Słownik polsko-łacińsko-grecki [PDF] - VDOC.TIPS (2024)

Piotr Wietrzykowski

SŁOWNIK polsko-łacińsko-grecki (wydanie elektroniczne Słownika „papierowego” z 1999 r.)

A a et, atque,-que; kaÎ\ te\ (przeciwstawne) at; d£\ ¤ll‹ abdykować abdico,-āre,-āvi,-ātum alqd; se abdicāre aliqua re; ™gkataleÎpw abecadło abecedarium,-ii n.; alphabētum, -i n.; t˙ ¤lf‹bhton./oz abonament subnotatio,-ōnis f. absencja absentia,-ae f.; Œ ¤pozsÎa./a| absolutny absolūtus, 3; infinītus, 3; ¤p∂lzto|./on abstynencja abstinentia,-ae f.; Œ ™gkr‹teia./a| absurd absurdum,-i n.; Œ ¤nohsÎa./a| Reductio ad absurdum. aby, ażeby ut, uti; ƒpw|\ Ïna\ Ÿ| aby nie ne, ut non, quin; Ïna m‰\ m‰pote Nulla dies ábeat, quin línea ducta supersit. Achilles Achilles,-is m.; Ἀcille≈|./£w| å Bohater grecki z czasów wojny trojańskiej; syn Peleusa, króla miasta Ftyja w Tessalii, i morskiej bogini Tetydy. adapter *phonographium,-ii n.; *t˙ gram∂fwnon. /oz adiunkt *adiutor,-ōris m.; *adiutrix,-icis f. administracja administratio,-ōnis f.; gubernatio,-ōnis f.; (pro)curatio,-ōnis f.; Œ ™pitrop‰./Ø|\ Œ leitozrgÎa./a| administrator administrātor,-ōris m.; procurātor,-ōris m.; dispensātor,-ōris m.; å ™pÎtropo|./oz admirał praefectus,-us m. classis; å na≈arco|./oz Adonis Adōnis,-is (-idis) m.; Ἄdwni|./ido| å Syn Tejasa, króla Syrii, i Myrry (Smyrny). Ulubieniec Wenery. adopcja adoptio,-ōnis f.; Œ zÅoqesÎa./a| adoracja adorātio,-ōnis f.; venerātio,-ōnis f.; cultus,-us m.; Œ prosk≈nhsi|./ew| - 1 -

Piotr Wietrzykowski

adres 1. (miejsce zamieszkania) domicillum,-i n.; Œ szstasÎa./a|\ 2. (napis na przesyłce) nóminis inscriptio,-ōnis f.; ~ na przesyłce pocztowej inscriptio cursuālis adresat destinatarius,-ii m.; å paral‰pth|./oz adwokat advocātus,-i m.; causarum actor,-ōris m.; causae patrōnus,-i m.; defensor,ōris m.; å dikhg∂ro|./oz Advocātus Dei. Advocātus diáboli. Advocātus, sed non latro. afisz bannum,-i n.; pittacium,-ii n.; Œ didaskalÎa./a| aforyzm proverbium, -ii n.; dictum,-i n.; sententia,-ae f.; å ¤forism∂|./o≤\ Œ gn˛mh./h| Afrodyta Aphrodite,-es f.; Aphrodita,-ae f; ἈfrodÎth. /h| Œ Bogini miłości i piękna, opiekunka żeglarzy; córka Dzeusa i Diony, żona Hefajstosa. Jej atrybuty to: mirt, róża, jabłko, łabędź, gołąb, jaskółka, zając. Agamemnon Agamemnon,-ōnis m.; Ἀgam£mnwn./ono| å Król Myken, brat Menelaosa, wódz Greków w wojnie trojańskiej; syn Atreusa, mąż Klitajm(n)estry. agent 1. (szpieg) speculātor,-ōris m.; emissarius,-ii m.; explorātor,-ōris m.; å kat‹skopo|./oz\ 2. (pośrednik) negotiorum procurātor,-ōris m.; agens,-entis m.; å prakt‰r./Øro| agonia agonia,-ae f.; colluctatio,-ōnis f. morientis; Œ ¤gwnÎa./a| agrafka fíbula,-ae f.; Œ per∂nh./h| agresja aggressio, -onis f.; invasio,-ōnis f.; irruptio,-ōnis f.; incursio,-ōnis f.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ Œ ™pidrom‰./Ø| agresor aggressor, -ōris m.; invasor,-ōris m.; å eÍsbolht‰|./o≤ agrest ribes,-is f. agresywny aggressīvus, 3; agressūrus, 3; eÍsbolhtik∂|. 3 Ajas Aiax,-acis m.; AÌa|./ako| å Dwóch greckich bohaterów z okresu wojny trojańskiej: 1. syn Ojleusa, zwinny, lekkozbrojny; 2. syn Telamona, silny, spokojny, opanowany. akacja acacia,-ae f.; Œ fikanqo|./oz akademia 1. (instytucja) academia, -ae f.; Œ ¤kadhmÎa./a|\ 2. (uroczyste zebranie) congressus,-us m. sollemnis; t˙ szmp∂sion./oz akademicki académicus, 3; ¤kadhmik∂|. 3 akcent accentus,-us m.; tenor,-ōris m.; å t∂no|./oz akcja actio,-ōnis f.; Œ ™n£rgeia./a|\ Œ pr‹xi|./ew| akompaniament cantus (cárminis) instrumento músico adiuvatio,-ōnis f.; Œ parabohqeÎa./a| akrobata acrobāta,-ae m.; petaurista, -ae m.; å ¤krob‹th|./oz akt 1. (czynność) actus,-us m.; factum,-i n.; Œ pr·xi|./ew|\ t˙ pr·gma. /ato|\ 2. (dokument) actum,-i n.; documentum,-i n.; Œ ™ggraf‰./Ø| Ad acta. Actus hóminis, non dígnitas iudicentur. - 2 -

Piotr Wietrzykowski

aktor actor,-ōris m.; histrio,-ōnis m.; å `pokrit‰|./o≤ aktualny actuālis,-e; tempestatīvus, 3; ™pÎkairo|. 3 akumulator *accumulatorium,-ii n. akurat (właśnie w tej chwili) cómmodo, commodum, hoc témpore, eo momento; ¤km‰n. eΩq≈| akuszerka obstetrix, -icis f.; Œ maÒa./a| akwarium aquarium, -ii n.; piscīna,-ae f. vítrea; t˙ `drot‰rion./oz alabaster alabastrum,-i n.; alabastrites,-is m.; t˙ ¤l‹bastron./oz alarm signum,-i n. monitorium; å sznagerm∂|./o≤ albo aut, sive, vel, seu, -ve; Ê Aut mors, aut victoria. Aut odit aut amat mulier, nihil est tertium. Aut prodesse volunt, aut delectāre poetae. Aut vincĕre aut mori. albowiem nam, (et)enim, namque; ƒti. g‹r ale sed, at, at vero, ast, enim, verum, atqui; ¤ll‹\ ƒmw|\ kaÎ ależ nie nec vero; non autem; mhd£ alegoria translatio,-ōnis f.; allegoria, -ae f.; Œ ¤llhgorÎa./a| alergia allergia, -ae f.; Œ ¤llhrgÎa./a| alfabet abecedarium, -ii n.; alphabētum, -i n.\ t˙ ¤lf‹bhton./oz Alkmena Alcmēna,-ae f.; Alcmēne,-es f.; Ἀlkm‰nh./h| Œ Żona Amfitriona, matka Heraklesa, którego ojcem był Dzeus. alkohol *alco(h)olum,-i n.; temetum,-i n. aloes aloe,-es f.; Œ ¤l∂h./h| altana víllǔla,-ae f. hortensis; casa,-ae f. horti; t˙ sk‰nhma./ato| Amalteja (Amaltea) Amalthēa,-ae f.; Ἀm‹lqeia./a| Œ Córka króla Melissa na Krecie; piastunka, która wykarmiła w ukryciu małego Dzeusa, gdy ten był poszukiwany przez Kronosa. Przedstawiana była jako nimfa lub koza karmiąca Dzeusa swym mlekiem. Przy tej drugiej wersji podanie mówi, że ze skóry Amaltei Dzeus uczynił zbroję (egidę), a z ułamanego rogu kozy cudownie się napełniający róg obfitości. amant amans,-antis m.; amātor,-ōris m.; amasio,-ōnis m.; amasius,-ii n.; å ™rwtik∂|./o≤ amarant amaranthus,-i m.; å ¤m‹ranqo|./oz amarylis amaryllis,-is f.; å ¤m‹rzllo|./oz Amazonka Amazon,-onis f.; ἈmayÙn./∂no| Œ Amazonkami było plemię wojowniczych kobiet wywodzących się od boga wojny Aresa i nimfy Harmonii. Żyły w Azji Mniejszej na stokach Kaukazu. Wierzono, że obcinały sobie prawą pierś, by nie przeszkadzała im we władaniu bronią. ambasada legati sedes, is f.; Œ presbeÎa./a| ambasador legatus,-i m.; nuntius,-ii m.; å presbezt‰|./o≤ ambicja (żądza sławy) ambitio,-ōnis f.; gloriae (famae) cupídĭtas,-ātis f.; Œ filodoxÎa./a|\ å yØlo|./oz - 3 -

Piotr Wietrzykowski

ambitny ambitiōsus, 3; yhlwtik∂|. 3 ambona pulpitum,-i n.; suggestus,-us m.; lectrum,-i n.; å fimbwn./ono| ambrozja ambrosia,-ae f.; Œ ¤mbrosÎa./a| ambulatorium ambulatorium,-ii n.; t˙ ÍatreÒon./oz ambulatoryjny ambulatorius, 3; ÍatreÒo|. 3 ameba amoeba,-ae f.; Œ ¤moib‰./Ø| ametyst amethystus,-i f.; Œ ¤m£qzsto|./oz Amfion Amphion,-ōnis m.; ἈmfÎwn./ono| å Syn Dzeusa i Antiopy, miłośnik muzyki, podczas gdy jego bliźniaczy brat, Zetos, oddawał się walce i pracy na roli. Panowali w Tebach. amfiteatr amphitheátrum,-i n.; t˙ ¤mfiq£atron./oz Amfitrion Amphitryo,-ōnis m.; Ἀmfitr≈wn./ono| Król Teb, mąż Alkmeny. Dzeus przybrał postać Amfitriona i stał się ojcem Heraklesa. Amfitryta Amphitrīte,-es f.; ἈmfitrÎth./h| Jedna z córek Nereusa i Doris, żona Posejdona, władczyni mórz. amfora amphora,-ae f.; å ¤mfore≈|./£w| amnestia venia,-ae f.; abolitio,-ōnis f.; amnestia,-ae f.; Œ ¤mnhstÎa./a| amnezja oblivio,-ōnis f.; memoriae amissio,-ōnis f.; Œ ¤mnhsÎa./a| ampułka ampulla,-ae f.; t˙ lhk≈qion./oz amputacja amputatio,-ōnis f.; abscisio,-ōnis f.; Œ ¤pokop‰./Ø| amulet amulētum,-i n.; t˙ bask‹nion./oz anafora anáphora,-ae f.; Œ ¤nafor‹./·| analfabeta analphabēta,-ae m.f.; å. Œ ¤nalfabht‰|./o≤\ å ¤gr‹mmato|./oz analiza analysis,-is f.; explanatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹lzsi|./ew| analogia similitūdo,-ĭnis f.; analogia,-ae f.; congruentia,-ae f.; Œ ¤nalogÎa./a|\ Œ parabol‰./Ø| Ananke Ananke,-es f.; Necéssĭtas,-ātis f.; Ἀn‹gkh./h| Œ Personifikacja bezwzględnego przymusu. Bogini przeznaczenia. anarchia perturbatio,-ōnis f.; anarchia,-ae f.; Œ ¤narcÎa./a| anatomia anatomia,-ae f.; Œ ¤natom‰./Ø|\ Œ ¤natomÎa./a| Anchizes Anchīses,-ae m.; ἈgcÎsh|./oz å Ukochany Afrodyty, która urodziła mu Eneasza, jednego z bohaterów trojańskich. Andromacha Andromāche,-es f.; Andromacha,-ae f.; Ἀndrom‹ch./h| Żona Hektora, synowa Priama, króla Troi. Andromeda Andromede,-es f.; Andromeda,-ae f.; Ἀndrom£dh./h| Córka Kefeusa, króla Etiopii, i Kasjopei; żona Perseusza. anegdota fabella,-ae f.; narratiúncǔla,-ae f.; anécdota,-ae f.; tfl ¤n£kdota./wn aneks annexum,-i n.; appendix,-icis f.; supplementum,-i n.; additamentum,-i n.; Œ pr∂sdosi|./ew| - 4 -

Piotr Wietrzykowski

anemia anaemia,-ae f.; Œ ¤naimÎa./a| angina angina,-ae f.; Œ szn‹gch./h| ani nec, neque; m‰te\ o√te\ mhd£ Nec plus ultra. Nec Hercūles contra plures. ani... ani.... nec... nec; neque... neque..; neve... neve...; m‰te,,, m‰te,,,\ o√te,,, o√te,,, Nec Deus, nec hom*o est solitarius. Neque ad forum, neque ad chorum. ani nawet ne quidem Ne quidem hosti aquam negáveris. animusz animósĭtas,-ātis f.; fortitūdo,-ĭnis f.; vigor,-ōris m.; å qzm∂|./o≤\ t˙ m£no|./ eo| anioł angĕlus,-i m.; å figgelo|./oz anoda an(h)odus,-i f.; Œ finodo|./oz anomalia anomāle,-is n.; enórmĭtas,-ātis f.; Œ ¤nomoÎwsi|./ew| anonim anónymus,-i m.; Œ ¤nwnzmÎa./a| antagonizm contradictio,-ōnis f.; advérsĭtas,-ātis f.; simultas,-ātis f.; litis,-is f.; Œ ¤ntagÙnhsi|./ew|\ å ¤ntagwnism∂|./o≤ antałek butticǔla,-ae f.; cadiscus,-i m.; barile,-is n.; cupa,-ae f.; t˙ kadÎskion./oz antidotum antídotum,-i n.; Œ ¤ntÎdosi|./ew| antologia anthologia,-ae f.; florilegium,-ii n.; Œ ¤nqologÎa./a| antybiotyk antibióticum,-i n.; t˙ ¤ntibiwtik∂n./o≤ antyczny antiquus, 3; vetus,-ĕris; ¤rcaÒo|. 3 antyk antíquĭtas,-ātis f.; Œ ¤rcai∂th|./hto| Antiquitātis enim et historiae et rerum forisque gestarum notitia virtūtis parens et vitae magistra a sapiéntibus hábita est. (Długosz) antykwariat antiquariatorium,-ii n.; t˙ ¤rcaiot‰rion./oz antylopa antilocarpa,-ae f.; Œ dork‹|./‹do| antypatia advérsĭtas,-ātis f.; taedium,-ii n.; odium,-ii n.; Œ ¤ntip‹qeia./a| antyteza contrarium,-ii n.; antíthesis,-is f.; Œ ¤ntÎqesi|./ew| anyż anīsum,-i n.; t˙ finnhson./oz aorta aorta,-ae f.; Œ ¤ort‰./Ø|\ Œ ¤rthrÎa./a| aparat apparātus,-us m.; instrumentum,-i n.; Œ mhcan‰./Ø| apatia torpor,-ōris m.; apathia,-ae f.; Œ ¤p‹qeia./a| apel appellatio,-ōnis f.; convocatio,-ōnis f.; å ™kklhsiasm∂|./o≤ apelacja appellatio,-ōnis f.; provocatio,-ōnis f.; Œ ¤p∂klhsi|./ew| apetyt appetitus,-us m.; desiderium,-ii n.; cupídĭtas,-ātis f.; Œ ©rexi|./ew| aplauz plausus,-us m.; tfl ceirokrot‰mata./wn apogeum apogēum,-i n.; t˙ ¤p∂geion./oz Apollon Apollo,-ĭnis m.; Ἀp∂llwn./ono| å - 5 -

Piotr Wietrzykowski

Syn Dzeusa i Latony, brat Artemidy; bóg słońca, światła i wyroczni; patron poezji, muzyki, sztuki, opiekun Muz; bóg uzdrawiania. Atrybutami jego są: wieniec laurowy, wawrzyn, kitara, wilk u nogi, sarna, łabędź, kruk, sęp, delfin. apostoł apóstolus,-i m.; å ¤p∂stolo|./oz apostrof apóstrophum,-i n.; t˙ ¤p∂strofon./oz apoteoza consecratio,-ōnis f.; apotheosis,-is f.; Œ ¤poq£wsi|./ew| apteczka primi auxilii apothēca,-ae f.; pyxis,-is f. medicamentorum; Œ farmakoq‰kh./h| apteka taberna,-ae f. medicamentaria; apothēca,-ae f.; pharmacia,-ae f.; pharmacopolium,-ii n.; t˙ farmakeÒon./oz aptekarz pharmacopōla,-ae m.; å farmakopÙlh|./oz Arachne Arachne,-es f.; Ἀr‹cnh./h| Córka Idmona z Kolofonu, sławna ze sztuki przędzenia. Atena zamieniła ją w pająka. arbiter arbiter,-tri m.; disceptātor,-ōris m.; iudex,-icis m.; å krit‰|./o≤ archaiczny antiquus, 3; vetus,-ĕris; ¤rcaÒo|. 3 archeologia archeologia,-ae f.; Œ ¤rcailogÎa./a| archipelag archipélagus,-i m.; t˙ ¤rcip£lago|./eo| architekt architectus,-i m.; å ¤rcit£ktwn./ono| archiwum archivum,-i n.; t˙ ¤rcaiot‰rion./oz arena arēna,-ae f.; å fimmo|./oz Ares Mars,-rtis m.; Ἄrh|./ew| å Bóg wojny. Syn Dzeusa i Hery. Atrybutami jego są: tarcza, włócznia, miecz i zbroja. areszt carcer,-ĕris m.; custodia,-ae f.; víncǔla,-ōrum n.pl.; å profzlakt‰rion./oz\ Œ fzlak‰./Ø| Aretuza Arethūsa,-ae f.; Ἀr£qozsa./h| Nimfa Peloponezu i Sycylii. Argonauci Argonautae,-arum m.pl.; Ἀrgona≤tai. /wn Towarzysze Jazona w jego wyprawie po złote runo do Kolchidy nad Morzem Czarnym.

argument argumentum,-i n.; ratio,-ōnis f.; å ∞legco|./oz Argumentum ad baculum. Argumentum ad hominem. Argumentum ad ignorantiam. Argumentum ad personam. Argumentum a contrario. Argumentum ad captandum vulgus. Argumentum ex silentio. Argumenta non numeranda, sed ponderanda sunt. Ariadna Ariadne,-es f.; Ariadna,-ae f.; Ἀri‹dnh./h| Córka Minosa, króla Krety, i Pasifae. Ułatwiła Tezeuszowi wyjście z Labiryntu dając mu kłębek nici. Arion Arion,-ōnis m.; ἈrÎwn./ono| Muzyk z Lesbos. Uratowały go delfiny, gdy został wrzucony do morza przez zachłannych marynarzy. arkada pórticus,-us f.; arcuatūra,-ae f.; fornix,-icis m.; Œ sto‹./·| - 6 -

Piotr Wietrzykowski

armata tormentum,-i béllicum n.; å katap‹lth|./oz armia exércitus,-us m.; copiae,-arum f.pl.\ Œ strat]e}Îa./a| arsenał armamentarium,-ii n.; Œ åploq‰kh./h| Artemida Diana,-ae f.; Ἄrtemi|./ido| Œ Córka Latony i Dzeusa, bliźniacza siostra Apollona; bogini lasów, gór, łowów i dzikich zwierząt; pod jej opieką był księżyc i rodzące kobiety. Atrybutami jej były: łuk, strzały i łania. arteria arteria,-ae f.; Œ ¤rthrÎa./a| artykuł (w czasopiśmie) commentatio,-ōnis f.; tractatio,-ōnis f.; scriptūra,-ae f. in diario artykuły żywnościowe alimenta,-ōrum n. pl.; tfl tr∂fia./wn\ tfl trofik‹./¯n artyleria exércitus,-us m. tormentatorius; tfl pzrob∂la./wn artysta artifex,-icis m.; opifex,-icis m.; auctor,-ōris m.; å tecnÎth|./oz Ars alit artíficem. Nemo náscitur ártifex. arystokracja optimātes,-ium (-um) m.pl.; nobílĭtas,-ātis f.; primores,-um m.pl.; procĕres,-um m.pl.; Œ ¤ristokratÎa./a| arystokrata nóbilis,-is m.; nóbili génere natus,-i m.; å ¤ristokrat‰|./o≤ arytmetyka arithmética,-ae f.; Œ ¤riqmhtik‰./Ø| arytmia ar(r)hythmia,-ae f.; irregularĭtas,-ātis f.; Œ ¤rrzqmÎa./a| as (pieniądz) as, assis m.; t˙ ¤ss‹rion./oz asceta ascēta,-ae m.; å ¤skht‰|./o≤ asceza ascēsis,-is f.; Œ fiskhsi|./ew| asfalt bitumen,-ĭnis n.; asphaltus,-i m.; å fisfalto|./oz Askaniusz Ascanius,-ii m.; Ἀsk‹nio|./oz å Syn Eneasza i Kreuzy. Po upadku Troi przywędrował z Eneaszem do Lacjum. Asklepios Aesculapius,-ii m.; Ἀsklhpi∂|./o≤ å Syn Apollona i Koronis; bóg sztuki lekarskiej. Jego atrybutem jest długa laska z wijącym się wokół niej wężem. aspekt aspectus,-us m.; Œ ©vi|./ew| aster Aster,-ēris m. amellus; å ¤st‰r./£ro| astma anhelatio,-ōnis f.; asthma,-atis n.; t˙ fisqma./ato| astrologia astrologia,-ae f.; Œ ¤strologÎa./a| astronomia astronomia,-ae f.; Œ ¤stronomÎa./a| asymetria discrepantia,-ae f.; asymmetria,-ae f.; discordia,-ae f.; dissonantia,-ae f.; Œ ¤szmmetrÎa./a| atak accessus,-us m.; impĕtus,-us m.; incursus,-us m.; Œ årm‰./Ø|\ Œ eÍsbol‰./Ø| atakować impĕto, 3,-īvi,-ītum alqm; impĕtum facio, 3, feci, factum; oppugno, 1,-āvi,ātum alqm; vexo, 1,-āvi,-ātum alqm; årm‹w\ eÍsb‹llw Atalanta Atalanta,-ae f.; Ἀtal‹nth./h| Œ Słynna łowczyni, uczestniczka polowania na dzika kalidońskiego. - 7 -

Piotr Wietrzykowski

Ate Ate,-es f.; Ἄth./h| Œ Uosobienie Obłędu. Atena Minerva,-ae f.; Ἀqhn‹./·| Œ Córka Dzeusa i Metis; bogini mądrości, wojowników i sprawiedliwych bitew. Jej atrybutami są: tarcza (egida), dzida, sowa i drzewo oliwne. Ateny Athēnae,-arum f.pl.; ἈqØnai./¯n aÅ Atlantyda Atlantis,-idis f.; ἈtlantÎ|./Îdo| Œ Atlas Atlas,-antis m.; Ἄtla|./anto| å Olbrzymi syn Japeta i Okeanidy Klymene, brat Prometeusza i Epimeteusza. W sztuce przedstawia się go jako dźwigającego sklepienie niebieskie. atlas atlas,-antis m.; å fitla|./anto| atleta luctātor,-ōris m.; athlēta,-ae m.; å ¤qlht‰|./o≤ atmosfera atmosphaera,-ae f.; caelum,-i n.; aér,-is n.; Œ ¤tmosfaÒra./a| atom átomus,-i m.; corpúsculum,-i n.; t˙ fitomon./oz atrament atramentum,-i n.; encaustum,-i n.; t˙ m£lan./anto|\ t˙ ∞gkazston./oz Atreus Atreus,-ei m.; Ἀtre≈|./£w| å Syn Pelopsa i Hippodamii, ojciec Agamemnona i Menelaosa, król Argos i Myken. atrybut attribūtum,-i n.; propriĕtas,-ātis f.; Œ pr∂sdosi|./ew| audycja auditio,-ōnis f.; transmissio,-ōnis f. (radiophónica); t˙ fikozsma./ato| audytorium auditorium,-ii n.; t˙ ¤kroat‰rion./oz Augiasz Augias,-ae m.; AΩgÎa|./oz å Król Elidy na Peloponezie, syn Heliosa, po którym odziedziczył ogromne stada koni. Jedną z prac Heraklesa było oczyszczenie stajni króla Augiasza. aula aula,-ae f.; auditorium,-ii n.; conclave,-is n. magnum; Œ aΩl‰./Ø| aulos (instrument muzyczny) aulus,-i m.; å aΩl∂|./o≤ aura aura,-ae f.; caelum,-i n.; aér,-is n.; tempestas,-ātis f.; Œ a√ra./a| aureola aureōla,-ae f.; nimbus,-i m.; corōna,-ae f.; Œ Æri|./ido| Aurora Aurōra,-ae f.; @HÙ|./o≤| Œ Personifikacja Jutrzenki. Córka Hyperiona i Tei, siostra Heliosa i Selene. autentyczny merus, 3; verus, 3; certus, 3; genúinus, 3; ¤lhqin∂|. 3\ aΩqentik∂|. 3\ ¤lhq‰|./£| auto *autocurrus,-us m.; *autocinētum,-i n.; *autovehículum,-i n.; *autoraeda,-ae f.; t˙ aΩtokÎnhton./oz autobus *autoraeda,-ae f. longa (pública); t˙ lewforeÒon./oz autochton indigēna,-ae m.; íncola,-ae m.; å aΩt∂cqwn./ono| autograf autógraphum,-i n.; t˙ aΩt∂grafon./oz automat automatum,-i n.; t˙ aΩt∂maton./oz autonomia independentia,-ae f.; autonomia,-ae f.; Œ aΩtonomÎa./a| autopsja spectatio,-ōnis f.; autopsia,-ae f.; Œ aΩtovÎa./a| - 8 -

Piotr Wietrzykowski

autor auctor,-ōris m.; factor,-ōris m.; å ¤rchg∂|./o≤\ (literacki) scriptor,-ōris m.; å szggrafe≈|./£w| autorytet auctórĭtas,-ātis f.; dígnĭtas,-ātis f.; t˙ k≤ro|./eo| autostrada *autoraedarum via (strata),-ae f.; å aΩtokinht∂dromo|./oz awans ascensio,-ōnis f.; ascensus,-us m.; Œ proagwg‰./Ø| awansować 1. (kogoś) ad altioris honoris gradum promovĕo, 2,-ōvi,-ōtum alqm; prok∂ptw\ 2. (np. ja awansuję) progredior, 3, -gressus sum in honóribus; ascendo, 3,-ndi,-nsum altiores dignitatis (honoris) gradus; pro£rcomai awantura rixa,-ae f.; lis, litis f.; iurgium,-ii n.; Œ ∞ri|./ido| awanturnik rixātor,-ōris m.; litigātor,-ōris m.; å ™ristik∂|./o≤\ å pl‰kth|./oz awaria defectus,-us m.; detrimentum,-i n.; noxia,-ae f.; Œ bl‹bh./h|\ Œ yhmÎa./a| azyl ásylum,-i n.; confugium,-ii n.; t˙ fiszlon./oz\ t˙ kataf≈feion./oz aż do usque ad; tenus; ¢w|\ ficri]|}\ m£cri]|} ażeby ut, uti; Ïna\ ƒpw|\ Ÿ|

- 9 -

Piotr Wietrzykowski

B baba anus,-i f.; Œ graπ|./πdo| Plus est perículi anum lacéssere quam canem. babcia avia,-ae f.; anícǔla,-ae f.; Œ t‰qh. /h| babka 1. (babcia) avia,-ae; Œ t‰qh./h|\ Œ m‹mmh./h|\ 2. (położna) obstetrix,-icis f.; Œ maÒa./a|\ 3. (roślina) plantago,-ĭnis f.; t˙ ¤rn∂glwsson./oz bachanalia bacchanalia,-ium n. pl.; aÅ bakceÒai./¯n Bachus Ba(c)chus,-i m.; B‹kco|./oz å Syn Dzeusa i Semele utożsamiany z Dionizosem. Bóg winnej latorośli, wina i płodnych sił przyrody. baczyć attendo, 3,-ndi,-nsum alqd, z acc. c. inf.; cavĕo, 2, cavi, cautum alqd; custodio, 4,-ivi,-itum alqd; vidĕo, 2, vidi, visum alqd; pros£cw\ ¤sfal£w Vídeant cónsules, ne quid detrimenti res pública capiat. bać się formīdo, 1,-āvi,-ātum alqd; metuo, 3,-ui, - alqd; pavĕo, 2, pavi, - alqd; timĕo, 2,-ui, - , alqd; tremo, 3,-ui, - , alqd; trépido, 1,-āvi,-ātum alqd; verĕor, 2, véritus sum alqd; deili‹w\ fob£omai\ tr£mw Óderint (me), dúmmodo métuant. Quem métuunt, odērunt; quem quisque odit, periisse éxpedit. badacz explorātor,-ōris m.; experimentātor,-ōris m.; inquisītor,-ōris m.; scrutātor,-ōris m.; å gnÙmwn./ono| badać exámino, 1,-āvi,-ātum alqd; explōro, 1,-āvi,-ātum alqd; indāgo, 1,-āvi,-ātum alqd; inquīro, 3,-sīvi,-sītum alqd; investīgo, 1,-āvi,-ātum alqd; lustro, 1,-āvi,ātum alqd; scrutor, 1,-ātus sum alqd; kataskop£w\ ™kyht£w badanie examen,-ĭnis n.; examinatio,-ōnis f.; exploratio,-ōnis f.; inspectio,-ōnis f.; investigatio,-ōnis f.; inquisitio,-ōnis f.; quaestio,-ōnis f.; Œ ¤n‹krisi|./ew|\ Œ dokim‰./Ø|\ Œ ™ky‰thsi|./ew| bagaż impedimenta.-ōrum n. pl.; sarcīna,-ae f.; Œ sag‰./Ø| bagno palus,-udis f.; uligo,-ĭnis f.; Œ lÎmnh./h| bajać fábulor, 1,-ātus sum; lalag£w\ lal£w bajdurzyć horiolor, 1,-ātus sum; lalag£w bajka fábǔla,-ae f.; å m≤qo|./oz\ å aÆno|./oz Mutáto nómine de te fábǔla narratur. Lupus in fábǔla. Quo modo fábǔla, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit, refert. Acta est fábǔla. bajkopisarz fabulātor,-ōris m.; å mzqogr‹fo|./oz bajkowy fabǔlaris,-e; fabulōsus, 3; mzqik∂|. 3 bakteria *bacterium,-ii n.; t˙ bakt‰rion./oz\ t˙ mikr∂bion./oz bal 1. (tańce) ballum,-i n.; saltatio,-ōnis f.; Œ coreÎa./a|\ 2. (kłoda) palus,-i m.; - 10 -

Piotr Wietrzykowski

truncus,-i m.; festūca,-ae f.; å fitr∂|./o≤\ å korm∂|./o≤ balsam bálsamum,-i n.; resina,-ae f.; t˙ b‹lsamon./oz bałagan disordo,-ĭnis m.; inordinatio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a|\ t˙ c‹o|./oz| bałwan 1. (fala) fluctus,-us m.; unda,-ae f.; t˙ k≤ma./ato|\ å kl≈dwn./ono|\ 2. (bożek) idōlus,-i m; fanus,-i m; t˙ eÍdwleÒon./oz\ 3. (głupek) stipes,-itis m.; caudex,-icis m.; baro,-ōnis m. å mwr∂|./o≤ bałwochwalstwo idololatria,-ae f.; idolorum sérvitus,-ūtis f. (cultus,-us m.); Œ eÍdwlolatrÎa./a| banda latrocinium,-ii n.; mandra,-ae f.; lῃsteÎa./a| bandaż fascia,-ae f.; Œ ™pÎdesi|./ew|\ å ™pÎdesmo|./oz bandera vexillum,-i n.; Œ shmaÎa./a| bandyta latro,-ōnis m.; å lῃst‰|./o≤ bandytyzm latrocinium,-ii n.; Œ lῃsteÎa./a| bank argentaria,-ae f.; aerarium,-ii n. mercatorium; mensa,-ae f.; Œ tr‹phya./a| bankier argentarius,-ii m.; mensarius,-ii m.; nummularius,-ii m.; å trapeyÎth|./oz bańka 1. (nacznie) ampulla,-ae f; guttus,-i m.; Œ l‰kzqo|./oz\ 2. (lekarska) cucurbīta,-ae f.; t˙ Ä∂n./oz bar taberna,-ae f. potoria; t˙ ¤navzkt‰rion./oz barak tectilium,-ii n., cásula,-ae f.; canāba,-ae f.; tugurium,-ii n.; Œ klisÎa./a|\ Œ skhn‰./Ø| baran aries,-etis m.; å kri∂|./o≤\ å ¤rneÎo|./oz barbarzyńca bárbarus,-i m.; å b‹rbaro|./oz bardziej amplius, magis, potius, plus; m·llon\ perissot£rw| bardzo magnopĕre, multum, óptime, valde; lÎan\ sf∂dra\ sfodr¯| bariera impeditio,-ōnis f.; impedimentum,-i n.; t˙ kÙlzma./ato| bark humĕrus,-i m.; acronion,-ii n.; å ¿mo|./oz\ Œ ÛmÎa./a| barwa color,-ōris m.; t˙ cr¯ma./ato| bary bra(c)chia,-ōrum n. pl.; scápulae,-arum f.pl.; humĕrus,-i m.; oÅ ¿moi./wn barykada obex,-icis m. f.; obstáculum,-i n.; t˙ kÙlzma./ato| baryłka barile,-is n.; barilium,-ii n.; doli(ol)um,-ii n.; t˙ kadÎskion./oz basen 1. (pływalnia) lacus, us m.; nataria,-ae f.; piscina,-ae f.; bálneum,-i n.; labrum,i n.; t˙ `pol‰nion./oz\ å lhn∂|./oz\ Œ kolzmb‰qra./a|\ t˙ neÙrion./oz\ 2. (naczynie) scaphium,-ii n.; Œ sk‹fh./h|\ 3. (zbiornik na wodę) aquarium,-ii n.; cisterna,-ae f.; t˙ `drot‰rion./oz bastion arx,-cis f.; propugnáculum,-i n.; munimentum,-i n.; t˙ ßc≈rwma./ato| baszta turris,-is f.; propugnáculum,-i n.; å p≈rgo|./oz baśń fábula,-ae f.; å m≤qo|./oz baśniowy fabulāris,-e; mzqÙdh|./e| - 11 -

Piotr Wietrzykowski

bat corrigia,-ae f.; flagellum,-i n.; lorum,-i n.; Œ m‹stix./igo|\ t˙ frag£llion./oz Baukis (Baucis) Baucis,-idis f.; Ba≈ki|./ido| Żona Filemona. Razem z mężem przyjęli w swej chacie przebranych za wędrowców Dzeusa i Hermesa. bawełna bombacio,-ōnis f.; cotto,-ōnis m.; å b≈sso|./oz bawić 1. (zabawiać) delecto, 1,-āvi,-ātum alqm alqa re; oblecto, 1,-āvi,-ātum; t£rpw\ 2. (przebywać) moror, 1,-ātus sum; versor, 1,-ātus sum; sum, esse, fui in alqo loco; diatrÎbw\ meÎnw bawić się ludo, 3, lusi, lusum alqa re; bacchor, 1,-ātus sum; paÎyw\ eΩfraÎnw Ludendo díscimus. baza fundamentum-i n.; basis,-is f.; Œ b‹si|./ew| bazar mercenarium,-ii n.; forum,-i n.; mercātus,-us m.; Œ ¤gor‹./·|\ t˙ ™mp∂rion./oz bazylika basílica,-ae f.; Œ basilik‰./Ø| bażant phasianus,-i m.; å fasian∂|./o≤ bąbel bulla,-ae f.; pomphus,-i m.; å pomf∂|./o≤ beczka cadus,-i m.; cumera,-ae f.; cuparia,-ae f.; dolium,-ii n.; cupa,-ae f.; å b‹to|./ oz\ å k‹do|./oz belka tignum,-i n.; trabs,-is f.; asser,-ĕris m.; å dok∂|./o≤ Quid autem vides festúcam in óculo fratris sui, et trabem in óculo tuo non vides? Bellerofont Bellérophon,-ontis m.; Bellerof∂nth|./oz Wnuk Syzyfa; zabił Chimerę. Bellona Bellōna,-ae f.; @EnzÙ./o≤| Bogini wojny. benzyna *benzīnum,-i n.; *Œ benyÎnh./h| berło sceptrum,-i n; scipio,-ōnis m.; å œ‹bdo|./oz\ t˙ skØptron./oz bestia bestia,-ae f.; fera,-ae f.; bélua,-ae f.; t˙ qhrÎon./oz bez 1. (przyimek) sine z abl.; absque z abl.; ™kt∂| z gen.; fiter z gen.; finez z gen.; cwrÎ| z gen.; 2. (bot.) sambūcus,-us f. Absque argento ómnia vana. Sine dubio. Sine effectu. Sine die ac loco. Sine mora. Sine prole. Sine nómine. Sine spe. Sine ira et studio. bezbarwny decolōrus, 3; ¤crÙmato|./on\ ficrwmo|./on bezbłędny inerrábĭlis,-e; ¤pl‹nhto|./on bezbolesny índolens,-entis; analgéticus, 3; ¤n‹lghto|./on bezbożnik impius,-ii m.; å fiqeo|./oz bezbożny impius, 3; nefandus, 3; profanus, 3; fiqeo|./on\ ¤seb‰|./e| Donis impii ne placāre audeant deos! bezbronny inermis,-e; exarmatus, 3; finoplo|./on bezchmurny serēnus, 3; sudus, 3; ¤n£felo|./on bezczelność arrogantia,-ae f.; impudicitia,-ae f.; insolentia,-ae f.; petulantia,-ae f.; Œ ¤naÎdeia./a|\ Œ çbri|./ew|\ t˙ `p£rbion./oz - 12 -

Piotr Wietrzykowski

bezczynność inactívĭtas,-ātis f.; inertia,-ae f.; otium,-ii n.; desidia,-ae f.; Œ ¤ergÎa./a|\ Œ ¤dr‹neia./a|

Mollit viros otium. Otia dant vitia. Otia non ditesc*nt. Otium et reges et beatas perdit urbes. Otium púlvinar Satanae. bezdroże invia,-ōrum n. pl.; avium,-ii n.; Œ ¤nodÎa./a| bezkarność impúnĭtas,-ātis f.; Œ ¤timwrÎa./a| bezkarny impūnis,-e; impúnitus, 3; inultus, 3; ¤tim˛rhto|./on bezkształtny informis,-e ; deformis,-e; fimorfo|./on bezlitosny crudēlis,-e; inclemens,-entis; immiséricors,-rdis; ferreus, 3; inhumānus, 3; durus, 3; ¤noiktÎrmwn./on\ sklhr∂|. 3\ ¤n£leo|./on bezludny desertus, 3; depopulātus, 3; vastus, 3; ∞rhmo|. 3 bezład incoordinatio,-ōnis f.; inordinantia,-ae f.; inordinatio,-ōnis f.; ataxia,-ae f.; chaos,-i n.; confusio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a|\ t˙ c‹sma./ato| bezmiar immensĭtas,-ātis f.; t˙ fipeiron./oz bezmierny immensus, 3; infinītus, 3; fipeiro|./on\ fimetro|./on bezmyślność inconsideratio,-ōnis f.; socordia,-ae f.; stupídĭtas,-ātis f.; Œ ¤bozlÎa./a|\ Œ finoia. /a|\ Œ ¤nohsÎa./a|\ Œ ¤fros≈nh./h| bezmyślny inconsiderātus, 3; socors,-rdis; stúpidus, 3; fibozlo|./on\ ¤n∂hto|./on\ fifrwn./ono| bezokolicznik infinitīvus,-i m.; Œ ¤paremf‹th./h| bezowocny infructíbĭlis,-e; inútĭlis,-e; ken∂|. 3\ m‹taio|. 3\ fikarpo|./on bezowocowy infructuōsus, 3; fikarpo|./on bezpieczeństwo secúrĭtas,-ātis f.; salus,-ūtis f.; incolúmĭtas,-ātis f.; Œ ¤sf‹leia./a| bezpieczny certus, 3; secūrus, 3; tutus, 3; ¤sfal‰|./£|\ ¤kÎndzno|./on\ ¤de‰|./£| Medio tutissimus ibis. bezpłatnie gratis, gratúito; dwre‹n bezpłatny gratúitus, 3; dwrht∂|. 3 bezpłodność infertílitas, -ātis f.; sterílĭtas,-ātis f.; infecúndĭtas,-ātis f.; Œ ¤tokÎa./a|\ Œ steir∂th|./hto| bezpłodny infértĭlis,-e; infecundus, 3; infructuōsus, 3; sterílis,-e; steÒro|. 3\ fitoko|./on bezpostaciowy amorphicus, 3; informis,-e; fimorfo|./on bezpośredni immediatus, 3; directus, 3; fimeso|./on bezprawie illegálĭtas,-ātis f.; iníquĭtas,-ātis f.; iniuria,-ae f.; Œ ¤nomÎa./a|\ Œ ¤narcÎa./a| Iniuriam qui factūrus est, iam facit. Nihil est facilius factu quam iniuria. Summum ius summa iniuria. Ex iniuria non óritur ius. bezprawny illegítimus, 3; finomo|./on bezrobocie operistitium,-ii n.; Œ ¤nergÎa./a| bezsenność insomnia,-ae f.; Œ ¤ºpnÎa./a| bezsenny insomnius, 3; desomnis,-e; exsomnis,-e; fiºpno|./on\ ¤koÎmhto|./on - 13 -

Piotr Wietrzykowski

bezsilność impotentia,-ae f.; infírmĭtas,-ātis f.; debílĭtas,-ātis f.; Œ ¤dznamÎa./a|\ Œ ¤sq£neia./a| bezsilny inops,-opis; impotens,-entis; infirmus, 3; debílis,-e; ¤sqen‰|./£|\ ¤d≈nato|./on\ ¤krat‰|./£| beztroska serénĭtas,-ātis f. ánimi; secordia,-ae f.; incūria,-ae f.; Œ ¤merimnÎa./a| beztroski serēnus, 3; secūrus, 3; secors,-rdis; incuriōsus, 3; ¤m£rimno|./on bezużyteczny inútĭlis,-e; ¤nwfel‰|./£|\ ken∂|. 3\ ficrhsto|./on bezwarunkowy absolūtus, 3; inconditionālis,-e; ¤nagkaÒo|. 3\ ™pit‰deio|. 3 bezwład inertia,-ae f.; torpor,-ōris m.; Œ ¤ergÎa./a| bezwonny inodorātus, 3; finodmo|./on bezwstyd impudititia,-ae f.; impudentia,-ae f.; Œ ¤s£lgeia./a|\ Œ ¤naÎdeia./a| bezwstydny impuditiōsus, 3; impūdens,-entis; impudīcus, 3; ¤naÎscznto|./on\ ¤k∂lasto|./on bezwzględny 1. (niezależny) absolūtus, 3; ¤p∂lzto|./on\ 2. (okrutny) crudēlis,-e; immītis,-e; inclēmens,-entis; saevus, 3; sevērus, 3; aΩsthr∂|. 3\ ¤dÎstakto|./on bezżeństwo caelibātus,-us m.; Œ ¤gamÎa./a| bęben tympanum,-i n.; tamburīnus,-i m.; t˙ „ceÒon./oz bębenek tympan(iol)um,-i n.; t˙ t≈mpanon./oz\ t˙ krozp£dion./oz\ Œ ßrzbaÎa./a| biada! vae! eheu!; oΩaÎ\ oÌmoi Vae victis! Vae soli! Vae mihi! biadać (in)gemo, 3,-ui,-itum; lamentor, 1,-ātus sum; plango, 3,-xi,-ctum; ululo, 1,āvi,-ātum; go∂w\ ßd≈romai białko albūmen,-ĭnis n.; proteinum,-i n.; t˙ le≈kwma./ato|\ (jaja) albor,-ōris m.; t˙ lezk∂n./o≤ biały albus, 3; cándidus, 3; lezk∂|. 3\ lampr∂|. 3 biblioteka bibliothēca,-ae f.; Œ biblioq‰kh./h| bibliotekarz bibliothecarius, -ii m.; å bibliak∂|./o≤ bicie plagatio,-ōnis f.; verberatio,-ōnis f.; Œ plhg‰./Ø|\ (serca) pulsatio,-ōnis f.; å sfzgm∂|./o≤ bicz corrigia,-ae f.; flagellum,-i n.; lorum,-i n.; t˙ frag£llion./oz\ Œ m‹stix./igo| biczować flagello, 1,-āvi,-ātum; mastīgo, 1,-āvi,-ātum; verbĕro, 1,-āvi,-ātum; mastÎyw\ mastig£w\ fragall∂w bić báculo, 1,-āvi,-ātum; caedo, 3, cecīdi, caesum; cutio, 3, cussi, cussum; ferio, 4,ivi,-itum; plago, 1,-āvi,-ātum; k∂ptw\ d£rw\ paÎw\ t≈ptw bić się (walczyć) pugno, 1,-avi -atum; proelior, 1,-ātus sum; confligo, 3,-flixi,flictum; polem£w\ m‹comai\ k∂ptw biec, biegnąć curro, 3, cucurri, cursum; tr£cw\ dr‹w bieda inopia,-ae f.; miseria,-ae f.; paupertas,-ātis f.; penūria,-ae f.; egestas,-ātis f.; t˙ `st£rhma./ato|\ Œ creÎa. /a|\ ptwceÒa./a| Ignis aurum probat, miseria fortes. Luxuriae filia est inopia. Inopiae desunt multa, avaritiae omnia. - 14 -

Piotr Wietrzykowski

biedak pauper,-ĕris m.f.; egens,-entis m.; å ptwc∂|./o≤ biedny egēnus, 3; miser, 3; pauper,-eris; p£nh|./e|\ ptwc∂|. 3 Miser res sacra. Miser, qui numquam miser. Non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est. Pauper úbique iacet, dives úbique placet. Paupérrimi non semper misérrimi sunt. Quod míseri nimis volunt, hoc facile credunt. Saepe sub paúpere tecto ingenium hábitat. Inops potentem dum vult imitari, perit. bieg cursus,-us m.; cursatio,-ōnis f.; å dr∂mo|./oz Vitae cursus brevis est, gloriae sempiternus. biegacz cursor,-ōris m.; å drom‹|./‹do| biegle currātim, fluātim, cursim; ™pÎtroca biegły expertus, 3; perītus, 3; Ìdri|./io|\ gnÙsth|./e| biegun cardo,-ĭnis m.; vertex,-icis m.; polus,-i m; å p∂lo|./oz biegunka fluxus,-us m. alvīnus; Œ di‹rroia./a|\ t˙ dzsent£rion./oz biel albēdo,-ĭnis f.; t˙ lezk¯ma./ato| bielizna linamentum,-i n.; tfl ™sÙtera./wn bielmo albūgo,-ĭnis f.; leucōma,-atis n.; t˙ gla≈kwma./ato| biernik accusatīvus,-i m.; Œ aÍtiatik‰./Ø| bierność passīvĭtas,-ātis f.; inactívĭtas,-ātis f.; Œ ¤ergÎa./a| bierny passīvus, 3; ¤erg∂|./∂n; (gram.) ὕptio|. 3 bierzmowanie confirmatio,-ōnis f.; t˙ crÎsma./ato| bieżący currens,-entis; fluens,-entis; tr£cwn./ozsa./on\ treco≈meno|. 3 bigamia bigamia,-ae f.; Œ digamÎa./a| bilet scida,-ae f.; scheda,-ae f.; schédula,-ae f.; téssera,-ae f.; t˙ eÍsit‰rion./oz biodro coxa,-ae f.; lumbus,-i m.; Œ ßsf≤|./≈o|\ t˙ ÍscÎon./oz\ å mhr∂|./o≤ biograf biogrāphus,-i m.; vitae scriptor,-ōris m.; å biografe≈|./£w| biografia biographia,-ae f.; vita,-ae f.; Œ biograf‰./Ø| biolog biólogus,-i m.; å bi∂logo|./oz biologia biologia,-ae f.; Œ biologÎa./a| bis! bis!; dÎ| biskup epíscopus,-i m.; å ™pÎskopo|./oz bitwa colluctatio,-ōnis f.; proelium,-ii n.; pugna,-ae f.; dimicatio,-ōnis f.; certámen,ĭnis n.; acies,-ei f.; Œ m‹ch./h|\ Œ p‹lh./h|\ å p∂lemo|./oz\ å ¤gÙn./¯no| biurko mensa,-ae f. scriptoria; t˙ grafeÒon./oz biust pectus,-ǒris n.; mamilla,-ae f.; t˙ st‰qo|./eo|\ å q˛rax./ako|\ (kobiecy) mamma,-ae f.; papílla,-ae f.; å mast∂|./o≤\ å titq∂|./o≤ biustonosz strophium,-ii n.; å sthq∂desmo|./oz biżuteria pretiosa,-ōrum n. pl.; tfl timht‹./¯n\ tfl kosm‰mata./wn blacha bráctĕa,-ae f.; bráttĕa,-ae f.; lamella,-ae f.; lámina, -ae f.; Œ pt≈xi|./ew|\ Œ pl‹th./h| - 15 -

Piotr Wietrzykowski

blady lívidus, 3; pállidus, 3; lúridus, 3; clwr∂|. 3\ Ûcr∂|. 3 blask nitor,-ōris m.; splendor,-ōris m.; fulgor,-ōris m.; candor,-ōris m.; Œ lampr∂th|./hto|\ å f£ggo|./oz\ å fwst‰r./Øro| blat mensa,-ae f.; tabula,-ae f. mensae; ábacus,-i m.; å fibax./ako| blednąć pallesco, 3,-lui; clor£omai bliski propinquus, 3; vícinus, 3; confinis,-e; contérminus, 3; pl‰sio|. 3 blisko 1. (przysł.) iuxta, prope, haud procul alqa re; propter; ™gg≈|. pl‰sion. sced∂n\ 2. (przyim.) iuxta, prope, propter z acc.; ™gg≈|. pl‰sion z gen. blizna cícatrix,-icis f.; Œ Ûteil‰./Ø| Etiam sanāto vúlnere cícatrix manet. Non venit vulnus ad cicátricem, in quo medicamenta temptantur. bliźni próximus, 3; pl‰sio|. 3 bliźniaczy gemellus, 3; géminus, 3; dÎdzmo|. 3 bliźniak gemellus,-i m.; geminus,-i m.; å dÎdzmo|./oz bliższy propior,-ius; proximior,-ius; plhsi∂tero|. 3 blokada 1. (okrążenie wojsk) obsidio,-ōnis f.; obsessio,-ōnis f.; circ*msessio,-ōnis f.; å perikleism∂|./o≤\ 2. (osłona przed wrogiem) propugnáculum,-i n.; saepimentum,-i n.; t˙ ßc≈rwma./ato|\ 3. (przeszkoda) impedimentum,-i n; obex,-icis m.; t˙ ¤pokleism∂|./o≤\ t˙ k˛lzma./ato| blondyn flavus, 3; xant∂trico|./on bluszcz hedĕra,-ae f.; cissus,-us f.; å kitt∂|./o≤ bluzka intérula,-ae f.; indusium,-ii n.; pelusium,-ii n.; pelusia,-ae f. bluźnierca sacrílegus,-i m.; å bl‹sfhmo|./oz\ å Åer∂szlo|./oz bluźnierstwo sacrilegium,-ii n.; exsecratio,-ōnis f.; Œ blasfhmÎa./a| błagać (de)precor, 1,-ātus sum alqm, alqd, alqd ab alqo; oro, 1,-āvi,-ātum alqm, alqd; rogo, 1,-āvi,-ātum alqm, alqd; súpplico, 1,-āvi,-ātum alicu alicui; ]pros}e√comai\ d£omai\ Åkete≈w\ parakal£w błaganie deprecatio,-ōnis f.; obsecratio,-ōniss f; supplicatio supplicatio,-ōnis ōn f.; Œ d£hsi|./ew|\ ÅketerÎa./a| błahostka nugae,-arum f. pl.; frívolum,-i n.; t˙ ßlÎgon./oz błazen buffo,-ōnis m.; histrio,-ōnis m.; morio,-ōnis m.; sannio,-ōnis m.; scurra,-ae m.; å geloiast‰|./o≤\ å s‹nna|./oz błąd error,-ōris m.; Œ pl‹nh./h|\ t˙ sf‹lma./ato| Errorem cum lacte nútricis súgimus. Non omnis error stultitia est dicenda. Cuiusvis hóminis est errare, nullíus nisi insipientis in errore perseverare. błądzący errans,-antis; planht∂|. 3 błądzić erro, 1,-āvi,-ātum; pecco, 1,-āvi,-ātum; labor, 3, lapsus sum; plan‹omai\ \ ⁄mart‹nw Errāre humanum est. Errant, qui in prósperis rebus ímpetus Fortúnae in omne tempus fugisse se putant. Errat et in nulla sede moratur Amor. - 16 -

Piotr Wietrzykowski

błękit caerúleum, -i n.; t˙ glazk∂n./oz błękitny caerúleus, 3; cyáneus, 3; glazk∂|. 3 błogi beatus, 3; faustus, 3; ©lbio|. 3 błogosławić beatífico, 1,-āvi,-ātum; benedíco, 3,-xi,-ctum; eΩlog£w\ makarÎyw błogosławieństwo benedictio,-ōnis f.; beatitūdo,-ĭnis f.; Œ eΩlogÎa./a|\ å makarism∂|./o≤ błogosławiony beatus, 3; benedictus, 3; sanctus, 3; eΩloght∂|./∂n\ mak‹rio|. 3 błona membrana,-ae f.; túnica -ae f.; velamentum,-i n.; Œ membr‹na./a|\ Œ mØnigx./ iggo| błona dziewicza hymen,-enis m.; membrana,-ae virgínea; å `m‰n./Øno| błoto caenum,-i n.; limus,-i m.; lutum,-i n.; palus,-udis f.; volutabrum,-i n.; å phl∂|./ o≤\ å b∂rboro|./oz De coelo in caenum. błysk fulgor (fulgur),-ǒris n.; nitor,-ōris m.; coruscāmen,-ĭnis n.; Œ ¤strap‰./Ø| błyskać, błysnąć fulgĕo, 2,-lsi, - ; fúlguro, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-cui; ¤str‹ptw\ ™kl‹mpw błyskać się fúlmino, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-cui; fulguro, 1,-āvi,-ātum; ¤str‹ptw błyskawica fulgur,-ǔris n.; fúlgetrum,-i n.; coruscum,-i n.; Œ ¤strap‰./Ø| błyszczący lúcidus, 3; nitens,-entis; splendens,-entis; spléndidus, 3; coruscans, -antis; lampr∂|. 3\ lipar∂|. 3 błyszczeć candĕo, 2,-ui, - ; clarĕo, 2,-ui, - ; corusco, 1,-āvi,-ātum; fulgĕo, 2,-lsi,-lsum; lampo, 1,-āvi,-ātum; nitĕo, 2,-ui, - ; rútilo, 1,-āvi,-ātum; splendĕo, 2,-ui, - ; spléndico, 1,-āvi,-ātum; ¤str‹pw\ aΩg‹yw\ l‹mpw bo nam; enim; étenim; namque; g‹r. ƒt]t}i. dia. ™peid‰ boczny laterālis,-e; plezrik∂|. 3 bodziec impulsus,-us m.; stímǔlus,-i m.; acúleus,-i m.; incitamentum,-i n.; å sk∂lov./opo|\ Œ ¤form‰./Ø| bogacić locúpleto, 1,-āvi,-ātum; ploztÎyw bogacić się ditesco, 3,-ui, - ; divesco, 3,-ui, - ; plozt£w bogactwo opulentia,-ae f.; opes,-um f. pl.; divitiae,-arum f. pl.; å plo≤to|./oz Divitiae grandes hómini sunt vívere parce. Divitiae pariunt curas. Divitiae apud sapientem virum in servitute sunt, apud stultum in imperio. Déspice divitias, si vis ánimo esse beatus. hom*o doctus in se semper divitias habet. Bona valetūdo melior est quam máximae divitiae. Non ergo félicem faciunt divitiae. Vides doctrīnam ac virtūtem tutíssimas esse divitias. Ubi opes, ibi amīci. Diligentia auget opulentiam. Divitiae et honōres incerta et cadūca sunt. Contentum suis rebus esse maximae divitiae. bogacz dives,-itis m.; opulentus,-i m.; å plo≈sio|./oz bogaty dives,-itis; abundans,-antis; lóculpes,-etis; opulentus, 3; plo≈sio|. 3 Dives aut iniquus est, aut iniqui heres. O, dives, dives, non omni témpore vives! bogini dĕa,-ae f.; diva,-ae f.; Œ qe‹./·| - 17 -

Piotr Wietrzykowski

bogobojność pietas,-ātis f.; timor,-ōris m. Dei; Œ qeos£beia./a| bogobojny pius, 3; religiōsus, 3; timoratus, 3; qeoseb‰|./£| bohater heros,-ois m.; å Ârw|./wo| bohaterski heróicus, 3; Œrwøk∂|. 3\ ∞ndoxo|./on bohaterstwo heroismus,-i m.; armipotentia,-ae f.; virtus,-utis f.; fortitūdo,-ĭnis f.; å Œrwøsm∂|./o≤ boisko campus,-i m.; árĕa,-ae f.; t˙ gzmn‹sion./oz\ t˙ st‹dion./oz bojaźliwy formidolōsus, 3; pávidus, 3; tímidus, 3; tremebundus, 3; deil∂|. 3\ ∞ntromo|. 3 Audāces Fortūna (ad)iuvat timidosque repellit. bojaźń timídĭtas,-ātis f.; timor,-ōris m.; pavor,-ōris m.; metus,-us m.; å f∂bo|./oz\ Œ deilÎa. /a|\ Œ deilÎasi|./ew| bojownik (pro)pugnātor,-ōris m.; å ¤gwnist‰|./o≤ bok latus,-ĕris n.; Œ plezr‹./·|\ t˙ plezr∂n./o≤ boks pugilatio,-ōnis f.; pugilātus,-us m.; Œ pzgmacÎa./a|\ t˙ pankr‹tion./oz bokser pugilātor,-ōris m.; å p≈gmaco|./oz boleć dolĕo, 2,-ui, - ; crucior, 1, -atus sum; patior, 3,-passus sum; labōro, 1,-āvi,-ātum alqa re; dolore afficior, áffici, affectus sum; diapon£omai\ ßdzn‹omai\ penq£w bolesny dolens,-entis; ¤lghr∂|. 3 boleściwy dolorōsus, 3; paqht∂|. 3 boleść dolor,-ōris m.; Œ ¤lghdÙn./∂no|\ å p∂no|./oz\ t˙ p£nqo|./eo| Bona Dea ("Dobra Bogini") Bona Dea f. (bogini rzymska związana z Faunusem). Boreasz Boreas,-ae m.; Bor£a|./oz Uosobione bóstwo zimnego wiatru północnego. borówka bacca,-ae f.; å b∂trz|./zo| boski divīnus, 3; divus, 3; qeÒo|. 3\ dÒo|. 3 boskość divínĭtas,-ātis f.; Œ qe]i}∂th|./hto| bosy núdipes,-edis; ¤nzp∂dhto|./on botaniczny botánicus, 3; herbarius, 3; botanik∂|. 3 botanika botánica,-ae f.; Œ botanik‰./Ø| bowiem nam; enim; étenim; namque; g‹r\ ƒt]t}i bożek idōlus,-i m.; idōlum,-i n.; simulacrum,-i n.; t˙ eÍdwleÒon./o≤\ t˙ eÌdwlon./ oz\ t˙ s£basma./ato| boży divīnus, 3; qeÒo|. 3 bożyszcze idōlus,-i m.; tanus,-i m.; t˙ eÌdwlon./oz bóbr castor,-ōris m.; fiber,-bri m.; å k‹stwr./oro| bóg deus,-i m.; súperus,-i m.; divus,-i m.; å qe∂|./o≤\ å daÎmwn./ono| Deus mirábilis, fortūna variábilis. Deus et natūra nihil faciunt frustra. Flectĕre si nequeo superos, Acheronte movebo. D.O.M. = Deo Óptimo, Máximo. - 18 -

Piotr Wietrzykowski

bój pugna,-ae f.; proelium,-ii n.; certamen,-ĭnis n.; dimicatio,-ōnis f.; å p∂lemo|./oz\ Œ m‹ch./h|\ Œ strateÎa./a|\ Œ p‹lh./h| bójka rixa,-ae f.; Œ p‹lh./h| ból dolor,-ōris m.; luctus,-us m.; Œ l≈ph./h|\ Œ ¤lghdÙn./∂no|\ Œ ßd≈nh./h|\ t˙ p‹qhma./ato|\ å p‹qo|./oz\ Œ ÛdÎn./Òno|\ å p∂no|./oz Vitam miscet dolor et gaudium. Perfer et obdura, dolor hic tibi proderit olim! Nullus dolor est, quem non longínquitas témporis minuat ac molliat. Dies levat luctum. bóle porodowe mieć parturio, 4,-ivi,-itum; ÛdÎnw bór forestum,-i n.; silva,-ae f.; Œ çlh./h| bóstwo déĭtas,-ātis f.; divínĭtas,-ātis f.; numen,-ĭnis n.; t˙ daim∂nion./oz\ t˙ qeÒon./ oz bóść arieto, 1,-āvi,-ātum; keratÎyw brać accipio, 3,-cepi,-ptum; suscipio, 3,-cepi,-ptum; capio, 3, cepi, captum; aúfero, auférre, ábstuli, ablātum; sumo, 3,-psi,-ptum; lamb‹nw\ aÌrw\ aÅr£w brać udział intersum, -esse, -fui z dat.; met£cw brak 1. (nieobecność) absentia,-ae f.; Œ ¤pozsÎa./a|\ 2. (ubytek, defekt) defectus,us m.; vitium,-ii n.; t˙ kol∂bwma./ato|\ t˙ ™l‹ttwma./ato|\ 3. (niedobór) deficientia,-ae f.; inopia,-ae f.; carentia,-ae f.; penuria,-ae f.; t˙ `st£rhma./ato| brakować desum, deesse, defui; indigĕo, 2,-ui alqa re; carĕo, 2,-ui alqa re; deficio, 3, feci,-fectum; `ster£w\ leÎpw brama porta, -ae f.; ianua, -ae f.; fores, -ium f.pl.; Œ q≈ra./a|\ Œ p≈lh./h|\ å pzlÙn./¯no| Hánnibal ante portas. bransoletka armilla,-ae f.; å bracionist‰r./Øro| brat frater,-ris m.; å ¤delf∂|./o≤ bratanek fratruélis,-is m.; å ¤delfido≤|./o≤ braterski fraternus, 3; ¤delfik∂|. 3 braterstwo fratérnĭtas,-ātis f.; Œ ¤delf∂th|./hto| brązownik aerarius,-ii m.; å calke≈|./£w| brązowy bronseus, 3; aereus, 3; calko≤|./Ø./o≤n\ c‹lkino|. 3 brew supercilium,-ii n.; Œ ßfr≤|./≈o| broda 1. (zarost) barba,-ae f.; å pÙgwn./wno|\ å k∂nno|./oz\ 2. (podbródek) mentum,-i n.; genium,-ii n.; t˙ g£neion./oz Barba crescit, puer nescit. Barba non facit philósophum. Video barbam et pallium, philosóphum non video. brodaty barbātus, 3; bárbiger, 3; pwgwnof∂ro|./on bronić defendo, 3,-ndi,-nsum alqm ab alqa re lub adversus alqm; tutor, 1,-ātus sum alqm; tuĕor, 2, tuitus (tutus) sum\ ¤polog£w\ ¤m≈nw\ fzl‹ssw - 19 -

Piotr Wietrzykowski

bronić się me defendo, 3,-ndi,-nsum; me tego, 3,-xi,-ctum; resisto, 3, réstiti, - alicui lub contra alqm; ¤polog£omai\ ¤m≈omai broń arma,-ōrum n. pl.; armatūra,-ae f.; armātus,-us m.; tfl ƒpla./wn\ tfl te≈cea./wn\ tfl ∞ntea./wn

Inter arma silent Musae. Arma virumque cano. brud immunditio,-ōnis f.; inquinamentum,-i n.; lutum,-i n.; purgāmen,-ĭnis n.; purgamentum,-i n.; sordes,-is f.; t˙ b∂rboro|./oz\ å molzsm∂|./o≤\ Œ œzparÎa./a| brudny immundus, 3; spurcus, 3; sórdidus, 3; squalidus, 3; ¤k‹qarto|./on\ œzpar∂|. 3 brudzić contámino, 1,-āvi,-ātum; (co)inquino, 1,-āvi,-ātum; máculo, 1,-āvi,-ātum; spurco, 1,-āvi,-ātum; miaÎnw\ mol≈nw\ œzpaÎnw\ spil∂w brudzić się sordesco, 3,-ui, - ; inquinor, 1,-ātus sum; œzpaÎnomai brunet hom*o (vir) nigris capillis; å melatrin∂|./o≤ brutalność brutálĭtas,-ātis f.; Œ qhri∂th|./hto| brutalny brutālis,-e; trux,-cis; crudēlis,-e; qhriÙdh|./e|\ figrio|. 3 bruzda crena,-ae f.; lira,-ae f; plica,-ae f.; sulcus,-i m.; å ©gmo|./oz bryczka raeda,-ae f.; carpentum,-i n.; Œ œaÎdh./h| brylant adamas,-antis m. sculptus; å ¤d‹ma|./anto| bryła massa,-ae f.; bolus,-i m.; globus,-i m.; å qr∂mbo|./oz\ å b¯lo|./oz\ å s∂lo|./oz Bryzeida Brisēis,-idos f.; BrzshÎ|./Îdo| Córka kapłana Bryzesa. Stała się branką Achillesa w czasie trwania wojny trojańskiej. brzask dilúculum,-i n.; aurōra,-ae f.; matutīnum,-i n.; Œ aΩg‰./Ø|\ Œ „Ù|. „o≤| brzeg 1. (morski) litus,-ǒris n.; ora,-ae f.; ripa,-ae f.; å aÍgial∂|./o≤\ Œ ¤kt‰./Ø|\ 2. (margines) margo,-ĭnis f.; t˙ fikron./oz\ 3. (krawędź naczynia) labrum,-i n.; Œ fikra./a|\ 4. (granica, miedza) limes,-itis m.; Œ åroqesÎa./a|\ 5. (szaty) limbus,-i m.; t˙ l¯ma./ato|\ t˙ kr‹spedon./oz brzemienność gravídĭtas,-ātis f.; praegnatio,-ōnis f.; t˙ b‹ro|./eo|\ Œ ™gkz∂th|./ hto| brzemienny grávidus, 3; onerarius, 3; ponderōsus, 3; praegnans,-antis; ∞gkzo|./on brzemię gravēdo,-ĭnis f.; gestāmen,-ĭnis n.; moles,-is f.; onus,-ĕris n.; pondus,-ĕris n.; sarcīna,-ae f.; t˙ b‹ro|./eo|\ t˙ ©gko|./eo|\ t˙ fortÎon./oz brzęk tinnītus,-us m.; frémitus,-us m.; å ¤ragm∂|./o≤ brzmienie sonus,-i m.; murmur,-ǔris n.; tenor,-ōris m.; å ”co|./oz\ Œ fwn‰./Ø| brzuch abdōmen,-ĭnis n.; alvus,-i m.; utĕrus,-i m.; venter,-ris n.; Œ gast‰r. gastr∂|\ Œ koilÎa./a| Plenus venter non studet libenter. brzuszny ventrālis,-e; abdominālis,-e; gastrik∂|. 3\ koiliÙdh|./e| brzydki turpis,-e; deformis,-e; foedus, 3; taeter, 3; aÍscr∂|. 3\ sapr∂|. 3\ - 20 -

Piotr Wietrzykowski

fischmo|./on brzydota turpitūdo,-ĭnis f.; foédĭtas,-ātis f.; defórmĭtas,-ātis f.; Œ aÍscr∂th|./hto| brzydzić się fastidio, 1- avi,-atum alqd, alqm; foedo, 1,-āvi,-ātum alqd, alqm; abóminor, 1,-ātus sum alqd, alqm; taedet , 2, taeduit (taesum est) me alicuius rei; prosoclÎyw\ ¤dhmon£w\ ¤postzg£w brzytwa novácǔla,-ae f.; rasorium,-ii n.; xyster,-ĕris m.; t˙ xzr∂n./o≤ buchać erumpo, 3, erupi, eruptum; ™kr‰gnzmai buda cóhuae,-arum f. pl.; taberna,-ae f.; Œ sk‰nh./h| budowa 1. (budowanie) aedificatio,-ōnis f.; exstructio,-ōnis f.; Œ ™ndÙmhsi|. /ew|\ Œ oÍkodom‰./Ø|\ 2. (struktura) complexio,-ōnis f.; constitutio,-ōnis f.; compositio,-ōnis f.; structūra,-ae f.; Œ s≈nqesi|./ew| budować aedífico, 1,-āvi,-ātum alqd; cónstruo, 3,-xi,-ctum alqd; condo, 3,-didi, ditum alqd; instítuo, 3,-ui,-tum alqd; ktÎyw\ oÍkodom£w\ kataskez‹yw budowla aedificium,-ii n.; aedificatio,-ōnis f.; constructio,-ōnis f.; exstructio,-ōnis f.; domus,-us f.; opus,-ĕris n.; structūra,-ae f.; Œ oÍkodom‰./Ø|\ t˙ oÍkod∂mhma./ ato| budulec materies,-ei f.; materia,-ae f.; tigna,-ōrum n.pl.; Œ çlh./h| budynek aedificium, -ii n.; domus,-us f.; t˙ oÍkod∂mhma./ato|\ Œ oÍkÎa./a| budzić excito, 1,-āvi,-ātum alqm; ™geÎrw\ ™xzpnÎyw budzić się expergiscor, 3, experrectus sum; ™geÎromai bujać 1. (huśtać) libro, 1,-āvi,-ātum alqd, alqm; aÍwr£w\ sale≈w\ 2. (fantazjować) fingo, 3, finxi, fictum; fant‹yw\ 3. (kłamać) mentior, 4,-itus sum; ve≈dw bujda mendacium,-ii n.; t˙ ve≤sma./ato| buk fa*gus,-i f.; Œ ßx≈h./h| bukiet sertula,-ae f.; fascícǔlus,-i m.; t˙ ¤nqod£smion./oz bulion iúsculum,-i n.; bullīgo,-ĭnis f.; å ywm∂|./o≤ buława sceptrum,-i n.; scipio,-ōnis f.; t˙ sk‰ptron./oz bułka panīnus,-i m.; bucella,-ae f.; pastillus,-i m.; t˙ p≈rgon./oz bunt rebellio,-ōnis f.; seditio,-ōnis f.; conspiratio,-ōnis f.; revolta,-ae f.; Œ st‹si|./ ew| buntować seditionem (motus) facio, 3, feci, factum (movĕo, 2, movi, motum); impello, 3, -puli,-ulsum; concito, 1,-āvi,-ātum; stímulo, 1, -avi,-atum); ™geÎrw\ diatar‹ssw buntować się rebello, 1,-āvi,-ātum; recontro, 1,-āvi,-ātum, recertor, 1,-ātus sum; stasi‹yw\ parapikraÎnw buntowniczy rebellōsus, 3; rebellis,-e; seditiōsus, 3; ¤postasik∂|./∂n buntownik concitātor,-ōris m.; rebellātor,-ōris m.; seditionarius,-ii m.; å stasiast‰|./o≤ burak beta,-ae f.; t˙ te≤tlon./oz bursztyn succinum,-i n.; glaes(s)um,-i n.; electrum,-i n.; t˙ Êlektron./oz burza procella,-ae f.; tempestas,-ātis f.; túrbula,-ae f.; turbo,-ĭnis f.; Œ laÒlav./apo|\ - 21 -

Piotr Wietrzykowski

å ©mbro|. /oz\ Œ q≈ella./a| burzyć 1. (niszczyć) demolior, 4,-itus sum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; delĕo, 2, -evi, -tum; diruo, 3, -ui, -ūtum; everto, 3, -rti, -rsum; katair£w\ katal≈w\ katastr£fw\ 2. (podburzać) concito, 1,-āvi,-ātum; (con)turbo, 1,-āvi,-ātum; commóvĕo, 2,-movi,-motum; diatar‹ssw but calce(ament)um,-i n.; t˙ `p∂dhma./ato|\ Œ krhpÎ|. /Òdo|\ (z cholewami) caligae,-arum f. pl.; (do tańca) baxĕa,-ae f.; (z niegarbowanej skóry) pero,-ōnis m. butelka lag(a)ena,-ae f.; lagoena,-ae f.; å l‹gzno|./oz\ t˙ ker‹mion./oz\ Œ fi‹lh./h| by ut, uti; ƒpw|\ Ïna byczek iuvencus,-i m.; búcǔlus,-i m.; t˙ tazrÎdion./oz\ å m∂sco|./oz być sum, esse, fui; eÍmÎ ]eÆmai}\ gÎgnomai\ Ïsthmi\ `p‹rcw być bardzo potężnym praepollĕo, 2,-ui, - ; dznast£w być bogatym lecupletor, 1,-ātus sum; plozt£w być godnym dignus habĕor, 2,-itus sum; kataxi∂omai być nieobecnym absum, abesse, afui; ¤peimÎ być nieposłusznym inoboedio, 4,-ivi,-itum; parako≈w być obecnym adsum, adesse, affui; pareimÎ\ paragÎgnomai\ ™ndhm£w być posłusznym oboedio, 4,-ivi,-itum; parĕo, 2, parui, paritum; peÎqomai\ `pako≈w\ `pot‹ssomai Rogantibus potius quam imperantibus paremus. być potężnym potestatem habĕo, 2,-ui,-itum; d≈namai być pozbawionym vaco, 1,-āvi,-ātum re lub a re; `ster£w być przeszkodą impedimento sum, esse, fui alicui; kwl≈w być sprzedawanym veneo, -ire,-ii; pwl£omai być świadomym conscius sum, esse, fui; s≈noida być wdzięcznym debĕo, 2,-ui,-itum alicui; eΩcarist£w być w niebezpieczeństwie pericl*tor, 1,-ātus sum; kindzne≈w być wolnym (niezajętym) vaco, 1,-āvi,-ātum alqa re; scol‹yw Nulla pars vitae vacat officio. być w zwyczaju mos (consuetudo) est, esse, fui; ∞qw być zdrowym valĕo, 2, valui, valitūrus; œÙnnzmi\ `giaÎnw bydło armentum,-i n.; peculium,-ii n.; pecus,-ǒris n.; pecus,-ūdis f.; t˙ b∂skhma./ ato|\ å ktØno|./oz\ Œ bozkolÎa./a| Fertilior seges est alienis semper in agris vicinumque pecus grandius uber habet. byk bos, bovis; taurus,-i m.; å bo≤|. bo∂|\ å ta≤ro|./oz byle, byleby dum, modo, dúmmodo; si modo; kaÎper\ kfin Óderint (me), dúmmodo métuant! były pratéritus, 3; prohgo≈mhno|./on byt ens, entis n.; essentia,-ae f.; exsistentia,-ae f.; natūra,-ae f; t˙ ©n. ßnt∂|\ Œ `p∂stasi|./ew| Ens intentionale. Ens per accidens. Ens per se. Ens reale. - 22 -

Piotr Wietrzykowski

bywać frequento, 1,-āvi,-ātum; visito, 1,-āvi,-ātum; saepe adsum, adesse, affui; diatrÎbw\ m£nw bzdura anilia,-ae f.; absurdum,-i n.; å lØro|./oz\ Œ ¤nohsÎa./a|

C całkiem, całkowicie fúnditus, pénitus, totáliter, omnīno, plane, prorsus, radícitus, stírpitus, ab stirpe; pant‹pasi\ p‹ntw|\ ƒlw|\ p‹ntῃ całkowity complētus, 3; merus, 3; omnis,-e; sólidus, 3; totālis,-e; totus, 3; ínteger, 3; plenarius, 3; ƒlo|. 3\ pl‰rh|./e|\ s≈mpa|./pasa./pan całodzienny diurnus, 3; pérdius, 3; pan‰mero|./on całopalenie holocaustum,-i n.; t˙ åloka≈twma./ato|\ Œ åloka≈twsi|./ew| całoroczny perennis,-e; ánnuus, 3; åloet‰sio|./on całość intégrĭtas,-ātis f.; totálĭtas,-ātis f.; totum,-i n.; universum,-i n.; univérsĭtas,-ātis f.; summa,-ae f.; t˙ ƒlon./oz\ t˙ pl‰rwma./ato| całować basio, 1,-āvi,-ātum; ósculor, 1,-ātus sum; suavio, 1,-āvi,-ātum; ósculum do, dare, dedi, datum; prospt≈ssomai całus basium,-ii n.; ósculum,-i n.; suavium,-ii n.; t˙ fÎlhma./ato| cały 1. (nienaruszony, zdrowy) salvus, 3; ínteger, 3; omnis,-e; totus, 3; intactus, 3; incólumis,-e; illaesus, 3; ›pa|. 3\ ƒlo|. 3\ 2. (wszelki) omnis,-e; quisque; totālis,-e; totus, 3; cunctus, 3; universus, 3; plenus, 3; p·|. p·sa. p·n Non omnis moriar. cebula cepa,-ae f.; bulbus,-i m.; t˙ kr∂mmzon./oz cecha lineamentum,-i n.; marca,-ae f.; proprium,-ii n.; nota,-ae f.; signum,-i n.; insigne,-is n.; character,-ēris m.; t˙ c‹ragma./ato|\ t˙ shmeÒon./oz cedr cedrus,-i f.; Œ k£dro|./oz cedzić (per)colo, 1,-āvi,-ātum; filtro, 1,-āvi,-ātum; liquo, 1,-āvi,-ātum; diºlÎyw cegła later,-ĕris m.; å plÎnqo|./oz cel finis,-is m.; meta,-ae f.; destinātum,-i n.; destinata,-ōrum n.pl.; términus,-i m.; scopus,-i m.; intentio,-ōnis f.; t˙ m£tron./oz\ å skop∂|./o≤\ t˙ t£rma/ato|\ t˙ t£lo|./ew| cela cell(ul)a,-ae f.; claúsula,-ae f.; Œ qal‹mh./h| celibat celibātus,-us m.; ¤ ¤gamÎa./a| celnik pórtitor,-ōris m.; telonarius,-ii m.; publicānus,-i m.; å tel˛nh|./oz Celus Caelus,-i m.; Celus,-i m.; OΩran∂|./o≤ Ojciec Saturna utożsamiany z niebem (greckim Uranosem). cement caementum,-i n.; arenatum,-i n.; lithocolla,-ae f.; Œ liqok∂lla./h| - 23 -

Piotr Wietrzykowski

cena pretium,-ii n.; t˙ ¤xÎwma./ato|\ Œ tim‰./Ø| cenić aéstimo, 1,-āvi,-ātum; exístimo, 1,-āvi,-ātum; duco, 3,-xi,-ctum; habĕo, 2, -ui,itum; pretio, 1, -avi, -atum; puto, 1, -avi, -atum; ¤xi∂w\ krÎnw\ nomÎyw\ logÎyomai\ tim‹w cenić kogoś mało alqm parvi (haud magni) péndere (fácere, putare, existimare) cenić kogoś więcej alqm pluris fácere (dúcere) cenić kogoś wysoko alqm magni (fácere, putare, péndere, dúcere, habére) cennik *pretiorum tábula,-ae f.; ratio,-ōnis f. nummaria; t˙ timol∂gion./oz cenny pretiōsus, 3; tÎmio|. 3\ polztel‰|./£| centaur Centaurus,-i m.; å K£ntazro|. /oz\ å Åpp‹nqrwpo|./oz Tak nazywano istoty półkońskie, półludzkie w dzikiej Tessalii. centralny (środkowy) centrālis,-e; medius, 3; m£so|. 3 centrum centrum,-i n.; medium,-ii n.; umbilīcus, 3 m.; t˙ k£ntron./oz\ t˙ m£son./oz cenzor censor,-ōris m.; å ™legcopoi∂|. /o≤\ å timht‰|./o≤ cenzura censūra,-ae f.; å ∞legco|./oz\ Œ tim‰./Ø|\ Œ tÎmhsi|./ew| Dat veniam corvis, vexat censūra columbas. ceramika cerámica,-ae f.; fictilia,-ium n.pl.; tfl keramik‹./¯n Cerber Cerbĕrus,-i m.; K£rbero|./oz Pies strzegący progów świata podziemnego. ceremonia caeremonia,-ae f.; caerimonia,-ae f.; ritus,-us m.; sacra,-ōrum n.pl.; res divinae f.pl.; Œ telet‰./Ø| ceremoniał ordo,-ĭnis f.; mos,-dis m.; modus,-i m.; fórmula,-ae f.; Œ telet‰./Ø|\ Œ m £qodo|./oz Ceres Ceres,-eris f.; Dhm‰thr./mhtr∂| Córka Saturna i Rei utożsamiana z grecką Demeter. Bogini pól i urodzajów. Atrybutami jej są: wieniec kłosów, sierp, kłosy zboża, mak i żuraw. cesarski caesareus, 3; imperatōrius, 3; sebast∂|. 3\ aΩtokratorik∂|./on cesarstwo imperium,-ii n.; Œ aΩtokra/ torÎa./a| cesarz caesar,-aris m.; imperātor,-ōris m.; å aΩtokr‹twr./oro|\ å kaÒsar./aro| Ave, caesar, moritūri te salūtant. Réddite ergo, quae sunt caésaris, caésari, et quae sunt Dei, Deo. chałupa canaba,-ae f.; cabanna,-ae f.; casa,-ae f.; tugurium,-ii n.; t˙ kal≈bion./oz\ Œ ∞pazli|./ew| E ténui casa saepe vir magnus exit. chaos chaos,-i n.; inordinantia,-ae f.; perturbatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a|\ t˙ c‹sma./ ato|\ t˙ c‹o|./oz charakter ingenium,-ii n.; ánimus,-i m.; natūra,-ae f.; índoles,-is f.; character,-ēris m.; t˙ c‹ragma./ato|\ Œ f≈si|./ew|\ å carakt‰r./Øro|\ t˙ ”qo|./eo| charakterystyczny proprius, 3; singulāris,-e; carakthristik∂|. 3\ Ìdio|. 3 Charon Charon,-ontis m.; C‹rwn./onto| Duch świata podziemnego. Obowiązkiem jego było przewożenie dusz przez bagna - 24 -

Piotr Wietrzykowski

Acherontu, na drugi brzeg rzeki zmarłych. Charybda Charybdis,-is f.; C‹rzbdi|./ido| Niebezpieczny wir w Cieśninie Messyńskiej przy Sycylii, naprzeciw skały Scylla, wyobrażany jako potwór wciągający w morską toń przepływające statki. Charyty Gratiae,-arum f.pl.; Charites,-um f.pl.; C‹rite|./wn Trzy boginie (Aglaja, Eufrozyna i Talia) wdzięku, piękna i siły wegetacji. Córki Dzeusa i Eurynome. charyzmat ingenium,-ii n.; t˙ c‹risma. /ato| chata p. chałupa chcieć volo, velle, volui; desídero, 1,-avi, -atum; cupio, 3,-ivi,-itum; bo≈lomai\ ]™}q£lw\ ™piqzm£w nie chcieć nolo, nolle, nolui; oΩk ™q£lw chciwość cupídĭtas,-ātis f.; avaritia,-ae f.; avíditas, -ātis f.; Œ ™piqzmÎa./a|\ Œ kimbeÎa./a|\ Œ pleonexÎa./a| Duae res hómines ad maleficium impellunt: luxuria et avaritia. Inopiae desunt multa, avaritiae omnia. chciwy avārus, 3; cúpidus, 3; pleon£kth|. /e|\ fil‹rgzro|. 3\ Semper avarus eget. Chejron Cheiron,-ontis m.; CeÎrwn./onto| Najmądrzejszy spośród centaurów; wychowawca m.in. Achillesa, Jazona i Asklepiosa. chełpić się glorior, 1,-ātus sum (de) alqa re; me ostendo, 3,-ndi,-ntum (-nsum); ebullio, 4, -ivi, -itum; superbio, 1, -avi, -atum; superexalto, 1, -avi, -atum; kazc‹omai\ komp‹yw\ aΩc£w chęć desiderium,-ii n.; voluntas,-ātis f.; studium,-ii n.; amor,-ōris m.; t˙ q£lhma./ ato|\ (bardzo silna) concupiscentia,-ae f.; cupídĭtas,-ātis f.; cupido, -inis f.; Œ ™piqzmÎa./a| chętnie libenter, libentíssime, voluntarie; ¤sm£nw|\ proq≈mw|\ Œd£w|\ ¡toÎmw| Saluta libenter chętny libens,-entis; promptus, 3; volens,-entis; voluntarius, 3; ¡ko≈sio|. 3\ ¡k¯n./ o≤sa./∂n\ pr∂qzmo|./on\ spozdaÎo|. 3 Disce libens: quid dulcius est quam díscere multa. chichot cachinnus,-i m.; å kiclism∂|./o≤ chichotać cachino, 1,-āvi,-ātum; kiclÎyw chimera chimaera,-ae f.; Œ cÎmaira./a| Potwór podobny z przodu do lwa, w środku do kozy, z tyłu do smoka. Zabity został przez Bellerofonta. chiton chiton,-ōnis m.; å citÙn./¯no| chlamida chlamyda,-ae f.; Œ clam≈|./≈do| chleb panis,-is m.; å firto|./oz\ t˙ vwmÎon./oz Panem et circenses! Panem quaerámus aratro! Caseus et panis sunt óptima - 25 -

Piotr Wietrzykowski

fércula sanis. Sine labōre non erit panis in ore. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie. chluba gloria,-ae f.; laus,-dis f.; fama,-ae f.; decus,-ǒris n.; t˙ ga≈rwma./ato|\ Œ d∂xa./h|\ t˙ ka≈chma./ato| chlubny gloriábĭlis,-e; decōrus, 3; honestus, 3; praeclārus, 3; d∂kimo|./on\ ∞ndoxo|./ on Non tam praeclárum est scire Latíne quam turpe nescíre. chłodnieć (re)frigesco, 3, -frixi, - ; vzcraÎnw\ v≈comai chłodny frígidus, 3; tépidus, 3; vzcr∂|. 3 chłodzenie refrigeratio,-ōnis f.; Œ vzcrasÎa. /a| chłodziarka *refrigeratrum,-i n.; å vzkt‰r. /Øro| chłodzić (re)frígero, 1,-āvi,-ātum; frígido, 2, -avi,-atum; vzcrÎyw\ vzc∂w chłop agrícola,-ae m.; colōnus,-i m.; cultor, -ōris m.; agrestis,-is m.; å gewrg∂|./o≤ chłopczyk parv(ul)us,-i m.; pusio,-ōnis m.; puellus,-i m.; puérǔlus,-i m. t˙ paidÎon./ oz\ t˙ paid‹rion./oz\ t˙ meir‹kion./oz chłopiec puer, -i m.; adulescens, -entis m.; å paÒ|. paid∂|\ t˙ paid‹rion./oz chłopięcy puérĭlis,-e; paidik∂|. 3 chłopski rústicus, 3; rusticānus, 3; agrestis,-e; gewrgik∂|. 3 chłosta flagellatio,-ōnis f.; verbera,-um n.pl.; Œ mastÎgwsi|./ew|\ Œ plhg‰./Ø| chłostać vérbero, 1, -avi, -atum; flagello, 1, -avi,-atum; virgis caedo, 3, cecīdi, caesum; mastÎyw\ mastig∂w\ œabdÎyw chłód algor,-ōris m.; frigor,-ōris m.; frigus,-ǒris n.; vzcr∂th|./hto|\ t˙ v≈co|./eo| chmura nébula,-ae f.; nimbus,-i m.; nubes,-is f.; Œ nef£lh./h|\ å n£fo|./oz\ å ©mbro|./oz chociaż, choć, choćby quamquam, quamvis, quámlibet, licet, etsi, etiamsi, támetsi, cum, ut; kaÎper\ kaÎtoi\ eÍ kaÎ\ per chodzić ámbulo, 1,-āvi,-ātum; eo, ire, ivi (ii), itum; itínero, 1,-āvi,-ātum; ito, 1,-āvi,ātum; meo, 1, -avi, -atum; própero, 1, -avi, -atum; pat£w\ peripat£w\ pore≈omai\ baÎnw chorągiew signum,-i n.; vexillum,-i n.; banderium,-ii n.; Œ shmeÎa./a| chorąży vexillifer,-i m; draconarius,-ii m; signifer,-i m.; vexillarius,-ii m.; å shmeiof∂ro|./oz choroba aegritūdo,-ĭnis f.; infírmĭtas,-ātis f.; languor,-ōris m.; morbus,-i m.; t˙ n∂shma./ato|\ Œ n∂so|./oz\ Œ malakÎa./a|\ Œ ¤sq£neia./a| Morbum evitāre quam curāre facilius est. Morbi non eloquentia sed remédiis curantur. chorobliwy mórbĭlis,-e; morbōsus, 3; noser∂|. 3\ noshmatÙdh|./e| chorować aegroto, 1-avi,-atum; languĕo, 2, langui, - ; morbo labōro, 1,-āvi,-ātum; ¤sqen£w\ nos£w. k‹mnw chorowity aegroticans,-antis; mórbĭlis,-e; morbōsus, 3; imbecillus, 3; infirmus, 3; - 26 -

Piotr Wietrzykowski

nosaker∂|. 3 chory aeger, 3; aegrōtus, 3; imbecillis,-e; infirmus, 3; lánguidus, 3; mórbidus, 3; morbōsus, 3; firrwsto|\ ¤sqen‰|./£|\ noshr∂|. 3 Aegrōto dum ánima est, spes est. chować 1. (kryć) celo, 1, -avi, -atum; occulto, 1, -avi, -atum; abdo, 3, ábdidi, ábditum; abscondo, 3,-cón(di)di,-cónditum; ™gkr≈ptw\ q‹ptw\ kal≈ptw\ 2. (wychowywać) erudio, 4,-ivi,-itum; edūco, 1,-āvi,-ātum; alo, 3, álui, altum; nutrio, 4,-ivi,-itum; paide≈w\ paidagwg£w\ 3. (grzebać zmarłego) humo, 1,āvi,-ātum; sepelio, 4,-ivi, (-ii), sepultum; ™ntafi‹yw\ szgkomÎyw\ 4. (hodować) nutrio, 4,-ivi,-itum; alo, 3, álui, altum; tr£fw H.S.E = Hic sepultus est. chód gressus,-us m.; incessus,-us m.; itus,-us m.; t˙ pey∂n./o≤\ Œ poreÎa./a| chór chorus,-i m.; å cor∂|./o≤\ Œ corwdÎa./a| chów allimentatio,-ōnis f.; nutritio,-ōnis f.; Œ trof‰./Ø| chronić tutor, 1,-ātus sum; defendo, 3,-fendi,-fensum alqm ab alqa re; intego, 3,texi,-tectum; protego, 3 -texi, -tectum; tuĕor, 2, tuitus (tutus) sum; fzl‹ttw\ thr£w\ frozr£w Arbor honoretur, cuius nos umbra tuetur. chrapać sterto, 3, - , - ; roncor, 1,-ātus sum; rhonchisso, 1,-āvi,-ātum; œ£gcw chrapanie stertor,-ōris m.; t˙ œ£gco|./eo|\ Œ œ£gxi|./ew| chrapliwy raucus, 3; asper, 3; œegc˛dh|./e| chromy claud(ic)us, 3; claudicans,-antis; cwl∂|. 3\ kzll∂|. 3 chronić túĕor, 2, túitus (tutus) sum; tutor, 1, tutātus sum; defendo, 3, -fendi, -fensum; (pro)tego, 3, -tēxi, -tectum alqm ab alqa re; fzl‹ttw\ thr£w\ frozr£w chropawy híspicus, 3; asper, 3; scrupeus, 3; hirsūtus, 3; salebrōsus, 3; austērus, 3; trac≈|./eÎa./≈\ sklhr∂|. 3\ aΩsthr∂|. 3 chrust cremium,-ii n.; ligna,-ōrum n.pl.; romalia,-ium n.pl.; sarmenta,-ōrum n.pl.; virgulta,-ōrum n.pl.; t˙ fr≈ganon./oz chrypiący, chrypliwy raucus, 3; bragc∂|. 3 chryp(k)a raucĭtas,-ātis f.; å br‹gco|./oz chryzantema chrysanthemum,-i n.; t˙ crzs‹nqemon./oz Chryzeida Chrysēis,-īdis f.; CrzshÎ|./Îdo| Branka Agamemnona w czasie wojny trojańskiej. chrząstka cartilāgo,-ĭnis f.; t˙ tragan∂n./o≤\ å c∂ndro|./oz chrząszcz coleopterus,-i m.; å kole∂ptero|./oz chrzcić baptīzo, 1,-āvi,-ātum; baptÎyw chrzcielnica baptisterium,-ii n.; t˙ baptist‰rion./oz chrzest báptisma,-atis n.; baptismum,-i n.; lavacrum,-i n.; t˙ b‹ptisma./ato|\ å baptism∂|./o≤ chrzestna matrīna,-ae f.; patrīna,-a e f. chrzestny patrīnus,-i m.; cómpater,-ris m. - 27 -

Piotr Wietrzykowski

chrześcijanin christianus,-i m.; å cristian∂|./o≤ chrześcijaństwo christianismus,-i m.; å cristianism∂|./o≤ chudnąć macesco, 3,-ui, - ; contabesco, 3,-ui, - ; Íscn∂omai chudy maciatus, 3; macer, 3; strigōsus, 3; Íscn∂|. 3\ lept∂|. 3 chuligan balatro,-ōnis m.; nébulo,-ōnis m.; erro,-ōnis m.; å pl‰kth|./oz chustka 1. (na głowę, ramiona) ludix,-icis f.; rica,-ae f.; pannus,-i m.; mitella,-ae f.; ricinium,-ii n.; anaboladium,-ii n.; superumerale,-is n.; t˙ ™pib∂laion./oz\ t˙ kr‰demon./oz\ 2. (do nosa) muciulum,-i n.; mucinnum,-i n.; t˙ l£ntion./oz\ 3. (do wycierania potu) sudarium,-ii n.; facietergium,-ii n.; t˙ sozd‹rion./oz chwalić laudo, 1, -avi, -atum; célebro, 1, -avi, -atum; magnífico, 1, -avi, -atum; ™pain£w\ megal≈nw chwalić się glorior, 1,-ātus sum; superbio, 1,-āvi,-ātum; kazc‹omai chwalipięta gloriōsus,-i m.; å kazc‰mwn./ono| chwała gloria,-ae f.; gloriatio,-ōnis f.; laus,-dis f.; fama,-ae f.; decus,-ǒris n.; Œ d∂xa./ h|\ Œ aÌnesi|./ew|\ t˙ kl£o|./eo| Multi bella saepe quaesiērunt propter gloriae cupiditátem. Veram gloriam qui spréverit, veram habébit. Invidia gloriae umbra est. Laus alit artes. Gloria victis. Summa cum laude. Ad maiorem Dei gloriam. Et sic transit gloria mundi. Gloria virtútem tamquam umbra séquitur. chwast herba,-ae f. mala; filix,-icis f.; Œ bot‹nh./h| kak‰ Mala herba cito crescit. Neglectis urenda filix innáscitur agris. chwiać się oscillo, 1,-āvi,-ātum; vacillo, 1,-āvi,-ātum; labo, 1,-āvi,-ātum; flúctuo, 1,āvi,-ātum; seÎomai\ sale≈omai\ saÎnw chwiejny lábĭlis,-e; fluctuans,-antis; vacillans,-antis; instábĭlis,-e; titúberans,-antis; salezt∂|. 3 mentum, i n.; mórula,-ae móru chwila instans,-antis n.; modicum,-i n.; momentum,-i f.; paululum,-i n.; |./o≤ t˙ mikr∂n./o≤\ Œ stigm‰./Ø|\ å kair∂|./o≤ ter; monocr∂nw| chwilowo aliquantisper, paulisper, temporáliter; ∂ chwilowy momentaneus, 3; ad tempus; mon∂crono|./on chwyt captio,-ōnis f.; captus,-us m.; comprehensio,-ōnis f.; Œ lØvi|./ew| chwytać capio, 3, cepi, captum; comprehendo, 3, -ndi, -nsum; corripio, 3, -ripui, reptum; percipio, 3, -cepi, -ceptum; aucupor, 1, -atus sum; arpaco, 1, -avi,-atum; ¤gre≈w\ d£comai\ lamb‹nw\ pi‹yw\ ⁄rp‹yw = zrozumieć conspicio, 3,-spexi,-spectum; percipio, 3,-cēpi,-ceptum; perspicio, 3,-spexi,-spectum; `polamb‹nw chyba probabíliter; verisímile; piqan¯|\ d‰poz chytrość 1. (przebiegłość) astutia, -ae f.; dolus, -i m.; versutia, -ae f.; Œ panozrgÎa./ a|\ Œ polzplokÎa./a|\ 2. (chciwość) avaritia,-ae f.; avidĭtas,-ātis f.; cupiditas, atis f.; Œ proqzmÎa./a|\ Œ pleonexÎa./a| chybiać (ab)erro, 1,-āvi,-ātum; fallo, 3, féfeli, falsum; ⁄mart‹nw chytry 1. (przebiegły) astūtus, 3; fraudulens,-entis; súbdolus, 3; versūtus, 3; dolōsus, - 28 -

Piotr Wietrzykowski

3; cállidus, 3; fallax,-acis; pano≤rgo|./on\ d∂lio|. 3\ 2. (chciwy) avārus, 3; ávidus, 3; cúpidus, 3; pleon£kth|./e|\ fil‹rgzro|./on ciało corpus, -ǒris n.; caro, -nis f.; soma -atis n.; t˙ pt¯ma./ato|\ t˙ s¯ma./ato|\ Œ s‹rx./rk∂|\ å crÙ|./ot∂|\ t˙ kr£a|./w|\ Œ croi‹./·| Orandum est, ut sit mens sana in córpore sano. Spíritus quidem promptus est, caro autem infirma. ciasny angustus, 3; ar(c)tus, 3; exíguus, 3; strictus, 3; contractus, 3; sten∂|. 3\ teqlimm£no|. 3 Ad augusta per angusta. ciastko pástula,-ae f.; crúst(ul)um,-i n.; dulci(ol)um,-ii n.; placenta,-ae f.; å nastÎsko|./oz\ t˙ gl≈kzma./ato| ciąć seco, 1, secui, sectum (secatūrus); sectiono, 1, -avi, -atum; trunco, 1, -avi,-atum; t£mnw\ prÎyw\ (ciąć włosy) tondĕo, 2, totondi (tundi), tonsum; keÎrw\ xzr‹w ciąg ductus,-us m.; tractus,-us m.; series,-ei f.; szn£ceia./a|\ Œ ¤gwg‰./Ø| ciągle contínue, iuge, perenne, permanenter, perpétuo; prótinus, semper; ¤dialeÎptw|\ sznec¯| ciągły contínuus, 3; permanens,-entis; perpétuus, 3; ™kten‰|./£|\ sznec‰|./£|\ ¤dialeÎpto|./on ciągnąć (wlec) traho, 3,-xi,-ctum; perdūco, 3,-dūxi,-ductum; ¢lkw\ ™r≈w\ ¡lk≈w\ s≈rw ciąża gravídĭtas,-ātis f.; gestatio,-ōnis f.; praegnantia,-ae f.; Œ k≈hsi|./ew| ciążenie grávĭtas,-ātis f.; gravitatio,-ōnis f.; Œ ne≤si|./ew| cicho tácite, silentio, clam, léniter; sighl¯| cichy 1. (milczący) tácitus, 3; taciturnus, 3; silens,-entis; siwphl∂|. 3\ sighl∂|. 3\ 2. (spokojny) tranquillus, 3; quietus, 3; bonatus, 3; Œs≈cio|. 3 ciec, cieknąć mano, 1,-āvi,-ātum; fluo, 3, fluxi, fluctum; flúido, 1,-āvi,-ātum; liquo, 1,-āvi,-ātum; stillo, 1,-āvi,-ātum; œ£w\ c≈nomai ciecz fluidum,-i n.; liquor,-ōris m.; humor,-ōris m.; t˙ c≈ma./ato|\ t˙ lÎbo|./eo| ciekawostka curiosum,-i n.; nóvĭtas,-ātis f.; t˙ peri£rgion./oz ciekawość curiósĭtas,-ātis; Œ periergÎa./a| ciekawy 1. (interesujący się czymś) curiōsus, 3; perÎergo|./on\ 2. (interesujący) iucundus, 3; oblectātus 3; qazmast∂|. 3\ ™ndiaf£rwn./on ciekły 1. (płynny) flúidus, 3; fluens,-entis; líquidus, 3; œezstik∂|. 3\ 2. (stopiony) fusus, 3; lz∂meno|. 3 cielesny carnālis,-e; corporālis,-e; corporeus, 3; somaticus, 3; swmatik∂|. 3\ s‹rkino|. 3 cielę iuvencus,-i m; vítǔlus,-i m.; å m∂sco|./oz\ Œ p∂rtax./ako| ciemię fontanella,-ae f.; fonticǔlus,-i m.; vertex,-icis m.; t˙ kranÎon./oz\ t˙ mes∂kranon./oz ciemność calígo,-ĭnis f.; obscúrĭtas,-ātis f.; ténebrae,-arum f.pl.; Œ skotÎa./a|\ t˙ sk∂to|./eo|\ å y∂fo|./oz - 29 -

Piotr Wietrzykowski

ciemny 1. (czarny) niger, 3; nigrans,-antis; fuscus, 3; m£la|./aina./an\ 2. (ukryty) celātus, 3; obscūrus, 3; laqraÒo|. 3\ 3. (cienisty, ponury) caliginōsus, 3; obscūrus, 3; tenebrōsus, 3; ater, 3; tétricus, 3; skotein∂|. 3\ aΩcmer∂|. 3 4. (nieprzejrzysty) opācus, 3; ¤diafan‰|./£| cienisty caliginōsus, 3; opācus, 3; umbrōsus, 3; ski∂ei|./essa./en cienki 1. (chudy) ténuis,-e; Íscn∂|. 3\ 2. (delikatny) súbtĭlis,-e; lept∂|. 3 cień umbra,-ae f.; scia,-ae f.; Œ ski‹./·| Gloria virtūtem tamquam umbra séquitur. Invidia gloriae umbra est. ciepły cálidus, 3; tépidus, 3; qerm∂|. 3\ yest∂|. 3\ liar∂|. 3 ciernisty spinōsus, 3; sentiōsus, 3; ¤k‹nqino|. 3 cierń luma,-ae f.; spina,-ae f.; tribǔlus,-i m.; å trÎbolo|./oz\ Œ fikanqa./h|\ å sk∂lov./opo| cierpiący afflictus, 3; aeger, 3; aegrotus, 3; dolens,-entis; patiens,-entis; paqht∂|. 3 Nemo sapiens nisi patiens. Fácile omnes, cum valémus, recta consilia aegrotis damus. Aegroto dum ánima est, spes est. cierpieć crucior, 1,-ātus sum; affligor, 3,-ictus sum; dolĕo, 2,-ui, - ; labōro, 1,-āvi,ātum alqa re; patior, 3, passus sum; tolero, 1,-āvi,-ātum; nos£w\ ¤lg£w\ p‹scw cierpienie afflictio,-ōnis f.; aegritūdo,-ĭnis f.; aegritatio,-ōnis f.; dolor,-ris m.; malum,i n.; molestia,-ae f.; morbus,-i m.; passio,-ōnis f.; Œ ¤lgedÙn./∂no|\ t˙ p‹qhma./ato|\ t˙ p‹qo|./eo|\ å p∂no|./oz\ Œ ßd≈nh./Ø|\ Œ qlÎvi|./ew| cierpki acer, acris, acre; acerbus, 3; amārus, 3; mordax,-acis; aΩsthr∂|. 3 cierpliwie patienter, sustinenter; makroq≈mw| cierpliwość patientia,-ae f.; sufferentia,-ae f.; sustinentia,-ae f.; tolerantia,-ae f.; Œ `pomon‰./Ø|\ Œ ¤noc‰./Ø| Cuivis dolōri remedium est patientia. Patientia cólligit rosas. cierpliwy patiens,-entis; tolerábĭlis,-e; tólerans,-antis\ `pomonhtik∂|. 3\ makr∂qzmo|./on Nemo sapiens nisi patiens. cieszyć delecto, 1,-āvi,-ātum; oblecto, 1,-āvi,-ātum; iucundo, 1,-āvi,-ātum; laetitiam (gaudium) ínfero, inférre, íntuli, illátum; łmai cieszyć się delector, 1,-ātus sum; delicior, 1,-ātus sum; exalto, 1,-āvi,-ātum; exsulto, 1, -avi, -atum; gaudĕo, 2, gavīsus sum; laetor, 1, -atus sum; iubilo, 1,-avi, -atum; iucundor, 1, -atus sum; ovo, 1, -avi, -atum; aΩl£w\ eΩfraÎnw\ ¤galli‹omai\ brabe≈w\ skirt‹w\ caÎrw cieśla dolātor,-ōris m.; faber,-i m.; sarcitector,-ōris m.; å t£ktwn./ono| cieśnina angustiae,-arum f.pl.; fauces,-ium f.pl.; eúripus,-i m.; fretum,-i n.; isthmus,-i m.; å e√ripo|./oz\ å Ísqm∂|./o≤ cięcie incisio,-ōnis f.; incisūra,-ae f.; sectio,-ōnis f.; Œ tmØsi|./ew| cięciwa chorda,-ae f.; nervus,-i m.; t˙ ne≤ron./oz\ Œ cord‰./Ø| ciężar gravāmen,-ĭnis n.; gravēdo,-ĭnis f.; moles,-is f.; onus,-ĕris n.; pondus,-ĕris n.; t˙ b‹ro|./eo|\ t˙ fortÎon./oz\ t˙ f∂rhma./ato| - 30 -

Piotr Wietrzykowski

Honos habet onus. Fructus honos onĕris, fructus honōris onus. ciężarek pondículum,-i n.; t˙ barÎon./oz\ Œ œop‰./Ø| ciężki gravis,-e; onerōsus, 3; ponderōsus, 3; molestus, 3; bar≈|./eÒa./≈ cios adactus,-us m.; ictus,-us m.; plaga,-ae f.; Œ plhg‰./Ø|\ t˙ kro≤]s}ma./ato|\ å t≈po|./oz ciotka (siostra ojca) amīta,-ae f.; (siostra matki) matértera,-ae f.; Œ thqÎ|./Îdo| cis pospolity Taxus,-us f. baccata; Œ smÒlax./ako|\ Œ t‹xo|./oz cisnąć premo, 3, pressi, pressum; presso, 1,-āvi,-ātum; urgĕo, 2, ursi, - ; pi£yw\ qlÎbw cisza calámĭtas,-ātis f.; quies,-etis f.; silentium,-ii n.; tranquílĭtas,-ātis f.; tacitúrnĭtas,ātis f.; Œ sig‰./Ø|\ Œ ŒszcÎa./a|\ Œ gal‰nh./h|\ (morska) malacia,-ae f.; tranquilitas venti ciśnienie pressio,-ōnis f.; pressūra,-ae f.; pressus,-us m.; (med.) pressio,-ōnis f.; tensio,-ōnis f.; Œ pÎesi|./ew| ciżba turba,-ae f.; constipatio,-ōnis f.; exāmen,-ĭnis n.; t˙ plØqo|./eo| cło muta,-ae f.; pedagium,-ii n.; portorium,-ii n.; t˙ telÙnion./oz cmentarz cimeterium,-ii n.; coemeterium,-ii n.; sepelitorium,-ii n.; sepultūra,-ae f.; t˙ nekrotafeÒon./oz\ t˙ koimat‰rion./oz\ Œ nekr∂poli|./ew| cnota 1. (zaleta) virtus,-ūtis f.; Œ ¤ret‰./Ø|\ 2. (dziewiczość, czystość) cástĭtas,-ātis f.; púrĭtas,-ātis f.; virgínĭtas,-ātis f.; Œ parqenÎa./a| In medio stat virtus. Beatus esse sine virtūte nemo potest. In virtūte pósita est vera felícitas. In labóre virtus et vita. Una virtus nulla virtus. Solae faciunt virtūtes beatum. Ubi ordo déficit, nulla virtus súfficit. cnotliwy castus, 3; honestus, 2; purus, 3; probus, 3 virtuōsus, 3; parq£nio|. 3\ sÙfrwn./¯n\ ¤rethf∂ro|./on co quid, quod; tÎ codziennie cot(t)ídie, quot(t)ídie, diurne, diurno; kaq@Œm£ran codzienny cot(t)idianus, 3; quot(t)idianus, 3, diurnus, 3; kaqhmerin∂|. 3\ ™pio≈sio|./on\ ™f‰mero|. 3 Omne novum carum, vilescit cotidianum. Cotidiana vilesc*nt. cofać recipio, 3, -cepi, -ceptum; reduco, 3, -duxi, -ductum; retraho, 3, -traxi, -tractum; revoco, 1,-āvi,-ātum; ¤p‹gw cofać się me recipio, 3,-cepi,-ceptum; (re)cedo, 3,-cessi,-cessum; regredior, 3, gressus sum; refugio, 3, -fugi, -fúgitum; retrocedo, 3, -cessi, -cessum; ¤p£rcomai Non prógredi est régredi. cofanie się recessio,-onis; regressio,-ōnis f.; regressus,-us m.; Œ ¤pocÙresi|./ew|\ Œ palindromÎa./a| co*kolwiek áliquid, quidquid, quodcumque; ti Quidquid agis, prudenter agas et respice finem. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. Quidquid discis, tibi discis. Omnia, quaecumque vultis, ut faciant vobis homines, et vos fácite illis. - 31 -

Piotr Wietrzykowski

co*kół postumentum,-i n.; basis,-is f.; Œ b‹si|./ew| corocznie annuáliter, anniversarie; ™thsÎw| coroczny annuālis,-e; anniversarius, 3; ™t‰sio|. 3 coś quid; ti cośkolwiek áliquid, quidquid; ti córka filia,-ae f.; Œ qzg‹thr./tr∂| cud miráculum,-i n.; mirum,-i n.; ostentum,-i n.; prodigium,-ii n.; t˙ qa≤ma./ato|\ t˙ t£ra|./ato| cudowny miraculōsus, 3; mirábĭlis,-e; prodigiōsus, 3; miríficus, 3; teratik∂|. 3\ qazm‹sio|. 3\ qazmast∂|. 3 cudzołóstwo adulterium,-ii n.; concubatio,-ōnis f.; fornicatio,-ōnis f.; Œ moiceÎa./a|\ Œ p*rneÎa./a| cudzoziemiec extráneus,-i m.; exter(n)us,-i m.; alienus,-m.; peregrīnus,-i m.; alienígena,-ae m.; å x£no|./oz\ å ¤llogen‰|./o≤\ å p‹roiko|./oz cudzoziemski extraneus, 3; alienus, 3; peregrīnus, 3; alienígenus, 3; externus, 3; xenik∂|. 3\ x£no|. 3\ p‹roiko|./on cudzy aliēnus, 3; ¤ll∂trio|. 3\ x£no|. 3 Aliena nobis, nostra plus áliis placent. Felix, quem faciunt aliena perícula cautum. Fertílior seges est alienis semper in agris vicinumque pecus grandius uber habet. cugle frenum,-i n.; lora,-ae f.; habenae,-arum f.pl.; oÅ calinoÎ./¯n cukier saccharum,-i n.; t˙ s‹kcar. /aro| cukierek carmella,-ae f.; dulcíolum,-i n.; t˙ gl≈kion./oz cukrzyca diabetes,-is f.; å diab‰th|./oz cyfra *cifra,-ae f.; nota,-ae f.; å ¤riqm∂|./o≤ cykl cyclus,-i m.; series,-ei f.; å k≈klo|/oz Cyklop Cyclops,-ōpis m.; å K≈klwv./wpo| Bajeczny, jednooki, lud na Sycylii. Pochodzić miał od Uranosa i Gai. cykuta Cicūta,-ae f. virōsa; t˙ kÙneion./oz\ å aΩl∂|./o≤ cymbał cymbalum,-i n.; t˙ k≈mbalon./oz cyprys cupressus,-us f.; Œ kzp‹risso|./oz cyrk circus,-i m.; å kÎrko|./oz\ å Åpp∂dromo|./oz cyrkiel círcinus,-i m.; å t∂rno|./oz cytat citatus,-i m.; passus,-us m. citatus; Œ ™klog‰./Ø| cytować cito, 1,-āvi,-ātum; enúmero, 1,-āvi,-ātum; ™kl£gw cytowany citātus, 3; ™klekt∂|. 3 L.C. = Liber citātus. L.c. = loco citāto cytra citra,-ae f.; cithara,-ae f. alpestris; Œ kiq‹ra./a| cytryna 1. (drzewo) Citrus,-i m. limōnum; t˙ kÎtrion./oz\ 2. (owoc) malum-i n. citrum; limo,-onis f.; t˙ kÎtron./oz - 32 -

Piotr Wietrzykowski

cywil civis,-is (hom*o) m.; privātus,-i m.; å polÎth|./oz cywilizacja civilisatio,-ōnis f.; cultus et humánitas; Œ politeÎa./a| cywilny civīlis,-e; privātus, 3; politik∂|. 3 czaić się aucupor, 1,-ātus sum alqd, aqlm; súbsido, 3,-sēdi,-sessum alicui; insidior, 1,-ātus sum alicui; in insídiis sum, esse, fui; ™nedre≈w czapka píleus,-i m.; capídulum,-i n.; gálerum,-i n.; mitra,-ae f.; pallíolum,-i n.; Œ kzn‰./Ø|\ å pÒlo|./oz\ t˙ ™pÎkranon./oz czapla árdĕa,-ae f.; å ™r¬di∂|./o≤ czar fascinatio,-ōnis f.; magia,-ae f.; Œ baskanÎa./a|\ Œ mageÎa./a| czara patēra,-ae f.; cátinus,-i m.; batioca,-ae f.; baliola,-ae f.; Œ fi‹lh./h|\ Œ par∂vi|./ew|\ å pÎnax./ako| czarny niger, 3; ater, 3; fuscus, 3; pullus, 3; m£la|. m£laina. m£lan czarodziej carágius,-ii m.; exorcista,-ae m.; fascinātor,-ōris m.; incantātor,-ōris m.; mág(ic)us,-i m.; maléficus,-i m.; saga,-ae m.; venéficus,-i m.; å m‹go|./oz\ å b‹skano|./oz\ å g∂h|./hto| czarownica fascinatrix,-icis f.; lamia,-ae f.; maga,-ae f.; masca,-ae f.; maléfica,-ae f.; venéfica,-ae f.; saga,-ae f.; Œ farmakeÎa./a|\ Œ goØti|./ido| Malleus maleficarum. czary cantamen,-ĭnis n.; magia,-ae f.; incantatismus,-i m.; veneficium,-ii n.; Œ mageÎa./a|\ Œ baskanÎa./a|\ Œ gohteÎa./a|\ Œ farmakeÎa./a| czas tempus,-ǒris n.; å cr∂no|./oz\ å kair∂|./o≤ O témpora, o mores! Prior témpore potior iure. Tempus fugit. Témpora mutantur nos et mutamur in illis. Tábida cónsumit ferrum lapidemque vetustas, nullaque res maius témpore robur habet. Ad meliora témpora. czasem nonnumquam; ™nÎote czasownik verbum,-i n.; t˙ œhmatik∂n./o≤ czasowy temporáneus, 3; temporālis,-e; pr∂ømo|. /on\ pr∂skairo|./on\ cronik∂|. 3 czaszka cranium,-ii n.; calvaria,-ae f.; testa,-ae f.; t˙ kranÎon./oz czaty insidiae,-arum f.pl.; excubiae,-arum f. pl.; Œ ™pibozl‰./Ø|\ Œ ™n£dra./a| cząsteczka molécǔla,-ae f.; corpusculum,-i n.; partícǔla,-ae f.; t˙ merÎdion./oz cząstka fractio,-ōnis f.; fragmentum,-i n.; mícǔla,-ae f.; partícǔla,-ae f.; portio,-ōnis f.; Œ merÎ|./Îdo| czciciel adorātor,-ōris m.; admirātor,-ōris m.; cultor,-ōris m.; religiosus,-i m.; å seb∂meno|./oz\ proskznht‰|./o≤ czcić adōro, 1,-āvi,-ātum; colo, 3, cólui, cultum; décoro, 2,-avi,-atum; honesto, 1,āvi,-ātum; honōro, 1,-āvi,-ātum; honorífico, 1,-āvi,-ātum; véneror, 1,-ātus sum; s£bomai\ seb‹yomai\ proskzn£w\ qerape≈w\ tim‹w\ eΩseb£w czcigodny honorábĭlis,-e; honorandus, 3; venerabĭlis,-e; venerandus, 3; sebast∂|. 3\ semn∂|. 3\ aÍd£simo|. 3 czek assignatio,-ōnis f.; téssara,-ae f. nummaria; Œ ™pitag‰./Ø| - 33 -

Piotr Wietrzykowski

czekać exspecto, 1,-āvi,-ātum alqm; manĕo, 2, mansi, mansum; manto, 1,-āvi,-ātum; perim£nw\ ™kd£comai\ prosdok‹w\ prosd£comai czekolada *socolāta,-ae f. czeluść abyssus,-i m.; fauces,-ium f.pl.; vorāgo,-ĭnis f.; å fibzsso|./oz\ t˙ b‹raqron./oz czereśnia Cerasus,-i f. avium; Œ keras∂|./o≤ czerwiec Iunius,-ii m.; å skiroforiÙn./¯no| czerwień rubēdo,-ĭnis f.; rubrum,-i n.; rubor,-ōris m.; t˙ ™r≈qhma./ato| czerwonka dysenteria,-ae f.; t˙ dzsent£rion./oz czerwony ruber, 3; rúbidus, 3; rubicundus, 3; ™rzqr∂|. 3 czerwonorudy ruf(ul)us, 3; pzrr∂|. 3 czesać como, 3, compsi, comptum; pecto, 3, pexi, pectum; péctino, 1,-āvi,-ātum; ktenÎyw cześć adoratio,-ōnis f.; cultus,-us m.; honor,-ōris m.; honos,-ōris m.; reverentia,-ae f.; veneratio,-ōnis f.; Œ ™ntrop‰./Ø|\ Œ tim‰./Ø|\ Œ aÍdÙ|./o≤| często crebro, frequenter, saepe; poll‹ki| Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo; sic hom*o fit doctus non vi, sed saepe studendo. częstować óffero, offérre, óbtuli, oblātum; pollúcĕo, 2,-luxi,-luctum; prosf£rw częsty frequens,-entis; creber, 3; pzkn∂|. 3\ szcn∂|. 3 Nihil sanitatem ímpedit quam remediorum crebra mutatio. część pars,-rtis f.; portio,-ōnis f.; membrum,-i n.; t˙ m£risma./ato|\ t˙ m£ro|. /eo|\ Œ merÎ|./Îdo| Nihil est ab omni parte beatum. Nullus liber tam malus, ut non áliqua parte prosit. czka*wka ructus,-us m.; ructāmen,-ĭnis n.; singultus,-us m.; å l≈gx. lzgg∂| człon membrum,-i n.; pars,-rtis f.; segmentum,-i n.; t˙ m£lo|./eo|\ t˙ k¯lon./oz członek membrum,-i n.; t˙ m£lo|./eo|\ t˙ k¯lon./oz\ (męski) penis,-is m.; t˙ p £o|./eo|\ å fall∂|./o≤ człowieczeństwo humánĭtas,-ātis f.; humanum,-i n.; Œ ¤nqrwp∂th|./hto| człowiek hom*o,-ĭnis m.; vir,-i m.; mortālis,-is m.; å finqrwpo|./oz\ å ¤n‰r. ¤ndr∂| hom*o res sacra hómini. hom*o est ánimal sociale. hom*o hómini amīcus esse debet. hom*o locum ornat, non hóminem locus. Nil hómini certum est. Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum. hom*o hómini lupus est. hom*o sum et humāni nil a me alienum puto. Hómini hómine nihil pulchrius vidētur. Hóminem te esse memento. Quot hómines, tot sententiae. Ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic hom*o ad intellegenum et ad agendum est natus. czołgać się repo, 3, repsi, reptum; serpo, 3,-psi,-ptum; ¡rp≈yw\ ¡rpw czoło frons,-ntis f.; t˙ m£twpon./oz\ Œ ßfr≈|./≈o| czop obturamentum,-i n.; obturáculum,-i n.; å qr∂mbo|./oz\ å tess∂|./o≤ czopek conus,-i m.; suppositorium,-ii n.; t˙ `p∂qeton./oz - 34 -

Piotr Wietrzykowski

czosenek Al(l)ium,-ii n. satīvum; t˙ sk∂rodon./oz czółno linter,-ĕris n.; cymba,-ae f.; cumba,-ae f.; lembus,-i m.; scapha,-ae f.; Œ sk‹fh./h|\ t˙ ploÒon./oz czterdziesty quadragésimus, 3; tessarakost∂|. 3 czterdzieści quadraginta tessar‹konta czteroboczny quadrilaterālis,-e; tetr‹plezro|./on czterokrotny quadruplus, 3; tetrapl‹sio|. 3 czterolecie quadriennium,-ii n.; Œ tetraetÎa./a| cztery quáttuor; t£ssare|./ara czterysta quadringenti,-ae,-a; tetrak∂sioi./ai./a czub cacúmen,-ĭnis n.; culmen,-ĭnis n.; fastigium,-ii n.; vertex,-icis m.; t˙ fikron./oz \ Œ korzf‰./Ø|\ å l∂fo|./oz\ (grzywa) crista,-ae f.; iuba,-ae f.; Œ lofi‹./·|\ Œ l∂fwsi|./ew| czucie perceptio,-ōnis f.; sensus,-us m.; sensibílĭtas,-ātis f.; asthesia,-ae f.\ Œ aÌsqhsi|./ew|\ t˙ aÌsqhma./ato| czuć sentio, 4, sensi, sensum; intéllego, 3,-ēgi,-ectum; aÍsq‹nomai\ fron£w czujność consulentia,-ae f.; cautio,-ōnis f.; vigilantia,-ae f.; attentio,-ōnis f.; Œ ¤grzpnÎa./a|\ Œ eΩl‹beia./a| czujny vigilans,-antis; attentus, 3; ¤grzpnhtik∂|. 3\ eΩlab‰|./£| czuły (wrażliwy) sensíbĭlis,-e; sensuālis,-e; (kochający) blandus, 3; pius, 3; ™gk‹rdio|./on\ ⁄pal∂frwn./on czupryna capillatūra,-ae f.; cirrus,-i m.; caesaries,-ei f.; Œ k∂mh./h| czuwać vígilo, 1,-āvi,-ātum; excūbo, 1,-āvi,-ātum; ¤grazl£w\ ¤grzpn£w\ grhgor£w czuwanie vigilantia,-ae f; vigilia,-ae f.; Œ ¤grzpnÎa./a|\ Œ ™gr‰gorsi|./ew|\ Œ fzlak‰./Ø| czwartek dies,-ei f. Iovis; (w chrześcijaństwie) feria,-ae f. quinta; Œ P£mpth./h| czwarty quartus, 3; t£tarto|. 3 czworobok quadratum,-i n.; quadratūra,-ae f.; t˙ tertr‹plezron./oz czworokąt quadrángulum,-i n.; t˙ tetr‹gwnon czy ? -ne?, an, num, si; —ra\ eÍ\ Ê\ m‰\ m‰ti czy... czy? (w zdaniu rozłącznym) -ne ...an ...an; utrum ...an ...an; eÌte,,, eÌte ,,,\ p∂teron,,, Ê,,, czy nie ? nonne? m‰n czy to... czy to... aut...aut...; seu... seu...; sive...sive...; Ê,,, Ê,,, czyż? num?, numquid?; —ra czyhać aucupor, 1,-ātus sum; insidior, 1,-ātus sum alicui; subsido, 3,-sedi,-sessum alicui; ™nedre≈w\ ™pibozle≈w czyhanie insidiae,-arum f. pl.; Œ ™n£dra./a|\ Œ ™pibozl‰./Ø| czyli id est, sive, seu, vel o÷n\ oΩko≤n czyn factum,-i n.; actus,-us m.; ópera,-ae f.; opus,-ĕris n.; t˙ ∞rgon./oz\ t˙ poÎhma./ - 35 -

Piotr Wietrzykowski

ato|\ Œ poÎhsi|./ew|\ t˙ pr·gma./ato|\ Œ pr·xi|./ew| Facta sunt verbis difficiliora. Dimidium facti, qui bene coepit, habet. Facta, non verba. Verbum laudatur, si factum tale sequatur. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in caelis est. Ex opere operāto. Ex opere operantis. czynić ago, 3, egi, actum; facio, 3, feci, factum; fábrico, 1,-āvi,-ātum; óperor, 1,-āvi,ātum; ™rg‹yomai\ poi£w\ pr‹ssw\ dr‹w Facio, ut des. Facio, ut facias. Rem actam agĕre. Nihil agendo hómines male agĕre disc*nt. Omnia ergo quaecumque vultis, ut faciant vobis hómines, et vos fácite illis. Actum ne agas! czynność actio,-ōnis f.; functio,-ōnis f.; negotium,-ii n.; operatio,-ōnis f.; t˙ ∞rgon./ oz\ Œ ™rgasÎa./a|\ Œ pragmateÎa./a|\ Œ pr·xi|./ew| czynny actīvus, 3; agens, -entis; actuōsus, 3; functionalis, -e; operōsus, 3; ™rgastik∂|. 3\ ™nerg‰|./£| czynsz census,-us m.; conductum,-i n.; merces,-ēdis f.; pensio,-ōnis f.; salarium,-ii n.; t˙ mÎsqwma./ato|\ t˙ ™noÎkion./oz czystość cástĭtas,-ātis f.; candor,-ōris m.; munditia,-ae f.; mundities,-ei f.; púrĭtas,-ātis f.; salúbrĭtas,-ātis f.; Œ ⁄gneÎa./a|\ Œ ⁄gn∂th|./hto|\ Œ ™gkr‹teia./a|\ Œ kaqar∂th|./hto| czysty 1. (nie brudny) cándidus, 3; mundus, 3; purus, 3; kaqar∂|. 3\ ƒsio|. 3\ pistik∂|. 3\ 2. (przejrzysty) límpidus, 3; líquidus, 3; diafan‰|./£|\ lampr∂|. 3\ 3. (moralnie) cándidus, 3; castus, 3; púdicus, 3; probus, 3; sanctus, 3; incontaminātus, 3; ¤pr∂skopo|./on\ ⁄gn∂|. 3\ fikrato|./on czyścić (e)mundo, 1,-āvi,-ātum; purgo, 1,-āvi,-ātum; reto, 1,-āvi,-ātum; detergĕo, 2,rsi,-rsum; pl≈nw\ kaqarÎyw\ ⁄gnÎyw czyściec purgatorium,-ii n.; t˙ kaqariyot‰rion./oz czytać lego, 3, legi, lectum; ¤nagignÙskw czytanie lectio,-ōnis f.; lectūra,-ae f.; ¤n‹gnwsi|./ew| czytanka lectionarium,-ii n.; lectūra,-ae f.; lectiúncǔla,-ae f.; t˙ ¤nagnwstik∂n./o≤ czytelnia lectorium,-ii n.; oecus,-i m. lectorius; t˙ ¤nagnwst‰rion./oz czytelnik lector,-ōris m.; lectrix,-icis f.; å ¤nagnwstik∂|./o≤ L.B.S. = Lectóri benévolo salūtem. czyż? num?, numquid?; —ra. Ê czyż nie nonne; oΩcÎ

- 36 -

Piotr Wietrzykowski

Ć ćma blatta,-ae f.; tínĕa,-ae f.; lucípeta,-ae f.; Œ f‹llaina./h| ćwiartka quadrans,-antis m.; t˙ tetr‹moron./oz ćwiczenie exercitatio,-ōnis f.; exercitium,-ii n.; Œ gzmnasÎa./a|\ t˙ fiskhma./ato|\ Œ fiskhsi|./ew|\ Œ paideÎa./a| ćwiczyć exércĕo, 2, -ui, -itum; éxcolo, 3, -ui, -cultum; ¤sk£w\ gzmn‹yw\ mz£w\ paide≈w ćwierkać frigulio, 4, -ivi, -itum; friguttio, 4, -ivi, -itum; pip(p)io, 1, -avi,-atum; lalag£w\ pippÎyw ćwierkanie frigulitio,-ōnis f.; Œ lalag‰./Ø|

D dach tectum,-i n.; culmen,-ĭnis n.; Œ st£gh./h| Saepe sub paupĕre tecto ingenium hábitat. dachówka imbrex,-icis f.; latércǔlus,-i m.; tégula,-ae f.; å k£ramo|./oz\ t˙ pl‹tzsma. /ato| dać do, 1, dedi, datum; óffero, offérre, óbtuli, oblātum; praebĕo, 2,-ui,-itum; impertio, 4, -īvi, -ītum; tríbuo, 3, -ui, -ūtum; ]™pi}dÎdwmi\ ßp‹yw\ par£cw\ peritÎqhmi \ ]pros}f£rw\ ™picorhg£w Do, ut des. Do, ut facias. Bis dat, qui cito dat. Dāre est docére réddere. Dat bene, dat multum, qui dat cum múnere vultum. Dafne Daphne,-es f.; D‹fnh./h| Nimfa, w której zakochał się Apollon. Ukochany ścigał ją, a ona przed nim uciekała. W chwili, gdy miał ją dopaść, poprosiła ojca o pomoc, a ten zamienił ją w drzewo laurowe. • Dafne i Apollo. L. Bernini. 1622-24. Rzym. Galeria Borgese. Dafnis Daphnis,-idis m.; D‹fni|./ido| Półbóg sycylijski, syn Hermesa, uczeń Pana. Twórca poezji bukolicznej pasterzy. daktyl 1. (drzewo) Phoenix,-icis f. dactylífera; å.Œ foÒnix./iko|\ 2. (owoc i stopa metryczna) dáctylus,-i m.; å d‹ktzlo|. /oz dal distantia,-ae f.; longínquĭtas,-ātis f. regionum; t˙ mØko|./eo|\ t˙ m‹kro|./oz\ t˙ thlo≤ dalej 1. (następnie) deinde, deinceps, inde, porro; ¡xØ|\ kaqexØ|\ 2. (w odległości) longius, distantius; p£ra\ makrot£rw\ perait£rw\ p∂rrw - 37 -

Piotr Wietrzykowski

daleki distans,-antis; ábditus, 3; longus, 3; longinquus, 3; amōtus, 3; remōtus, 3; makr∂|. 3\ thlwp∂|./∂n daleko longe, porro, procul; makr‹n\ makr∂qen\ p∂rrw\ thlo≤ dalekowidz hypermétropus,-i m.; å `perm£tropo|./oz dalekopis *telescriptorium,-ii n.; å thlegr‹fo|./oz dama dómina,-ae f.; matrōna,-ae f.; Œ kzrÎa./a| Danae Danáē,-es f.; Dan‹h./h| Córka króla Argos, Akrisjosa, i Euridike; matka Perseusza. Danaidy Danaídes,-um f.pl.; DanaÎde|./wn Pięćdziesiąt córek króla Danaosa, które towarzyszyły mu, gdy uciekał z Egiptu przed pięćdziesięcioma synami swego brata Ajgyptosa. Danaos Danaus,-i m.; Dana∂|./o≤ Jeden z dwu synów Belosa i Anchinoe, brat Ajgyptosa. Miał pięćdziesiąt córek. Założyciel Argos. danie férculum,-i n.; mensa,-ae f.; culīna,-ae f.; t˙ fa*get∂n./o≤ Cáseus et panis sunt óptima fércula sanis. danina tribūtum,-i n.; véctigal,-alis n.; Œ ¤pofor‹./·|\ å f∂ro|./oz dar datum,-i n.; donum,-i n.; donatio,-ōnis f.; gratia,-ae f.; munus,-ĕris n.; t˙ d¯ron./ oz\ t˙ d∂ma./ato|\ Œ d∂si|./ew|\ t˙ dÙrhma./ato|\ t˙ c‹risma./ato|\ Œ prosfor‹./·| Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. Iúdicis est recti nec múnere, nec prece flecti. daremnie frustra, inániter, inefficáciter, inānum, nequaquam; eÍk\ ken¯|\ m‹thn Deus et natūra nihil faciunt frustra. daremny inānis,-e; inéfficax,-acis; inútĭlis,-e; vanus, 3; írritus, 3; fikarpo|./on\ ken∂|. 3\ m‹taio|. 3 darmo gratúito, gratis; dwre‹n darnina caespes,-itis m.; å c∂rto|./oz darować 1. (obdarowywać) dono, 1, -avi, -atum; múneror, 1, -atus sum; dwr£omai\ carÎyomai\ carit∂w\ 2. (przebaczać) parco, 3, peperci, parsum; ignosco, 3, ignōvi, ignōtum; veniam alicuius rei alicui do, dare, dedi, datum; feÎdomai\ szgcwr£w darowizna (con)donatio,-ōnis f.; t˙ dÙrhma./ato| darzyć dono, 1,-āvi,-ātum; gratífico, 1,-āvi,-ātum; donum (munus) do, dare, dedi, datum; múneror, 1,-ātus sum; dwr£omai\ carÎyomai darzyć się próspero, 1,-āvi,-ātum alicui; eΩtzc£w data datarium,-ii n.; dies,-ei f.; Œ cronologÎa./a| datek offerta,-ae f.; donum,-i n.; munus,-ĕris n.; t˙ d¯ron./oz dawca dātor,-ōris m.; donātor,-ōris m.; å d∂th|./oz dawka dosis,-is f.; portio,-ōnis f.; Œ d∂si|./ew| dawniejszy antiquior,-ius; prior, prius; palai∂tero|. 3\ pr∂tero|. 3 - 38 -

Piotr Wietrzykowski

dawno antíquo témpore, antique, dudum, diu, olim, quondam, ántea, multo ante, pridem; p‹lai dawny antiquus, 3; prístinus, 3; priscus, 3; palai∂|. 3\ ¤rcaÒo|. 3 dąb ilex, -icis f.; quercus, -us f.; robur, -ǒris n.; aescǔlus, -i f.; Œ Ìvo|./oz\ Œ dr≈|. drz∂| dąć spiro, 1,-āvi,-ātum; flo, 1,-āvi,-ātum; pn£w\ fzsi‹w dążenie aspiratio,-ōnis f.; desiderium,-ii n.; intentio,-ōnis f.; appetitio,-ōnis f.; tendentia,-ae f.; Œ ¢si|./ew|\ Œ peÎrasi|./ew|\ Œ årm‰./Ø| dążyć nitor, 3, nisus (nixus) sum; (ap)peto, 3,-īvi,-ītum alqd; studĕo, 2,-ui, - , alicui rei; (con)tendo, 3,-tendi,-tentum; peir‹w\ ßr£gomai\ tr£cw dbać cónsulo, 3,-ui,-tum alicui; curo, 1,-āvi,-ātum alqd, alqm; prospicio, 3,-exi,ctum; servio, 4,-īvi,-ītum alicui; ™pimel£w\ merimn‹w\ prono£w nie dbać néglego, 3,-lēxi,-lectum; níhili puto, 1,-āvi,-ātum; ¤mel£w dbałość cura,-ae f.; praeoccupatio,-ōnis f.; sollicitūdo,-ĭnis f.; consulentia,-ae f.; diligentia,-ae f.; Œ ™pim£leia./a|\ Œ mel£th./h| dbały sollícitus, 3; diligens,-entis; curiōsus, 3; ™pimel‰|./£| dech hālitus,-us m.; flamen,-ĭnis n.; flatus,-us m.; (re)spiratio,-ōnis f.; spiraculum,-i n.; spiritus,-us m.; t˙ pne≤ma./ato|\ Œ pno‰./Ø| decydować decīdo, 3,-cīdi, -cīsum; decerno, 3,-crēvi,-cretum; diiúdico, 1,-āvi,-ātum; detérmino, 1,-āvi,-ātum; ¤pofaÎnw\ ]dia}krÎnw\ ™pikrÎnw decyzja decisio,-ōnis f.; diiudicatio,-ōnis f.; disceptatio,-ōnis f.; sententia,-ae f.; iudicium,-ii n.; Œ ¤p∂fasi|./ew|\ Œ bozl‰./Ø|\ Œ gnÙmh./h| Dedal Daedalus,-i m.; DaÎdalo|./oz Wszechstronnie utalentowany Ateńczyk pracujący na Krecie dla króla Minosa. Wraz z synem Ikarem uciekł z Krety na sporządzonych przez siebie skrzydłach. W trakcie ucieczki Ikar spadł do morza i zginął (Morze Ikaryjskie), natomiast Dedal dotarł do Kyme. dedukcja deductio,-ōnis f.; coniectūra,-ae f.; Œ katagwg‰./Ø| dedykacja dedicatio,-ōnis f.; Œ prosfÙnhsi|. /ew| defekt defectus,-us m.; vitium,-ii n.; Œ bl‹bh. /h|\ Œ ¤t£leia./a| definicja definitio,-ōnis f.; descriptio,-ōnis f.; términus,-i m.; å ågism∂|./o≤ Dejanira Deianīra,-ae f.; Dhø‹neira./a| Córka Ojneusa i Altai, siostra Meleagra, żona Heraklesa. dekada decas,-adis f.; Œ dek‹|./‹do| dekalog decálogus,-i m.; å dek‹logo|./oz deklamacja declamatio,-ōnis f.; recitatio,-ōnis f.; Œ mel£th./h| deklaracja declaratio,-ōnis f.; Œ d‰lwsi|. /ew|\ å l∂go|./oz deklinacja declinatio,-ōnis f.; Œ klÎsi|./ew|\ Œ szyzgÎa./a| dekoracja decoratio,-ōnis f.; ornamentum,-i n.; ornatus,-us m.; apparatus,-us m.; Œ k∂smhsi|./ew| dekorować décoro, 1,-āvi,-ātum; orno, 1,-āvi,-ātum; kosm£w - 39 -

Piotr Wietrzykowski

dekret decretum,-i n.; t˙ d∂gma./ato|\ t˙ di‹tagma./ato| delegacja delegatio,-ōnis f.; delecti,-ōrum m.pl.; legati,-ōrum m.pl.; Œ ¤postol‰./Ø| delegat legātus,-i m.; delectus,-i m.; deputātus,-i m.; å ¤p∂stolo|./oz delfin delphīnus,-i m.; å delfÎ|./Òno| Delphīnum natāre doces. Ad usum delphīni delektować się delector, 1, -atus sum; oblector, 1,-atus sum; voluptatem ex alqa re capio, 3, cepi captum; Âdomai\ ™ntrzf‹w delikatny 1. (subtelny) subtīlis,-e; mollis,-e; ⁄pal∂|. 3\ malak∂|. 3\ 2. (łagodny) blandus, 3; delicātus, 3; malak∂|. 3\ śpio|. pr·o|./on. 3\ 3. (szczupły) tener, 3; ténuis,-e; grácĭlis,-e; Íscn∂|. 3\ lept∂|. 3\ 4. (podatny na choroby) mórbidus, 3; noser∂|. 3 demagog demagōgus,-i m.; plebícola,-ae m. seditiōsus; å dhmagwg∂|./o≤ Demeter Ceres,-eris f.; Dhm‰thr./mhtr∂| Córka Kronosa i Gai, matka Persefony, bogini pól i urodzajów. Jej atrybutami są: wienic kłosów, sierp, kłosy, mak i żuraw. demokracja democratia,-ae f.; pópuli imperium,-ii n.; Œ dhmokratÎa./a| demokrata democráticus,-i m.; populāris, -is m.; å dhmokr‹th|./oz demokratyczny democráticus, 3; popularis,-e; dhm∂krato|./on demolować demolior, 4,-ītus sum; destruo, 3,-xi,-ctum; delĕo, 2,-ēvi,-ētum; diruo, 3,rui,-rūtum; (pro)sterno, 3, -strāvi, -strātum; katafqeÎrw demon daemonium,-ii n.; daemon,-ōnis m.; diábolus,-i m.; å daÎmwn./ono|\ å di‹bolo|. /oz Daemóni etiam vera dicenti non est credendum. demonstracja 1. (pokaz) demonstratio,-ōnis f.; Œ deÒxi|./ew|\ 2. (wystąpienie z żądaniem) (ex)postulatio,-ōnis f.; t˙ aÌthma./ato| demonstrować 1. (pokazywać) demonstro, 1,-āvi,-ātum; ostento, 1,-āvi,-ātum; deÎknzmi\ 2. p. żądać demoralizacja demoralisatio,-ōnis f.; morum depravatio,-ōnis f.; Œ kakozrgÎa./a|\ Œ fqor‹./·| denar denarius,-ii m.; t˙ dhn‹rion./oz denerwować írrito, 1, -avi, -atum; éxcito, 1, -avi, -atum; sollícito, 1, -avi,-atum; ßrgÎyw dentysta dentista,-ae m.f.; (médicus) dentarius,-ii m.; stomatólogus,-i m.; odontólogus,-i m.; å ßdontoÎatro|./oz depesza *telegramma,-atis n.; t˙ thlegr‹mma./ato| depozyt depósitum,-i n.; Œ kataq‰kh./h|\ Œ paraq‰kh./h| deptać calco, 1, -avi, -atum; conculco, 1, -avi, -atum; tríturo, 1, -avi, atum; ]kata}pat£w deser bellaria,-ōrum n.pl.; dulcēdo,-ĭnis f.; tragémat(i)a,-ōrum n.pl.; tfl ™pid∂rpia./wn deska axis,-is m.; lámina,-ae f.; planela,-ae f.; tábula,-ae f. lígnea; å pÎnax./ako|\ Œ sanÎ|./Îdo| - 40 -

Piotr Wietrzykowski

despota despota,-ae m.; tyrannus,-i m.; å desp∂th|./oz\ å t≈ranno|./oz destrukcja destructio,-ōnis f.; disturbatio,-ōnis f.; eversio,-ōnis f.; deletio,-ōnis f.; å ©leqro|./oz\ Œ fqor‹./·| deszcz imber,-bris m.; pluvia,-ae f.; Œ broc‰./Ø|\ å `et∂|./o≤\ å br≈ceto|./oz\ å ©mbro|./oz\ t˙ ©mbrhma./ato| deszczowy pluviá(ti)lis,-e; pluvius, 3; pluvi(os)us, 3; `£tio|. 3\ ßmbrik∂|. 3 detektyw investigātor,-ōris m.; indagātor,-ōris m.; detector,-ōris m.; å katask∂po|./oz Deukalion Deucalion,-ōnis m.; DezkalÎwn./ono| Syn Prometeusza i Klymene, mąż Pyrry. Po powszechnym potopie odrodzili ludzkość rzucając "kościami" Matki-Ziemi, czyli kamieniami, za siebie. dewastacja devastatio,-ōnis f.; eversio,-ōnis f.; depopulatio,-ōnis f.; å ©leqro|./oz\ Œ fqor‹. /·|\ Œ ™r‰mwsi|./ew| dezercja desertio,-ōnis f.; transfugium,-ii n.; Œ lipotaxÎa./a| dębowy quércitus, 3; f‰gino|. 3 dęty inflātus, 3; pnezmatik∂|. 3 diabelski diabólicus, 3; daemónicus, 3; diabolik∂|. 3 diabeł diábolus,-i m.; å di‹bolo|./oz Quid súbito id cum diábolo. diadem diadema,-atis n.; t˙ di‹dhma./ato| diagnoza (re)cognitio,-ōnis f.; diagnōsis,-is f.; Œ di‹gnwsi|./ew| diagram diagramma,-atis n.; lineamenta,-ōrum n.pl.; t˙ diagr‹mma./ato| diakon diacon,-ōnis m.; diáconus,-i m.; å di‹kono|./oz dialekt dialectus,-i f.; Œ di‹lexi|./ew| dialog diálogus,-i m.; diverbium,-ii n.; colloquium,-ii n.; sermo,-ōnis m.; collocutio, onis f.; å di‹logo|./oz\ Œ œ‰si|./ew| diament adamas,-antis m.; å ¤d‹ma|./anto| Diana Diana,-ae f.; Ἄrtemi|./ido| Rzymski odpowiednik greckiej bogini Artemidy. diecezja dioecēsis,-is f.; Œ dioÎkhsi|./ew| dieta 1. (sposób odżywiania] diaeta,-ae f.; victus,-us m.; Œ dÎaita./h|\ t˙ ßvÙnion. /oz\ 2. (np. w podróży służbowej) merces,-edis f. diurna; viáticum,-i n.; Œ diatrof‰./Ø| Diomedes Diomēdes,-is m.; Diom‰dh|./oz Syn Tydeusa i Deipyle; towarzysz Odyseusza w czasie wojny trojańskiej. Dione Diōne,-es f.; Diōna,-ae f.; DiÙnh./h| Córka Uranosa i Gai, matka Afrodyty (?). Dionizos Diónysus,-i m.; Ba(c)chus,-i m.; Di∂nzso|./oz Syn Dzeusa i Semele, bóg winnej latorośli, wina, płodnych sił przyrody. Atrybutami jego są: naczynie na wino o nazwie kantaros, tyrs (długa laska opleciona winną latoroślą), rydwan, tygrys, lampart, pantera, delfin i osioł. - 41 -

Piotr Wietrzykowski

Dioskurowie Dioscūri,-ōrum m.pl.; Di∂skozroi./wn Kastor i Polydeukes (Polluks). Zrodzeni ze związku Dzeusa i Ledy byli braćmi Heleny i Klytajmestry. Patroni żeglarzy i podróżników. dla 1. (komuś) pro z abl.; ad z acc.; (lub dat. commodi); eÍ|. pr∂| z acc.; 2. (z powodu) ob z acc.; propter z acc.; de z abl.; gratia z gen.; causa z gen.; ¢neka z gen.; c‹rin z gen.; ™k z gen.; ™pÎ z dat.; di‹ z acc.; `p£r z gen. Ego pro domo mea oro. Pro público bono. Pro domo sua quisque orat. Unus pro ómnibus, omnes pro uno. Pro fide, rege et lege. dlaczego? cur? quare?; quam ob rem? qua de causa? difl tÎ\ ÅnatÎ\ p∂qen dlatego idcirco, ídeo, propter quod, proinde, prohinc, quare, quámobrem, quapropter, ob eam causam; difl to≤to\ di∂ti\ ƒqen\ ὥste dławić ango, 3,-xi, - ; strángulo, 1,-āvi,-ātum; súffoco, 1,-avi, atum; supprīmo, 3,pressi,-pressum; figcw\ straggalÎyw\ szmpnÎgw dłoń manus,-us f.; palma,-ae f. manus; vola,-ae f.; Œ pal‹mh./h|\ å ¤gast∂|./o≤\ Œ ceÎr./r∂| dług créditum,-i n.; debitio,-ōnis f.; débitum,-i n.; aes, aeris n. alienum; nexum,-i n.; Œ ßfeil‰./Ø|\ t˙ ßfeÎlhma./ato|\ t˙ d‹neion./oz\ t˙ cr£o|./oz\ t˙ t£lqo|./ eo| Promissa cadunt in débitum. długi longus, 3; longitudinālis,-e; prócerus, 3; promissus, 3; makr∂|. 3\ pol≈|./eÒa./ ≈ Ars longa, vita brevis. Longum iter per praecepta, breve et éfficax per exempla. długo diu; longe; makr¯|\ makrocronÎw| jak długo ... tak długo ... quamdiu ... tamdiu ...; phlÎko|,,, thlÎko|,,, Tam diu discendum est, quamdiu vivis. długoletni diuturnus, 3; longinquus, 3; makr£nio|./on długopis *calamus,-i m. spherográphicus; *stilus,-i sphaerātus; *graphium,-ii n. stilus,-i m. sphaerā sphaerātum o|\ t˙ mØko|./eo| długość longitūdo,-ĭnis f.; Œ makr∂th|./hto|\ długotrwały diútinus, 3; diuturnus, 3; longinquus, 3; longiturnus, 3; prolongātus, 3; protractus, 3; makrocr∂nio|./on\ dhnai∂|. 3 Timor non est diuturnus magister officii. długowieczny longaevitālis,-e; longaevus, 3; makrocr∂nio|./on\ makr∂bio|./on\ dhnai∂|. 3 dłuto ascia,-ae f.; celtis,-is f.; caelum,-i n.; cilio,-ōnis f.; scalprum,-i n.; trépanum,-i n.; virículum,-i n.; å glzpt‰r./Øro| dłużej diutius; makrot£rw|\ mhk£ti dłużnik débitor,-ōris m.; nexus,-i m.; å ßfeil£th|./oz\ å creofeil£th|./oz dmuchać flo, 1,-āvi,-ātum; flabello, 1,-āvi,-ātum; flabro, 1,-āvi,-ātum; flato, 1,-āvi,ātum; halito, 1,-āvi,-ātum; halo, 1,-āvi,-ātum; pn£w\ fzsi‹w dniówka diurnum,-i n.; t˙ Œm£rion./oz - 42 -

Piotr Wietrzykowski

dno imum,-i n.; fundus,-i m.; å p≈ndax./ako| do ad z acc.; in z acc.; secus z acc.; eÍ| z acc.; pr∂| z acc.; ™n z dat. doba cotídies,-ei f.; quotídies,-ei f.; dies et nox; t˙ nzcq‰meron./oz dobiegać incurro, 3,-curri (-cucurri),-cursum; accurro, 3,-curri (-cucurri),-cursum; prostr£cw dobierać allego, 3,-lēgi,-lectum alqd alicui rei; assortio, 4,-īvi,-itum; adicio, 3,-ieci,iectum; seligo, 3,-lēgi,-lectum; supplĕo, 2,-plēvi,-plētum alqd; ™pil£gw\ ™pid £comai doborowy delectus, 3; exímius, 3; ™klekt∂|. 3 dobosz tympanista,-ae f.; tympanotrība,-ae f.; å tzmpanist‰|./o≤ dobór electio,-ōnis f.; selectio,-ōnis f.; Œ ∞klexi|./ew| dobro bonum,-i n.; bónĭtas,-ātis f.; salus,-utis f.; Œ ¤gaqos≈nh./h|\ t˙ figaqon./oz Salus aegrōti suprēma lex. Salus rei públicae suprēma lex esto! Memoria necessarium vitae bonum est. Bonum commūne. Bonum públicum. dobrobyt prospérĭtas,-ātis f.; res, rei f.pl. secundae (prósperae, florentes); Œ qalÎa./ a|\ Œ eΩtzcÎa./a|\ Œ eΩporÎa./a| dobroczynność beneficientia,-ae f.; benígnĭtas,-ātis f.; Œ eΩpoiπa./a| dobroczynny benefīcus, 3; benignus, 3; liberālis, 3; muníficus, 3; ¤gaqopoi∂|./∂n dobroczyńca benefactor,-ōris m.; benefīcus,-i m.; å eΩerg£th|./oz dobroć beneficientia,-ae f.; benígnĭtas,-ātis f.; bónĭtas,-ātis f.; humánĭtas,-ātis f.; cómĭtas,-ātis f.; Œ ¤gaqws≈nh./h|\ Œ crhst∂th|./hto| dobrodziejstwo 1. (dawane) beneficientia,-ae f.; beneficium,-ii n.; benefactum,-i n.; Œ ¤gaqopoiπa./a|\ t˙ eΩerg£thma./ato|\ Œ eΩergasÎa./a|\ 2. (otrzymane) beneficium,-ii n.; Œ crØsi|./ew| Ubicumque hom*o est, ibi beneficii locus est. dobrowolny spontaneus, 3; volens,-entis; voluntarius, 3; ¡ko≈sio|. 3\ ¡kÙn./o≤sa./ ∂n\ aΩtoqel‰|./£|\ aΩqaÎreto|./on dobry bonus, 3; ¤gaq∂|. 3\ ¤gaqopoi∂|./∂n\ fikako|./on\ crhst∂|. 3\ kal∂|.3 Natūra omnes ea, quae bona videntur, sequuntur, fugiuntque contraria. Bonorum vita vácua est metu. Quisque praesúmitur bonus, donec probētur contrarium. dobrze bene, belle, accurāte; e÷\ kal¯| dobytek peculium,-ii n.; bona,-ōrum n.pl.; res, rei f. familiāris; fortūna,-ae f.; t˙ ktØma./ato| dobywać promo, 3,-mpsi,-mptum; extraho, 3,-traxi,-tractum; ™xsp‹w\ ™x£lkw\ prof£rw dobywać miecza gladium stringo, 3,-nxi,-ictum; sp‹omai dochód accessus,-us m.; intróites,-um m.pl.; lucrum,-i n.; adiumentum,-i n.; acceptum,-i n.; fructus,-us m.; quaestus,-us m.; Œ pr∂sodo|./oz\ å p∂ro|./oz dociekać indāgo, 1,-āvi,-ātum; perscrūtor, 1,-ātus sum; investio, 4,-īvi,-itum; exquīro, 3,-sīvi,-sītum; kataskop£w\ ™kyht£w\ ™xerazn‹w docierać, dotrzeć do appropinquo, 1,-āvi,-ātum alicui; accedo, 3,-cessi,-cessum ad - 43 -

Piotr Wietrzykowski

alqd; adeo, 4,-īvi (-ii),-itum; attingo, 3,-tigi, -tactum; pervenio, 4,-vēni,-ventum ad; progredior, 3, -gressus sum ad; pros£rcomai\ prosbaÎnw\ ¤fikn£omai doczesny caducus, 3; deciduus, 3; temporālis,-e; mon∂crono|./on\ ™f‰mero|./on dodać, dodawać addo, 3,-dĭdi,-dĭtum; adicio, 3,-iēci,-iēctum; acquiro, 3,-sīvi,-sītum; adiungo, 3,-iunxi,-iunctum; prostÎqhmi\ prosf£rw\ prosdÎdwmi\ ™pitÎqhmi dodanie additio,-ōnis f.; adiectio,-ōnis f.; adiunctio,-ōnis f.; Œ ™pÎdosi|./ew|\ Œ pr∂sqesi|./ew| dodatek additamentum,-i n.; auctatium,-ii n.; adnexum,-i n.; appendix,-icis f.; appendicium,-ii n.; supplementum,-i n.; Œ prosq‰kh./h|\ t˙ ™peis∂dion./oz\ å st∂lo|./oz dodatkowy accessorius, 3; additīvus, 3; additicius, 3; additionālis,-e; supplementarius, 3; extraordinarius, 3; pr∂sqeto|./on dodatni positīvus, 3; qetik∂|. 3 dodawanie additio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi|/ew| dogmat dogma,-atis n.; scitum,-i n; plácitum,-i n.; t˙ d∂gma./ato| dogodność accomodatio,-ōnis f.; convenientia,-ae f.; opportúnĭtas,-ātis f.; Œ eΩkairÎa./a| dogodny commōdus, 3; conveniens,-entis; opportūnus, 3; aptus, 3; idóneus, 3; e√kairo|./on\ e√crhsto|./on dogonić assequor, 3,-secūtus sum; consequor, 3,-secūtus sum alqm, alqd; prosdi˛kw doić (im)mulgĕo, 2, mulsi, mulctum; ¤m£lgw\ bd‹llw dojazd áditus,-us m; accessus,-us m.; Œ pr∂sodo|./oz dojeżdżać advehor, 3, advectus sum ad (in) alqd; pervenio, 4,-veni,-ventum ad alqm locum; Âkw\ fq‹nw\ pros£rcomai dojrzałość matúrĭtas,-ātis f.; Œ ŒlikÎa./a|\ Œ Ÿrai∂th|./hto|\ å pepasm∂|./o≤ dojrzały matūrus, 3; tempestīvus, 3; ŸraÒo|. 3\ ārimo|. 3\ p£peiro|./on\ ™nØlix./ iko|\ ¤kmaÒo|. 3\ t£leio|. 3 dojrzewać maturesco, 3,-rui, - ; adolesco, 3,-ēvi,-ultum; pubesco, 3, -, -; telei∂omai dok navale,-is n.; navalia,-ium n.pl.; t˙ neÙlkion./oz\ t˙ nazp‰gion./oz dokąd quo, quorsus, quorsum; po≤\ poÒ\ ƒpoz dokądkolwiek quocumque, quoquo, quólibet, quovis; poz dokądś alícubi, aliquo, quopiam, quovis; poz dokądże? quoúsque? usquequo?; po≤\ ¢w| p∂te dokładać áffero, afferre, áttuli, allātum; addo, 3,-dĭdi,-dĭtum; appōno, 3,-posui, positum; adicio, 3,-iēci,-iēctum; prostÎqhmi\ prosf£rw\ ™piswre≈w dokładnie accurāte, exacte, diligenter, praecīse, stricte; ¤krib¯|\ dikaÎw| dokładność accuratio,-ōnis f.; cura,-ae f.; exactitūdo,-ĭnis f.; praecisio,-ōnis f.; diligentia,-ae f.; subtílĭtas,-ātis f.; Œ ¤krÎbeia./a| dokładny accurātus, 3; exactus, 3; praecisus, 3; diligens,-entis; ¤krib‰|./£|\ ¤krat‰|./£| - 44 -

Piotr Wietrzykowski

dokoła 1. (przysłówek) circum, circuito, in circúitum, in circúitu; k≈kl¬\ kzkl∂qen\ 2. (przyimek) circa z acc.; circum z acc.; kzkl∂qen z gen.; perÎ z gen. dokonać conficio, 3,-fēci,-ectum; consummo, 1,-āvi,-ātum; finio, 4,-īvi,-ītum; perficio, 3,-fēci,-fectum; perago, 3,-ēgi,-actum; patro, 1,-āvi,-ātum; perpetro, 1,āvi,-ātum; ad effectum (éxitum) addūco, 3,-dūxi,-ūctum; ™ntel£w\ ™nerg£w\ katartÎyw\ peraÎnw\ dian≈w\ poi£w\ telei∂w\ szntel£w dokonanie consummatio,-ōnis f.; confectio,-ōnis f.; perfectio,-ōnis f.; effectus,-us m.; éxitus,-us m.; Œ sznt£leia./a|\ Œ teleÎwsi|./ew| dokonany perfectus, 3; consummātus, 3; confectus, 3; perpetrātus, 3; t£leio|. 3\ szntelestik∂|. 3 dokończenie consummatio,-ōnis f.; ultimatio,-ōnis f.; exitus,-us m.; finis,-is m.; Œ sznt£leia./a|\ Œ teleÎwsi|./ew| dokończyć affinio, 4,-īvi,-ītum; conficio, 3,-fēci,-fectum; perficio, 3,-fēci,-fectum; perpĕtro, 1,-āvi,-ātum; absolvo, 3,-solvi,-solūtum; szntel£w dokształcać addocĕo, 2,-ui,-ctum; suberudio, 4,-īvi,-ītum; eruditionem complĕo, 2,ēvi,-ētum; prosdid‹skw dokształcający complementaris,-e; prosdid‹skwn./on doktor doctor,-ōris m.; å didakt∂|./o≤ Doctor in utroque iure. Doctor utriusque iuris. doktryna doctrīna,-ae f.; t˙ d∂gma./ato| dokuczać vexo, 1,-āvi,-ātum alqm; molesto, 1,-āvi,-ātum alqm; premo, 3, pressi, pressum alqm; lacesso, 3,-īvi,-ītum alqm; basanÎyw\ ]™n}ßcl£w dokuczanie molestia,-ae f.; vexatio,-ōnis f.; pressio,-ōnis f.; Œ qlÒvi|./ew|\ å basanism∂|./o≤\ Œ ©clhsi|./ew| dokuczliwy molestus, 3; acerbus, 3; premens,-entis; vexans,-antis; ßknhr∂|. 3 dokument documentum,-i n.; tábula,-ae f.; lítterae,-arum f.pl.; t˙ ∞ggrafon./oz dokumentacja documentatio,-ōnis f.; lítterae,-arum f.pl.; Œ ™ggraf‰./Ø| dokumentalny, dokumentarny tabularius, 3; litterarius, 3; documentālis,-e; ™ggrafik∂|./∂n dola fortūna,-ae f.; sors,-rtis f.; condicio,-ōnis f.; Œ aÆsa./h|\ Œ moÎra./a|\ Œ t≈ch./ h| dolać, dolewać affundo, 3,-fūsi,-fūsum; prosc£w dolar *dollarium,-ii n.; dollare,-is n. dolegać dolĕo, 2, -ui, -itum alqa re; vexo, 1, -avi, -atum alqa re; affligo, 3, -flixi, flictum alqa re; ßcl£omai\ ¤lg£w dolegliwość dolentia,-ae f.; dolor,-ōris m.; afflictio,-ōnis f.; aerumna,-ae f.; mólimen,ĭnis n.; Œ ©clhsi|./ew|\ t˙ filgo|./eo| dolina vallis,-is f.; depressio,-ōnis f.; aulōna,-ae f.; Œ f‹ragx./aggo|\ Œ bØssa./h|\ Œ koil‹|./‹do| In hac lacrimarum valle. dolny inferior,-ius; ínfimus, 3; depressus, 3; n£rtero|. 3 - 45 -

Piotr Wietrzykowski

dołek fóvĕa,-ae f; fóssula,-ae f.; vallécǔla,-ae f.; scrobícǔlus,-i m; å b∂qro|./oz Qui facit fóveam, íncidit in eam. dołożyć p. dokładać dom domus,-us f.; aedes,-ium f.pl.; domicilium,-ii n.; aedificium,-ii n.; t˙ oÍk∂dhma./ato|\ å oÆko|./oz\ Œ oÍkÎa./a|\ t˙ m£garon./oz ~ akademicki domus académica; å oÆko| ¤kadhmik∂| ~ handlowy pantopolium,-ii n.; t˙ pantopwleÒon./oz ~ noclegowy deversorium,-ii n.; t˙ xenodoceÒon./oz ~ publiczny lupanar,-aris n.; fornix,-icis m.; t˙ kasazreÒon./oz ~ starców gerocomium,-ii n.; t˙ gerontokomeÒon./oz Parva domus, parva cura. Pro domo sua quisque orat. domagać się (de)posco, 3, poposci, - ; póstulo, 1,-āvi,-ātum; revíndico, 1,-āvi,-ātum; expĕto, 3,-īvi,-ītum; flágito, 1,-āvi,-ātum; aÍt£w\ ™ktzgc‹nw\ ¤xi∂w\ yht£w domieszka admixtio,-ōnis f.; admixtum,-i n.; t˙ prosmÎgma./ato| dominacja dominatio,-ōnis f.; Œ ŒgemonÎa./a| dominium dominium,-ii n.; t˙ Œgemonik∂n./o≤\ Œ ™xozsÎa./a| domniemanie praesumptio,-ōnis f.; suppositio,-ōnis f.; coniectūra,-ae f.; suspicio,ōnis f.; Œ probozl‰./Ø|\ Œ `p∂qesi|./ew| domownik familiaris,-is m.; domésticus,-i m; contubernālis,-is m.; å oÍk£th|./oz domowy domésticus, 3; oÍkian∂|. 3\ oÍkeÒo|. 3 Nullus est locus doméstica sede iucundior. domysł suppositio,-ōnis f.; praesumptio,-ōnis f.; coniectūra,-ae f.; suspicio,-ōnis f.; opinio,-ōnis f.; Œ `p∂qesi|./ew|\ Œ `povÎa./a|\ å st∂co|./oz\ Œ `p∂noia./a| domyślać się conicio, 3,-iēci,-iectum; praeópinor, 1,-ātus sum; suppōno, 3,-pósui,pósitum; súspicor, 1,-ātus sum; ópinor, 1,-ātus sum; `potÎqhmi\ `pono£w domyślny praeópinans,-antis; praesumptīvus, 3; pronohtik∂|. 3 doniesienie 1. (informacja) informatio,-ōnis f.; nuntius,-ii m.; indicium,-ii n.; fama,ae f.; Œ plhroforÎa./a|\ 2. (donos) denuntiatio,-ōnis f.; delatio,-ōnis f.; Œ kataggelÎa./a|\ t˙ m‰nzma./ato|\ Œ par‹dosi|./ew| donieść 1. (przynieść) áffero, afferre, áttuli, allātum; apporto, 1,-āvi,-ātum; prosf£rw\ 2. (poinformować) nuntio, 1,-āvi,-ātum; informo, 1,-āvi,-ātum; alqm de alqa re certiorem facio, 3, feci, factum; plhrofor£w\ ™xagg£llw\ ¤natiq£omai\ 3. (denuncjować) denuntio, 1,-āvi,-ātum; défero,-ferre,-tuli,lātum; katagg£llw\ prodÎdwmi\ mhn≈w doniosły importans,-antis; magnus, 3; magníficus, 3; m£ga|. meg‹lh. m£ga donos denuntiatio,-ōnis f.; delatio,-ōnis f.; indicium,-ii n.; Œ kataggelÎa./a|\ t˙ m‰nzma./ato|\ Œ par‹dosi|./ew| donosiciel denuntiātor,-ōris m.; delātor,-ōris m.; index, -icis m.; å prod∂th|./oz\ å parad∂th|./oz donośny sonōrus, 3; résonans,-antis; „c£th|./e| - 46 -

Piotr Wietrzykowski

dopasować (ad)apto, 1, -avi, -atum; accómodo, 1, -avi, -atum; cóngruo, 3, -ui, -; coórdino, 1, -avi, -atum; ™farm∂yw\ ¤rqr∂w\ szntÎqhmi dopasowanie adaptatio,-ōnis f.; accomodatio,-ōnis f.; coordinatio,-ōnis f.; combinatio,-ōnis f.; Œ s≈nqesi|./ew| dopełniacz 1. (przypadek) genetīvus,-i m.; Œ genik‰./Ø|\ 2. (uzupełnienie) complementum,-i n.; completio,-ōnis f.; supplementum,-i n; Œ szmpl‰rwsi|./ew| dopełniać adímplĕo, 2,-ēvi,-ētum; complĕo, 2,-ēvi,-ētum; szmplhr∂w\ ™kplhr∂w\ ™xartÎyw\ ™pitel£w dopełniający complementarius, 3; szmplhrwtik∂|. 3 dopełnienie complementum,-i n.; supplementum,-i n.; Œ szmpl‰rwsi|./ew| d. bliższe obiectum,-i n. directum d. dalsze obiectum,-i n. indirectum dopędzać assequor, 3,-cutus sum; consequor, 3,-cutus sum; prosdiÙkw\ prosela≈nw\ kic‹nw dopiero modo; ™p@aΩtofÙr¬\ firti dopisać adscribo, 3,-scripsi,-scriptum; prosgr‹fw dopisany adscriptus, 3; pr∂sgrafo|./on dopisek adnotatio,-ōnis f.; adscriptio,-ōnis f.; t˙ pr∂sgramma./ato| ~ do listu postscriptum,-i n. (p.s.) dopłata compensatio,-ōnis f.; auctarium,-ii n.; Œ prospl‰rwsi|./ew| dopłynąć affluo, 3,-fluxi,-fluxum; annato, 1,-āvi,-ātum alicui; prosn£w\ (okrętem) arripo, 1,-āvi,-ātum; annavigo, 1,-āvi,-ātum; prospl£w dopływ affluentia,-ae f.; influxus,-us f.; Œ prosro‰./Ø|\ t˙ pr∂srezma./ato| dopominać się admónĕo, 2,-ui,-itum; póstulo, 1,-āvi,-ātum; reclāmo, 1,-āvi,-ātum; ™xait£omai dopóki adquo, dum, donec, doneque, quoad, quamdiu; ficri]|}\ m£cri]|}\ ¢w|\ Ÿ| dopóty tamdiu, usque, donec; m£cri| o≥ doprawdy immo vero, vere, certe, profecto, sane; ”\ ” poz\ ” m‰n\ n‰ doprowadzać addūco, 3,-xi,-ctum; dedūco, 3,-xi,-ctum; áffero, afferre, áttuli, allātum; pros‹gw dopust fatum,-i n.; voluntas,-ātis f.; numen,-ĭnis n.; Œ t≈ch. /h|\ Œ plhg‰./Ø|\ t˙ pØma./ato| dopuszczać admitto, 3, -mīsi, -missum; permitto, 3, -mīsi, -missum; ™‹w\ ™pitr£pw\ prosÎhmi d. się czynów karygodnych facínora committo, 3,-mīsi, -missum; ¤dik£w doradca consultor,-ōris m.; consiliarius,-ii m.; consiliator, -ōris m.; suasor,-ōris m.; å s≈mbozlo|./oz doradczy consiliarius, 3; suggestīvus, 3; szmbozleztik∂|./∂n doradzać cónsulo, 3, -ui, -ultum alicui; consuadĕo, 2, -suasi, -suasum alqd alicui; súggero, 3,-gessi,-gestum alqd alicui; szmbozle≈w\ parain£w\ k£lomai hom*o hómini consúlere debet. - 47 -

Piotr Wietrzykowski

doradzanie consultatio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; concilium,-ii n.; suggestio,-ōnis f.; Œ szmbo≈lezsi|./ew| dorastać adolesco, 3,-lēvi, -ultum; pubesco, 3,-ui, - ; succresco, 3,-crēvi,-crētum; aΩx‹nomai dorastanie adulescentia,-ae f.; Œ a√xhsi|./ew| dorobek fortūna,-ae f.; patrimonium,-ii n.; acquisitio,-ōnis f.; t˙ ktØma./ato| dorobkiewicz parvenius,-ii m.; å kthmatÎth|./oz doroczny ann(u)ālis,-e; anniversarius, 3; ™nia≈sio|. 3 dorosły adultus, 3; ™nØlix./iko|\ t£leio|. 3 dorównać adaequo, 1,-āvi,-ātum cum alqo; aequipero, 1,-āvi,-ātum alicui; par (similis) sum, esse, fui alicui alqa re; ]pros}Ís∂w\ ¤ntanaplhr∂w dorzucać adicio, 3,-iēci,-iectum; prosb‹llw\ sznepitÎqhmi\ prostÎqhmi dosięgać indipiscor, 3,-deptus sum; pertingo, 3,-tigi,-tactum; nanciscor, 3, na(n)ctus sum; diøkn£omai\ ™fikn£omai\ kic‹nw doskonale perfecte; teleÎw|\ `per∂cw| doskonalić perficio, 3,-fēci,-fectum; efficio, 3,-fēci,-fectum meliorem; consummo, 1,āvi,-ātum; emendo, 1,-āvi,-ātum; éxcolo, 3,-ui,-cultum; telei∂w doskonałość perfectio,-ōnis f.; consummatio,-ōnis f.; Œ aΩtot£leia./a|\ t˙ teleÎwma./ato|\ Œ ¤ret‰./Ø|\ t˙ pl‰rwma./ato| doskonały perfectus, 3; consummatus, 3; absolūtus, 3; t£leio|. 3\ ålotel‰|./£| dosłownie ad verbum; verbo tenus; expressis verbis; katfl l∂gon dostać p. otrzymać dostarczyć áffero, afferre, áttuli, allātum; apporto, 1,-āvi,-ātum; praebĕo, 2,-ui,-itum; suppedito, 1,-āvi,-ātum; subministro, 1,-āvi,-ātum; porÎyw\ par£cw\ ™picorhg£w\ prosf£rw\ prostÎqhmi\ parÎsthmi dostatecznie sufficienter, satis, sat, áffatim, abunde; Åkan¯| dostateczny sufficiens,-entis; idoneus, 3; iustus, 3; Åkan∂|. 3 dostatek abundantia,-ae f.; satietas,-ātis f.; opulentia,-ae f.; copiae,-arum f.pl.; Œ qalÎa./a|\ Œ eΩporÎa./a|\ Œ eΩtzcÎa./a|\ Œ timi∂th|./hto| dostatni abundans,-antis; opulentus, 3; dives,-itis; locūples,-ētis; e√poro|./on dostawa apportatio,-ōnis f.; suppeditatio,-ōnis f.; praebitio,-ōnis f.; subministratio,ōnis f.; å porism∂|./o≤ dostawać accipio, 3,-cepi,-ceptum; ¤p£cw dostawca apportātor,-ōris m.; praebitor,-ōris m.; å porist‰|./o≤ dostawić appōno, 3,-pósui,-pósitum; prostÎqhmi dostęp accessus,-us m.; áditus,-us m.; Œ eÌsodo|./oz\ Œ pr∂sodo|./oz dostępny accessíbĭlis,-e; patens,-entis; eÍsporezt∂|. 3 dostojeństwo dígnĭtas,-ātis f.; maiestas,-ātis f.; excellentia,-ae f.; grávĭtas,-ātis f.; auctórĭtas,-ātis f.; honos,-ōris m.; reverentia,-ae f.; t˙ ¤xÎwma./ato|\ Œ ¤xÎwsi|./ ew|\ Œ semn∂th|./hto| - 48 -

Piotr Wietrzykowski

dostojnik dignitarius,-ii m.; honorātus,-i m.; reverendus,-i m.; dignitate (honore) ornatus,-i m.; vir,-i m. summe venerandus; å ¤xiwmatist‰|./Ø|\ å dzn‹sth|./oz dostojny dignitōsus, 3; excellens,-entis; illustris,-e; reverendus, 3; venerábĭlis,-e; venerandus, 3; spectábilis, 3; ¤xiwmatik∂|. 3\ kr‹tisto|. 3\ semn∂|. 3 dostosowanie adaptatio,-ōnis f.; accomodatio,-ōnis f.; Œ ⁄rmonÎa./a|\ å szschmatism∂|./o≤ dostosowywać accomodo, 1,-āvi,-ātum; adapto, 1,-āvi,-ātum; approprio, 1,-āvi,-ātum; katart‹w\ prosarm∂yw\ szschmatÎyw dostrzegać percipio, 3,-cēpi,-ceptum; conspicio, 3,-spēxi,-spectum; animadverto, 3,verti,-versum; tuĕor, 2,-tuitus sum; ™nqzm£omai\ no£w\ qe‹omai\ sk£ptomai\ aΩg‹yw\ kaqor‹w\ bl£pw dostrzegalny perceptíbĭlis,-e; visíbĭlis,-e; skept∂|. 3\ blept∂|. 3 dostrzeganie perceptio,-ōnis f.; Œ sk£vi|./ew| dosyć sat, satis, áffatim, abunde\ Åkan∂n Non satis est unius opinio. Sat cito, si sat bene. In magnis et voluisse sat est. Sapienti sat. doszczętnie plane, omnīno, radicius, ab stirpe, fúnditus, pénitus; åloriyÎ dość sat, satis, áffatim; Åkan∂n dościgać assequor, 3,-cūtus sum; prosdiÙkw doświadczać 1. (wypróbowywać kogoś, czegoś) experior, 4,-pertus sum; probo, 1,āvi,-ātum; tento, 1,-āvi,-ātum; peir‹w\ peir‹yw\ ™gceir£w\ met£cw\ 2. (doznawać) sentio, 4, sensi, sensum alqd; percipio, 3,-cēpi,-peptum alqd; p‹scw\ `p£cw doświadczalny experimentālis,-e; peirastik∂|. 3 doświadczenie 1. (próba) experientia,-ae f.; experimentum,-i n.; probatio,-ōnis; usus,-us m.; Œ peÒra./a|\ dokim‰./Ø|\ t˙ dokÎmion./oz\ å peirasm∂|./o≤\ 2. (wprawa) experientia,-ae f.; peritia,-ae f.; Œ ™mpeirÎa./a|\ Œ ÍdreÎa./a| Experientia docet. Usus est unus legum corrector. Usus est óptimus magister. doświadczony expertus, 3; perītus, 3; probātus, 3; d∂kimo|. 3\ ™mpeirik∂|./∂n\ ∞mpeiro|./on\ Ìdri|./io|\ sof∂|. 3 dotąd ad nunc, adhuc, adhoc, etiamnun, hactĕnus; ¤km‰n\ m£cri]|}\ ∞ti\ de≤ro = póty tam diu, eo usque dum, donec t£w| dotkliwy molestus, 3; gravis,-e; acerbus; ßx≈|./eÒa./≈\ ßclhr∂|. 3 dotknąć attingo, 3,-tigi,-tactum; attrecto, 1,-āvi,-ātum; palpo, 1-avi,-atum; tango, 3, tétigi, tactum; tempto, 1,-āvi,-ātum; vhlaf‹w\ ›ptomai\ qigg‹nw\ prosva≈w\ ™fikn£omai\ va≈w\ (obrazić) offendo, 3,-ndi,-nsum; ptaÎw\ `brÎyw\ k∂ptw Noli me tángere. Noli tángere circulos meos. dotknięcie tactio,-ōnis, f.; tactus,-us m.; palpatio,-ōnis f.; t˙ ™p‹fhma./ato|\ Œ ⁄f‰./Ø| dotknięty tactus, 3; ⁄pt∂meno|. 3\ (chorobą) afflictus, 3; ¤sqen‰|./£|\ (obrażony) offensus, 3; ptai∂meno|. 3\ peptaiom£no|. 3 - 49 -

Piotr Wietrzykowski

dotrzymać attinĕo, 2,-tinui,-tentum; ad finem tenĕo, 2,-ui, tentum; ™pitel£a poi£w d. słowa praesto, 1,-stĭti,-stĭtum (praestaturus); verbum servo, 1,-āvi,-ātum; t˙n l∂gon thr£w d. obietnicy fidem (promissum) servo, 1,-āvi,-ātum; promisso sto, 1, stēti, statūrus; tÁn ™paggelÎan thr£w nie dotrzymywać fidem frango, 3, fregi, fractum; laedo, 3, laesi, laesum; violo, 1,āvi,-ātum; r‰gnzmi dotychczas p. dotąd dotyczyć attinĕo, 2,-tenui,-tentum ad alqd; specto, 1,-āvi,-ātum alqd (ad alqd); ¤for‹w co mnie dotyczy quod ad me áttinet (pértinet); quod meā ínterest dotyk (con)tactus,-us m.; Œ ⁄f‰./Ø| dowcip argutiae,-arum f.pl.; facetiae,-arum f.pl.; lepos,-ōris m.; iocus,-i m.; Œ eΩtrapelÎa./a|\ å ¤steøsm∂|./o≤ dowcipny argūtus, 3; facētus, 3; eΩtr‹pelo|./on dowiadywać się comperio, 4,-peri, -pertum; sciscitor, 1,-ātus sum; certior fio, fieri, factus sum; quaero, 3,-īvi,-ītum alqd de alqa re; ™rwt‹w\ pznq‹nomai\ gignÙskw\ manq‹nw dowieść, -odzić comprobo, 1,-āvi,-ātum; affirmo, 1,-āvi,-ātum; argumentor, 1,-ātus sum; arguo, 3,-ui,-utum; demonstro, 1,-āvi,-ātum; probo, 1,-āvi,-ātum; dokim‹yw\ ¤podeÎknzmi\ ™l£gcw\ ¤pofaÎnw\ paratÎqhmi\ parÎsthmi Id quod erat demonstrandum. Negatīva non sunt probanda. dowodzić winy convinco, 3,-vīci,-victum; coarguo, 3,-ui,-itum; kathgor£w\ ™l£gcw dowieźć,-ozić cónfero,-férre, cóntuli, collātum; supporto, 1,-āvi,-ātum; subvecto, 1,āvi,-ātum; subveho, 3,-vexi,-vectum; porÎyw\ pros‹gw dowodowy demonstratīvus, 3; probatorius, 3; ¤podeiktik∂|. 3 dowodzenie 1. (być dowódcą) ducatio,-ōnis f.; t˙ Œgem∂nezma./ato|\ 2. p. dowód dowodzić 1. (być przywódcą) praesum,-esse,-fui alicui; duco, 3,-xi,-ctum alqm; principio, 1,-āvi,-ātum alqm; commendo, 1,-āvi,-ātum alqm; Œg£omai\ Œgemone≈w\ prostate≈w\ 2. p. dowieść dowolny arbitrarius, 3; quílibet, (quae-, quae-); facultatīvus, 3; voluntarius, 3; ™qelo≈sio|. 3 dowód arguitio, onis f.; affirmatio,-ōnis f.; argumentum,-i n.; causa,ae f.; demonstratio,-ōnis f.; evidentia,-ae f.; experimentum,-i n.; indicium,-ii n.; proba,ae f.; probatio,-ōnis f.; ratio,-ōnis f.; signum,-i n.; testimonium,-ii n.; å ∞legco|./ oz\ Œ dokim‰./Ø|\ å ™legm∂|./o≤\ Œ ∞ndeixi|./ew|\ t˙ tekm‰rion./oz\ t˙ mart≈rion./oz Confessio est regīna probationum. Ei íncubit probatio, qui dicit, non qui negat. Argumenta non numeranda, sed ponderanda sunt. Corpus delicti. Manifesta non egent probatione. Comparatio non est ratio. dowódca dux,-cis m.; ductor,-ōris m.; commendans,-antis m.; praecessor,-ōris m.; - 50 -

Piotr Wietrzykowski

praefectus,-i m.; praepósitus,-i m.; praetor,-ōris m.; princeps,-cipis m.; å fircwn./ ono|\ å ŒgemÙn./∂no|\ å strathg∂|./o≤\ å ™pist‹th|./oz dowództwo commenda,-ae f.; praepositūra,-ae f.; ducatio,-ōnis f.; summum imperium,-ii n.; Œ ŒgemonÎa./a| dowóz subvectio,-ōnis f.; vectūra,-ae f.; commeātus,-us m.; prosagwg‰./Ø| doza dosis,-is f.; portio,-ōnis f.; Œ d∂si|./ew| doznanie perceptio,-ōnis f.; sensatio,-ōnis f.; sensus,-us m.; Œ aÌsqhsi|./ew|\ t˙ p‹qo|./eo|\ t˙ p‹qhma./ato| doznawać afficior, 3,-fectus sum; patior, 3, passus sum; experior, 4,-pertus sum; percipio, 3,-cēpi,-ceptum; p‹scw\ `p£cw d. krzywdy iniuriam accipio, 3,-cepi,-ceptum; affligor, 3,-flictus sum; kakozc£omai d. klęski clade affligor, 3,-flictus sum; nik‹omai d. pomocy sublevor, 1,-ātus sum ab alqo; bohq£omai d. radości (boleści) gaudio (dolore) afficior, 3,-fectus sum; dolĕo, 2, dolui, dolitūrus; tÁn carfln ]tÁn ¤lghd∂na} p‹scw dozorca custos,-odis m.; ostiarius,-ii m.; sago,-ōnis m.; inspector,-ōris m.; å f≈lax./ ako|\ å ™pÎtropo|./oz dozorować custodio, 4,-īvi,-itum alqd; (czuwać) vigilo, 1,-āvi,-ātum; fzl‹ssw\ ™pithr£w\ frozr£w dozór custodia,-ae f.; vigilantia,-ae f.; cura,-ae f.; tutēla,-ae f.; praesidium,-ii n.; Œ f≈laxi|./ew| dozwalać concedo, 3,-cessi,-cessum; permitto, 3,-mīsi,-missum; sino, 3, sivi, situm; potestatem (facultatem) alicui do, 1, dedi, datum; ™‹w\ ™pitr£pw dozwolone jest licet, 2, licuit; permissum est; licitum est; ∞xesti]n} alicui dozwolony concessus, 3; permissus, 3; lícitus, 3; ™pitrept∂meno|. 3 dół cavum,-i n.; fossa,-ae f.; fóvĕa,-ae f.; púteus,-i m.; scrobis,-is f.; å b∂qro|./oz\ å b∂qzno|./oz\ Œ ßp‰./Ø|\ å l‹kko|./oz\ t˙ fr£ar./ato|\ t˙ b‹raqron./oz Caecus si caeco ductum praestat, ambo in fóveam cadunt. Qui facit fóveam, íncidit in eam. drabina climax,-cis f.; scalae,-arum f.pl.; Œ bathrÎ|./Îdo|\ Œ klÒmax./ako| drachma drachma,-ae f.; Œ dracm‰./Ø| dramat drama,-atis n.; fábula,-ae f. (scaenica); t˙ dr·ma./ato| dramatyczny dramáticus, 3; scaenicus, 3; dramatik∂|. 3 drapać scabo, 3, scabi, - ; scalpo, 3,-psi,-ptum; scribo, 3,-psi,-ptum; rado, 3, rasi, rasum; scarifico, 1,-āvi,-ātum; kn‰qw\ ¤dac£w drapieżnik animal,-alis n. (bestia) rapax; t˙ ⁄rpakt£|./o≤| drapieżny rapax,-acis; ⁄rpaktik∂|. 3\ lῃstik∂|. 3 drażliwość irritabílĭtas,-ātis f.; ánimus,-i m. irritábilis; Œ ßrgil∂th|./hto| drażliwy irritábĭlis,-e; acrícǔlus, 3; iracundus, 3; ßrgÎlo|. 3 - 51 -

Piotr Wietrzykowski

drażnić áspero, 1,-āvi,-ātum; éxcito, 1,-āvi,-ātum; írrito, 1,-āvi,-ātum; lacesso, 3,-īvi (-ii),-ītum; provoco, 1,-āvi,-ātum; stímulo, 1,-āvi,-ātum; kentrÎyw\ ™ridmaÎnw\ ßrgÎyw\ gargarÎyw\ parorgÎyw drażnienie excitatio,-ōnis f.; irritatio,-ōnis f.; stimulatio,-ōnis f.; Œ ™rÎdmansi|./ew| drąg asser,-ĕris m.; barra,-ae f.; longurius,-ii m.; pértica,-ae f.; talĕa,-ae f.; trudis,-is f.; vectis,-is m.; Œ k‹max./ako| drążenie excavatio,-ōnis f.; incavatio,-ōnis f.; cavernatio,-ōnis f.; terebratio,-ōnis f.; Œ koÎlwsi|./ew|\ t˙ koÎlwma./ato| drążyć (ex)cavo, 1,-āvi,-ātum; caverno, 1,-āvi,-ātum; pérforo, 1,-āvi,-ātum; térebro, 1,-āvi,-ātum; strio, 1,-āvi,-ātum; koilaÎnw\ sk‹ptw Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo dres *thorax,-acis m. láneus; *strictoria,-ae f. lánea dreszcz algor,-ōris m.; frigor,-ōris m.; frígidor,-ōris m.; febris,-is f.; tremor,-ōris m.; horror,-ōris m.; t˙ œÎgo|./eo|\ Œ frik‰./Ø| drewniany ligneus, 3; lignōsus, 3\ x≈lino|. 3 drewno lignum,-i .; t˙ x≈lon./oz In silvam non ligna feras. dręczenie tormentitio,-ōnis f.; tormentum,-i n.; pressio,-ōnis f.; excruciatio,-ōnis f.; vexatio,-ōnis f.; å basanism∂|./o≤\ Œ k‹kwsi|./ew| dręczyć afflígo, 3,-xi,-ctum; premo, 3, pressi, pressum; crucio, 1,-āvi,-ātum; torquĕo, 2, torsi, tortum; tormento, 1,-āvi,-ātum; vexo, 1,-āvi,-ātum; basanÎyw\ sk≈llw\ ßcl£w\ szntr≈ptw\ ¤net‹yw\ kak∂w\ qlÎbw\ pnÎgw\ lzmaÎnomai drętwieć horreo, 1,-āvi,-ātum; obrigesco, 3,-ui, - ; obstupesco, 3,-ui, - ; torpesco, 3,ui, - ; rigĕo, 2,-ui, - ; stupĕo, 2,-ui, - ; torpeo, 3,-ui, - ; nark∂omai\ xhraÎnw drętwienie rigor,-ōris m.; torpor,-ōris m.; Œ n‹rkwsi|./ew| drętwota torpídĭtas,-ātis f.; torpor,-ōris m.; Œ n‹rkh./h|\ Œ n‹rkwsi|./ew| drętwy rígidus, 3; tórpidus, 3; torpens,-entis; narkÙdh|./e|\ xhr∂|. 3 drgać oscillo, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-āvi,-ātum; pálpito, 1,-āvi,-ātum; trépido, 1,-āvi,ātum; tremo, 3,-ui, -; vibro, 1,-āvi,-ātum; ™pispaÎrw\ klon£omai\ seÎomai drganie oscillatio,-ōnis f.; palpitatio,-ōnis f.; tremulatio,-ōnis f.; vibratio,-ōnis f.; spasmus,-i m.; Œ kl∂nhsi|./ew|\ seism∂|./o≤ drgawki convulsiones,-um f.pl.; palpitatio,-ōnis f.; spasmus,-i m.; clonus,-i m.; å kl∂no|./oz drobiazg minucia,-ae f.; nugae,-arum f.pl.; párvulum,-i n.; quisquiliae,-arum f.pl.; Œ leptomerimnÎa./a| drobina corpúsculum,-i n.; mica,-ae f.; molécǔla,-ae f.; partícǔla,-ae f.; t˙ mikrom£ro|./eo| drobinka minucium,-ii n.; t˙ mikr∂n./o≤\ t˙ lept∂n./o≤ drobnostka p. drobiazd drobnoustrój bacterium,-ii n.; microbium,-ii n.; mícrobus,-i m.; microorganīsmus,-i m.; t˙ mikr∂bion./oz - 52 -

Piotr Wietrzykowski

drobny exíguus, 3; minūtus, 3; minúscǔlus, 3; módicus, 3; parvus, 3; párvǔlus, 3; pusillus, 3; ténuis,-e; mikr∂|. 3\ lept∂|. 3\ ßlÎgo|. 3 droga 1. (szlak, pasmo) via,-ae f.; iter, itinĕris n.; cursus,-us m.; trames,-itis m.; tractus,-us m.; Œ åd∂|./o≤\ 2. (dostęp) accessus,-us m., áditus,-us m.; Œ eÌsodo|./oz\ 3. (podróż) iter, itinĕris n.; Œ ådoporÎa./a|\ Œ porÎa./a| Hóminis vita nihil aliud quam ad mortem iter. Prima via árdua est. Via crucis via lucis. Via trita via tuta. Longum iter est per praecepta, breve et éfficax per exempla. drogeria *taberna aromataria; t˙ ¤rwmatopwleÒon./oz drogi 1. (kochany) carus, 3; amatus, 3; dilectus, 3; ¤gapht∂|. 3\ prosfil‰|./£|\ fÎlo|. 3\ 2. (kosztowny) pretiōsus, 3; sumptuōsus, 3; carus, 3; magni pretii; pol≈timo|./on\ ∞ntimo|./on Carum est, quod rarum est. drogocenny pretiōsus, 3; sumptuōsus, 3; magni pretii; ∞ntimo|./on\ bar≈timo|. /on\ pol≈timo|./on\ polztel‰|./£| drogowskaz index,-icis m. viarius; Œ ceÎr. ceir∂| dromader dromedarius,-ii m.; dromas,-adis m.; å drom‹|./‹do|\ å drom£dh|./oz drozd Turdus,-i m. músicus; Œ tric‹|./‹do| drożdże faex,-cis f.; tórula,-ae f.; t˙ f≈rama./ato|\ Œ y≈mh./h| drożyzna annónae cárĭtas,-ātis f.; cárĭtas,-ātis f.; Œ polztimÎa./a| drób volucres,-um f.pl.; aves,-ium m.pl. altíles; aÅ ©rniqe|./wn\ (tuczony) altilia,ium n.pl.; tfl sitist‹./¯n drugi 1. (wtóry) alter, 3; secundus, 3; de≈tero|. 3\ 2. (inny) alius, 3; alter, 3; fillo|. 3\ ¢tero|. 3 Ab áltero exspectes álteri quod féceris. Audiatur et áltera pars. Alter ego. Alter idem. druk *impressio,-ōnis f.; typographia,-ae f.;Œ tzpografÎa./a| drukarka (do komputera) *impressorium,-ii n. drukarnia *officína,-ae f. typográphica; t˙ tzpografeÒon./oz drukarski *typográphicus, 3; tzpografik∂|. 3 drukarz *typográphus,-i m.; *typótheta,-ae m.; å tzpogr‹fo|. /oz\ å tzpoq£th|./ oz drukować *typis (prelo) edo, 3, édidi, éditum; tzpogr‹fw\ ™ktzp∂w drut filum,-i n. (licium) metállicum (férreum); t˙ s≈rma./ato|\ t˙ kal˛dion./oz drużba prónuba,-ae m.; paranymphus,-i m.; å nzmfezt‰|./o≤ paran≈mfio|./oz drużyna manus,-us f.; caterva,-ae f.; manípǔlus,-i m.; å ƒmilo|./oz drwa ligna,-ōrum n.pl.; tfl x≈la./wn\ Œ çlh./h| drwal caesor,-ōris m.; lignarius,-ii m.; lignātor,-ōris m.; prista,-ae m.; å xzle≈|./£w|\ å `lot∂mo|./oz drwić derídĕo, 2,-rīsi,-rīsum; illudo, 3,-lūsi,-lūsum; ludíficor, 1,-ātus sum; ludibrio - 53 -

Piotr Wietrzykowski

alqm habĕo, 2,-ui,-itum; cavillor, 1,-ātus sum; katagel‹w\ ™mpaÎyw\ mzkthrÎyw\ clez‹yw drwina illusio,-ōnis f.; cavillatio,-ōnis f.; derisio,-onis; ironia,-ae f.; ludibrium,-ii n.; å ™mpaigm∂|./o≤\ Œ ™mpaigmon‰./Ø|\ å katag£lw|./wto|\ Œ eÍroneÎa./a| drzazga ássula,-ae f.; (h)ástula,-ae f.; å k‹rfo|./oz\ Œ parascÎ|./Îdo| drzeć lácero, 1,-āvi,-ātum; lanio, 1,-āvi,-ātum; scindo, 3, scidi, scisum; discerpo, 3, psi,-ptum; scÎyw\ lakÎyw drzeć się (krzyczeć) conclamo, 1,-āvi,-ātum; vocíferor, 1,-ātus sum; katabo‹w drzemać dórmito, 1,-āvi,-ātum; meridior, 1,-ātus sum; nzst‹yw\ brÎyw Quandoque bonus dórmitat Homērus. drzemiący 1. (utajony, ukryty) latens,-entis; krzfaÎo|. 3\ 2. (senny) somnolentus, 3; `pnwtik∂|. 3 drzemka dormitīna, -ae f.; somnícǔlus,-i m.; t˙ n≈stagma./ato| drzewce hasta,-ae f.; hastīle,-is n.; scapus,-i m.; lignum,-i n.; t˙ d∂rz./ato| drzewny arborarius, 3; lignarius, 3; dendrik∂|. 3 drzewo arbor,-oris f.; t˙ d£ndron./oz\ (drewno) lignum,-i n.; t˙ x≈lon./oz ~ iglaste arbor folio pinnato; t˙ d£ndron ¤kid˛te| ~ liściaste arbor foliata; t˙ d£ndron fzllik∂n ~ owocowe arbor pomífera; pomus,-i f.; t˙ d£ndron k‹rpinon ~ genealogiczne gentis (gentile) stemma,-atis n.; t˙ g£noz| st£mma./ato| Arbor honorētur, cuius nos umbra tuētur. Fructu non fóliis arbor cognóscitur. Senex serit árbores, quae álteri saéculo prosint. Sic omnis arbor bona fructus bonos facit, mala autem arbor malos fructus facit. drzwi iánua,-ae f.; fores,-is f.; ostium,-ii n.; valvae,-arum f.pl.; Œ q≈ra./a|\ (brama) porta,-ae f.; å pzlÙn./¯no|\ (podwójne) fores,-ium f.pl.; aÅ p≈lai./wn drzwiczki ostíolum,-i n.; portícǔla,-ae f.; Œ pzlÎ|./Îdo|\ t˙ q≈rion./oz drżeć tremo, 3,-ui, - ; trépido, 1,-āvi,-ātum; vibro, 1,-āvi,-ātum; contremisco, 3,-mui, -; tr£mw\ frÎssw drżenie tremor,-ōris m.; vibratio,-ōnis f.; å tr∂mo|./oz duch ánimus,-i m.; ánima,-ae f.; mens,-ntis f.; ingenium,-ii n.; spíritus,-us m.; t˙ pne≤ma./ato|\ å qzm∂|./o≤\ å daÎmwn./ono|\ å no≤|./o≤ Nihil est tam dífficile et árduum, quod non humāna mens vincat. Sermo ánimi imago est. Vultus ánimi index. Coelum, non ánimum mutant, qui trans māre currunt. Spíritus flat, ubi vult. Spíritus quidem promptus est, caro autem infirma. duch opiekuńczy genius,-ii m.; t˙ daim∂nion./oz Genius loci. duchowieństwo clerus,-i m.; clericātus,-us m.; Œ ÅerateÎa./a| duchowny clericālis,-e; cléricus, 3; Åeratik∂|. 3 duchowy spirit(u)ālis,-e; mentālis,-e; animālis,-e; pnezmatik∂|. 3\ vzcik∂|. 3 - 54 -

Piotr Wietrzykowski

duma ambitio,-ōnis f.; superbia,-ae f.; insolentia,-ae f.; decus,-ǒris n.; å k∂ro|./oz\ å st£fano|./oz\ Œ çbri|./ew| dumny ambitiōsus, 3; superbus, 3; ¤layÙn./∂n\ ¤gazr∂|. 3\ dur typhus,-i m.; å t≤fo|./oz dureń imbecillus,-i m.; durio,-ōnis m.; hom*o,-ĭnis m. stultus (fátuus, stúpidus, hebes, demens); å mwr∂|./o≤\ å ¤n∂hto|./oz durszlak colum,-i n.; cribrum,-i n.; colatorium,-ii n.; t˙ di£rama./ato| dusić ango, 3, -xi, -; opprímo, 3,-pressi,-pressum; strángulo, 1,-āvi,-ātum; súffoco, 1,āvi,-ātum; figcw\ pnÎgw\ straggalÎyw dusza anima,-ae f.; ánimus,-i m.; Œ vzc‰./Ø|\ Œ fr‰n./en∂|\ t˙ pne≤ma./ato| Aegrōto dum ánima est, spes est. duszenie się suffocatio,-ōnis f.; angor,-ōris m.; Œ ¤gc∂h./h|\ å pnigm∂|./o≤ dusznica ángina,-ae f.; asthma,-ae f.; t˙ fisqma./ato|\ Œ szg‹gch./h| duszność angor,-ōris m.; dyspnoĕa,-ae f.; Œ d≈spnoia./a| duszny aestuōsus, 3; d≈spnoo|./on duszpasterz pastor,-ōris m.; sacerdos,-otis m.; å poim‰n./£no| dużo multum, multa; pol≈ Audi multa, dic pauca. Non multa, sed multum. Qui multum habet, plus cupit. duży magnus, 3; amplus, 3; grandus, 3; grandis,-e; grossus, 3; spatiōsus, 3; vastus, 3; m£ga|. meg‹lh. m£ga\ pol≈|. poll‰. poll≈ dwa duo, duae, duo; d≈w Duábus sellis sedēre. ~ dni bíduum,-i n.; t˙ di£mhron./oz ~ noce binoctium,-ii n.; t˙ din≈kteron./oz ~ razy bis; dÎ| Bis dat, qui cito dat. Qui scribit, bis legit. Bis vincit, qui se vincit in victoria. Ne bis de eadem re sit actio. po ~ razy bini; ¤nfl d≈w dwadzieścia viginti; eÌkosi]n} dwanaście duódecim; dÙdeka dwieście ducenti,-ae,-a; diak∂sioi./ai./a dwoić dúplico, 1, -avi, -atum; gémino, 1, -avi, -atum; dipl∂w dwoisty duplex,-icis; anceps,-itis; diplo≤|./Ø./o≤n dworski aulicus, 3; castellánicus, 3; aΩlik∂|. 3 dworzanin aulicus,-i m.; å aΩlÎth|./oz dworzec statio,-ōnis f.; å staqm∂|./o≤ ~ kolejowy *statio viae ferratae ~ lotniczy *aeroportus,-us m. dwór 1. (królewski) regia,-ae f.; aula,-ae f.; Œ aΩl‰./Ø|\ 2. (podwórze) cortis,-is f.; árĕa,-ae f.; Œ aΩl‰./Ø|\ 3. (papieski) curia,-ae f. Romāna; 4. (wiejski) villa,-ae f. - 55 -

Piotr Wietrzykowski

rústica; Œ aΩl‰./Ø| dwubarwny bícolor,-oris; dÎcrwmo|./on dwudniowy bíduus, 3; biduānus, 3; di£mhro|./on dwudzielny bífidus, 3; bipertítus, 3; bíscǔlus, 3; dimer‰|./£|\ discid‰|./£| dwudziesty vicésimus, 3; eÍkost∂|. 3 dwugłoska diphthongus,-i m.; å dÎfqoggo|./oz dwujęzyczny bilinguis,-e; dÎglwsso|./on dwukrotny duplicātus, 3; duplex,-icis; binus, 3; diplo≤|. /Ø./o≤n dwukształtny biformis,-e; dÎmorfo|./on dwulecie biennium,-ii n.; biemātus,-us m.; Œ dietÎa./a| dwuletni biennis,-e; biennālis,-e; bimus, 3; diet‰|./£| dwunastnica duódenum,-i n. dwunożny bipedālis,-e; dÎpodo|./on dwuznaczność ambigúĭtas,-ātis f.; Œ ¤mfibolÎa./a| dwuznaczny ambíguus, 3; anceps,-ipis; dubius, 3; flexiloquus, 3; ¤mfÎbolo|./on dwużeństwo bigamia,-ae f.; Œ digamÎa./a| dyby compes,-edis f.; pédica,-ae f.; Œ p£dh./h|\ å sfal∂|./o≤ dychawica asthma,-ae f.; dyspnoĕa,-ae f.; t˙ fisqma./ato|\ Œ dzspnoÎa./a| dychawiczny asthmaticus, 3; ¤sqmatik∂|. 3 Dydona Dido,-onis f. Córka tyryjskiego króla Belusa; królowa Kartaginy zakochana w Eneaszu. Nie mogąc zrealizować swojej miłości popełniła samobójstwo w płomieniach stosu. dygotać (con)tremo, 3,-ui, - ; tr£mw dygresja digressio,-ōnis f.; digressus,-us m.; diverticulum,-i n.; Œ parekbol‰./Ø|\ Œ ™kdrom‰./Ø| dykcja dictio,-ōnis f.; elocutio,-ōnis f.; Œ ßrqologÎa./a| dyktando dictātum,-i n. i pl.; Œ `p∂lexi|./ew| dyktator dictātor,-ōris m.; å ŒgemÙn./∂no| dyktatura dictatūra,-ae f.; potentātus,-us f.; Œ ŒgemonÎa./a| dyktować dicto, 1,-āvi,-ātum; `pol£gw dylemat dubium,-ii n.; dubitatio,-ōnis f.; complexio,-ōnis f.; dilemma,-atis n.; t˙ dil ‰mma./ato| dym fumus,-i m.; å kapn∂|./o≤\ (opar) vapor,-ōris m.; calígo,-ĭnis m.; Œ ¤cl≈|./≈o|\ å v∂lo|./oz dymić fumo, 1,-āvi,-ātum; fúmigo, 1,-āvi,-ātum; vapōro, 1,-āvi,-ātum; kapnÎyw\ t≈fomai dynastia dynastia,-ae f.; gens,-ntis f. regnans; regia progenies,-ei f.; dynastes,-ae f.; Œ dznasteÎa./a| dynia cucúrbita,-ae f.; Œ kolokznqÎ|./Îdo| dyplom diplōma,-atis n.; t˙ dÎplwma./ato| - 56 -

Piotr Wietrzykowski

dyplomata diplomātus,-i m.; ploíticus,-i m.; å diplwm‹th|./oz dyrekcja directio,-ōnis f.; moderatio,-ōnis f.; Œ ŒgemonÎa./a|\ Œ diezq≈hsi|./ew| dyrektor director,-ōris m.; moderātor,-ōris m.; praeses,-idis m.; å ŒgemÙn./∂no| dyrektywa directoria,-ae f.; praescriptum,-i n.; Œ ¤gwg‰./Ø| dyrygent *praefectus,-i m. músicus; *moderātor,-ōris m. musicorum dyscyplina disciplīna,-ae f.; rigor,-ōris m.; sevérĭtas,-ātis f.; Œ aΩsthrÎa./a|\ Œ peiqarcÎa./a|\ Œ sklhragwgÎa./a| dyscypliny sportowe res, rerum f.pl. athleticae: lekkoatletyka *athlética,-ae f. levis: bieg cursus,-us m.; trójskok saltus,-us m. triplex; skok wzwyż saltus in altum; skok w dal saltus in longum; skok o tyczce saltus perticarius; rzut dyskiem iactus,-us m. disci; rzut oszczepem iaculatio,ōnis f. iáculi; rzut młotem iaculatio mállei; dziesięciobój decáthlum,-i n.; pięciobój pentáthlum,-i n. ciężkoatletyka athlética ,-ae f.gravis: podnoszenie ciężarów sublatio,-ōnis f. pónderis; zapasy luctatio,-ōnis f.; boks pugil(l)ātus,-us m.; dżudo lucta,-ae f. Iudóica; karate lucta carática gimnastyka gymnástica,-ae f.: ~ na koniu z łękami ecúleus,-i m; ćwiczenia na kółkach círculi,-ōrum m.pl.; ánuli,-ōrum m.pl.; skoki na batucie desultorium,-ii n.; równoważnia tignum,-i n. equilibrii; drążek ferrum,-i n. transversum; drążek podwójny hastae,-arum f.pl. parallélae piłka pila,-ae f.: ~ nożna pedifollium,-ii n.; ~ ręczna manufollis,-is m.; ~ siatkowa follis,-is m. voláticus; ~ koszykowa follis bascaudarius; ~ wodna folliludium,-ii n. aquátile Inne dyscypliny: pływanie natatio,-ōnis f.; narciarstwo nartatio,-ōnis f.; łyżwiarstwo patinatio,-ōnis f.; hokej na lodzie alsulegia,-ae f. glacialis; saneczkarstwo sclodia,-ae f.; strzelectwo sclopetatio,-ōnis f.; łucznictwo sagittatio,-ōnis f.; wioślarstwo remigatio,-ōnis f.; jeździectwo equitatio,-ōnis f.; szermierka ars, artis f. battuendi; tenis teniludium,-ii n. dysk discus,-i m.; å dÎsko|./oz dyskietka komputerowa *díscǔlus,-i m. ordinatralis dyskobol dyscóbolus,-i m.; å disk∂bolo|./oz dyskusja discussio,-ōnis f.; conflictatio,-ōnis f.; disceptatio,-ōnis f.; disputatio,-ōnis f.; Œ diatrib‰./Ø|\ Œ szy‰thsi|./ew| dyskutować discutio, 3,-cussi,-cussum; disceptor, 1,-ātus sum; dísputo, 1,-avi, -atum; szyht£w\ dial£gomai dysonans discordia,-ae f.; discrepantia,-ae f.; dissonantia,-ae f.; Œ dzsarmonÎa./a| dyspensa dispensa,-ae f.; dispensatio,-ōnis f.; legis relaxatio,-ōnis f.; Œ ¤p∂lzsi|./ ew| ~ udzielać alqm légibus solvo, 3, solvi, solūtum; ¤p˙ n∂moz ¤pol≈w dysponować dispóno, 3,-posui,-positum; diatÎqhmi\ ∞cw hom*o propónit, Deus dispónit. - 57 -

Piotr Wietrzykowski

dysproporcja disproportio,-ōnis f.; inaequa(bí)lĭtas,-ātis f.; Œ ¤metrÎa./a| dysputować dísputo, 1,-āvi,-ātum; discepto, 1,-āvi,-ātum; szyht£w\ dial£gomai dysputa disputatio,-ōnis f.; disceptatio,-ōnis f.; contentio,-ōnis f.; concertatio,-ōnis f.; Œ diatrib‰./Ø|\ Œ szy‰thsi|./ew| dystans distantia,-ae f.; intervallum,-i n.; spatium,-ii n.; t˙ di‹sthma./ato| dyszeć anhēlo, 1, -avi, -atum; hio, 1, -avi, -atum; ™mpn£w\ fzsi‹w dyszenie anhélitus,-us m.; å fzsiasm∂|./o≤ dyszel stonga,-ae f.; temo,-ōnis m.; å œzm∂|./o≤ dywan aulaeum,-in.; bancale,-is n.; cilicium,-ii n.; plágula,-ae f.; sagum,-i n.; strágula,-ae f.; tapes,-etis m.; tapetum,-i n.; t˙ str¯ma./ato|\ å strwmate≈|. / £w|\ t˙ perÎstrwma./ato|\ t˙ perip£tasma./ato| dyzenteria dysenteria,-ae f.; Œ dzsenterÎa./a| dyżur munus,-ĕris n.; vigilantia,-ae f.; Œ fzlak‰./Ø| dzban, dzbanek cadus,-i m.; capsaces,-ae f.; diota,-ae f.; gut(t)us,-i m.; hámula,-ae f.; hirníola,-ae f.; sítula,-ae f.; testa,-ae f.; urna,-ae f.; úrceus,-i m.; å ¤mfore≈|./ew|\ å b‹to|./oz\ å krwss∂|./o≤\ å st‹mno|./oz\ å x£sthr./hro|\ Œ `drÎa./a|\ t˙ ker‹mion./oz\ t˙ pr∂coon./oz Dzeus —> Zeus dziać się fio, fieri, factus sum; geror, 3, gestus sum; agor, 3, actus sum; gÎgnomai\ szmbaÎnw dzieje się évenit; fit; gÎgnetai dziad 1. (dziadek) avus,-i m.; å presb≈th|./oz\ 2. (żebrak) méndicans,-antis m.; méndicus,-i m.; å prosaÎth|./oz dziadek avus,-i m.; anus,-i m.; å presb≈th|./oz ~ do orzechów nucifrangíbulum,-i n. dział sectio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; Œ tmØsi|./ew|\ Œ merÎ|./Îdo|\ å klØro|./oz działacz actor,-ōris m.; opifex,-icis m.; operarius,-ii m.; å ™rg‹th|./oz działać ago, 3, egi, actum; facio, 3, feci, factum; fungor, 3, functus sum; óperor, 1, atus sum; ™rg‹yomai\ ™nerg£w\ dr‹w\ pr‹ttw\ crØomai\ poi£w działalność actívĭtas,-ātis f.; actio,-ōnis f.; ópera,-ae f.; industria,-ae f.; Œ ™n£rgeia./ a|\ Œ ™rgasÎa./a| działanie actio,-ōnis f.; functio,-ōnis f.; operatio,-ōnis f.; Œ ™rgasÎa./a|\ Œ pr·xi|./ ew|\ t˙ ™n£rghma./ato|\ Œ ™n£rgeia./a|\ t˙ ∞rgon./oz działo tormentum,-i n. béllicum; å katap‹lth|./oz\ Œ ballÎsth./h| dziarski vigorōsus, 3; álacer,-cris,-cre; vivax,-acis; vigens,-entis; Ísczr∂|. 3\ ßx≈|./ eÒa./≈ dziąsło gingiva,-ae f.; ulna,-ae f.; t˙ o÷lon./oz\ t˙ f‹tnion./oz dzida láncĕa,-ae f.; hasta,-ae f.; frámĕa,-ae f.; falárica,-ae f.; cuspis,-idis f.; pica,-ae f.; veruta,-ae f.; Œ l∂gch./h|\ Œ aÍcm‰./Ø|\ t˙ d∂rz./ato|\ t˙ ∞ggo|./eo| dziecięctwo infantia,-ae f.; puerílĭtas,-ātis f.; Œ paideÎa./a| - 58 -

Piotr Wietrzykowski

dziecięcy infántĭlis,-e; puérĭlis,-e; paidik∂|. 3 dziecinny infántĭlis,-e; infans,-antis; puérĭlis,-e; paidik∂|. 3\ n‰pio|. 3 dzieciństwo infantia,-ae f.; puerílĭtas,-ātis f.; pueritia,-ae f.; Œ paideÎa./a| dziecko infans,-antis m.; (chłopczyk) natus,-i m.; puer,-i m.; párvǔlus,-i m.; (dziewczynka) nata,-ae f.; puella,-ae f.; å.Œ paÒ|./d∂|\ t˙ t£knon./oz\ å n ‰pio|./oz\ t˙ br£fo|./eo|\ (dzieci) líberi,-ōrum m.pl.; oÅ paÒde|./wn Líberis nihil carius humáno géneri est. dziedzic herus,-i m.; heres,-edis m.; successor,-ōris m.; å klhron∂mo|./oz Semel heres semper heres. dziedzictwo herédĭtas,-ātis f.; heredium,-ii n.; (po ojcu) patrimonium,-ii n.; Œ klhronomÎa./a| dziedziczność herédĭtas,-ātis f.; atavismus,-i m.; atávĭtas,-ātis f.; Œ klhronomÎa./a| dziedziczny hereditarius, 3; genéticus, 3; genik∂|. 3 dziedziczyć herédito, 1,-āvi,-ātum; succedo, 3,-cessi,-cessum; klhronom£w\ diad £comai dziedzina regio,-ōnis f.; sphaera,-ae f.; pars,-rtis f.; å kl‹do|. /oz\ Œ merÎ|./Îdo|\ Œ ™xozsÎa./a| dziedziniec aula,-ae f.; cortis,-is f.; cavaedium,-ii n.; propátulum,-i n.; peristylium,-ii n.; Œ aΩl‰./Ø|\ t˙ perÎstzlon./oz\ t˙ ¢rko|./eo| dzieje historia,-ae f.; res, rerum f.pl. gestae; Œ ÅstorÎa./a| dziekan decānus,-i m.; å dek‹darco|./oz dziekanat decanātus,-us m.; Œ dekadarcÎa./a| dzielenie divisio,-ois f.; partitio,-ōnis f.; merotomia,-ae f.; Œ moÒra./a|\ å merism∂|./o≤ dzielić divido, 3,-si,-sum; dispertio, 4,-īvi,-ītum; distríbuo, 3,-ui,-utum; partior, 4,-itus sum; seco, 1, secui, sectum; ]dia}merÎyw\ moir‹w\ diadÎdwmi\ dicotom£w\ diair£w\ sznt£mnw Dívide et ímpera. Dívide, ut regnes. dz. co z kimś alqd cum alqo communico, 1,-āvi,-ātum; koinwn£w dz. się z kimś partícipo, 1,-āvi,-ātum alqd cum alqo; metadÎdwmi dzielnica (miasta) tribus,-us f.; pars,-rtis f.; regio,-ōnis f.; Œ fzl‰./Ø|\ (kraju) regio,-ōnis f.; Œ ƒria./a|\ Œ perÎcwro|./oz dzielność 1. (odwaga) acrimonia,-ae f.; fortitūdo,-ĭnis f.; virtus,-ūtis f.; Œ ¤ret‰./Ø|\ Œ ¤ndreÎa./a|\ t˙ q‹rso|./eo|\ 2. (aktywność) actívĭtas,-ātis f.; energia,-ae f.; vigor,-ōris m.; industria,-ae f.; assidúĭtas,-ātis f.; Œ ™n£rgeia./a| dzielny 1. (waleczny) animōsus, 3; álacer,-cris,-cre; audax,-acis; fortis,-e; valorōsus, 3; ¤ndreÒo|. 3\ filkimo|. 3\ Ìfqimo|. 3\ 2. (zaradny) strénuus, 3; probus, 3; ingeniōsus, 3; industrius, 3; spozdaÒo|. 3\ pronohtik∂|./on Audāces fortūna (ad)iuvat timidosque repellit. Fortes fortūna ádiuvat. Fortes non modo fortūna ádiuvat, ut est in vetere proverbio, sed multo magis etiam ratio. dzieło artificium,-ii n.; ópera,-ae f.; opus,-ĕris n.; pensum,-i n.; t˙ ∞rgon./oz\ Œ - 59 -

Piotr Wietrzykowski

™rgasÎa./a|\ t˙ poÎhma./ato|\ Œ poÎhsi|./ew|\ t˙ pr·gma./ato|\ Œ creÎa. / a|\ Œ pr·xi|./ew| Finis córonat opus. Opus citatum. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in caelis est. Ex ópere operāto. Ex ópere operantis. dziennik diarium,-ii n.; acta,-ōrum n.pl. diurna; ephémeris,-idis f.; Œ ™fhmerÎ|./Îdo| dziennikarz *diurnarius,-ii m.; å ™fhmeridogr‹fo|./oz dzienny diurnus, 3; cot(t)idiānus, 3; Œmerin∂|. 3\ ™f‰mero|./on dzień dies,-ei f.; Œ Œm£ra./a| Dies diem docet. Nulla dies sine línea. dzierżawa conductio,-ōnis f.; conductum,-i n.; (h)arenda,-ae f.; t˙ mÎsqwma. /ato| dzierżawić 1. (komuś) alqd apud alqm loco, 1,-āvi,-ātum; misq∂w\ 2. (od kogoś) alqd redemptum (conductum) habĕo, 2,-ui,-itum; alqd condūco, 3,-duxi,-ductum; redimo, 3,-ēmi,-emptum; misq∂omai dziesiątkować décimo, 1,-āvi,-ātum; dekate≈w dziesiąty décimus, 3; d£kato|. 3 dziesięcina decata,-ae f.; decuma,-ae f.; Œ dek‹th./h| dziesięciobój decāthlon,-i n.; t˙ dek·qlon./oz dziesięciolecie decennium,-ii n.; bilustrium,-ii n.; Œ dekethrÎ|./Îdo|\ Œ dekaetÎa./ a| dziesięć decem; d£ka dziesięć przykazań decálogus,-i m.; Œ dek‹logo|./oz dziesiętnik decānus,-i m.; decurio,-ōnis m.; å dek‹darco|./oz dziewczyna puella,-ae f.; virgo,-ĭnis f.; Œ k∂rh./h|\ Œ paÒ|./d∂|\ Œ ™f‰bh./h| dziewczynka puéllula,-ae f.; pusíola,-ae f.; t˙ kor‹sion./oz dziewica virgo,-ĭnis f.; Œ parq£no|./oz dziewictwo virgínĭtas,-ātis f.; intégrĭtas,-ātis f.; Œ parqenÎa./a| dziewiczy virginālis,-e; virgíneus, 3; parq£nio|. 3 dzięcioł picus,-i m.; å drzokol‹pth|./oz\ Œ pip¯./o≤| dziękować gratias pro alqa re ago, 3, egi, actum; eΩcarist£w dziękowanie gratiarum actio,-ōnis f.; Œ eΩcaristÎa./a|\ å makarism∂|./o≤ dzik aper,-i m.; Sus,-is f. scrofa; å clo≈nh|./oz\ å k‹pro|./oz dziki bestiālis,-e; ferus, 3; ferox,-ocis; trux,-cis; truculentus, 3; figrio|. 3\ ¤n ‰mero|./on\ calep∂|. 3 dzikie zwierzę bestia,-ae f.; t˙ qhrÎon./oz\ å q‰r./r∂| dzikość ferócĭtas,-ātis f.; aspérĭtas,-ātis f.; immánĭtas,-ātis f.; sevérĭtas,-ātis f.; Œ ¤gri∂th|./hto|\ t˙ qhriÙde|./oz| dziobać rostro, 1,-avi,-tum; œamfÎyw dziobaty,-owaty rostrātus, 3; œamfÙdh|./e| dziobowy rostrālis,-e; pr¬ratik∂|. 3 - 60 -

Piotr Wietrzykowski

dziób rostrum,-i n.; becco,-ōnis m.; t˙ œ‹mfo|./oz dziób okrętu rostrum,-i n.; prora,-ae f.; Œ pr«ra./a| dzisiaj, dziś hodie, hodierno die; s‰meron\ n≤n Hodie mihi, cras tibi dzisiejszy hodiernus, 3; shmerin∂|. 3 Error hesternus tibi sit doctor hodiernus. dziura forāmen,-ĭnis n.; cavum,-i n.; caverna,-ae f.; lacūna,-ae f.; Œ ßp‰./Ø|\ t˙ tra≤ma./ato|\ t˙ trØma./ato|\ tr≈phma./ato| dziurawić (per)foro, 1,-āvi,-ātum, térebro, 1,-āvi,-ātum; trzp‹w dziurawiec hypéricum,-i n.; Œ `p£reiko|./oz dziurawy peforatus, 3; trzpht∂|. 3 dziurkacz *perforáculum,-i n. (chartarum) dziw miráculum,-i n.; portentum,-i n.; t˙ qa≤ma./ato|\ t˙ t£ra|./ato| dziwaczność extravagantia,-ae f.; insolentia,-ae f.; morósĭtas,-ātis f.; Œ paradoxÎa./ a| dziwaczny insolens,-entis; extravagans,-antis; originālis,-e; insólitus, 3; morōsus, 3; par‹doxo|./on dziwak excéntricus,-i m.; extravagans,-antis m.; å par‹doxo|./oz dziwić się (ad)miror, 1,-ātus sum; stupefio,-fieri,-factus sum; admiratione stupĕo, 2,ui, - ; qazm‹yw\ xenÎyw\ qamb£omai\ ™xÎsthmi\ szgc≈]n}nw dziwny mirábĭlis,-e; mir(ífic)us, 3; prodigiōsus, 3; originālis,-e; qazmast∂|. 3\ qazm‹sio|. 3 dzwon campāna,-ae f.; cloc(c)a,-ae f.; nola,-ae f.; å kÙdwn./wno| dzwonek 1. (roślina) campánula,-ae f.; t˙ kwdÙnion./oz\ 2. (do dzwonienia) campánula,-ae f.; cascaviellus,-i m.; tintinnábulum,-i n.; å kÙdwn./wno| dzwonić tinnio, 4,-īvi,-ītum; tintinno, 1,-āvi,-ātum; kwdwnÎyw dzwonnica campaníle,-is n.; campanarium,-ii n.; campanilla,-ae f.; t˙ kwdwneÒon./ oz dzwonnik campanarius,-ii m.; å kwdwn∂kroto|./oz dźwięczeć sono, 1,-āvi,-ātum; tintinno, 1,-āvi,-ātum; „c£w\ ¤lal‹yw\ fq£ggomai dźwięczny sonorius, 3; „c‰ei|./essa./en\ „cÙdh|./e| dźwięk clangor,-ōris m.; sonor,-ōris m.; sónitus,-us m.; sonus,-i m.; crépitus,-us m.; tonus,-i m.; Œ „c‰./Ø|\ å ”co|./oz\ å fq∂ggo|./oz\ Œ ¤ko‰./Ø|\ Œ fwn‰./Ø|\ t˙ fÙnhma./ato|\ t˙ fq£gma./ato| Altíssima quaeque flúmina mínimo sono labuntur. dźwiękowy sonōrus, 3; sónicus, 3; fwnhtik∂|. 3 dźwig súcǔla,-ae f.; machina,-ae f. scansoria; elevātor,-ōris m.; tolénno,-ōnis m.; ß ‹nafore≈|./£w| dźwigać (nieść) baiulo, 1,-āvi,-ātum; gestio, 1,-āvi,-ātum; (ál)levo, 1,-āvi,-ātum; porto, 1,-āvi,-ātum; sustínĕo, 2,-tínui,-tentum; tollo, 3, sústuli, sublātum; bast‹yw\ f£rw\ ßclÎyw - 61 -

Piotr Wietrzykowski

dźwignąć (w górę) sullevo, 1,-āvi,-ātum; tollo, 3, sústuli, sublātum; attollo, 3, áttuli, allātum; élevo, 1,-āvi,-ātum; resúscito, 1,-āvi,-ātum; `pof£rw\ ¤naf£rw\ ¤nÎsthmi dźwignia vectis,-is m.; elevatorium,-ii n.; å ‹nafore≈|./£w| dżdżownica lumbrícus,-i m.; å skÙlhx./hko| dżdżysty pluvi(os)us, 3; pluvia(ti)lis,-e; ∞pombro|./on dżudo *lucta,-ae f. Iudóica dżuma pestilentia,-ae f.; pestis,-is f.; loemia,-ae f.; å loim∂|./o≤ dżungla silva,-ae f. trópica; Œ çlh./h| tropik‰./Ø|

E Echo Echo,-us f.; @EcÙ./o≤| Nimfa lasów i źródeł. echo echo,-us f.; Œ „cÙ./o≤|\ å.Œ ”co|./oz edukacja educatio,-ōnis f.; institutio,-ōnis f.; disciplīna,-ae f.; eruditio,-ōnis f.; Œ paideÎa./a|\ Œ didac‰./Ø| edycja editio,-ōnis f.; Œ ∞kdosi|./ew| edykt edictum,-i n.; t˙ di‹tagma./ato|\ t˙ d∂gma./ato| Edyp Oedipus,-i (-podis) m.; OÍdÎpoz|./podo| Syn Lajosa i Jokasty (Epikasty), słynny król Teb, który rozwiązując zagadkę Sfinksa (pół-kobiety i pół-lwa) uwolnił Teby od potwora. efekt effectus,-us m.; éxitus,-us m.; eventus,-us m.; t˙ ¤pot£lesma. /ato|\ å karp∂|./o≤ egoista seipsum solum amans,-antis m.; å fÎlazto|./oz egoizm egoismus,-i m.; Œ filaztÎa./a| egzamin examen,-ĭnis n.; Œ ™x£tasi|./ew| egzaminować exámino, 1,-āvi,-ātum; ™xet‹yw egzegeza interpretatio,-ōnis f.; explicatio,-ōnis f.; explanatio,-ōnis f.; Œ ™x‰ghsi|./ ew| egzekucja ex(s)ecutio,-ōnis f.; Œ ∞kpraxi|./ew| egzema impetīgo,-ĭnis f.; éxema,-atis n.; t˙ ∞kyesma./ato| egzemplarz exemplar,-aris, exemplum,-i n.; t˙ ¤ntÎtzpon./oz egzorcysta adiurātor,-ōris m.; exorcista,-ae m.; å ™xorkist‰|./o≤ egzystencja exsistentia,-ae f.; vita,-ae f.; Œ ὕparxi|./ew|\ Œ yw‰./Ø| Eirene ("Pokój") Concordia,-ae f.; EÍr£nh./h| Uosobiona bogini zgody i pokoju. Atrybutami jej są: gałązka oliwna, róg obfitości, kłosy zboża. - 62 -

Piotr Wietrzykowski

ekierka directoria,-ae f.; t˙ eΩqik∂n./o≤ ekipa manus,-us f.; agmen,-ĭnis n.; å ƒmilo|./oz ekologia ecologia,-ae f.; Œ oÍkologÎa./a| ekonomia oeconomia,-ae f.; Œ oÍkonomÎa./a| ekran scrinium,-ii n.; (kinowy) *lina,-ae f. cinematográphica; *pellícǔla,-ae f. cinemat(ograph)ica; Œ ßq∂nh./h| ekshumacja exhumatio,-ōnis f.; Œ ™x∂rzxi|./ew| ekskomunika excommunicatio,-ōnis f.; anáthema,-atis n.; sacrorum interdictio,-ōnis f.; t˙ ¤n‹qema./ato| eksmisja ex locata domo eiectio,-ōnis f.; Œ ™kbol‰./Ø| ekspedient vénditor,-ōris m.; ínstitor,-ōris m.; å prat‰r./Øro| ekspert expertus,-i m.; alicuius rei perītus,-i m.; å ∞mpeiro|./oz eksperyment experimentum,-i n.; Œ ™mpeirÎa./a|\ Œ peÒra./a| eksplozja diruptio,-ōnis f.; displosio,-ōnis f.; Œ ™kb∂mbhsi|./ew| eksport exportatio,-ōnis f.; Œ ™xagwg‰./Ø| ekstaza ecstasis,-is f.; elatio,-ōnis f.; Œ ∞kstasi|./ew| ekstrakt sucus,-i m. ex alqa re expressus; essentia,-ae f.; cremor,-ōris m.; t˙ c≈lisma./ato|\ t˙ ¤p∂blegma./ato| ekumeniczny oecuménicus, 3; universālis,-e; oÍkozmenik∂|. 3 ekwipunek apparātus,-us m.; ornātus,-us m.; instructio,-ōnis f.; Œ kataskez‰./Ø| elastyczność mollitia,-ae f.; mollities,-ei f.; flexibílĭtas,-ātis f.; elastícĭtas,-ātis f.; Œ eΩkamvÎa./a| elastyczny mollis,-e; flexíbĭlis,-e; fléxĭlis,-e; elásticus, 3; ™lat∂|. 3 elegancja elegantia,-ae f.; urbánĭtas,-ātis f.; concínnĭtas,-ātis f.; nitor,-ōris m.; Œ eΩschmos≈nh./h|\ t˙ kallÙpisma./ato| Omnis loquendi elegantia augētur legendis oratiónibus et poētis. Arbiter elegantiarum. elegancki elegans,-antis; scítǔlus, 3; facētus, 3; polītus, 3; urbānus, 3; nítidus, 3; kallwpistik∂|./∂n\ komv∂|. 3 elegia elegia,-ae f.; t˙ ™legeÒon./oz elekcja electio,-ōnis f.; Œ ∞klexi|./ew| elekt electus,-i m.; å ™klekt∂|./o≤ Elektra Electra,-ae f.; @Hl£ktra./a| Córka Agamemnona i Klytajmestry, siostra Orestesa i Ifigenii. elektroda *eléctrodus,-i f.; Œ „lektrod∂|./o≤ elektron *electron,-i n.; t˙ ślektron./oz elektroniczny *electrónicus, 3; „lektronik∂|. 3 elektrownia *electroficīna,-ae f.; t˙ ™rgast‹sion „lektrismo≤ elektryczność *electrícĭtas,-ātis f.; å „lektrism∂|./o≤ - 63 -

Piotr Wietrzykowski

elektryczny *eléctricus, 3; „lektrik∂|. 3 *[prąd ~ fluentum,-i n. eléctricum; przewód ~ ductus,-us m. eléctricus; electroductus,-us m.; kabel ~ funis,-is m. (funícǔlus,-i m.) eléctricus; wtyczka ~ spina,-ae f. contactus; immistrum,-i n.; kontakt ~ capsa,-ae f. contactus; contactrum,-i n.; włącznik ~ mutátrum,-i n.; żarówka ~ lámpada,-ae f. eléctrica; bateria ~ pila,-ae f. eléctrica; zapalać światło accendo, 3,-di,-censum; gasić światło exstingo, 3,-stinxi,-stinctum] element elementum,-i n.; segmentum,-i n.; membrum,-i n.; pars,-rtis f.; t˙ stoiceÒon./oz\ t˙ m∂rion./oz elementarny elementāris,-e; rudimentāris,-e; stoiceiÙdh|./e| elementarz abecedarium,-ii n.; syllabarius,-ii m.; t˙ ¤lfabht‹rion./oz eliksir elixirium,-ii n.; elixir (nieodm.); t˙ ¤p∂blegma./ato| elipsa ellipsis,-is f.; Œ ∞lleivi|./ew| elita (d)electi,-ōrum m.pl.; oÅ ∞klektoi./wn elizja elisio,-ōnis f.; Œ ™kbol‰./Ø| elokwencja eloquentia,-ae f.; facundia,-ae f.; dicendi ars,-tis f.; Œ œhtoreÎa./a| elokwentny eloquens,-entis; disertus, 3; facundus, 3; œhtorik∂|. 3\ l∂gio|. 3 emalia smaltum,-i n.; vitrum,-i n. metállicum; enámelum,-i n.; Œ baf‰./Ø| embrion germen,-ĭnis n.; fetus,-us m.; embryo,-ōnis m.; partus,-us m.; t˙ ∞mbrzon./ oz emeryt emerītus,-i m.; rudiarius,-ii m.; å szntaxio≤co|./oz emigracja emigratio,-ōnis f.; Œ ¤poikhsÎa./a|\ å metoikism∂|./o≤ emisja emissio,-ōnis f.; Œ ™kpomp‰./Ø| emocja emotio,-ōnis f.; commotio,-ōnis f.; incitatio,-ōnis f.; excitatio,-ōnis f.; Œ szgkÎnhsi|./ew| emulsja emulsio,-ōnis f.; Œ baf‰./Ø| encyklopedia elucidarium,-ii n.; encyclopaedia,-ae f.; Œ ™gkzklopaideÎa./a| Eneasz Aeneas,-ae m.; AÍneÎa|./oz Bohater trojański, syn Anchizesa i Afrodyty. energia energia,-ae f.; acrimonia,-ae f.; robur,-ǒris n.; vigor,-ōris m.; virtus,-ūtis f.; Œ ™n£rgeia./a| energiczny fortis,-e; vigorōsus, 3; strénuus, 3; ímpiger, 3; acer, -ris,-re; ™nerg‰|./£| enigmat ambāges,-um f.pl.; aenigma,-atis n.; t˙ aÌnigma. /ato| entuzjazm elatio,-ōnis f.; ardor, -ōris m.; inflammatio,-ōnis f. ánimi; å ™nqozsiasm∂|. /o≤ Eol Aeolus,-i m.; AÌolo|./oz Syn Posejdona, bóg wiatrów i burz. Jego atrybutem jest worek z wiatrami. Eos Eos, Eois f.; @EÙ|./o≤| Uosobiona bogini jutrzenki, córka tytanów: Hyperiona i Tei, siostra Heliosa i Selene. Atrybutami jej są: szafranowe szaty i rydwan. epicki épicus, 3; herōus, 3; heróicus, 3; ™pik∂|. 3 - 64 -

Piotr Wietrzykowski

epidemia pestis,-is f.; pestilentia,-ae f.; lues,-is f.; epidemia,-ae f.; Œ ™pidhmÎa./a|\ å loim∂|./o≤ epidiaskop *epidiascopium,-ii n.; photoscopium,-ii n.; å ™pidi‹skopo|./oz epifora epíphora,-ae f.; Œ ™pifor‹./·| epigram epigramma,-atis n.; t˙ ™pÎgramma./ato| epika poesis,-is f. epica; epica,-ae f.; Œ ™pik‰./Ø|\ t˙ ∞po|./eo| epilepsja epile(m)psia,-ae f.; epile(m)psis,-is f.; morbus,-i m. cadūcus (comitialis, divīnus, sacer, sancti Viti); Œ ™pÎlh]m}vi|./ew| epilog postverbium,-ii n.; peroratio,-ōnis f.; epílogus,-i m.; å ™pÎlogo|./oz Epimeteusz Epimētheus,-i m.; @Epimhqe≈|./£w| Syn tytana Japeta i Okeanidy Klymene. Brat Prometeusza, Atlasa i Menojtiosa. episkopat episcopātus,-us m.; Œ ™piskop‰./Ø| epitafium epitaphium,-ii n.; t˙ ™pitafeÒon./oz epitet epíthetum,-i n.; Œ ™pÎqesi|./ew| epizod epísodus,-i f.; excursus,-us m.; digressio,-ōnis f.; digressus,-us m.; t˙ ™peis∂dion./oz epoka epocha,-ae f.; aetas,-ātis f.; aera,-ae f.; aevum,-i n.; Œ ™poc‰./Ø|\ å aÍÙn./¯no| epopea epos n. (nieodm.); poēma,-atis n. épicum (herōum); t˙ ∞po|./eo| era aera,-ae f.; aetas,-ātis f.; epocha,-ae f.; Œ ™poc‰./Ø|\ å aÍÙn./¯no| Erato Erato,-us f.; @EratÙ./o≤| Córka Dzeusa i Mnemosyne. Jedna z dziewięciu muz. Przedstawiana z małą lirą opiekowała się poezją miłosną. Ereb Erebus,-i m.; %Erebo|./oz Syn Chaosu i Nocy. Utożsamiany z Podziemiem-Hadesem. Erechteus Erechtheus,-i m.; @Erecqe≈|./£w| Legendarny założyciel miasta Ateny. erekcja (wzwód) erectio,-ōnis f.; t˙ str≤ma./ato| Eris Eris,-idis f.; Discordia,-ae f.; %Eri|./ido| Uosobiona bogini niezgody i kłótni, siostra i towarzyszka Aresa. Przedstawiana jest z tzw. jabłkiem niezgody lub jako uskrzydlona postać kobiety. Eros Amor,-ōris m.; %Erw|./oto| Bóg miłości zwłaszcza zmysłowej, syn Hermesa i Afrodyty. Przedstawiany jest jako chłopczyk z łukiem i strzałami. erotyczny eróticus, 3; libidinōsus, 3; amatorius, 3; ™rwtik∂|. 3 erudyta erudītus,-i m.; hom*o,-ĭnis m. litterātus (doctíssimus, eruditíssimus, peritíssimus); å didakt∂|./o≤ Erynia Erynnis,-yos f.; @Erin≈|./≈o| Występujące zawsze w grupie boginie zemsty za popełnione zbrodnie. Przedstawiane są w postaci uskrzydlonych duchów, z włosami kłębiącymi się od węży, a w ręku trzymają bicze lub pochodnie. Zbrodniarzy doprowadzają do szaleństwa. - 65 -

Piotr Wietrzykowski

eskorta praesidium,-ii n.; comitātus,-us m.; Œ parapomp‰./Ø| estetyka elegantia,-ae f.; venustas,-ātis f.; Œ aÍsqhtik‰./Ø|\ Œ eΩmozsÎa./a| etap spatium,-ii n.; pars,-rtis f.; Œ f‹si|./ew| Eteokles Eteocles,-is m.; @EteoklØ|./o≤ Syn Edypa i Jokasty, brat Polinejkesa. etyczny moralis, 3; probus, 3; éthicus, 3; ™qik∂|. 3 etyka ethica,-ae f.; rectae vitae ratio,-ōnis f.; Œ ™qik‰./Ø|\ t˙ ∞qo|./eo| etykieta 1. (naklejka) chártula,-ae f.; pittacium,-ii n.; t˙ pinakÎdion./oz\ 2. (dworska) caeremonialis régula,-ae f.; aulica elegantia,-ae f.; Œ eΩpr£peia./a| etymologia etymologia,-ae f.; nóminum enodatio,-ōnis f.; Œ ™tzmologÎa./a| Euander (Ewander) Evander,-dri m.; Euander,-dri m.; E√andro|./oz Syn Hermesa i nimfy Karmenty. Dobry król na terenach później powstałego Rzymu. eucharystia eucharistia,-ae f.; Œ eΩcaristÎa./a| euforia euphoria,-ae f.; elatio,-ōnis f.; ánimi hilárĭtas,-ātis f.; Œ eΩforÎa./a| eunuch eunūchus,-i m.; castrātus,-i m.; spado,-ōnis m.; gallus,-i m.; å eΩno≤co|. /oz Europe Europe,-es f.; Europa,-ae f.; EΩrÙph./h| Córka Agenora i Telefassy. Zakochany w niej Dzeus przybrawszy postać byka uprowadził ją na Kretę. Miał z nią trzech synów: Minosa, Radamantysa i Sarpedona. Eurydike Eurydice,-es f.; Eurydica,-ae f.; EΩrzdÎkh./h| Żona Orfeusza. eutanazja mors,-rtis f. plácida; euthanasia,-ae f.; Œ eΩqanasÎa./a| Euterpe Euterpe,-es f.; EΩt£rph./h| Przedstawiana z aulosem muza poezji lirycznej. ewangelia evangelia,-ae f.; evangelium,-ii n.; (euan-...); t˙ eΩagg£lion./oz ewentualność probabílĭtas,-ātis f.; eventum quod potest fieri; Œ s≈mptwsi|./ew| ewidencja index,-icis m.; evidentia,-ae f.; å kat‹logo|./oz ewolucja evolutio,-ōnis f.; progressio,-ōnis f.; progressus,-us f.; Œ™x£lixi|./ew| ezoteryczny arcanus, 3; esotéricus, 3; ™swterik∂|. 3

F fabryka fábrica,-ae f.; officīna,-ae f. industrialis; t˙ ™rgast‰rion./oz fabuła fábula,-ae f.; argumentum,-i n.; å m≤qo|./oz fachowiec expertus,-i m.; alicuius rei perītus,-i m.; å Ìdri|./io| - 66 -

Piotr Wietrzykowski

Faeton Phaĕthon,-ontis m.; Fa£qwn./onto| Syn Heliosa i Okeanidy Klymene. Na prośbę ojca spróbował powozić rydwanem słonecznych rumaków. Skończyło się to dla niego tragicznie. fajka *fumisugium,-ii n.; infumíbulum,-i n.; pipa,-ae f. fakt factum,-i n.; factus,-us m.; opus,-ĕris n.; t˙ ∞rgon./oz\ t˙ pr·gma./ato| fakultet facultas,-ātis f.; ordo,-ĭnis m.; Œ t‹xi|./ew| fala fluctus,-us m.; unda,-ae f.; t˙ k≤ma./ato|\ å kl≈dwn. /wno|\ å s‹lo|./oz falanga phalanx,-ngis f.; agmen,-ĭnis n.; Œ f‹lagx./aggo| falbana ínstita,-ae f.; å k∂lpo|./oz falsyfikat falsificatum,-i n.; falsificatio,-ōnisf.; t˙ ve≤sma. /ato|\ Œ met‹plasi|./ ew| fałda plica,-ae f.; plicatūra,-ae f.; ruga,-ae f.; sinus,-us m.; Œ œztÎ|./Îdo|\ dipl∂h./h|\ pt≈gma./ato|\ å k∂lpo|./oz fałsz falsum,-i n.; fallacia,-ae f.; mendacium,-ii n.; å d∂lo|./oz\ t˙ ve≤do|./eo|\ t˙ ve≤sma./ato|\ Œ pl‹nh./h| fałszerz falsificātor,-ōris m.; falsarius,-ii m.; adulterātor,-ōris m.; å ve≈sth|./oz\ å k‹phlo|./oz ~ pieniędzy adulterātor,-ōris m. nummorum ~ tekstów corruptor,-ōris m.; interpolātor,-ōris m. ~ testamentu testamentarius,-ii m. fałszować adúltero, 1, -avi, -atum; falsífico, 1, -avi, -atum; falso, 1, -avi,-atum; corrumpo, 3,-rūpi,-uptum; fuco, 1,-āvi,-ātum; mentior, 4,-itus sum; vitio, 1, -avi,atum; kaphle≈w\ dol∂w\ ve≈domai\ kakozrg£w\ kibdhle≈w fałszywy adulteratus, 3; falsus, 3; fictus, 3; vezd‰|./£|\ d∂lio|. 3\ skoli∂|. 3 fama fama,-ae f.; rumor,-ōris m.; Œ f‰mh./h| Me tamen extincto fama superstes erit. fanatyk fanáticus,-i m.; zélotes,-ae m.; å yhlot‰|./o≤ fantazja imaginatio,-ōnis f.; fictio,-ōnis f.; phantasia,-ae f. Œ fantasÎa./a| farba color,-ōris m.; pigmentum,-i n.; tinctūra,-ae f.; t˙ crwm‹tion./oz\ Œ baf‰./Ø| farbować coloro, 1,-āvi,-ātum; fuco, 1,-āvi,-ātum; tingo, 3, tinxi, tinctum; colorem alicui rei induco, 3,-xi,-ctum; b‹ptw. crwmatÎyw farbowanie infectus,-us m.; infectio,-ōnis f.; tinctūra,-ae f.; Œ baf‰./h| fartuch subligáculum,-i n.; praecinctorium,-ii n.; succinctorium,-ii n.; t˙ periyÙstra./a| farsz farsura,-ae f.; t˙ ÍsÎkon./oz faryzeusz pharisaeus,-i m.; å farisaÒo|./oz fasada facies,-ei f.; frons,-ntis f.; frontispicium,-ii n.; t˙ m£twpon./oz fascynacja fascinatio,-ōnis f.; å qazmasi∂th|. /hto| fasola phasēlus,-i m.; å f‹shlo|./oz faszerować farcio, 4, farsi, fartum; ßnqzlm£w\ gemÎyw - 67 -

Piotr Wietrzykowski

fatum fatum,-i n.; destinatio,-ōnis f.; Œ t≈ch./h| fauna animalia,-ium n.pl.; tfl y«a./wn Faunus Faunus,-i m. (bóg rzymski) Starorzymski bóg życzliwości (favēre – sprzyjać) utożsamiany w późniejszych czasem z greckim -> Panem. fatyga conatus,-us m.; contentio,-ōnis f.; fatigatio,-ōnis f.; Œ k∂pwsi|./ew| faworyt favōre prosperātus,-i m.; å protÎmio|. /oz faza stadium,-ii n.; phasis,-is f.; Œ f‹si|./ew|\ Œ perÎodo|./oz febra febris,-is f.; febrícǔla,-ae f.; å ka≤so|. /oz fechmistrz battuendi magister,-tri m.; battuātor,-ōris m.; lanista,-ae m.; å ¤gwnist‰|./o≤ federacja foederatio,-ōnis f.; Œ szmmacÎa./a| Fedra Phaedra,-ae f.; FaÎdra./a| Córka Minosa i Pasifae, siostra Ariadny. Feniks Phoenix,-icis m.; FoÒnix./iko| Feniks był bajecznym ptakiem, który miał się ukazywać co pięćset lat w egipskim Heliopolis odradzając się z popiołów, które pozostawały po każdorazowym spłonięciu. fenomen ostentum,-i n.; monstrum,-i n.; prodigium,-ii n.; t˙ faÎnoma./ato| ferie feriae,-arum f.pl.; vacationes,-um f.pl.; Œ scol‰./Ø| figa ficus,-us m.f.; cárica,-ae f.; Œ szkØ./Ø|\ t˙ s≤kon./oz figiel lusum,-i n.; facetia,-ae f.; iocus,-i m.; t˙ eΩtr‹pelon./oz figlarny facetus, 3; iocōsus, 3; ioculāris,-e; lascivibundus, 3; scurrĭlis,-e; eΩtr‹pelo|. /on figlarz scurra,-ae m.; å eΩtrapelÎth|./oz figura figūra,-ae f.; forma,-ae f.; effigies,-ei f.; statūra,-ae f.; species,-ei f.; simulacrum,-i n.; schema,-atis n.; å t≈po|./oz\ å carakt‰r./Øro|\ Œ morf‰./ Ø|\ t˙ scØma./ato| figurować 1. (kształtować) figūro, 1,-āvi,-ātum; formo, 1,-āvi,-ātum; morf£w\ pl‹ttw\ 2. (być obecnym) adsum,-esse, affui; eÍmÎ ]eÆnai} fikcja (con)fictio,-ōnis f.; t˙ pl‹sma./ato| fikcyjny ficticius, 3; fictitius, 3; plasmatÙdh|./e| filantropia philantropia,-ae.; humánĭtas,-ātis f.; Œ filanqrwpÎa./a| filar columna,-ae f.; colūmen,-ĭnis n.; pilaster,-i m.; antae,-arum f.pl.; pila,-ae f.; å st≤lo|./oz\ Œ sto‹./·|\ Œ parast‹|./‹do| filiżanka pocillum,-i n.; scutella,-ae f.; t˙ pot‰rion./oz film *pellícǔla,-ae f. cinematográphica; Œ tainÎa kinhmatografik‰ Filoktet Philoctetes,-ae m.; Filokt‰th|./oz Przyjaciel Heraklesa, od którego otrzymał cudowny łuk. filolog philólogus,-i m.; å fil∂logo|./oz - 68 -

Piotr Wietrzykowski

filologia philologia,-ae f.; Œ filologÎa./a| Filomela Philomele,-es f. ; Philomela,-ae f.; Filom‰lh./h| Córka Pandiona, króla Aten, siostra Prokne. Prokne została zamieniona przez bogów w słowika, Filomele w jaskółkę. filozof philósophus,-i m.; å fil∂sofo|./oz filozofia philosophia,-ae f.; sapientiae studium,-ii n.; Œ filosofÎa./a| Philosophia est quasi parens omnium artium. Medicīna soror philosophiae. Philosophia ancilla theologiae. Philiosophia, omnium mater artium, quid est aliud nisi, ut Plato dixit, domus deorum. Est profecto ánimi medicīna philosophia. filozofować philósophor, 1,-ātus sum; dísputo, 1,-āvi,-ātum; ratiócinor, 1,-ātus sum; filosof£w\ (ironicznie) sophístico, 1,-āvi,-ātum; sofiste≈w filtr filtrum,-i n.; colatorium,-ii n.; å diºlist‰r./Øro| filtrować colo, 1,-āvi,-ātum; filtro, 1,-āvi,-ātum; sacco, 1,-āvi,-ātum; diºlÎyw finał finis,-is m.; fināle,-is n.; t˙ t£lo|./eo|\ t˙ ™x∂dion./oz finanse pecuniae,-arum f.pl.; facultātes,-um f.pl.; copiae,-arum f.pl.; tfl crhmatik‹. /¯n fiolet violáceum,-i n.; violettum,-i n.; Œ Íon∂th|./hto| fioletowy violáceus, 3; Íoeid‰|./£| fiołek viola,-ae f.; t˙ Ìon./oz fiołek alpejski cyclamen,-ĭnis n.; å kzkl‹mino|./oz firanka tenda,-ae f.; téndina,-ae f.; plágula,-ae f.; velum,-i n.; t˙ kal≈mma./ato| firma socíetas,-ātis f. mercatoria; mercatorum firma,-ae f.; Œ ¡taÎreia./a| firmament firmamentum,-i n.; caelum,-i n.; caeli palātum,-i n.; t˙ ¡draÎwma./ato| fizyczny physicus, 3; fzsik∂|. 3 fizyka physica,-ae f.; natūra,-ae f.; tfl fzsik‹./¯n flaga vexillum,-i n.; signum,-i n.; Œ painÎa./a|\ Œ shmeÎa./a| flak intestinum,-i n.; t˙ ∞nteron./oz flakon florum testa,-ae f.; å ¤mfore≈|./£w| flaszka lagaena,-ae f.; lagoena,-ae f.; ampulla,-ae f.; úrceus,-i m.; vitrum,-i n.; å l‹gzno|./oz flecista tibicen,-ĭnis m.; å aΩlht‰|./o≤ flegma phlegma,-atis n.; pitúita,-ae f.; t˙ fl£gma./ato| flegmatyczny phlegmáticus, 3; flegmatik∂|. 3 flek (zelówka) fulmentum,-i n.; t˙ k‹sszrma./ato| flet aulus,-i m.; fístula,-ae f.; tibia,-ae f.; å aΩl∂|./o≤ flirt lusus,-us m. amatorius; ars,-tis f. amandi; t˙ ™rwtopaÎgnion./oz flirtować arte amandi utor, 3, usus sum; palpo, 1,-āvi,-ātum; ™rwtopaÎyw flora flora,-ae f.; plantae,-arum f.pl.; tfl botanik‹./¯n flota classis,-is f.; Œ nazarcÎa./a|\ t˙ naztik∂n./o≤\ t˙ strat∂pedon./oz - 69 -

Piotr Wietrzykowski

Fobos Phobus,-i m.; Metus,-us m.; F∂bo|./oz Uosobienie strachu. Wraz ze swym bratem Dejmosem (Przerażenie) towarzyszył Aresowi na polu walki. Fojbe Phoebe,-es f.; FoÎbh./h| "Jaśniejąca" - córka Uranosa i Gai. Podobno założyła wyrocznię w Delfach, którą później ofiarowała swojemu wnukowi Apollonowi (stąd jego przydomek "Fojbos"). Fojbos Phoebus,-i m.; FoÒbo|./oz "Jaśniejący" - przydomek Apollona. foka phoca,-ae f.; Œ fÙkh./h| folwark factoria,-ae f.; allodium,-ii n.; ager,-i m.; praedium,-ii n.; villa,-ae f.; villarium,-ii n.; fundus,-i m.; latifundium,-ii n.; å ¤gr∂|./o≤\ t˙ cwrÎon./oz\ t˙ pro‹stion./oz fonetyczny phonéticus, 3; fwnhtik∂|. 3 fontanna fontāna,-ae f.; aqua,-ae f. saliens; salientes,-ium f.pl.; silānus,-i m.; Œ pÒdax./ako| foremny formōsus, 3; speciōsus, 3; morf‰ei|./essa./en forma forma,-ae f.; figūra,-ae f.; species,-ei f.; Œ morf‰./Ø|\ t˙ m∂rfwma./ato|\ t˙ scØma./ato|\ å t≈po|./oz forminga (lira Apollona) forminx,-ngis f.; Œ f∂rmigx./ggo| formować formo, 1, -avi, -atum; figūro, 1,-āvi,-ātum; fingo, 3,-nxi,-ctum; creo, 1,avi, -atum; morf∂w\ pl‹ttw formularz formularium,-ii n.; scíd(ul)a,-ae f.; t˙ diagr‹mma./ato| formuła forma,-ae f.; fórmula,-ae f.; ratio,-ōnis f.; régula,-ae f.; modus,-i m.; å kan˛n./∂no|\ Œ m£qodo|./oz fort castra,-ōrum n.pl.; castrum,-i n.; castellum,-i n.; munitio,-ōnis f.; óppidum,-i n.; Œ parembol‰./Ø| forteca bastio,-ōnis f.; arx,-rcis f.; castellum,-i n.; castrum,-tri n.; t˙ ßc≈rwma./ato|\ t˙ fro≈rion./oz\ Œ ¤kr∂poli|./ew|\ Œ fikra./a| fortel astus,-us m.; astutia,-ae f.; dolus,-i m.; fraus,-dis f.; Œ panozrgÎa./a|\ t˙ k £rdo|./eo| fortepian *clavichordium,-ii n.; claviarium,-ii n.; fortuna 1. (los) fortūna,-ae f.; fors, (tylko w nom. i abl.) f.; Œ t≈ch./h|\ Œ moÒra./a|\ 2. (majątek) beneficium,-ii n.; fortūna,-ae f.; possessio,-ōnis f.; patrimonium,-ii n.; substantia,-ae f.; facultātes,-um f.pl.; t˙ ktØma./ato|\ å bÎo|./oz\ 3. (bogini losu) Fortūna,-ae f.; Œ T≈ch./h| Semper magnae fortūnae comes adest adulatio. Fortes Fortūna ádiuvat. Deus mirábilis, fortūna variábilis. fortyfikacja fortificatio,-ōnis f.; (com)munitio,-ōnis f.; castra,-ōrum n.pl.; munimenta,-ōrum n.pl.; Œ parembol‰./Ø| forum forum,-i n.; Œ ¤gor‹./·| - 70 -

Piotr Wietrzykowski

fosa fossa,-ae f.; t˙ b‹qzsma./ato|\ Œ t‹fro|./oz\ t˙ ©rzgma./ato| fosfor phósphorus,-i m.; å fwsf∂ro|./oz Fosforos Phósphorus,-i m.; Lúcifer,-i m.; Fwsf∂ro|./oz "Niosący światło" - personifikacja gwiazdy zapowiadającej Jutrzenkę. fotel cáthedra,-ae f.; sella,-ae f.; subsellium,-ii n.; Œ kaq£dra./a| fotograf *photógraphus,-i m.; å fwtogr‹fo|./oz fotografia *photographia,-ae f.; Œ fwtografÎa./a|\ (zdjęcie) *photographēma, -atis n.; t˙ fwtogr‹fhma./ato| fotograficzny *photográphicus, 3; fwtografik∂|. 3 ~ aparat *machina,-ae f. (camera) photográphica fragment fragmentum,-i n.; pars,-rtis s.; segmentum,-i n.; t˙ morÎon./oz\ t˙ ¤pospasm‹tion./oz frakcja 1. (polit.) fractio,-ōnis f.; factio,-ōnis f.; pars,-rtis; Œ merÎ|./Îdo|\ 2. (fiz.) fractio,-ōnis f.; Œ œØxi|./ew| fraszka nugae,-arum f.pl.; t˙ skalaqzrm‹tion./oz fraza sententia,-ae f.; locutio,-ōnis f.; phrasis,-is f.; Œ fr‹si|./ew| frekwencja frequentia,-ae f.; Œ pzkn∂th|./hto| frędzla frangia,-ae f.; fimbria,-ae f.; patagium,-ii n.; cirrus,-i m.; oÅ krossoÎ./¯n\ t˙ kr‹spedon. /oz Friksos Phrixus,-i m.; FrÎxo|./oz Syn Atamasa i Nefele, brat Helle, z którą uciekał na grzbiecie baranka o złotym runie.

front pars,-rtis f. anterior; frons,-ntis f.; t˙ m£twpon./oz\ tfl ™nÙpia./wn fronton frontispicium,-ii n.; t˙ m£twpon./oz frustracja frustratio,-ōnis f.; Œ matai∂th|./hto| fruwać,-nąć volo, 1,-āvi,-ātum; vólito, 1,-āvi,-ātum; p£tomai frykas deliciae,-arum f.pl.; Œ glzk≈th|./hto| frywolny frívolus, 3; levis,-e; inconsultus, 3; ™lafr∂|. 3 fryz caelatura,-ae f.; zophorus, 3; t˙ t∂rezma./ato| fryzjer tonsor,-ōris m.; å ktenist‰|./o≤ fryzura tonsus,-us m.; å ktenism∂|./o≤ fujarka avēna,-ae f.; calamellus,-i m.; cálamus,-i m.; fístula,-ae f.; syringa,-ae f.; Œ s≤rigx./iggo|\ Œ aΩlÎsko|./oz fundacja fundatio,-ōnis f.; conditio,-ōnis f.; t˙ Ïdrzma./ato| fundament fundamentum,-i n.; fundámen,-ĭnis n.; substructio,-ōnis f.; basis,-is f.; Œ b‹si|./ew|\ t˙ qem£lion./oz fundator fundātor,-ōris m.; cónditor,-ōris m.; auctor,-ōris m.; å ktÎsth|./oz\ å d∂th|./oz fundować 1. (czynić fundację) fundo, 1,-āvi,-ātum; condo, 3,-dĭdi,-dĭtum; ktÎyw\ 2. (ofiarować za darmo) largior, 4,-itus sum; dono, 1,-āvi,-ātum; dwr£omai. carit∂w\ carÎyw - 71 -

Piotr Wietrzykowski

funkcja munus,-ĕris n.; officium,-ii n.; functio,-ōnis f.; ópera,-ae f.; Œ creÎa./a|\ Œ leitozrgÎa./a| funkcjonować múnere fungor, 3, functus sum; óperor, 1,-ātus sum; móvĕor, 2, motus sum; cr£omai funt pondo n. (nieodm.); libra,-ae f.; Œ lÎtra./a| fura carrus,-us m.; currus,-us m.; plaustrum,-i n.; vehes,-is f.; t˙ ›rma./ato|\ t˙ ©chma./ato| furia furia,-ae f.; furor,-ōris m.; rabies,-ei f.; insania,-ae f.; saevitia,-ae f.; å qzm∂|./o≤\ Œ manÎa./a| Furie Furiae,-arum f.pl.; @Erin≈e|./≈wn Rzymskie boginie zemsty utożsamiane z greckimi -> Eryniami. furman plaustarius,-ii m.; aurīga,-ae m.; carpentarius,-ii m.; vector,-ōris m.; vecturarius,-ii m.; å ⁄maxe≈|./£w|\ å trochl‹th|./oz furta porta,-ae f.; ianua,-ae f.; Œ q≈ra./a|\ å pzlÙn./¯no| furtka portícǔla,-ae f.; pórtula,-ae f.; t˙ q≈rion./oz\ Œ p≈li|./ido| furtianin iánitor,-ōris m.; iáneus,-i m.; ostiarius,-ii m.; å qzraÒo|./oz fusy crássamen,-ĭnis n.; crassamentum,-i n.; subsidentia,-ium n.pl.; sodimentum,-i n.; Œ f£lkh./h| futerał involūcrum,-i n.; vágina,-ae f.; velamentum,-i n.; velum,-i n.; receptáculum,-i n.; t˙ ∞lztron./oz\ Œ q£kh./h| futro pellis,-is f.; palla,-ae f. pellícea; scortĕa,-ae f.; Œ sis≈ra./a| futrzany pellicius, 3; pellíceus, 3; péllitus, 3; siszr˛dh|./e|

G gabinet cubículum,-i n. minus (secretius, interius); camĕra,-ae f.; diaeta,-ae f.; Œ kam‹ra./a|\ (biuro) tablinum,-i n.; t˙ grafeÒon./oz gad reptile,-is n.; t˙ ¡rpet∂n./o≤ gadanina garrúlĭtas,-ātis f.; dictiúnculae,-arum f.pl.; rumúscǔlus,-i m.; vaniloquium,ii n.; Œ lalÎa./a|\ Œ kenofwnÎa./a| gadatliwość, gadulstwo garrúlĭtas,-ātis f.; loquácĭtas,-ātis f.; multiloquium,-ii n.; volubílĭtas,-ātis f.; Œ mataiologÎa./a|\ Œ polzlogÎa./a| gadatliwy gárrǔlus, 3; loquax,-acis; multilóquus, 3; verbōsus, 3; fl≈aro|. 3\ stwm≈lo|. 3 Gárrula lingua nocet. Si cupias pacem, linguam compesce loquācem. Quaerit aquas in aquis et poma fugacia captat Tántalus; hoc illi gárrula lingua dedit. gaduła garritor,-ōris m.; gárrǔlus,-i m.; bucco,-ōnis m.; blátero,-ōnis m.; rábula,-ae m.; loquax,-acis m.f.; å mataiol∂go|. /oz\ å ¤dol£sch|./oz\ å lesc‰n./Øno| gaj lucus,-i m.; nemus,-ǒris n.; palmetum,-i n.; t˙ filso|./eo| - 72 -

Piotr Wietrzykowski

Gaja Terra,-ae f.; Tellus,-uris f.; GaÒa./a| "Ziemia" - pojmowana jaka pierwotny żywioł, z którego powstały pokolenia bogów. galaktyka galáctica,-ae f.; galaxias,-atis m.; Œ galaktik‰./Ø| Galateja Galataea,-ae f.; Gal‹teia./a| Boginka morska, w której bez wzajemności zakochał się sycylijski, jednooki cyklop, Polifem. galeria 1. (krużganek) pórticus,-us f.; deambulatorium,-ii n.; ambulatio,-ōnis f.; Œ sto‹./·|\ 2. (obrazów) pinacothēca,-ae f.; Œ pinakoq‰kh./h| gałązka rámǔlus,-i m.; súrcǔlus,-i m.; vírgula,-ae f.; palmes,-itis m.; thallus,-i m.; å qall∂|./o≤\ t˙ kl‹dion./oz gałąź ramus,-i m.; palmes,-itis m.; å kl‹do|./oz\ å ¤kremÙn./∂no|\ (ulistniona) frons,-ndis f.; virga,-ae f.; Œ qallÎa./a|\ Œ stib‹|./‹do| gałgan 1. (szmatka) pannus,-i m.; å œ‹ko|./oz\ 2. (chuligan) balatro,-ōnis m.; nébulo,-ōnis m.; vappa,-ae m.; å pl‰kth|./oz gameta gámeta,-ae f.; céllula,-ae f. germinalis; Œ gamet‰./Ø| ganek pinnáculum,-i n.; maenianum,-ii n.; podium,-ii n.; Œ aÌqozsa./h| gangrena gangraena,-ae f.; Œ g‹ggraina./h| ganić cástigo, 1,-āvi,-ātum; convicior, 1,-ātus sum; corripio, 3,-ripui,-reptum; ímprobo, 1,-āvi,-ātum; imprópero, 1,-āvi,-ātum; íncrepo, 1,-āvi,-ātum; obiurgo, 1,-āvi,-ātum; reprehendo, 3,-ndi,-nsum; vitúpero, 1,-āvi,-ātum; ™pitim‹w\ paide≈w\ m£mfomai\ mwm‹omai Ganimedes Ganymēdes,-is m.; Ganzm‰dh|./oz Piękny młodzieniec z trojańskiego rodu królewskiego, syn Trosa i Kalliroe. Zakochany w nim Dzeus zamieniając się w orła porwał go na Olimp, gdzie pełnił rolę podczaszego. garaż *autoraedarum statio,-ōnis m.; garb gibba,-ae f.; gibber,-ĕris m.; cyrtosis,-is f.; tuber,-ĕris n.; t˙ k≈fwma./ato| garbarnia coriarii (coriariorum) officīna, -ae f.; t˙ bzrsot‰rion./oz garbarz coriarius,-ii m.; tannificātor,-ōris m.; å bzrse≈|./£w| garbus gibbus,-i m.; å kzf∂|./o≤ gardło guttur,-ǔris n.; iúgulum,-i n.; gula,-ae f.; faux,-cis f.; pharynx,-ngis f.; å l‹rzgx./zggo|\ Œ f‹rzgx./zggo|\ å laim∂|./o≤\ å br∂cqo|./oz\ å br∂gco|./ oz gardzić aspernor, 1,-ātus sum z acc.; contemno, 3,-psi,-ptum z acc.; dedignor, 1,-ātus sum z acc.; despicio, 3,-spexi,-spectum z acc.; fastidio, 4,-īvi,-ītum z acc.; neglĕgo, 3,-lexi,-lectum; reprobo, 1,-āvi,-ātum z acc.; sperno, 3, sprēvi, spretum z acc.; ¤qet£w\ ™xozqen£w\ katafron£w\ ßligwr£w gardziel glutus,-i m.; gula,-ae f.; fauces,-ium f.pl.; faux,-cis f.; vorāgo,-ĭnis f.; t˙ b‹raqron./oz garncarski figularis,-e; kerameztik∂|. 3 - 73 -

Piotr Wietrzykowski

garncarz fígǔlus,-i m.; å kerame≈|./£w|\ å phlozrg∂|./o≤ garnek cácubus,-i m.; cácuma,-ae f.; caccabus,-i m.; olla,-ae f.; pultarius,-ii m.; testa,ae f.; t˙ ker‹mion./oz\ t˙ tr≈blion./oz\ (do gotowania) caldaria,-ae f.; pultarius,-ii m.; Œ c≈tra./a| Quod nova testa capit, inveterata sapit. garnizon castra,-ōrum n.pl. stativa; praesidium,-ii n.; t˙ strat∂pedon./oz garstka pugillus,-i m.; t˙ dr‹kion./oz garść pugnus,-i m.; Œ dr‹x./ak∂|\ t˙ dr‹gma./ato| gasić exstinguo, 3,-tinxi,-tinctum; deflammo, 1,-āvi,-ātum; sb£nnzmi gasić pragnienie sitim restinguo, 3,-tinxi,-tinctum gasnąć extinguor, 3, -tinctus sum; pereo, 4,-ii (-ivi),-itum; sb£nnzmai\ vak‹yomai gaśnica exstinctor,-ōris m.; exstinctorium,-ii n.; sipho,-ōnis m.; Œ sbesthrÎa./a|\ å sbest‰r./Øro|\ å sÎfwn./wno| gatunek species,-ei f.; quálĭtas,-ātis f.; genus,-ĕris n.; sors,-rtis f.; t˙ g£no|./eo|\ t˙ eÆdo|./eo| gawęda sermo,-ōnis m.; confabulatio,-ōnis f.; garrītus, -us m.; t˙ viq≈risma./ato| gawędzić sermócinor, 1, -atus sum; gárrulo, 1, -avi, -atum; gannio, 4,-avi,-itum; vÎqzrÎyw gawiedź vulgus,-i n.; plebs,-is f.; caterva,-ae f.; turba,-ae f.; colluvies,-ei f.; å ©clo|./oz gawron Corvus,-i m. frugílegus; å sperm∂logo|./oz gaz *gas(i)um,-ii n. gaza tela,-ae f.; pannus,-i m. tenuíssimus; t˙ ÅstÎon./oz gazela gazella,-ae f.; capréola,-ae f.; dorcas,-ātis f.; búbalus,-i m.; Œ dorkalÎ|./Îdo| gazeta acta,-ōrum n.pl. diurna; commentarii,-ōrum m.pl. diurni; ephémeris,-idis f.; Œ ™fhmerÎ|./Îdo| gąbka spongia,-ae f.; å sp∂ggo|./oz gąsienica erūca,-ae f.; larva,-ae f.; Œ k‹mph./h| gąsior 1. (mąż gęsi) anser,-ĕris m.; å c‰n. chn∂|\ 2. (naczynie na wino) vinarium,ii n.; Œ oÍnoc∂h./h| gąszcz dumētum,-i n.; fruticētum,-i n.; t˙ d‹so|./eo| gbur vir,-i m. (rústicus, rudis, agrestis, inurbanus, impolītus); rupex,-icis m.; å ¤maq‰|./o≤ gdakać glocio, 4,-īvi,-ītum; gracillo, 1,-āvi,-ātum; `potrÎyw gdakanie glocitio,-ōnis f.; å klwgm∂|./o≤ gderacz querulōsus,-i m.; splenéticus,-i m.; morōsus,-i m.; å memvÎmoiro|./oz\ å splhnik∂|./o≤ gdy cum, dum, quando, quod, postquam, simulac, ubi, ut; ™peÎ\ ™peid‰\ ƒpoz\ ƒtan\ ƒte\ Ÿ|\ ŒnÎka\ kaqÙ| gdyby si z con. (modus irrealis); ƒte fin\ ἤn U ™‹n\ fin\ p. jeżeli gdyby nie nisi, ni z con. (modus irrealis); ™‹n m‰\ p. jeżeli nie - 74 -

Piotr Wietrzykowski

gdyż cum, nam, quod, enim, nam, quoniam; g‹r\ ƒti\ p. ponieważ gdyż nie nec enim; ƒti m‰ gdzie ubi, quo loco, ubinam, ubivis; po≤\ ƒpoz. o≥ Ubi tu Caius, ibi ego Caia. gdzie też ? éccubi?; po≤ gdzie indziej álibi, alio; ¤llo≤\ fill\ ¤llaco≤ gdziekolwiek alícubi, áliquo, quocumque, quaqua, quonam, ubicumque, úbique, ubíubi, úbivis, ubílibet, ubiquaque; åpozd‰pote\ ⁄mozg£poz gdzieniegdzie passim, complúribus locis; åpozd‰pote gdzieś alícubi, áliqua, áliquo loco, usquam; poz gen *genum,-i n.; chromógenum,-i n.; t˙ g£no|./eo|\ t˙ g£non./oz genealogia genealogia,-ae f.; maiorum (propáginum) series,-ei f.; Œ genealogÎa./a| genealogiczny genealógicus, 3; genealogik∂|. 3 ~ drzewo propáginum series,-ei f.; gentis stemma, -atis n.; t˙ st£mma./ato| to≤ g£noz| generacja generatio,-ōnis f.; hóminum aetas,-ātis f.; Œ gene‹./·| generalny 1. (dotyczący ogółu) generālis,-e; universus, 3; genik∂|. 3\ 2. (główny) summus, 3; máximus, 3; praecípuus, 3; kefalai˛dh|./e| generał generālis militiae (copiarum, exércitus) praefectus,-i m.; dux,-cis m. summus exercítuum; imperātor,-ōris m.; å strathg∂|./o≤ generator *generātor,-ōris m.; å gennht‰r./Øro| genetyczny genéticus, 3; gennhtik∂|. 3 geneza origo,-ĭnis f.; génesis,-is f.; Œ g£nesi|./ew| genialny geniālis,-e; ingeniōsus, 3; praestans,-antis; daim∂nio|. 3 genitalia genitalia,-ium n.pl.; tfl genik‹./¯n geniusz genius,-ii m.; ingenium,-ii n.; å daim∂nio|./oz Saepe sub paupĕre tecto ingenium hábitat. genowy génicus, 3; genik∂|. 3 geografia geographia,-ae f.; Œ gewgrafÎa./a| geologia geologia,-ae f.; Œ gewlogÎa./a| geometra finitor,-ōris m.; geómetres,-is m.; geométricus,-i m.; mensor,-ōris m.; å gewm£trh|./oz geometria geometria,-ae f.; Œ gewmetrÎa./a| Geryon Geryon,-ōnis m.; Ghrzone≈|./£w| Trójgłowy na trzech tułowiach olbrzym, właściciel stada wołów. Jedną z prac Heraklesa było zdobycie tego stada. gest gestus,-us m.; gestícǔlus,-i m.; motus,-us m.; t˙ m∂rfasma./ato| gestykulacja gesticulatio,-ōnis f.; gestus,-us m.; å morfasm∂|./o≤ gęgać gingrio, 4,-īvi,-ītum; chni‹yw gęganie gingritus,-us m.; chniasm∂|./o≤ - 75 -

Piotr Wietrzykowski

gęstnieć coagulor, 1,-ātus sum; crassor, 1,-ātus sum; spissor, 1,-ātus sum; pzkn∂omai\ p‰gnzmai gęstość dénsĭtas,-ātis f.; crassitūdo,-ĭnis f.; lentor,-ōris m.; spissitūdo,-ĭnis f.; Œ pzkn∂th|./hto| gęstwina dumētum,-i n.; fruticētum,-i n.; spissa,-ōrum n.pl.; t˙ d‹so|./eo| Fértilis assíduo si non renovatur áratro, nil nisi cum spissis gramen habebit ager. gęsty confertus, 3; concretus, 3; crassus, 3; densus, 3; lentus, 3; spissus, 3; pzkn∂|. 3\ stegan∂|. 3 gęś anser,-ĕris m.; auca,-ae f.; Œ c‰n. chn∂| giąć clino, 1,-āvi,-ātum; flecto, 3,-xi,-xum; curvo, 1,-āvi,-ātum; lento, 1,-āvi,-ātum; obliquo, 1,-āvi,-ātum; k‹mptw\ klÎnw gibki 1. (giętki) málacus, 3; flexuōsus, 3; flexíbĭlis,-e; fléxĭlis,-e; mollis,-e; tractábĭlis,-e; ™lat∂|. 3\ strept∂|. 3\ gnampt∂|. 3\ 2. (szybki) velox, -cis; celer,-ris,-re; ™pÎtroco|./on giełda forum,-i n. arentarium; bursa,-ae f.; chrematisterium,-ii n.; t˙ crhmatist‰rion./oz giermek armiger,-i m.; clipéatus,-i m.; å qer‹pwn. /onto|\ å ßp‹wn./onto| giez tabānus,-i m.; ásilus,-i m.; å oÌstro|./oz giętki dúctĭlis,-e; elásticus, 3; flexíbĭlis,-e; mollis, -e; ™lat∂|. 3\ strept∂|. 3\ gnampt∂|. 3 giętkość flexibílĭtas,-ātis f.; mollitūdo,-ĭnis f.; mollities,-ei f.; mollitia,-ae f.; lentor,ōris m.; Œ ™lat∂th|./hto|\ Œ eΩkamvÎa./a| gigant gigas,-antis m.; å gÎga|./anto| gigantyczny ingens,-entis; immanis,-e; gigantescus, 3; gigans,-antis; permagnus, 3; gig‹nteio|. 3 gil pyrrhūla,-ae f.; å pzrro≈la|./oz gimnastyczny gymnásticus, 3; gymnicus, 3; gzmnastik∂|. 3 gimnastyka gymnastica,-ae f.; exercitatio,-ōnis f.; t˙ g≈mnasma./ato|\ tfl gzmnastik‹./¯n gimnazjalny gymnasiālis,-e; gzmnasiÙdh|./e| gimnazjum gymnasium,-ii n.; t˙ gzmn‹sion./oz ginąć contabesco, 3,-ui, - ; intereo, 4,-ii (-ivi),-itum; pereo, 4,-ii (-ivi),-itum; vanesco, 3,-ui, - ; fqeÎromai\ ©llzmai\ ¤p∂llzmai\ telezt‹w\ ¤poqnskw ginekologia gynaecologia,-ae f.; Œ gznaikologÎa./a| gips gypsum,-i n.; Œ g≈vo|./oz girlanda sertum,-i n.; t˙ st£mma./ato| gitara cithāra,-ae f. Hispánica; Œ kiq‹ra./a| gladiator gladiātor,-ōris m.; å macairof∂ro|./oz gleba gl(a)eba,-ae f.; humus,-i f.; solum,-i n.; terra,-ae f.; t˙ c¯ma./ato|\ Œ gØ. gØ|\ Œ firozra./a| - 76 -

Piotr Wietrzykowski

glina argilla,-ae f.; lutum,-i n.; å k£ramo|./oz\ å phl∂|./o≤ gliniany fíctĭlis,-e; argílleus, 3; lúteus, 3; testáceus, 3; firgillo|. 3\ ßstr‹kino|. 3\ coøk∂|. 3\ keramik∂|. 3 glinka bolus,-i f.; alúmina,-ae f.; argilla,-ae f.; Œ firgillo|./oz glista lumbrícus,-i m.; Œ skÙlhx./hko| glob globus,-i m.; Œ sfaÒra./a| globalny globālis,-e; universus, 3; cunctus, 3; omnis,-e; totus, 3; sfairik∂|. 3\ oÍkozmenik∂|. 3 globus globus,-i m.; Œ sfaÒra./a| glon alga,-ae f.; Œ filgh./h| gładki 1. (gładki) levis,-e; lenis,-e; lúbricus, 3; 3; leÒo|. 3\ liss∂|. 3\ 2. (bezwłosy) glaber, 3; glabrōsus, 3; purus, 3; falakr∂|. 3\ 3. (śliski) lubric(at)us, 3; glister∂|. 3\ glÎscro|. 3\ 4. (polerowany) rásĭlis,-e; polītus, 3; leÒo|. 3\ 5. (płaski) planus, 3; åmal‰|./£|\ Ìso|. 3 gładkość lévĭtas,-ātis f.; politūra,-ae f.; levor,-ōris m.; Œ lei∂th|./hto|\ (skóry, łysina) glábrĭtas,-ātis f.; t˙ fal‹krwma./ato|\ (śliskość) lubrícĭtas,-ātis f.; Œ gliscr∂th|./hto| głaskać permulcĕo, 2,-mulsi,-mulsum; palpo, 1,-āvi,-ātum; katav‹w głaz rupes,-is f.; saxum,-i n.; rocca,-ae f.; silex,-icis m.f.; scópǔlus,-i m.; å lÎqo|./oz\ Œ p£tra./a|\ t˙ cerm‹dion./oz głąb 1. (głębina) fundus,-i m.; altum,-i n.; altitūdo,-ĭnis f.; å mzc∂|./o≤\ 2. (kapusty) caulis,-is f.; å kazl∂|./o≤ głębia, -ina altitūdo,-ĭnis f.; altum,-i n.; depressum,-i n.; profundum,-i n.; profúndĭtas,-ātis f.; vorago,-ĭnis f.; t˙ b‹qo|./eo|\ å bzq∂|./o≤\ å p£lago|./oz\ å mzc∂|./o≤

głęboki altus, 3; profundus, 3; depressus, 3; baq≈|./eÒa./≈ Ne credas undam plácidam non esse profundam. Altíssima quaeque flúmina mínimo sono labuntur. głębokość altum,-i n.; altitūdo,-ĭnis f.; depressio,-ōnis f.; profúndĭtas,-ātis f.; profundum,-i n.; Œ baq≈th|./hto|\ t˙ b‹qo|./eo| głodny esuriālis,-e; esuriens,-entis; esuricus, 3; famélicus, 3; ieiunus, 3; impestus, 3; nØsti|./ido|\ peinatik∂|. 3\ limÙdh|./e| głodować esurio, 4,-īvi,-ītum; ieuino, 1,-āvi,-ātum; famesco, 3, -; -; neste≈w\ pein‹w\ lim˛ssw głodówka esuritio,-ōnis f.; abrosia,-ae f.; Œ ¤brwsÎa./a|\ Œ peÎnh./h| głodzić esurífico, 1,-āvi,-ātum; fame alqm premo, 3, pressi, pressum; peinÎyw\ limokton£w głos vox,-cis f.; cantus,-us m.; å fq∂ggo|./oz\ Œ fwn‰./Ø|\ t˙ fÙnhma./ato|\ Œ aΩdę./Ø|\ (wysoki acutus, 3; `vhl∂|. 3\ niski gravis,-e; bar≈|./eÒa./≈) Vox uníus , vox nullíus. Vox audīta perit, líttera scripta manet. Vox pópuli, vox - 77 -

Piotr Wietrzykowski

Dei. Ad vocem. głosiciel annuntiātor,-ōris m.; praedicātor,-ōris m.; praeco,-ōnis m.; å kØrzx. /zko|\ å kataggele≈|./£w| głosić (pro)nuntio, 1,-āvi,-ātum; concionor, 1,-ātus sum; (di)vūlgo, 1,-āvi,-ātum; praédico, 1,-āvi,-ātum; proclāmo, 1,-āvi,-ātum; ]kat}¤gg£llw\ eΩaggelÎyw\ dhmagor£w\ lal£w głoska apex,-icis f.; consonans,-antis f.; sonus,-i m.; phonēma,-atis n.; t˙ fÙnhma./ ato|\ Œ keraÎa./a|\ å fq∂ggo|./oz głosować suffrāgor, 1,-ātus sum alicui ad munus; suffragium fero, ferre, tuli, latum in urnam; vhfÎyw głosowanie suffragium,-i n.; suffragia,-ōrum n.pl.; t˙ v‰fisma./ato| głosowy vocālis,-e; fqoggik∂|. 3 głoszenie annuntiatio,-ōnis f.; praedicatio,-ōnis f.; Œ ¤ggelÎa./a|\ t˙ k‰rzgma./ato| głośnik *vocis amplificātor,-ōris m.; megaphon(i)um,-ii n.; å meg‹fwno|./oz głośny 1. (donośny) rumorōsus, 3; strepituōsus, 3; supersonōrus, 3; megal∂fwno|./ on\ 2. (sławny) famōsus, 3; íncl*tus, 3; celĕber,-ris,-re; clarus, 3; nóbĭlis,-e; notus, 3; klzt∂|.3 głowa caput,-itis n.; vertex,-icis f.; Œ kefal‰. /Ø|\ Œ k‹ra. k‹rhto| A cápite usque ad pedes. A cápite ad calcem. głowica capitellum,-i n.; capítulum,-i n.; caput,-itis n.; Œ kefalÎ|./Îdo| głownia torris,-is m.; taeda,-ae f.; Œ kÙph./h|\ å pzrs∂|./o≤\ å dal∂|./o≤ głód esuries,-ei f.; esuritio,-ōnis f.; fames,-is f.; ieiunium,-ii n.; inedia,-ae f.; å lim∂|./ o≤\ Œ peÎnh./h| Fames artium magistra. Fames est óptimus coquus. Cibi condimentum est fames. głóg (bot.) Crataegus,-i f. oxyacantha; Œ mespÎlh./h| główny capitālis,-e; cardinālis,-e; fundamentālis,-e; generālis,-e; princeps,-ipis; principālis,-e; primarius, 3; primus, 3; praecípuus, 3; kefalaiÙdh|./e| głuchawy surdaster, 3; subsurdus, 3; `p∂kwfo|./on głuchnąć surdesco, 3,-cui, -; kwf∂omai głuchoniemy surdomūtus,-i m.; surdus mutusque; kwf‹lalo|./on głuchota súrdĭtas,-ātis f.; surditia,-ae f.; súrdigo,-ĭnis f.; anacusia,-ae f.; cophōsis,-is f.; t˙ kÙfwma./ato| głuchy surdus, 3; cophus, 3; kwf∂|. 3 Nec caecus de colóribus, nec surdus de discrímine sonōrum iudicāre possunt. głupi imbecillis,-e; bardus, 3; ineptus, 3; insipiens,-entis; imprudens,-entis; hebes,etis; fátuus, 3; morus, 3; stólidus, 3; stultus, 3; stúpidus, 3; tardus, 3; excors,-rdis; vecors,-rdis; socors,-rdis; fisofo|./on\ fifrwn./on\ fiqesmo|./on\ mwr∂|. 3\ ¤n∂hto|./on Hóminis est errāre, insipientis in errōre perseverāre. Malo accepto stultus sapit. Risu inepto res ineptior nulla est. Per risum multum póteris cognoscĕre stultum. Stultum facit Fortūna, quem vult perdĕre. Ex lingua stulta veniunt - 78 -

Piotr Wietrzykowski

incómmoda multa. Casus dementis correctio fit sapientis. Divitiae apud sapientem virum in servitūtem sunt, apud stultum in imperio. Stultíssimus est, qui hóminem aut ex veste aut ex condicione, quae vestis modo nobis circumdata est, aestimat. głupiec morio,-ōnis m.; moron,-ōnis m.; baro,-ōnis m.; scurra,-ae m.; stultus,-i m.; å mwr∂|./o≤ Nómina stultorum scribuntur ubique locorum. głupota fatúĭtas,-ātis f.; insipientia,-ae f.; stolídĭtas,-ātis f.; stultitia,-ae f.; stupídĭtas,ātis f.; Œ finoia./a|\ Œ ¤fros≈nh./h|\ Œ parafronÎa./a|\ Œ mwrÎa./a| Non omnis error stultitia est dicenda. Stultum imperāre reliquis, qui nescit sibi. głuszec tetrao,-ōnis m.; å tetr‹wn./wno| gmach aedificium,-ii n.; aedes,-ium f.pl.; domus,-us f.; t˙ kataske≈asma./ato|\ Œ oÍkodom‰./Ø|\ t˙ oÍkod∂mhma./ato| gmatwać confundo, 3,-fusi,-fusum; intrico, 1,-āvi,-ātum; conturbo, 1,-āvi,-ātum; plokÎyw\ peripl£kw gmatwanina confusio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; intricatio,-ōnis f.; Œ ]peri}plok‰./Ø| gmina commúnĭtas,-ātis f.; municipium,-ii n.; pagus,-i m.; å dØmo|./oz\ Œ koin∂th|./hto|\ å p·go|./oz\ Œ p∂li|./ew| gminny communālis,-e; plebeius, 3; pagānus, 3; dhmotik∂|. 3 gnać 1. (np. stado) ago, 3, egi, actum; figw\ ™la≈nw\ 2. (przepędzać) pello, 3, pépuli, pulsum; ]™x}™la≈nw\ diÙkw\ spe≈dw\ 3. (szybko biec) percurro, 3,-curri (-cucurri),-cursum; ™pitr£cw gnębiciel oppressor,-ōris m.; cruciator,-oris m.; persecutor,-ōris m.; tyrannus,-i m.; å diwkt‰|./o≤\ å pl‰kth|./oz gnębić afflígo, 3,-flixi,-flictum; crucio, 1,-āvi,-ātum; ópprimo, 3,-pressi,-pressum; réprimo, 3,-pressi,-pressum; tríbulo, 1,-āvi,-ātum; vi,-ātum; urgĕo, 2, 2 ursi, -; vexo, 1,-āvi,ātum; katadznaste≈w\ qlÎbw\ kak£w gniazdo nidus,-i m.; Œ nossi‹./·|\ Œ neotteÎa./a|\ teÎa /a|\ Œ katask‰nwsi|./ew| katas Turpis avis, proprium quae foedat stércore nidum. gnicie pútrida,-ae f.; putor,-ōris m.; pútredo,-ĭnis f.; putrídĭtas,-ātis f.; putrificatio,-ōnis f.; Œ saprÎa./a| gnić putresco, 3,-ui, -; rancesco, 3,-ui, -; tabĕo, 2,-ui; fracĕo, 2,-ui, -; saprÎyomai gnida lens,-ndis f.; Œ konÎ|./Îdo| gnieść primo, 3, pressi, pressum; sugillo, 1,-āvi,-ātum; d£vw\ trÎbw\ pi£yw\ qlÎbw\ sznql‹w gniew ira,-ae f.; iracundia,-ae f.; indignatio,-ōnis f.; animósĭtas,-ātis f.; furor,-ōris m.; Œ ßrg‰./Ø|\ å qzm∂|./o≤\ å c∂lo|./oz\ Œ mØni|./io| Cándida pax hómines, trux decet ira feras. Ira odium génerat, concordia nutrit amórem. Ira initium insaniae est. Ímpedit ira ánimum, ne possit cérnere verum. Amantium ira amoris integratio est. Prohibenda est ira in puniendo. Sine ira et studio. - 79 -

Piotr Wietrzykowski

gniewać infenso, 1,-āvi,-ātum; írrito, 1,-āvi,-ātum; obaemulor, 1,-ātus sum; ßrgÎyw\ qzm£w\ col∂w\ parox≈nw\ lzp£w gniewać się irascor, 3, - ; - ; alicui; indignor, 1, -atus sum alicui; fendo, 3, fendi, fensum; alicui succensĕo, 2, -censui, - ; stomachor, 1, -atus sum; ßrgÎyomai\ qzm∂omai\ diagraÎnw gniewny iracundus, 3; irātus, 3 alicui; irritātus, 3; irā inflammatus, 3; irae plenus, 3; incensus in alqm; ßrgÎlo|. 3 gnilny pútridus, 3; purulentus, 3; saprogénicus, 3; sépticus, 3; saprof∂ro|./on gnojówka cóprĕa,-ae f.; t˙ sk≈balon./oz\ Œ k∂pro|./oz gnoza gnosis,-is f.; Œ gnÙsi|./ew| gnój cóprĕa,-ae f.; fimus,-i m.; stercus,-ǒris n.; excrementum,-i n.; merda,-ae f.; oletum,-i n.; sterquilinium,-ii n.; Œ k∂pro|./oz\ t˙ k∂prion./oz\ Œ koprÎa./a|\ t˙ ¤pop‹thma./ato| gnuśność 1. (lenistwo) ignavia,-ae f.; otiósĭtas,-ātis f.; pigritia,-ae f.; pigritūdo,-ĭnis f.; rúbigo,-ĭnis f.; socordia,-ae f.; Œ nÙqeia./a|\ Œ ¤rgÎa./a|\ 2. (ociążałość umysłowa) socordia,-ae f.; phlegma,-atis n.; Œ bar≈th|./hto| Ignavia corpus hebĕtat, labor firmat. gnuśny ignāvus, 3; desidiōsus, 3; iners,-rtis; piger, 3; otiōsus, 3; segnis,-e; socors,rdis; ¤rg∂|./∂n\ nwq‰|./£|\ ßknhr∂|. 3 Ignavis semper feriae. godło emblēma,-atis n.; insigne,-is n.; signum,-i n.; imago,-ĭnis f.; symbolum,-i n.; t˙ ∞mblhma./ato|\ t˙ s≈mbolon./oz godność dígnĭtas,-ātis f.; honor,-ōris m.; honos,-ōris m.; honestas,-ātis f.; grávĭtas,-ātis f.; auctórĭtas,-ātis f.; t˙ ¤xÎwma./ato|\ semn∂th|./hto|\ Œ tim‰./Ø|\ Œ aÍdÙ|./ o≤|\ Œ eΩschmos≈nh./h| Praestat cum dignitate cadere quam cum ignominia vivere. godny 1. (szanowany) honestus, 3; alqa re dignus, 3; idoneus, 3; méritus, 3; probus, 3; venerábĭlis,-e; d∂kimo|. 3\ fixio|. 3\ tÎmio|. 3\ eΩsc‰mwn./on\ 2. (godzien czegoś) dignus, 3 z abl.; fixio|. 3 Dignum laude virum Musa vetat mori. gody nuptiae,-arum f.pl.; cena,-ae f. nuptiarum; convivium,-ii n.; å g‹mo|./oz godzić (jednać) accordo, 1,-āvi,-ātum; (re)concilio, 1,-āvi,-ātum alqm in gratiam alicui; paco, 1,-āvi,-ātum; placo, 1,-āvi,-ātum alqm alicui; eÍrhne≈w godzi się aequum est; fas est; decet; cónvenit; kaq‰kei\ pr£pon ™stÎ]n} nie godzi się nefas est; dédecet; oΩ pr£pon ™stÎ]n} godzina hora,-ae f.; Œ āra./a| Fugit hora, fugiunt anni. Urbes constituit aetas, hora dissolvit. która ~ ? quae hora est?; o której ~ ? quota (qua) hora?; pół ~ semihora,-ae f.; przez trzy ~ tres horas; w granicach trzech ~ tribus horis; pytać o ~ horas quaerere ab aliquo; zbliża się ~ czwarta instat hora quarta; do późnych ~ ad multam diem; ~ 8:45 hora octava et dodrans; ~ 8:30 hora octava semis - 80 -

Piotr Wietrzykowski

godziwość decor,-ōris m.; aequĭtas,-ātis f.; iustitia,-ae f.; fas n. (nieodm.); Œ crhst∂th|./hto|\ Œ ¤xÎwsi|./ew| Per fas et nefas. Fas est et ab hoste docēri. godziwy honestus, 3; iustus, 3; lícitus, 3; decens,-entis; probus, 3; fixio|. 3\ crhst∂|. 3 goić cicatrico, 1,-āvi,-ātum; recūro, 1,-āvi,-ātum; sano, 1,-āvi,-ātum; Íatre≈w goić się cicatricor, 1,-ātus sum; sanor, 1,-ātus sum; Íatre≈omai gojenie cicatricatio,-ōnis f.; curatio,-ōnis f.; sanatio,-ōnis f.; Œ ÍatreÎa./a| golenie rasūra,-ae f.; rasio,-ōnis f.; Œ x≈rhsi|./ew| goleń crus,-ris n.; tibia,-ae f.; cnemis,-idis f.; Œ kn‰mh./h|\ Œ knhmÎ|./Îdo|\ t˙ sk£lo|./eo| golić rado, 3, rasi, rasum; xzr£w golizna núdĭtas,-ātis f.; Œ gzmn∂th|./hto| gołąb columbus,-i m.; å perister∂|./o≤ Melior passer in pugnis centum in tecto columbis. Non volat in buccas assa columba tuas. gołębica columba,-ae f.; Œ perister‹./·|\ Œ p£laia./a| gołębnik columbarium,-ii n.; å peristereÙn./¯no| goły nudus, 3; gzmn∂|. 3 gonada gonada,-ae f.; gonas,-adis f.; Œ g∂nh./h|\ Œ gon‹|./‹do| gonić (in)sequor, 3, secutus sum; (con)sector, 1,-ātus sum; diÙkw goniec cursor,-ōris m.; nuntius,-ii n.; å drome≈|./£w| gonitwa insecutio,-ōnis f.; cursus,-us m.; Œ dÎwxi|./ew| gorąco 1. (rzecz.) calor,-ōris m.; fervor,-ōris m.; ardor,-ōris m.; aestus,-us m.; Œ p≈rwsi|./ew|\ Œ qerm∂th|./hto|\ å ka≈swn./wno|\ t˙ ka≤ma./ato|\ 2. (przysł.) a. upalnie cálide; yest¯|\ qerm¯|\ b. usilnie ácriter, ardenter, eníxe, férvide, flagranter; ™kten£|. lÎan. sf∂dra gorący cálidus, 3; fervens,-entis; férvidus, 3; flagrans,-antis; ardens,-entis; aestuōsus, 3; candens,-entis; yest∂|. 3\ qerm∂|. 3 gorączka febris,-is f.; temperatūra,-ae f.; hyperthermia,-ae f.; pyrexia,-ae f.; å pzret∂|./o≤\ Œ qermwl‰./Ø| gorączkować febrícito, 1,-āvi,-ātum; febrio, 4,-īvi,-ītum; febrim patior, 3, passus sum; pzr£ssw gorczyca sínapis,-is f.; t˙ sÎnapi./ew| Gorgona Gorgo,-onis f.; GorgÙ./o≤| Trzy córki bóstw morskich, Forkysa i Keto, o imionach: Steno, Euryale i Meduza. Były to potwory o głowie otoczonej wężami, kłami jak u dzika, dłoniach ze spiżu i złotych skrzydłach. gorliwiec aemulātor,-ōris m.; sectātor,-ōris m.; zelotes,-ae m.; å yhlot‰|./o≤ gorliwość ardor,-ōris m.; fervor,-ōris m.; instantia,-ae f.; ardor,-ōris m.; diligentia,-ae f.; studium,-ii n.; zelum,-i n.; Œ y‰lwsi|./ew|\ Œ spozd‰./Ø|\ Œ ™kt£neia./a| - 81 -

Piotr Wietrzykowski

gorliwy álacer,-ris,-re; ardens,-entis; curiōsus, 3; fervōsus, 3; studiōsus, 3; díligens,entis; indefessus, 3; yhlwtik∂|. 3\ spozdaÒo|. 3\ ™kten‰|./£| gorszy deterior,-ius; peior,-ius; ™l‹sswn./on\ łsso|.3\ ceÒrwn./on\ ceir∂tero|. 3 Video meliora proboque deteriora sequor. gorszyciel corruptor,-ōris m.; å skandalÎywn./onto| gorszyć corrumpo, 3,-rupi,-ruptum alqm exemplo malo; demoraliso, 1,-āvi,-ātum; scandaliso, 1,-āvi,-ātum; diafqeÎrw\ skandalÎyw gorycz acerbitūdo,-ĭnis f.; acor,-ōris m.; acrimonia,-ae f.; amarities,-ei f.; amaritūdo,ĭnis f.; amárĭtas,-ātis f.; Œ pikrÎa./a|\ Œ col‰./Ø| gorzeć ardĕo, 2, arsi, arsum; exardesco, 3,-ui, - ; flagro, 1,-āvi,-ātum; uror, 3, ustus sum; p≈romai\ kaÎomai\ flogÎyomai gorzej peius, deterius; ∞latton\ ἧsson gorzki acer,-ris,-re; acerbus, 3; ácridus, 3; amārus, 3; pikr∂|. 3 Litterarum rádices amārae sunt, fructus dulces. gorzkim czynić acerbo, 1,-āvi,-ātum; pikraÎnw gorzknieć amaresco, 3,-ui, - ; amáricor, 1,-ātus sum; pikraÎnomai gospoda caupōna,-ae f.; deversorium,-ii n.; popīna,-ae f.; stábulum,-i n.; t˙ kat‹lzma./ato|\ Œ tab£rnh./h|\ t˙ pandoceÒon./oz gospodarczy oeconómicus, 3; oÍkonomik∂|. 3 gospodarka administratio,-ōnis f.; curatio,-ōnis f.; oeconomia,-ae f.; res, rerum f.pl. oeconómicae; Œ oÍkonomÎa./a| gospodarny oeconomus, 3; diligens,-entis; parcus, 3; frugālis,-e; oÍkonomik∂|. 3\ oÍkozrg∂|. 3 gospodarować administro, 1,-āvi,-ātum; guberno, 1,-āvi,-ātum; rem familiarem curo, 1,-avi,-tum; cultivo, 1,-āvi,-ātum; ruro, 1,-āvi,-ātum, rústicor, 1,-ātus sum; oÍkonom£w gospodarstwo villa,-ae f.; villagium,-ii n.; å oÆko|./oz gospodarz 1. ( zarządca) administrātor,-ōris m.; moderātor,-ōris m.; dispensātor,-oris im.; víllicus,-i m.; å oÍkon∂mo|./oz\ 2. (rolnik) agrícola,-ae m.; colōnus,-i m.; rústicus,-i m.; å gewrg∂|./o≤\ 3. (właściciel) dóminus,-i m.; (h)erus,-i m.; å k≈rio|./oz\ å oÍkodesp∂th|./oz gościć kogoś hóspito, 1,-āvi,-ātum; dópino, 1,-āvi,-ātum; alqm hospitio accípo, 3,cēpi,-ceptum; xenÎyw\ xenodoc£w\ `pod£comai gościec rheumatismus,-i m.; rheuma,-atis n.; t˙ œe≤ma./ato| gościna hospitatio,-ōnis f.; hospitium,-ii n.; visitatio,-ōnis f.; Œ xenÎa./a| gościnność hospitálĭtas,-ātis f.; hospitium,-ii n.; Œ filoxenÎa./a| gościnny hospitālis,-e; hóspitus, 3; fil∂xeno|. 3 gość hospes,-itis m.; hóspita,-ae m.f.; deversor,-ōris m.; visitātor,-ōris m.; å x£no|./oz\ å p‹roiko|./oz

Díc, hospés, Spartae, nos t(e) híc vidísse iacéntes, dúm sanctís patriae légibus óbsequimúr. - 82 -

Piotr Wietrzykowski

gotować 1. (przygotowywać) paro, 1,-āvi,-ātum; ¡toim‹yw\ kataskez‹yw\ 2. (np. zupę) coquo, 3, coqui, coctum; cóquino, 1,-āvi,-ātum; ßvopoi£w\ p£ttw\ p£ptw\ ¢vw gotować się (wrzeć) fervesco, 3,-ui, -; aestuor, 1,-ātus sum; fervĕo, 2,-ui, - ; bullio, 4,-īvi,-ītum; bullo, 1,-āvi,-ātum; br‹yw\ pafl‹yw\ y£w gotowanie 1. (przygotowywanie) paratio,-ōnis f.; Œ ¡toimasÎa./a|\ Œ kataskez‰./ Ø|\ 2. (zagotowywanie) coctio,-ōnis f.; coquitatio,-ōnis f.; bullitio,-ōnis f.; å brasm∂|./o≤\ Œ p£vi|./ew|\ Œ ¢vhsi|./ew| gotowość prómptĭtas,-ātis f.; dispositio,-ōnis f.; Œ Œtoim∂th|./hto|\ Œ ¡toimasÎa./a|\ Œ proqzmÎa./a|

gotowy 1. (przygotowany) paratus, 3; effectus, 3; expedītus, 3; kataskezsm£no|. 3\ 2. (gotowy na zawołanie) promptus, 3; disposītus, 3; ¢toimo|. 3 góra mons,-ntis m.; collis,-is f.; iugum,-i n.; t˙ ©ro|./eo|\ Œ fikra./a| Parturiunt montes, nascetur ridícǔlus mus. Montes auri pollicēris. w górę sursum; ad summum; finw Sursum corda. Sursum cápita. z góry deorsum; desuper; k‹tw góral montícola,-ae m.; montānus,-i m.; å ßrein∂|./o≤ górnik minerātor,-ōris m.; fossor,-ōris m.; metallarius,-ii m.; metállicus,-i m.; å metallezt‰|./o≤ górny superior,-ius; super(n)us, 3\ `vhl∂|. 3\ ¤nwterik∂|. 3 górować dóminor, 1,-ātus sum; (prae)eminĕo, 2,-ui, - ; súpero, 1,-āvi,-ātum alqd; katakzrie≈w\ `v∂omai\ `per£cw ~ nad kim w czym alqm alqa re antecēdo, 3,-cēdi,-cēssum; alicui alqa re praesto, 1, -stĭti,-stĭtum (-statūrus); plus valĕo, 2, valui, valitūrus górski montānus, 3; iugōsus, 3; ©reio|. 3 górzysty montuōsus, 3; ßrein∂|. 3\ ßreinÙdh|./e| gra 1. (zabawa) lusus,-us m.; ludus,-i m.; lusio,-ōnis f.; Œ paidi‹./·|\ 2. (aktorska) actio,-ōnis f.; gestus,-us m.; Œ `pokrisÎa./a|\ 3. (udawanie) hypocrisia,-ae f.; (dis)simulatio,-ōnis f.; imitatio,-ōnis f.; Œ `p∂krisi|./ew|\ 4. (na instrumencie) cantus,-us m.; sónitus,-us m.; t˙ paÎximon./oz grabarz sepultor,-ōris m.; vespillo,-ōnis m.; fossor,-ōris m.; å nekrof∂ro|./oz grabić 1. (rabować) depópulor, 1,-ātus sum; praedor, 1,-ātus sum; rápino, 1,-āvi,ātum; spolio, 1,-āvi,-ātum; cómpilo, 1,-āvi,-ātum; latrócinor, 1,-ātus sum; ⁄rp‹yw\ 2. (np. liście) rastrello,1,-āvi,-ātum; pecto, 3, pexi, pextum grabie rastrellus,-i m.; pecten,-ĭnis m.; Œ ⁄rp‹gh./h| grabież praeda,-ae f.; praedatio,-ōnis f.; rapīna,-ae f.; spoliatio,-ōnis f.; compilatio,ōnis f.; direptio,-ōnis f.; expilatio,-ōnis f.; Œ ⁄rpag‰./Ø| grabieżca depopulātor,-ōris m.; praedātor,-ōris m.; rapinātor,-ōris m.; raptor,-ōris m.; spoliātor,-ōris m.; direptor,-ōris m.; plagiarius,-ii m.; å ⁄rpakt‰|./o≤ graca ligo,-ōnis m.; rádula,-ae f.; rastrum,-i n.; runco,-ōnis m.; sárculum,-i n.; vanga,ae f.; t˙ lÎstron./oz\ Œ skafÎ|./Îdo| - 83 -

Piotr Wietrzykowski

gracja gratia,-ae f.; elegantia,-ae f.; Œ c‹ri|./ito| gracz lusor,-ōris m.; å paÎkth|./oz grać ludo, 3, lusi, lusum z abl.; lúsito, 1,-āvi,-ātum; paÎyw g. na cytrze fidícino, 1,-āvi,-ātum; kiqarÎyw g. na piszczałce fístulo, 1,-āvi,-ātum; szrÎyw g. na flecie tibicinio, 1,-āvi,-ātum; aΩlÎyw g. na trąbie tubo, 1,-āvi,-ātum; salpÎyw grad grando,-ĭnis f.; Œ c‹laya./h| graficzny gráphicus, 3; grafik∂|. 3 grafit graphītes,-is f.; Œ grafÎ|./Îdo| gram gramma,-atis n.; t˙ gr‹mma./ato| gramatyczny grammáticus, 3; grammatik∂|. 3 Caesar non supra grammaticos. gramatyka grammática,-ae f.; Œ grammatik‰./Ø| granatowy (kolor) cyaneus, 3; kz‹neo|. 3 graniastosłup prisma,-ae f.; ; t˙ prÒsma./ato| granica limes,-itis m.; finis,-is m.; butum,-i n.; confinium,-ii n.; marca,-ae f.; Œ åroqesÎa./a|\ å ƒro|./oz\ t˙ p£ra|./ato| Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consístere rectum. graniczyć collímito, 1,-āvi,-ātum; finio, 4,-ivi,-ium; fines cum alqo habĕo, 2,-ui,itum; término, 1,-āvi,-ātum; sznorÎyw granit granitus,-i m.; granites,-is m.; Œ p£tra./a| condr‰ gratis gratis, gratúito; dwre‹n gratulacje (con)gratulatio,-ōnis; tfl szgcairht‰ria./wn gratulować grator, 1,-ātus sum; (con)gratulor, 1,-ātus sum; szgcaÎrw grawitacja gravitatio,-ōnis f.; Œ ne≤si|./ew| grążel żółty (bot.) Nuphar,-aris n. lúteum; Œ nzmfaÎa./a| grdyka pomum,-i n. Adami; prominentia,-ae f.; laryngĕa,-ae f.; å l‹rzgx./zggo| grobla agger,-ĕris m.; exclūsa,-ae f.; moles,-is m.f.; Œ g£fzra./a|\ t˙ c¯ma./ato| grobowiec monumentum,-i n.; sepulcrum,-i n.; bustum,-i n.; sepultūra,-ae f.; tumba,ae f.; túmǔlus,-i m.; sarcophagum,-i n.; t˙ mnØma./ato|\ t˙ mnhmeÒon./oz\ Œ taf‰./Ø|\ å t‹fo|./oz grobowy sepulcrālis,-e; tumbālis,-e; taf‰øo|. 3 groch pisum,-i n.; pisa,-ae f.; cicer,-ĕris m.; å ™r£binqo|./oz\ å pÎso|./oz grodzić s(a)epio, 4,-īvi,-ītum; palo, 1,-āvi,-ātum; fr‹ssw grom fulmen,-ĭnis n.; fulgur,-ǔris n.; tonítruum,-i n.; tónitrus,-us m.; Œ bront‰. /Ø|\ å kerazn∂|./o≤ gromada 1. (z systematyki biol.) classis,-is f.; 2. (grupa) caterva,-ae f.; grex,-gis m.; multitūdo,-ĭnis f.; turba,-ae f.; agmen,-ĭnis n.; globus,-i m.; å ƒmilo|./oz\ t˙ - 84 -

Piotr Wietrzykowski

∞qno|./eo|\ Œ klisÎa./a|\ s≈nodo|./oz\ Œ Ìlh./h|\ t˙ plØqo|./eo| gromadzenie accumulatio,-ōnis f.; acervatio,-ōnis f.; congestio,-ōnis f.; collectio,-ōnis f.; Œ fiqroisi|./ew|\ (skarbów) thesaurisatio,-ōnis f.; å qhsazrism∂|. /o≤ gromadzić accúmulo, 1,-āvi,-ātum; acervo, 1,-āvi,-ātum; associo, 1,-āvi,-ātum; comitio, 1,-āvi,-ātum; cóngero, 3,-gessi,-gestum; cóngrego, 1,-āvi,-ātum; cónfero,-ferre,-tuli, collatum; convento, 1,-āvi,-ātum; glómero, 1,-āvi,-ātum; ¤qroÎyw\ swre≈w\ szn‹gw\ szmf£rw g. skarby thesaurizo, 1,-āvi,-ātum; qhsazrÎyw gromadzić się se colligo, 3,-legi,-lectum; se confero,-ferre,-tuli, collatum; convenio, 4,-veni,-ventum; sznÎemai\ szn£rcomai\ szmbaÎnw\ szmpore≈omai\ sznaqroÎyomai gromki tonans,-antis; megal∂fwno|./on grono 1. (winnej latorośli) ácinus,-i m.; ácina,-ae f.; botrus,-i m.; uva,-ae f.; å b∂trz|./zo|\ 2. (grupa) agmen,-ĭnis n.; caterva,-ae f.; círcǔlus,-i m.; conventus,us m.; turba,-ae f.; å ƒmilo|./oz grosz centesimum,-i n.; aes,-ris n. minutum; grossus,-i m.; númmǔlus,-i m.; t˙ lept∂n./o≤ grot spículum,-i n.; acúleus,-i m.; ferrum,-i n.; Œ aÍcm‰./Ø|\ Œ ¤kwk‰./Ø| ~ włóczni cuspis,-idis f. (ácumen,-ĭnis n.) hastae; Œ aÍcm‰./Ø| grota antrum,-i n.; caverna,-ae f.; spelunca,-ae f.; specus,-i m.; Œ ßp‰./Ø|\ t˙ sp‰laion./oz\ t˙ fintron./oz groza minae,-arum f.pl.; minatio,-ōnis f.; terror,-ōris m.; horror,-ōris m.; t˙ f∂bhtron./oz grozić minor, 1,-ātus sum; mínitor, 1,-ātus sum; terrĕo, 2,-ui,-itum; terrífico, 1,-āvi,ātum; ¤peil£w\ ™mbrim‹omai\ ™pitim‹w\ foberÎyw\ fob£w Multis minatur, qui uni facit iniuriam. groźba mina,-ae f.; (lub w plur.); (com)minatio,-ōnis f.; Œ ¤peil‰./Ø|\ Œ ¤peÎlhsi|./ew|\ Œ fober∂th|./hto| groźny 1. (grożący) imminens,-entis; minax,-acis; minabundus, 3; infestus, 3; foberÎywn./ozsa./on\ 2. (budzący strach) horríbĭlis,-e; terríbĭlis,-e; fober∂|.3 grób sepulcrum,-i n.; sepultūra,-ae f.; tumba,-ae f.; túmǔlus,-i m.; quietorium,-ii n.; conditorium,-ii n.; scrobis,-is f.; å t‹fo|./oz\ Œ taf‰./Ø|\ t˙ mnØma./ato|\ t˙ mnhmeÒon./oz\ t˙ t≈mbezma./ato|\ t˙ sØma./ato| Otium sine lítteris mors est et hóminis vivi sepultūra. gród 1. (miasto) civĭtas,-ātis f.; urbs,-bis f.; óppidum,-i n.; Œ p∂li|./ew|\ 2. (twierdza) castrum,-i n.; castellum,-i n.; arx,-acis f.; Œ fikra./a| grubas crassus,-i m.; pinguis,-is m.; grossus,-i m.; å pac≈|./≈to| grubianin rupex,-icis m.; rústicus,-i m.; inurbānus,-i m.; å pac≈stomo|./oz grubieć crassor, 1,-ātus sum; pinguesco, 3, -; -; pac≈nomai grubość crassitūdo,-ĭnis f.; crássĭtas,-ātis f.; crassamentum,-i n.; grossitūdo,-ĭnis f.; t˙ p‹co|./eo|\ Œ pac≈th|./hto| - 85 -

Piotr Wietrzykowski

gruby crassus, 3; grossus, 3; pachus, 3; pac≈|./eÒa./≈ gruchać raúcito, 1,-āvi,-ātum; gannio, 4,-īvi,-ītum gruchnąć 1. (upaść) cado, 3, cécidi, casum; ruo, 3, rui, rutum (ruiturus); pÎptw\ 2. (rozlegać się) resono, 1,-āvi,-ātum; „c£w gruczoł glándula,-ae f.; aden,-is m.; Œ ¤d‰n./£no| gruczołowy glandulāris,-e; adénicus, 3; ¤dhnik∂|. 3 gruda gl(a)eba,-ae f.; massa,-ae f.; bolus,-i m.; å b¯lo|./oz\ t˙ c¯ma./ato| grudka follícǔlus,-i m.; glóbula,-ae f.; pápula,-ae f.; concretum,-i n.; å c∂ndro|./oz\ t˙ bÙlion./oz\ å qr∂mbo|./oz grudzień December,-bris m.; å poseideÙn./¯no| grunt 1. (ziemia) ager,-i m.; praedium,-ii n.; solum,-i n.; terra,-ae f.; terrenum,-i n.; humus,-i f.; fundus,-i m.; t˙ cwrÎon./oz\ Œ firozra./a|\ t˙ p£don./oz\ Œ gØ. gØ|\ 2. (podstawa) fundamentum,-i n.; Œ b‹si|./ew|\ t˙ qem£lion./oz gruntowny 1. (zasadniczy) essentiālis,-e; fundamentālis,-e; radicālis,-e; qem£lio|./ on\ 2. (głęboki) approfúnditus, 3; fúnditus, 3; baq≈|./eÒa./≈ gruntowy agrarius, 3; fundarius, 3; glebālis,-e; terrālis,-e; gewrgik∂|. 3 grupa agmen,-ĭnis n.; series,-ei f.; caterva,-ae f.; coetus,-us m.; círcǔlus,-i m.; turma,ae g.; turba,-ae f.; å ƒmilo|./oz\ t˙ fiqroisma./ato|\ Œ klisÎa./a|\ Œ prasi‹./·| grusza pirus,-i f.; Œ fipio|./oz gruszka pirum,-i n.; t˙ fipion./oz gruz rudus,-ĕris n.; t˙ kat‹ptwma./ato| gruźlica tuberculōsis,-is f.; tabes,-is f.; phthisis,-is f.; Œ fqÎsi|./ew| gruźliczy tuberculōsus, 3; fqisik∂|. 3 Gryf Gryps, Gryphis m.; Gryphus,-i m.; Gr≈v. Grzp∂| Bajeczny ptak o potężnych skrzydłach mający dziób orła, a tułów lwa. Ptaki te strzegły skarbów Apollona, lub pucharu Dionizosa. gryka (bot.) fa*gópyrum,-i n.; t˙ fa*g∂pzron./oz grymas sanna,-ae f.; å s‹nna|./oz grymasić morōsus sum, esse, fui; dzskolaÎnw grypa influenza,-ae f.; grippa,-ae f. gryźć mordĕo, 2, momordi, morsum; rodo, 3, rosi, rosum; mando, 3, mandi, mansum; d‹knw\ gr‹w\ mas‹omai Mórtui non mordent. Canis tímidus vehementius latrat quam mordet. grzać caldo, 1,-āvi,-ātum; calefacio, 3,-fēci,-factum; fovĕo, 2, fovi, fotum; qermaÎnw\ q‹lpw

grzać się ápricor, 1,-ātus sum; calefio,-fieri,-factus sum; calesco, 3,-lui, -; qermaÎnomai grządka púlvinus,-i m.; párcǔla,-ae f.; aréola,-ae f.; árĕa,-ae f.; Œ prasi‹./·| grząski paludōsus, 3; limōsus, 3; uliginōsus, 3; limnaÒo|. 3 grzbiet dorsum,-i n.; tergum,-i n.; tergus,-ǒris n.; húmerus,-i m.; rhachis,-is f.; å n¯to|./oz\ Œ œ‹ci|./ew| - 86 -

Piotr Wietrzykowski

grzebać 1. (umarłego) sepelio, 4,-ivi, (-ii), sepultum; humo, 1,-āvi,-ātum; ™ntafi‹yw\ q‹ptw\ 2. (szukać) quaero, 3, quaesīvi, quaesītum; rimor, 1,-ātus sum; investigo, 1,-āvi,-ātum; ruspo, 1,-āvi,-ātum; skale≈w grzebanie zwłok sepultūra,-ae f.; Œ taf‰./Ø| grzebień crista,-ae f.; calamistrum,-i n.; pecten,-ĭnis n.; spina,-ae f.; å kteÎ|. kten∂| grzech delictum,-i n.; peccatum,-i n.; praevaricatio,-ōnis f.; transgressio,-ōnis f.; vitium,-ii n.; noxa,-ae f.; nefas n. (nieodm.); t˙ ⁄m‹rthma./ato|\ Œ ⁄martÎa./a|\ t˙ Âtthma./ato|\ Œ par‹basi|./ew|\ t˙ par‹ptwma./ato|\ t˙ p‹qhma./ato|\ t˙ ¤lÎthma./ato|\ å œ≈po|./oz grzechotka crepáculum,-i n.; crótalum,-i n.; crótalus,-i m.; sistrum,-i n.; crepitáculum,-i n.; crepundia,-ōrum n.pl.; t˙ kr∂talon./oz\ t˙ seÒstron./oz\ Œ platag‰./Ø| grzeczność gentilentia,-ae f.; gentílĭtas,-ātis f.; gratia,-ae f.; amabílĭtas,-ātis f.; affabílĭtas,-ātis f.; cómĭtas,-ātis f.; urbánĭtas,-ātis f.; Œ c‹ri|./ito|\ Œ meilicÎa./a| Cómitas gentium. Cómitas inter gentes. grzeczny géntĭlis,-e; affábĭlis,-e; bellus, 3; comis,-e; iucundus, 3; lépidus, 3; urbānus, 3; carÎei|./essa./en\ meilÎxio|. 3 grzesznik peccātor,-ōris m.; praevaricātor,-ōris m.; å ⁄martwl∂|./o≤\ å parab‹th|./oz grzeszyć delinquo, 3,-liqui,-lictum; impio, 1,-āvi,-ātum; pecco, 1,-āvi,-ātum; praevaricor, 1,-ātus sum; ⁄mart‹nw\ parabaÎnw Venia primum delinquenti. Vidēre nostra mala non póssumus; álii simul delinquunt, censōres sumus. grzęznąć sido, 3, sedi (sidi), sessum; haesito, 1,-āvi,-ātum; kaqÎyw grzmieć tonítruo, 1,-āvi,-ātum; tono, 1,-āvi,-ātum; bront‹w grzmot fulgur,-ǔris n.; tónitrus,-us m.; tonítruum,-i n.; Œ bront‰./Ø| grzyb fungus,-i m.; myces,-etis m.; mycotum,-i n.; å m≈kh|./hto| grzybica mycosis,-is f.; m≈kwsi|./ew| grzywa iuba,-ae f.; coma,-ae f.; Œ lofÎa./a|\ Œ caÎth./h| grzywna luĕa,-ae f.; multa,-ae f.; t˙ meÎwma./ato| gubernator gubernātor,-ōris m.; å ™qn‹rch|./oz\ å kzbern‰th|./oz gubić perdo, 3, pérdidi, pérditum; corrumpo, 3,-rūpi,-ruptum; delĕo, 2,-evi,-etum; amitto, 3,-misi,-missum; ¤poll≈w\ ¤p∂llzmi\ ©llzmi\ fqeÎrw guma commis,-is f.; gummis,-is f.; Œ mastÎch./h| gust gustus,-us m.; sal,-is m.; subtílĭtas,-ātis f.; sensus,-us m.; Œ ge≤si|./ew| De gústibus non est disputandum. gustować 1. (zakosztować) degusto, 1,-āvi,-ātum; gustu exploro, 1,-āvi,-ātum; ge≈omai\ 2. (zachwycać się czymś) delecto, 1,-āvi,-ātum; qazm‹yw gustowny gustuōsus, 3; elegans,-antis; venustus, 3; politus, 3; gezstik∂|. 3\ kal∂|. 3 guz nodus,-i m.; concretum,-i n.; oncoma,-atis n.; oncus,-i m.; tuber,-ĕris n.; tumor,ōris m.; tumescentia,-ae f.; umbo,-onis f.; Œ kord≈lh./h|\ å ©gko|./oz - 87 -

Piotr Wietrzykowski

guzdrać się cunctor, 1,-ātus sum; cronÎyw guzik buto,-ōnis m.; glóbǔlus,-i m. guzowaty tuberōsus, 3; nodōsus, 3; ßgk˛dh|./e| gwałciciel violātor,-ōris m.; å biast‰|./o≤ gwałcić violo, 1,-āvi,-ātum; sturpo, 1,-āvi,-ātum; impúdico, 1,-āvi,-ātum; bi‹yw\ koin£w gwałt violatio,-ōnis f.; violentia,-ae f.; impressio,-ōnis f.; ímpetus,-us m.; Œ biai∂th|./hto|\ Œ bÎa./a| gwałtownie constanter, vehementer, magno ímpetu; biastik¯|\ sf∂dra\ sfodr¯|\ lÎan gwałtowność violentia,-ae f.; vehementia,-ae f.; rabies,-ei f.; furia,-ae f.; ímpetus,-us m.; Œ biai∂th|./hto| gwałtowny furibundus, 3; furiōsus, 3; rabiōsus, 3; raptus, 3; protervus, 3; túrbidus, 3; véhemens,-entis; violentus, 3; impetuōsus, 3; biastik∂|. 3\ bÎaio|. 3\ l‹bro|. 3\ Ísczr∂|. 3\ propet‰|./£| gwar clamor,-ōris m.; rumor,-ōris m.; strépitus,-us m.; frémitus,-us m.; Œ „c‰./Ø|\ å q∂rzbo|./oz\ å ƒmilo|./oz gwara dialectus,-i m.; Œ di‹lekto|./oz gwarancja pignus,-ǒris n.; cautio,-ōnis f.; satisdatio,-ōnis f.; fides,-ei f.; å ¤rrabÙn./ ¯no|\ Œ ¤sf‹leia./a|\ Œ ¤gg≈h./h| gwardia praetoriani,-ōrum m.pl.; Œ fzlak‰./Ø| gwarny rumorōsus, 3; strepidōsus, 3; tumultuōsus, 3; „cÙdh|./e|\ qorzbhtik∂|. 3 gwarzyć garrio, 4,-īvi,-ītum; sermócinor, 1,-ātus sum; viqzrÎyw gwiazda aster,-ĕris m.; astrum,-i n.; lúminar,-ris n.; sidus,-ĕris n.; stella,-ae f.; å ¤st‰r./£ro|\ t˙ fistron./oz\ å fwst‰r./Øro| Per aspera ad astra. gwiazdeczka asteriscus,-i m.; stéllula,-ae f.; å ¤sterÎsko|./oz gwiazdozbiór constellatio,-ōnis f.; t˙ sØma./ato| gwiaździsty astrālis,-e; stellāris,-e; astríficus, 3; ástricus, 3; ástrifer, 3; stellātus, 3; ¤st£rio|. 3\ ¤steroeid‰|./£| gwiezdny astrālis,-e; siderālis,-e; ¤st£rio|. 3 gwizd síbilus,-i m.; síbilum,-i n.; t˙ s≈rigma./ato| gwizdać síbilo, 1,-āvi,-ātum; fístulo, 1,-āvi,-ātum; szrÎyw gwizdek síbilus,-i m.; å szrikt‰r./Øro| gwóźdź clavus,-i m.; fixorium,-ii n.; gomphus,-i m.; å g∂mfo|./oz\ å ἧlo|./oz\ å p‹ssalo|./oz Clavus clavo péllitur. gzyms pinna,-ae f.; corōna,-ae f.; antepagmentum,-i n.; t˙ geÒson./oz\ å qrigk∂|./ o≤

- 88 -

Piotr Wietrzykowski

H haczyk hámǔlus,-i m.; úncǔlus,-i m.; t˙ ¤gkÎstrion./oz Hades Pluton,-ōnis m.; Dis Pater m.; Ἅidh|./oz Syn Kronosa i Rei, brat Dzeusa, Posejdona, Hery, Hestii i Demeter, mąż Persefony. Bóg podziemnego świata zmarłych, patron bogactw naturalnych. Jego atrybutami są: berło, pies Cerber, cyprys, narcyz. Jako opiekuna bogactw naturalnych nazywano go Plutonem ("Bogaty") i przedstawiano z rogiem obfitości. haft acupictūra,-ae f.; t˙ poÎkilma./ato| haftować acupingo, 3,-pinxi,-pictum; neo, 1,-avi, -atum; acupicturam facio, 3, feci, factum; ricamo, 1,-āvi,-ātum; kent£w\ poikil∂w hagiografia hagiographia,-ae f.; Œ ⁄giografÎa./a| Hajmon Haemon,-ōnis m.; AÏmwn./ono| Syn Kreona, króla Teb. Miał być pożarty przez Sfinksa. Hajmos Haemus,-i m.; AÚmo|./oz Jeden z synów Boreasza i Orejtyi. On i żona Rodope zostali zamienieni w góry (Hajmos i Rodopy), ponieważ odważyli się żądać dla siebie czci boskiej. hak hamus,-i m.; harpāgo,-ōnis m.; uncus,-i m.; t˙ figkistron./oz halucynacja (h)allucinatio,-ōnis f.; delusio,-ōnis f.; fallacia,-ae f. sensuum; illusio,ōnis f.; Œ vezdaÎsqhsi|./ew| hałas bombus,-i m.; clamor,-ōris m.; rumor,-ōris m.; frémitus,-us m.; strépitus,-us m.; tumultus,-us m.; tumultuatio,-ōnis f.; Œ ¤ko‰./Ø|\ Œ bo‰./Ø|\ Œ „c‰./Ø|\ å œoÒyo|./oz\ å q∂rzbo|./oz hałasować íncrepo, 1,-āvi,-ātum; strépito, 1,-āvi,-ātum; strepo, 3,-ui,-; tumúltuo, 1,āvi,-ātum; qorzb£w hamować inhíbĕo, 2,-ui,-itum; móderor, 1,-ātus sum; réfreno, 1,-āvi,-ātum; retardo, 1,-āvi,-ātum; retínĕo, 2,-tinui,-tentum; prohíbĕo, 2,-ui,-itum; tardo, 1,-āvi,-ātum; veto, 1, vetui (vetavi), vétitum; ∞rgw\ kwl≈w\ kat£cw\ fr‹ssw\ krat£w\ kater≈kw ~ auto *currum sufflamino, 1,-āvi,-ātum; ~ konia equum freno, 1,-āvi,-ātum; equum sustínĕo, 2,-ui, -; ~ gniew iram premo, 3, pressi, pressum (domare, coercere); ~ język linguam compesco, 3,-cui, -; ~ łzy lácrimas cohibĕo, 2,-ui,itum; ~ żądze cupiditates coércĕo, 2,-ui,-itum hamowanie inhibitio,-ōnis f.; frenatio,-ōnis f.; impeditio,-ōnis f.; mitigatio,-ōnis f.; sistio,-ōnis f.; Œ kÙlzsi|./ew| hamulec frenum,-i n.; å kwlzst‰r./Øro|\ (samochodu) *súfflamen,-ĭnis n. handel commercium,-ii n.; mercatūra,-ae f.; mercātus,-us m.; negotiatio,-ōnis f.; negotium,-ii n.; Œ ™mporÎa./a|\ t˙ ™mp∂rion./oz - 89 -

Piotr Wietrzykowski

handlarz mercātor,-ōris m.; mercans,-antis m.; mango,-ōnis m.; negotiātor,-ōris m.; å ∞mporo|./oz\ å k‹phlo|./oz handlować mercor, 1,-ātus sum; commercior, 1,-ātus sum; negotior,-1,-ātus sum; ™mpore≈omai\ diapragmate≈omai handlowy commerciālis,-e; mercatorius, 3; mercántĭlis,-e; ™mporik∂|. 3 haniebny infāmis,-e; ignominiōsus, 3; turpis,-e; foedus, 3; flagitiōsus, 3; contumeliōsus, 3; sórdidus, 3; aÍscr∂|. 3 Non habet eventus sórdida praeda bonos. Non tam praeclarum est scire Latīne, quam turpe nescīre. hańba infamia,-ae f.; ignominia,-ae f.; contumelia,-ae f.; turpitūdo,-ĭnis f.; dédecus,ǒris n.; flagitium,-ii n.; opprobrium,-ii n.; Œ dzsfhmÎa./a|\ Œ aÍsc≈nh./h|\ t˙ aÌsco|./eo|\ Œ ¤timÎa./a|\ t˙ ©neido|./eo|\ Œ l˛bh./h| Praestat cum dignitate cadĕre quam cum ignominia vivĕre. hańbić contumelio, 1,-āvi,-ātum; degenio, 1,-āvi,-ātum; incesto, 1,-āvi,-ātum; ínquino, 1,-āvi,-ātum; flagitio, 1,-āvi,-ātum; foedo, 1,-āvi,-ātum; violo, 1,-āvi,ātum; bebhl£w\ koin£w\ aÍsc≈nw haracz tributum,-i n.; illatum,-i n.; véctigal,-alis n.; Œ ¤pofor‹./·| hardość contumacia,-ae f.; cervicósĭtas,-ātis f.; arrogantia,-ae f.; superbia,-ae f.; insolentia,-ae f.; Œ çbri|./ew|\ Œ `perhfanÎa./a| hardy árrogans,-antis; cóntumax,-acis; ínsolens,-entis; fastidiōsus, 3; cervicōsus, 3; superbus, 3; `per‰fano|./on harfa (inna niż dzisiejsza harfa) harpha,-ae f.; harpa,-ae f.; lyra,-ae f.; psalterium,-ii n.; sámbuca,-ae f.; Œ kin≈ra./a|\ t˙ valt‰rion./oz Harmonia Harmonia,-ae f.; Harmonie, -es f.; ἉrmonÎa./a| Córka Aresa i Afrodyty, żona Kadmosa. harmonia accordatio,-ōnis f.; consonantia,-ae f.; concordia,-ae f.; congruentia,-ae f.; consensus,-us m.; harmonia,-ae f.; Œ ⁄rmonÎa./a| harmonijność consonantia,-ae f.; congruentia,-ae f.; convenientia,-ae f.; Œ eΩfwnÎa./ a|\ Œ ⁄rmonÎa./a| harmonijny accórdeus, 3; módulans,-antis; cóngruens,-entis; consentiens,-entis; cónsonus, 3; ⁄rm∂nio|./on Harpia Harpyia,-ae f.; Ἅrpzia./a| "Porywaczki" - skrzydlate duchy przedstawiane jako ptaki z kobiecymi głowami i ostrymi szponami. W szponach unosiły dusze zmarłych. hart dúrĭtas,-ātis f.; duritia,-ae f.; aspérĭtas,-ātis f.; Œ pÙrwsi|./ew|\ Œ ¤lk‰./Ø|\ Œ `pomon‰./Ø| hartować índuro, 1,-āvi,-ātum; lapio, 1,-āvi,-ātum; pwr∂w\ stifr‹w hartowanie duratio,-ōnis f.; Œ b‹vi|./ew| hasło classicum,-i n.; signum,-i n.; t˙ s≈nqhma. /ato|\ t˙ k£lezsma./ato| haust haustus,-us m.; å br∂cqo|./oz heban (h)ebenus,-i m.f.; Œ ∞beno|./oz - 90 -

Piotr Wietrzykowski

Hebe Hebe,-es f.; Iuventus,-utis f.; $Hbh./h| Córka Dzeusa i Hery, uosobione bóstwo Młodości. Do czasu porwania na Olimp Ganimedesa właśnie ona nalewała bogom trunki w czasie uczt. hebel plana,-ae f.; runcina,-ae f.; å x£sth|. /oz\ Œ œzk‹nh./h| Hefajstos Vulcanus,-i m.; $Hfaisto|./oz Syn Dzeusa i Hery, mąż Afrodyty. Bóg ognia, sztuki kowalskiej i złotniczej. Jego atrybutami są: stożkowata czapka, młot i obcęgi. hegemonia hegemonia,-aef.; dominatio,-ōnis f.; principātus,-us m.; suprematio,-ōnis f.; Œ ŒgemonÎa./a| hej! eho! eia! heia! evax! io!; oΩ‹ Hekabe Hecuba,-ae f.; Hecube,-es f.; !Hk‹bh./h| Druga żona Priama, króla Troi, matka Hektora. Hekate Hecate,-es f.; !Hk‹th./h| Córka Asterii i Persesa. Bogini ciemności, świata widm, czarów, magii, księżyca i rozstajnych dróg; była też boginią pokuty, mścicielką przelanej krwi. Przedstawiano ją jako kobietę o trzech twarzach. hekatomba centumboa,-ae f.; hecatomba,-ae f.; Œ ¡kat∂mbh./h| Hecatoncheirowie Hecatoncheiri,-ōrum m.pl.; !Hkat∂nceire|./wn "Sturęcy"- synowie Uranosa i Gai. Pomagali Dzeusowi w walce z tytanami. Hektor Hector,-ōris m.; $Hktwr./oro| Prawdopodobnie najstarszy syn króla Troi, Priama, i Hekabe, mąż Andromachy; głównodowodzący wojsk trojańskich. helikopter *helicópterum,-i n.; t˙ ¡lik∂pteron./oz Helena Helene,-es f.; Helena,-ae f.; !Hl£nh./h| Piękna córka Dzeusa i Ledy, siostra Klytajmestry i Dioskurów, Kastora i Polydeukesa, żona Menelaosa, króla Sparty. Z młodym księciem Troi, Parysem, uciekła od męża, co stało się powodem wojny trojańskiej. Helenus Helenus,-i m.; $Hleno|./oz Syn Priama i Hekabe, bliźniaczy syn Kassandry i jak ona posiadający dar wieszczenia. Po upadku Troi wraz z Hekabą, Andromachą i Kassandrą, jako jeńcy Neoptolemosa, osiedlają się w Grecji, najpierw w Tracji, a później w Epirze. Helios Sol,-is m.; $Hlio|./oz "Słońce" - starszy od bogów olimpijskich; syn Hyperiona i Tei, brat Jutrzenki (Eos) i Księżyca (Selene). Jako bóg słońca przedstawiany był w postaci młodzieńca z aureolą promieni w rydwanie zaprzężonym w cztery rumaki. Helle Helle,-es f.; $Hllh./h| Siostra Friksosa, z którym uciekła na latającym baranie przed nienawistną macochą Ino. Spadając z barana poniosła śmierć w morzu, które od jej imienia zwało się Hellespontem (dzisiaj Morze Marmara). hełm (metalowy) cassis,-is m.; cássida,-ae f.; (ze skóry) galĕa,-ae f.; Œ perikefalaÎa./a|\ Œ k∂rz|./zqo|\ Œ p‰lhx./hko|\ Œ trzf‹leia./a| - 91 -

Piotr Wietrzykowski

hemofilia haemophilia,-ae f.; Œ aÅmofilÎa./a| hemoroidy haemorroides,-um f.pl.; varices,-(i)um f.pl.; aÅ aÅmorroπde|./¯n Hera Hera,-ae f.; Iuno,-onis f.; $Hra./a| Córka Kronosa i Rei, siostra i żona Dzeusa, najpotężniejsza z bogiń olimpijskich. Była patronką małżeństw i wierności małżeń-skiej. Atrybutami jej są: paw, owoc granatu i nieśmiertelnik. Herakles Hercules,-is (-i) m.; !HraklØ|. /£oz| Syn Dzeusa i ziemianki Alkmeny, żony Amfitriona; bohater słynny ze swojej siły i nadludzkich czynów. herb gentili(ci)um,-ii n.; signum,-i n.; stemma,-atis n.; clípeus,-i m.; t˙ ∞mblhma./ ato|\ t˙ sØma./ato| herbata thĕa,-ae f.; heretyk haeréticus,-i m.; å aÅretik∂|./o≤ herezja haeresia,-ae f.; haeresis,-is f.; Œ aÏresi|./ew| Hermafrodyt Hermaphróditus,-i m.; !Hrmafr∂dito|./oz Syn Afrodyty i Hermesa. Zakochana, a odtrącana, nimfa Salmakis tak przylgnęła do niego, że powstała osoba o właściwościach obu płci. hermafrodyta hermaphrodītus,-i m.; sémimas,-aris m.; andrógynus,-i m.; å ¡rmafr∂dito|./oz\ å ¤ndr˛gzno|./oz Hermes Mercurius,-ii m.; !HrmØ|./o≤ Syn Dzeusa i Mai; opiekun mówców, pasterzy, kupców, podróżnych, marynarzy i złodziei; posłaniec bogów, przewodnik dusz zmarłych. Jego atrybutami są: sandały ze skrzydełkami, kaduceusz (laska heroldów, symbol pokoju), czapka, która czyniła go niewidzialnym. Hermione Hermione,-es f.; Hermiona,-ae f.; !Hrmi∂nh./h| Córka Menelaosa i Heleny. heroiczny heróicus, 3; fortis,-e; Œrwøk∂|. 3 heroina 1. (narkotyk) heróinum,-i n.; diacetylmorphinum,-i n.; t˙ Œrwøn∂n./o≤\ 2. (bohaterka) heroina,-ae f.; Œ Œrwπnh. /h| heroizm heroismus,-i m.; virtus,-utis f. summa; å Œrwøsm∂|./o≤ herold praeco,-ōnis m.; praedicator,ōris m.; curio,-ōnis m.; nuntius,-ii m.; å kØrzx. /zko| heros heros,-i m.; å Ârw|./wo| herszt princeps,-ipis m. latronum (praedonum); å ¤rcilῃst‰|./o≤ Hesperos Hésperus,-i m.; $Hspero|./oz Uosobienie gwiazdy wieczornej. Hesperydy Hesperides,-um f.pl.; !HsperÎde|./wn Nimfy Zachodzącego Słońca. Ich głównym zadaniem było strzeżenie ogrodu bógów, w którym dojrzewały złote jabłka. Hestia Vesta,-ae f.; !Hsti‹./·| Córka Kronosa i Rei. Bogini ognia, patronka ogniska domowego; opiekunka dzieci, młodych małżeństw i sierot. - 92 -

Piotr Wietrzykowski

hiacynt Scilla,-ae f. bifolia; hyácinthus,-i m.; å `‹kinqo|./oz hiena hyaena,-ae f.; Œ çaina./h| hierarchia hierarchia,-ae f.; auctórĭtas,-ātis f.; ordo,-ĭnis f.; Œ ÅerarcÎa./a| hieroglif hierogliphus,-i m.; å Åer∂glzfo|. /oz\ t˙ Åeroglzfik∂n./o≤ higiena hygiena,-ae f.; Œ `gÎeia./a| Hygiena amīca valetúdinis. higieniczny hygiénicus, 3; `giein∂|. 3 hiperbola hypérbola,-ae f.; superlatio,-ōnis f.; Œ `perbol‰./Ø| hipnotyzm hypnotismus,-i m.; å `pnotism∂|./o≤ hipnoza hypnosis,-is f.; amnalgesia,-ae f.; Œ ὕpnwsi|./ew| hipochondria hypochondriasis,-is f.; Œ `pocondrÎasi|./ew| hipodrom hippódromus,-i m.; equorum stadium,-ii n. (circus,-i m.); å Åpp∂dromo|./oz hipokryta hypocrites,-is m.; hypocrita,-ae m.f.; (dia)simulātor,-ōris m.; å `pokrit‰|./o≤ hipokryzja hypocrisia,-ae f.; (dis)simulatio,-ōnis f.; versutia,-ae f.; Œ `p∂krisi|./ew| hipopotam hippopótamus,-i m.; å Åppo/ p∂tamo|./oz hipoteka hypothēca,-ae f.; Œ `poq‰kh./h| hipoteza opinio,-ōnis f.; opinatio,-ōnis f.; coniectūra,-ae f.; hypóthesis,-is f.; Œ `p∂qesi|. /ew| Hippolyte Hippólite,-es f.; Hippólita,-ae f.; !Ippol≈th./h| Córka Aresa i Otrete, królowa Amazonek. Hippolytos Hippólytus,-i m.; !Ipp∂lzto|./oz Syn Tezeusza i Amazonki Melanippe; obiekt niezdrowej miłości swej macochy Fedry. histeria hysteria,-ae f.; neurosis,-is f. hysterica; ca; Œ `sterÎa./a| histeryk hystéricus,-i m.; å `sterik∂|./o≤ historia historia,-ae f.; res,-rum f.pl. gestae; antegesta,-ōrum n.pl.; Œ ÅstorÎa./a| Historia vitae magistra. Historiam nescīre, hoc est semper púerum esse. Historia est testis témporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis. historia choroby anamnēsis,-is f. morbi; decursus,-us m. morbi; Œ ¤n‹mnhsi|./ew| historyczny históricus, 3; Åstorik∂|. 3 historyk históricus,-i m.; rerum gestarum scriptor,-ōris m.; å Åstorik∂|./o≤\ å Åstoriogr‹fo|./oz hodować alo, 3, alui, altum; nutrio, 4,-īvi,-ītum; pábulo, 1,-āvi,-ātum; ságino, 1,-āvi,ātum; ¤natr£fw hodowca nutritor,-ōris m.; curātor,-ōris m.; cultor,-ōris m.; å ¤natrofe≈|./£w| hodowla nutritio,-ōnis f.; cultus,-us m.; cultūra,-ae f.; cura,-ae f.; curatio,-ōnis f.; Œ ¤natrof‰./Ø| - 93 -

Piotr Wietrzykowski

hojność largitio,-ōnis f.; lárgĭtas,-ātis f.; liberálĭtas,-ātis f.; benígnĭtas,-ātis f.; munificentia,-ae f.; generósĭtas,-ātis f.; Œ ¤feidÎa./a|\ t˙ eΩmet‹doton./oz hojny larg(io)sus, 3; danōsus, 3; generōsus, 3; muníficus, 3; liberālis,-e; eΩmet‹doto|./on\ ¤feid‰|./£| hołd hommagium,-ii n.; cultus,-us m.; Œ latreÎa./a|\ Œ prosk≈nhsi|./ew| hołota vulgus,-i n.; plebs,-bis f.; colluvio,-ōnis f.; colluvies,-ei f.; å ©clo|./oz hom*onim homónymus,-i m.; å åmÙnzmo|./oz hom*oseksualista paedicātor,-ōris m.; å paiderast‰|./o≤\ å ¤rsenokoÎth|./oz hom*oseksualizm hom*osexualismus,-i m.; Œ paiderastÎa./a| h. kobiecy lesbismus,-i m.; saphismus,-i m.; tribadia,-ae f.; Œ tribak‰./Ø|\ å safism∂|./o≤ hom*oseksualny hom*osexuālis,-e honor honor,-ōris m.; honos,-ōris m.; dígnĭtas,-ātis f.; decus,-ǒris n.; Œ d∂xa./h|\ Œ tim‰./Ø| Labōres pariunt honōres. Honōres mutant mores, sed raro in meliores. Fructus honos óneris, fructus honōris onus. Onus est honos. Honos habet onus. Honos alit artes. Divitiae et honōres incerta et caduca sunt. honorarium honorarium,-ii n.; retributio,-ōnis f.; salarium,-ii n.; munus,-ĕris n.; å misq∂|./o≤ honorowy honestus, 3; honorábĭlis,-e; ™pÎtimo|./on hoplita hoplita,-ae m.; å åplÎth|./oz hormon hormonum,-i n.; t˙ årmht‰rion./oz\ t˙ årmon./oz hormonalny hormonālis,-e; årmhthrik∂|. 3 horoskop horoscopia,-ae f.; prognosticum,-i n.; å Ÿrosk∂po|./oz Hory Horae,-arum f.pl.; $Wrai./¯n Córki Dzeusa i Temidy, boginie pór roku; czuwają nad cyklem wegetacji roślin. horyzont horizon,-ontis m.; finiens,-entis m.; å årÎywn./onto| horyzontalny horizontālis,-e; åriywntik∂|. 3 hostia hostia,-ae f.; t˙ q≈ma./ato| hotel diversorium,-ii n.; hospitium,-ii n.; metatus,-us m.; stábulum,-i n.; t˙ xenodoceÒon./oz huczeć immugio, 4,-īvi,-ītum; retono, 1,-āvi,-ātum; strepo, 3,-ui, -; sónito, 1,-āvi,ātum; „c£w\ œoq£w\ smarag£w huczny fastōsus, 3; sumptuōsus, 3; apparātus, 3; spléndidus, 3; pompātus, 3; pompáticus, 3; ™pÎshmo|./on\ pompik∂|. 3 hufiec caterva,-ae f.; agmen,-ĭnis n.; manípǔlus,-i m.; manus,-us f.; turba,-ae f.; Œ Ìlh./h|\ t˙ s≈ntagma./ato|\ Œ parembol‰./Ø| huk bombus,-i m.; detonatio,-ōnis f.; fragor,-ōris m.; crépitus,-us m.; sónitus,-i m.; Œ b∂mbhsi|./ew| hulać bacc(h)or, 1,-ātus sum; convivor, 1,-ātus sum; comisor, 1,-ātus sum; hél(l)uor, 1,-ātus sum; luxor, 1,-ātus sum; oblector, 1,-ātus sum; poto, 1,-āvi,-ātum; sznezwc£omai\ trzf‹w - 94 -

Piotr Wietrzykowski

hulaka helluo,-ōnis m.; hel(l)uātor,-ōris m.; comissātor,-ōris m.; gáneo,-ōnis m.; gurges,-itis m.; å kapzrist‰|./o≤\ å bakce≈twr./oro|\ å kwmast‰|./o≤ hulanka hel(l)uatio,-ōnis f.; bacchatio,-ōnis f.; comissatio,-ōnis f.; t˙ bakceÒon./oz\ å k¯mo|./oz hultaj bálatro,-ōnis m.; ardalio,-ōnis m.; percussor,-ōris m.; erro,-ōnis m.; nébulo,ōnis m.; å pl‰kth|./o≤ humanista humanitatis cultor,-ōris m.; humānus,-i m.; humanista,-ae m.; å ¤nqrwpik∂|./o≤ humanistyczny humanísticus, 3; litteratus, 3; ¤nqrwpik∂|. 3 humanitarny humanitarius, 3; humānus, 3; fil‹nqrwpo|./on humanitaryzm humánĭtas,-ātis f.; filanqrwpÎa./a| Dum inter hómines sumus, colámus humanitatem. humanizm humánĭtas,-ātis f.; humanismus,-i m.; å ¤nqrwpism∂|./o≤ humor vena,-ae f. cómica; humor,-ōris m.; hilárĭtas,-ātis f.; spíritus,-us m.; in iocando lepos,-ōris m.; t˙ kwmik∂n./o≤ huragan procella,-ae f.; túrbines,-um m.pl.; tempestas,-ātis f.; Œ q≈ella./h|\ å y∂fo|./oz\ Œ laÒlav./ako|\ å prhst‰r./Øro|\ å tzf¯n./¯no| huśtać libro, 1,-āvi,-ātum; movĕo, 2, movi, motum; aÍwr£w\ sale≈w\ (h. się) oscillo, 1,-āvi,-ātum; oscillor, 1,-ātus sum; aÍwr£omai\ sale≈omai huśtawka oscillātor,-ōris m.; oscillum,-i n.; oscillatio,-ōnis f.; Œ aÍÙra./a| huta officina,-ae f. fusurae; cáminus,-i m.; conflatorium,-ii n.; fábrica,-ae f.; t˙ sidhrozrgeÒon./oz hutnictwo metallurgia,-ae f.; siderurgia,-ae f.; Œ sidhreÎa./a| hutniczy aerarius, 3; metallúrgicus, 3; siderúrgicus, 3; sidhrozrg∂|. 3 hutnik conflātor,-ōris m.; fúnditor,-ōris m.; metallurgus,-i m.; å sidhrozrg∂|./o≤ Hyady Hyades,-um f.pl.; !Z‹de|./wn Córki Atlasa i Okeanidy Ajtry. Przed przemianą w gwiazdy były piastunkami Dionizosa. Hyakintos Hyacinthus,-i m.; !Z‹kinqo|./oz Piękny syn Amylasa i Diomedy. Przyjaciel Apollona, z którym kiedyś rzucał dyskiem. Trafiony nieszczęśliwie dyskiem zginął. Z krwi Hyakintosa Apollon uczynił kwiat hiacynt. Hybris Hybris,-is f.; Superbia,-ae f.; $Zbri|./ew| Personifikacja pychy i aroganckiej zuchwałości. hycel carnifex,-icis m.; å kznolhv‰twr./oro| Hydra Hydra,-ae f.; $Zdra./a| Potwór zrodzony przez Tyfona i Echidnę. Strzały zanurzone we krwi zabitego przez Heraklesa potwora były trujące. hydria hydria; Œ `drÎa./a| Hygieja Hygieia,-ae f.; !ZgÎeia./a| Uosobienie Zdrowia uważana jest za jedną z córek Asklepiosa. - 95 -

Piotr Wietrzykowski

Hylas Hylas,-ae m.; $Zla|./oz Piękny przyjaciel Heraklesa w czasie wyprawy po złote runo. Hyllos Hyllus,-i m.; $Zllo|./oz Syn Heraklesa i Dejaniry. Hymenajos Hymenaeus,-i m.; !Zm£n/ aio|./oz Bóg orszaku weselnego, upersonifikowana pieśń weselna. hymn hymnus,-i m.; paean,-anis m.; å ὕmno|./oz\ å pai‹n./·no| Hyperborejczycy Hyperborei,-ōrum m.pl.; !Zperb∂reioi./wn oÅ Mityczny lud zamieszkujący daleką północ związany z bogiem Apollonem. Hyperion Hyperion,-ōnis m.; !ZperÎwn. /ono| Syn Uranosa i Gai, ojciec Heliosa (Słońca), Selene (Księżyca) i Jutrzenki (Eos). Hypnos Hypnus,-i m.; $Zpno|./oz Peronifikacja Snu. Syn Nocy (Nyx) i Erebu, bliźniaczy brat Tanatosa (Śmierci). hyzop lekarski Hyssōpus,-i m. officinalis; Œ ὕsswpo|./oz

I i et, ac, atque,-que; kaÎ\ te Ida Ide,-es f.; Ida,-ae f.; %Idh./h| Góra na Krecie, gdzie wychowywał się Dzeus. idea ídĕa,-ae f.; conceptio,-ōnis m.; cogitatio,-ōnis f.; cogitātum,-i n.; opinio,-ōnis f.; sententia,-ae f.; Œ Íd£a./a|\ Œ frontÎ|./Îdo| ideał idĕa,-ae f. perfecta; typus,-i m. perfectus (óptimus); spécimen,-ĭnis n.; Œ Íd£a./ a| identyczność idéntĭtas,-ātis f.; Œ taΩt∂th|./hto| identyczny idem, eadem, idem; idem et par; simíllimus, 3; taΩt∂|. 3 ideologia ideologia,-ae f.; Œ ÍdeologÎa./a| idiom idiōma,-atis n.; alícuius linguae propríetas,-ātis f.; t˙ ÍdÎwma./ato| idiota idiota,-ae m.; amens,-entis m.; hebes,-etis m.; å ÍdiÙth|./oz idiotyzm idiotia,-ae f.; idiotismus,-i m.; å Ídiwtism∂|./o≤\ Œ finoia./a| idol idolium,-ii n.; simulacrum,-i n.; t˙ eÍdwleÒon./oz\ t˙ s£basma./ato| idylla idylla,-ōrum n.pl.; idyllium,-ii n.; tfl eÌdwla./wn Ifigenia Iphigenia,-ae f.; @Ifig£neia./a| Jedna z córek Agamemnona i Klitajmestry. U początków wyprawy trojańskiej została złożona przez ojca w ofierze w celu ubłagania zagniewanej Artemidy. Nie dopuściła bogini do krwawej ofiary, lecz porwała Ifigenię do kraju Taurów na Krymie, gdzie uczyniła ją swoją kapłanką. - 96 -

Piotr Wietrzykowski

Ifikles Iphicles,-is m.; @IfiklØ|./£oz| Syn Amfitriona i Alkmeny (Herakles – syn Dzeusa i Alkmeny), towarzysz wypraw Heraklesa. iglasty aculeatus, 3; acicularis,-e; ¤kid˛th|./e| igła acus,-us f.; acies,-ei f.; ácǔla,-ae f.; acúleus,-i m.; Œ ¤kÎ|./Îdo|\ Œ bel∂nh./h|\ Œ œafÎ|./Îdo| Acu rem tetigisti. ignorancja ignorantia,-ae f.; Œ ¤nepisthmos≈nh./h| ignorant ignārus,-i m.; ígnorans,-antis m.; å ¤nepist‰mwn./ono| Scientiam non odit nisi ignarus. Ars non habet osorem nisi ignorantem. igrzyska ludi,-ōrum m.pl.; circenses,-ium m.pl.; spectáculum,-i n.; lúdicrum,-i n.; oÅ ¤g¯noi./wn Panem et circenses! Ikar Icarus,-i m.; %Ikaro|./oz Syn Dedala i jednej z niewolnic Minosa, Naukrate. Wraz z ojcem uciekł na wykonanych skrzydłach z Krety, ale zbyt ryzykancki Ikar nie usłuchał przestróg ojca, wpadł do morza i zginął. Od jego imienia nazwa Morze Ikaryjskie. ikona icona,-ae f.; imago,-ĭnis f.; Œ eÍkÙn./∂no| Ilsjon Ixion,-ōnis m.; @IxÎwn./ono| Syn Flegyasa. Dopuścił się krzywoprzysięstwa i zabójstwa swego teścia, a nawet wobec Dzeusa nie okazał należytego szacunku płodząc z Herą Centaury. Za karę został przywiązany do wiecznie wirującego płąnącego koła. ile quanto, quot; p∂so|. 3\ ƒso|. 3 ile ... tyle ... quot... tot ...; quantum ... tam (tantum) ...; p∂so|,,,t∂so|,,, Lítore quot conchae, tot sunt in amore dolóres. Quantum óculis, ánimo tam procul ibit amor. Quot hómines tot sententiae. ilekolwiek quotquot, quotiens, quantumvis; ås‹ki| ilekroć quoties, quotiens, quotiescumque, símulac; pos‹ki|\ ås‹ki| hom*o totiens móritur, quotiens amittit suos. iloczas quántĭtas,-ātis f. syllabarum; å cr∂no|./oz ilościowy quantitatīvus, 3; posotik∂|. 3 ilość quántĭtas,-ātis f.; quantum,-i n.; númerus,-i m.; å pos∂th|./hto|\ t˙ plØqo|./ eo|\ t˙ m£tron./oz Non quántitas, sed quálitas. ilu quot, quanti; p∂soi./ai./a ilustracja pictūra,-ae f.; imāgo,-ĭnis f.; Œ eÍkÙn./∂no| ilustrować delíneo, 1,-āvi,-ātum; pingo, 3, pinxi, pictum; eÍkwnogr‹fw iluzja illusio,-ōnis f.; fictio,-ōnis f.; mendacium,-ii n. sensuum; Œ paraÎsqhsi|./ew|\ Œ fantasÎa./a| iluzja mendacium,-ii n. sénsuum; illusio,-ōnis f.; fictio,-ōnis f.; Œ fantasÎa./a|\ Œ paraÎsqhsi|./ew| iluzjonista praestigiātor,-ōris m.; å fantasi¯n./∂nto| - 97 -

Piotr Wietrzykowski

ił argilla,-ae f.; limus,-i m.; lutum,-i n.; furfur,-uris m.; Œ firgilla./a|\ Œ Íl≈|./≈o| im ... tym ... quanto ... tanto ...; quo ... eo ...; ƒs¬,,, toso≈t¬,,, imadło manubrium,-ii n.; tenáculum,-i n.; prelum,-i n.; retináculum,-i n. imaginacja imaginatio,-ōnis f.; fictio,-ōnis f.; Œ fantasÎa./a| imbecyl imbecillus,-i m.; å ¤n∂hto|./oz imbryk cántharus,-i m.; hírnĕa,-ae f.; å k‹nqaro|./oz imieniny dies,-i f. nominalis; Œ ¡ort‰./Ø| ßnomastik‰ imiennie nominatim; kaq@ ©noma imienny nominālis,-e; nominatīvus, 3; ßnomatik∂|. 3 imiesłów participium,-ii n.; Œ metoc‰./Ø| imię (prae) nomen,-ĭnis n.; t˙ ©noma./ato|\ Œ ™pwnzmÎa./a| Nómina sunt odiōsa. Nomen est omen. Nómina stultōrum leguntur úbique locōrum. Nómina sunt ómina. Effugiunt structos nomen honosque rogos. Nomen pacis dulce est. imitacja imitatio,-ōnis f.; Œ mÎmhsi|./ew|\ t˙ `p∂deigma./ato| imperium imperium,-ii n.; Œ ŒgemonÎa./a| impertynencja impertinentia,-ae f.; arrogantia,-ae f.; contumelia,-ae f.; convicium,-ii n.; maledictum,-i n.; offensa,-ae f.; Œ ¤gerwcÎa./a|\ Œ ὕbri|./ew| impet ímpetus,-us m.; impes,-ĕtis m.; Œ årm‰./Ø| imponować 1. (zachwycić czymś) alqd cum admiratione alicui impōno, 3,-posui,positum; t£rpw\ 2. (przechwalać się) glorior, 1,-ātus sum; hóminum óculos in me converto, 3,-verti,-versum; ™pain£w\ komp‹yw\ aΩc£w import importus,-us m.; importatio,-ōnis f.; invectio,-ōnis f.; Œ eÍsagwg‰./Ø| importować importo, 1,-āvi,-ātum; invēho, 3,-vēhi,-vectum; eÍs‹gw impotencja impotentia,-ae f.; infírmĭtas,-ātis f.; Œ ¤stzsÎa./a| impotent impotens,-entis m.; å fistzto|./oz impuls impulsus,-us m.; impulsio,-ōnis f.; stímǔlus,-i m.; vis f.; Œ årm‰./‰| impulsywny impulsīvus, 3; férvidus, 3; véhemens,-entis; årmhtik∂|. 3 inaczej áliter, alioquin, aliorsum, alio modo; diverse, varie, secus; fillw|\ ¡t£rw| inauguracja inauguratio,-ōnis f.; incipientia,-ae f.; Œ ¤parc‰./Ø| inaugurować incipio, 3,-cepi,-ceptum; ¤p‹rcomai\ ™gkainÎyw incydent incidens,-entis m.; áccidens,-entis m.; casus,-us m.; factus,-us m.; eventum,-i n.; eventus,-us m.; t˙ ™peis∂dion./oz\ t˙ s≈mbama./ato| indeks index,-icis m.; å kat‹logo|./oz\ Œ deÒxi|./ew| indyk meleagris,-is m.; gallopavo,-ōnis m.; å meleagrÎ|./Îdo| indywidualność individuálĭtas,-ātis f.; hábitus,-us m.; t˙ ¤tmht∂n./o≤\ Œ Ídi∂th|./ hto|\ t˙ ÍdÎwma./ato| indywidualny individuālis,-e; indivíduus, 3; proprius, 3 alicui; fitomo|./on\ Ìdio|. 3 indywiduum indivíduum,-i n.; t˙ fitomon./oz\ t˙ Ìdion./oz\ å ÍdiÙth|./oz - 98 -

Piotr Wietrzykowski

indziej 1. (gdzie indziej) alio loco, álibi; ¤llo≤\ fill\ 2. (kiedy indziej) alio témpore; fillote infantylizm infantilismus,-i m.; nhpi∂th|./hto| infantylny infántĭlis,-e; atelióticus, 3; n‰pio|. 3 infekcja infectio,-ōnis f.; contagio,-ōnis f.; Œ m∂lznsi|./ew| informacja informatio,-ōnis f.; indicatio,-ōnis f.; institutio,-ōnis f.; nuntius,-ii m.; indicium,-ii n.; Œ plhroforÎa./a|\ Œ ¤gwg‰./Ø| informować informo, 1,-āvi,-ātum; indico, 1,-āvi,-ātum; alqm de alqa re edócĕo, 2,cui,-ctum (certiorem facio, 3, feci, factum); plhrofor£w\ kathc£w ingerencja ingerentia,-ae f.; intramissio,-ōnis f.; Œ eÍsagwg‰./Ø| ingerować ingero, 3,-gessi,-gestum; interpōno, 3,-posui,-positum; ™nagwnÎyomai inhalacja inhalatio,-ōnis f.; Œ e†spnezsi|./ew| inicjał signum,-i n. initiale; initiale,-is n.; líttera,-ae f. initialis; t˙ gr‹mma./ato| ¤rchg∂n\ t˙ sØma./ato| inicjator initiātor,-ōris m.; impulsor,-ōris m.; auctor,-ōris m.; å ¤rchg∂|./o≤\ å prwtobozlhf∂ro|./oz inicjatywa inceptum,-i n.; Œ prwtobo≈lhsi|./ew| inklinacja inclinatio,-ōnis f.; propensio,-ōnis f.; Œ ∞gklisi|./ew| inkwizycja 1. (badanie) inquisitio,-ōnis f.; investigatio,-ōnis f.; Œ ™ky‰thsi|./ew|\ Œ ¤n‹krisi|./ew|\ 2. (Święta Inkwizycja) Sanctum Officium; Inquisitio Haereticae Pravitatis inkwizytor inquisitor,-ōris m.; å ™kyhtht‰|./o≤ inność divérsĭtas,-ātis f.; Œ ¤lloi∂th|./hto| innowacja innovatio,-ōnis f.; å newterism∂|./o≤ innowator innovātor,-ōris m.; å newteropoi∂|./o≤ inny alter, 3; alius, 3; diversus, 3; varius, 3; fillo|. 3\ ¢tero|. 3 Turpe est aliud loqui, aliud sentīre. inskrypcja inscriptio,-ōnis f.; t˙ ™pigr‹mma./ato|\ Œ ™pigraf‰./Ø| inspekcja inspectio,-ōnis f.; inquisitio,-ōnis f.; Œ ™piskop‰./Ø| inspektor inspector,-ōris m.; å ™pÎskopo|./oz inspiracja inspiratio,-ōnis f.; afflatus,-us m.; Œ ∞npnoia./a| inspirować ínspiro, 1,-āvi,-ātum; íncito, 1,-āvi,-ātum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; ™mpn£w\ kentr∂w instalacja 1. (wprowadzanie w urząd) introductio,-ōnis f.; ingressus,-us m.; ™gkaqism∂|./o≤\ 2. (montowanie) inductio,-ōnis f.; constructio,-ōnis f.; instructio,-ōnis f.; Œ ktÎsi|./ew| instalować instruo, 3,-xi,-ctum; ™gkatasthrÎyw\ ktÎyw instrukcja instructio,-ōnis f.; norma,-ae f.; régula,-ae f.; praeceptum,-i n.; Œ ¤gwg‰./ Ø|\ Œ ådhgÎa./a| instrument instrumentum,-i n.; t˙ ™rgaleÒon./oz\ t˙ ©rganon./oz - 99 -

Piotr Wietrzykowski

instruować ínstruo, 3,-xi,-ctum; docĕo, 2,-ui,-ctum; ådhg£w\ did‹skw insynkt instinctus,-us m.; Œ ne≤si|./ew| instytucja institutio,-ōnis f.; institūtum,-i n.; Œ Ìdrzsi|./ew|\ Œ ktÎsi|./ew| instytut institutum,-i n.; t˙ Ìdrzma./ato| intelekt intellectus,-us m.; ratio,-ōnis f.; Œ di‹noia./a|\ Œ fr‰n./∂|\ å no≤|./o≤ Nihil est in intelectu, quod non ántea fúerit in sensu. intelektualny intellectuālis,-e; rationālis,-e; dianohtik∂|./∂n inteligencja intelligentia,-ae f.; intellectus,-us m.; ingenium,-ii n.; sagácĭtas,-ātis f.; Œ dian∂hsi|./ew|\ Œ s≈nesi|./ew| inteligentny intelligens,-entis; sagax,-acis; pérspicax,-acis; acūtus, 3; excultus, 3; dianohtik∂|. 3\ `perdrim≈|./≈ssa./≈ intencja intentio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; cogitātum,-i n.; propósitum,-i n.; voluntas,ātis f.; Œ ∞nnoia./a|\ Œ `p∂qesi|./ew| intensywny intensīvus, 3; intensus, 3; gravis,-e; ™ntatik∂|. 3\ ∞ntono|./on interes mercimonium,-ii n.; res, rei f.; negotiatio,-ōnis f.; Œ ™mporÎa./a|\ t˙ s≈mforon./oz\ Œ creÎa./a| interesant cliens,-entis m.; petens,-entis m.; petītor,-ōris m.; å aÍtht‰|./o≤ interesować się intersum,-esse,-fui alicui; studĕo, 2,-ui alicui; szmf£rw\ ™ndiaf £romai\ spozd‹yw\ ™pilamb‹nomai interesujący curiōsus, 3; ™ndiaf£rwn./on\ qazmast∂|. 3 interpretacja interpretatio,-ōnis f.; explanatio,-ōnis f.; commentatio,-ōnis f.; Œ dierm‰nezsi|./ew|\ Œ ™pÎlzsi|./ew| interpretować intérpreto, 1,-āvi,-ātum; explano, 1,-āvi,-ātum; diermhne≈w interpunkcja interpunctio,-ōnis f.; distinctio,-ōnis f.; tfl stÎgmata./wn interwał intervallum,-i n.; Œ metax≈th|./hto| interwencja interventio,-ōnis f.; intromissio,-ōnis f.; intercessio,-ōnis f.; Œ ™p£mbasi|./ew| interweniować intervenio, 4,-veni,-ventum; me alicui rei impōno, 3,-posui,-positum; ™pembaÎnw intonacja intonatio,-ōnis f.; Œ ¤parc‰./Ø| intratny lucratīvus, 3; lucrōsus, 3; fructuōsus, 3; remuneratīvus, 3; cr‰simo|. 3 intronizacja intronisatio,-ōnis f.; å qronism∂|./o≤ introspekcja introspectio,-ōnis f.; Œ ™nteroskopÎa./a| introwersja introversio,-ōnis f.; Œ ™nter∂trevi|./ew| introwertyk introvérticus,-i m.; å eÍstrept∂meno|./oz intruz aggressor,-ōris m.; hom*o,-ĭnis m. importūnus (non gratus, molestus); å eÌsbolo|./oz intryga intricatio,-ōnis f.; fallacia,-ae f.; dolus,-i m.; Œ doloplokÎa./a|\ Œ ™pibozl‰./Ø| intrygant intricātor,-ōris m.; å dolopl∂ko|./oz - 100 -

Piotr Wietrzykowski

intrygować intrico, 1,-āvi,-ātum; fallacias compōno, 3,-posui,-situm; dolopl£kw\ prokal£w intuicja intuitio,-ōnis f.; praesagitio,-ōnis f.; praescientia,-ae f.; Œ proaÎsqhsi|./ew|\ Œ pr∂noia./a| intymny íntimus, 3; ™sÙtero|. 3\ m≈cio|. 3 inwalida inválidus,-i m.; å ¤n‹phro|./oz inwazja invasio,-ōnis f.; incursio,-ōnis f.; Œ eÍsbol‰./Ø| inwencja inventio,-ōnis f.; vena,-ae f.; sollertia,-ae f.; t˙ yhthtik∂n./o≤ inwentarz inventarium,-ii n.; repertorium,-ii n.; (żywy) iumenta,-ōrum n.pl.; t˙ kt£anon./oz

inwestować pecuniam in alqa re colloco, 1,-āvi,-ātum; ™pend≈w inwestycja pecuniae in alqa re collocatio,-ōnis f.; Œ ™p£ndzsi|./ew| inwokacja invocatio,-ōnis f.; Œ pr∂sklhsi|./ew| inżynier *ingeniarius,-ii m.; å tecnÎth|./oz Io Io,-us f.; io,-ōnis f.; @IÙ. @Io≤| Młoda kapłanka Hery z Argos. Została kochanką Dzeusa. By ukryć to przed zazdrosną Herą, zamienił Dzeus dziewczynę w białą jałówkę. Hera posłała złośliwego gza, który nieustannie kąsał rywalkę. Iole Iole,-es f.; @I∂lh./h| Córka Eurytosa, branka Heraklesa. Zazdrosna Dejanira posłała Heraklesowi nieszczęsną szatę, która była powodem jego śmierci. Iris (Iryda) Iris,-idis f.; _Iri|./ido| Córka Taumasa i Elektry. Uosabia Tęczę. Pośredniczy między Niebem a Ziemią, symbol pojednania między bogami i ludźmi. Przedstawiana jest jako skrzydlata dziewczyna w tęczowej szacie. ironia ironia,-ae f.; delusio,-ōnis f.; dissimulatio,-ōnis f.; Œ eÍrÙneia./a| ironiczny irónicus, 3; sardonicus, 3; eÍrwnik∂|. 3 irygator irrigātor,-ōris m.; enemātor,-ōris m.; å ™nemat‰r./Øro| irytacja irritatio,-ōnis f.; Œ ∞gersi|./ew|\ Œ ßrg‰./Ø| irytować írrito, 1, -avi, -atum; sollícito, 1, -avi, -atum; commovĕo, 2, -movi, -motum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; ∞geÎrw\ ßrgÎyw ischias ischias,-adis f.; ischialgia,-ae f.; Œ Ísci‹|./‹do| iskra scintilla,-ae f.; favilla,-ae f.; t˙ aÌqzgma./ato|\ å f£valo|./oz\ å spinq‰r./Øro| Parva scintilla magnum saepe éxcitat incendium. iskrzenie scintillatio,-ōnis f.; å spinqhrism∂|./o≤\ å stilb∂|./o≤ iskrzyć scintillo, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-āvi,-ātum; favillo, 1,-āvi,-ātum; lúcido, 1,āvi,-ātum; aÌqomai\ spinqhrÎyw Ismena Ismene,-es f.; @Ism‰nh./h| Córka Edypa i Jokasty, siostra Antygony. istnieć sum, esse, fui; consisto, 3,-stiti,-statūrus; exsto, 1, -stiti,-statūrus; exsisto, 3,stiti,-statūrus; vivo, 3, vixi, victum; `p‹rcw\ `fÎstamai\ eÍmÎ ]eÆnai}\ y‹w\ keÒmai\ Ïstamai - 101 -

Piotr Wietrzykowski

istnienie exsistentia,-ae f.; essentia,-ae f.; Œ çparxi|./ew| istota 1. (substancja) substantia,-ae f.; materies,-ei f.; Œ oΩsÎa./a|\ Œ `p∂stasi|. / ew|\ Œ çlh./h|\ 2. (osobnik) indivíduum,-i n.; t˙ fitomon./oz\ å ÍdiÙth|./oz\ 3. (treść) ens, entis n.; méritum,-i n.; essentia,-ae f.; t˙ periec∂menon./oz\ 4. (żywy osobnik) ánimal,-alis n.; ánimans,-antis m.; t˙ y«on./oz istotny 1. (istotowy) essentiālis,-e; intrínsecus, 3; substantiālis,-e; `postatik∂|. 3\ 2. (ważny) gravis,-e; spozdaÒo|. 3 iść eo, ire, ii (ivi), itum; gredior, 3, gressus sum; ámbulo, 1,-āvi,-ātum; meo, 1,-āvi,ātum; proficiscor, 3, profectus sum; vado, 3, vasi, vasum; venio, 4, veni, ventum; ∞rcomai\ drom£w\ pore≈omai\ `p‹gw\ baÎnw\ peripat£w iść do contendo, 3,-tendi,-tentum z acc.; peto, 3,-ivi,-itum z acc.; pros£rcomai iść naprzeciw obviam eo, ire, ivi, itum alicui; ¤ntipore≈omai iść przodem praeambulo, 1,-āvi,-ātum; ådhg£w iść razem comitor, 1,-ātus sum cum alqo; sznode≈w\ szmpore≈omai\ szn£pomai iść za kimś sequor, 3, secutus sum alqm; ¤kolozq£w\ stoic£w\ ¢pomai iść za mąż nubo, 3, nupsi, nuptum; maritum duco, 3,-xi,-ctum; gam£omai Iulus Iulus,-i m.; Ἀsk‹nio|./oz Drugie imię syna Eneasza, Askaniusza. Od niego wywodzono ród julijski (gens Iulia). Iuturna Iuturna,-ae f. Nimfa rzymska. Uchodzi za żonę boga Janusa i matkę boga źródeł, Fontusa. Iuventus Iuventus,-utis f.; $Hbh./h| Uosobiona bogini Młodości utożsamiana z grecką —> Hebe izba camēra,-ae f.; conclāve,-is n.; cella,-ae f.; cellarium,-ii n.; diaeta,-ae f.; oecus,-i m.; t˙ tameÒon./oz\ t˙ t£ramnon./oz\ å oÆko|./oz\ t˙ kat‹lzma./ato| izolacja isolatio,-ōnis f.; insulatio,-ōnis f.; quarantanna,-ae f.; separatio,-ōnis f.; seclusio,-ōnis f.; å ¤forism∂|./o≤\ Œ diacÙrisi|./ew| Izyda Isis,-idis f.; _Isi|./ido| Chociaż jest boginią egipską, to jej kult w I w. ne. rozprzestrzenił się w świecie grecko-rzymskim. Jest ona żoną Ozyrysa i matką Słońca, Horusa. Ponieważ przedstawiano ją jako krowę, łączono jej mit z —> Io. Podobne też były jej misteria z misteriami —> Demeter iż ut, uti; ƒti\ Ÿ|

- 102 -

Piotr Wietrzykowski

J ja ego; ™gÙ Omnia mea mecum porto. Vade mecum. Hodie mihi, cras tibi. jabłko malum,-i n.; pomum,-i n.; t˙ mØlon./oz Ab ovo usque ad mala. j. Adama pomum,-i n. Adāmi; prominentia,-ae f.; laryngĕa,-ae f.; å l‹rzgx./zggo| jabłoń malus,-i f.; pomus,-i f.; Œ mhl£a./a| jad toxicum,-i n.; venēnum,-i n.; sanies,-ei f.; tabum,-i n.; virus,-i n.; å Í∂|./o≤\ t˙ f‹rmakon./oz jadalnia accubitorium,-ii n.; cenáculum,-i n.; refectorium,-ii n.; triclinium,-ii n.; t˙ deipnht‰rion./oz\ t˙ ¤n‹gainon./oz jadalny comestíbĭlis,-e; édulis,-e; esculentus, 3; ingestīvus, 3; ™dÙdimo|. 3\ brÙsimo|. 3 jadło cibus,-i m.; esca,-ae f.; alimentum,-i n.; pastus,-us m.; t˙ br¯ma./ato|\ Œ trof‰./Ø|\ t˙ sitÎon./oz\ p. pokarm jadłospis cibōrum index,-icis m.; å kat‹logo|./oz jadłowstręt anorexia,-ae f.; apositia,-ae f.; Œ ¤norexÎa./a| jadowity tóxicus, 3; venénifer, 3; venéficus, 3; venenātus, 3; venenōsus, 3; vipérinus, 3; virōsus, 3; Íot∂ko|./on jagnię agnellus,-i m.; agnus,-i m.; å ¤mn∂|./o≤\ t˙ ¤rnÎon./oz jagnięcy ágninus, 3; ¤mneÒo|. 3\ firneio|. 3 Pelle sub ágnina látitat mens saepe lúpina. jagoda bac(c)a,-ae f.; ácina,-ae f.; ácinus,-i m.; uva,-ae f.; botrus,-i m.; å b∂trz|./ zo| jajeczkowanie ovulatio,-ōnis f.; ÄoforÎa./a| jajko ovum,-i n.; t˙ Ä∂n./o≤ Ab ovo usque ad mala. jajnik ovarium,-ii n.; oóphoron,-i n.; t˙ Äof∂ron./oz jajowaty ovatus, 3; ovālis,-e; Äoeid‰|./£| jajowy ovulāris,-e; Äonik∂|. 3 jak 1. (pytajne) quo modo? quemadmodum? quam?; p¯|; 2. (porównawcze) quam, ut, uti, sic, sicut; Ÿ|\ ὥsper\ ƒpw|\ kaqÙ|\ 3. (= niż, od) quam; Ê jakby, jak gdyby ceu, velut, véluti, tamquam, ac, quasi, perinde, perinde ac si; kaq‹per\ ›te\ ŸseÎ\ ŸspereÎ\ ὥsper jak długo quamdiu, quousque, usquequo; ¢w| p∂te\ ƒpoz jak wielki quantus; ŒlÎko|. 3\ phlÎko|. 3 - 103 -

Piotr Wietrzykowski

jak... tak ... quam ... tam ...; ut ... sic ...; Ÿ|,,,tÙ| jak wielki ... tak wielki ... qualis ... talis ... ; quantus ... tantus ...; ŒlÎko|,,,thlÎko| Tantum scitur, quantum memoria tenētur. jaki qui, quae, quod; quālis,-e; oÚo|. 3\ poÒo|. 3\ åp∂so|. 3\ åpoÒo|. 3\ ƒsti|. Âti|. ƒti\ phlÎko|. 3\ potap∂|. 3 jaki ... taki ... qualis ... talis ...; poÒo|,,,toÒo| Qualis pater, talis filius. Qualis rex, talis grex. jakikolwiek quicumque; quivis, quaevis, quodvis; qualiscumque, qualecumque; åp∂so|. 3 jakiś aliquis; ullus, 3; quidam, quaedam, quoddam; quispiam, quidpiam; ti|. ti\ poÒo|. 3 jakiś czas (przez) aliquamdiu; ™pÓ cr∂non jakkolwiek qualitercumque, utcumque, utlibet; kaÎper\ per\ por. chociaż jako ut, sicut; Ÿ|\ ŸseÎ jakoś qualímodo, quodam modo, aliqui; pw| jakościowy qualitatīvus, 3; poiotik∂|. 3 jakość quálĭtas,-ātis f.; natūra,-ae f.; Œ poi∂th|./hto| Non quántitas, sed quálitas. jakże? quo modo?; p¯| jałmużna stips,-is f.; eleemosyna,-ae f.; Œ ™lehmos≈nh./h| jałowiec iuníperus,-i f.; genista,-ae f.; Œ kerdÎ|./Îdo| jałowość infertílĭtas,-ātis f.; sterílĭtas,-ātis f.; Œ steir∂th|./hto| jałowy 1. (sterylny) stérĭlis,-e; asepticus, 3; fishpto|./on\ 2. (bezpłodny) infértĭlis,e; infecundus, 3; infructuōsus, 3; stérĭlis,-e; steÒro|. 3\ fikarpo|./on\ 3. (o mowie) vanus, 3; inútĭlis,-e; inanis,-e; m‹taio|. 3\ ken∂|. 3\ 4. (o marnym jedzeniu) miser, 3; ptwcik∂|. 3 jałówka búcǔla,-ae; iuvenca,-ae f.; iunix,-icis f.; vítula,-ae f.; Œ steÒra./a|\ Œ d‹mali|./ew| jama antrum,-i n.; caverna,-ae f.; cávĭtas,-ātis f.; fóvĕa,-ae f.; lacūna,-ae f.; púteus,-i m.; specus,-us m.; scrobis,-is m.f.; å b∂qzno|./oz\ å b∂qro|./oz\ å fwle∂|./o≤ jamb iambus,-i m.; å Ìambo|./oz Janus Ianus,-i m. Najstarsze bóstwo Italii; bóg światła, słońca, czasu, wszelkiego początku, bram i domostw. Przedstawiany z głową o dwu przeciwlegle zwróconych twarzach. Japetos Iápetus,-i m.; @Iapet∂|./o≤ Syn Uranosa i Gai z pokolenia tytanów. Ojciec Atlasa, Menojtiosa, Prometeusza i Epimeteusza. Strącony został do Tartaru za uczestnictwo w buncie przeciwko władzy Dzeusa. jar fauces,-ium f.pl.; angustiae,-arum f.pl.; Œ aΩlÙn./¯no|\ Œ f‹ragx./aggo| jarmark mercātus,-us m.; mercātum,-i n.; nundinae,-arum f.pl.; Œ ¤gor‹./·| jarosz vegetarianus,-i m.; å lacanof‹go|./oz - 104 -

Piotr Wietrzykowski

jarski vegetarius, 3; lacanhr∂|. 3 jary 1. (o ziarnie) hornus, 3; primavérĭlis,-e; ™nia≈sio|. 3\ 2. (krzepki) robustus, 3; vigurōsus, 3; dznat∂|. 3 jarzenie luminescentia,-ae f.; å fwtism∂|./o≤ jarzeniowy luminescens,-entis; fwtein∂|. 3 jarzmo iugum,-i n.; torquis,-is f.; zygōma,-atis n.; t˙ y≈gwma./ato|\ t˙ yzg∂n./o≤ jarzyna (h)olus,-ĕris n.; ólera,-um n.pl.; legumen,-ĭnis n.; t˙ l‹canon./oz jarzynowy (h)oléricus, 3; (h)olitorius, 3; vegetábilis,-e; leguminalis, -e; lacanhr∂|. 3 jaskinia antrum,-i n.; caverna,-ae f.; specus,-i m.; spelunca,-ae f.; Œ ßp‰./Ø|\ t˙ sp‰laion./oz\ t˙ fintron./oz jaskiniowiec cavernícǔlus,-i m.; cavernícola,-ae m.; troglodīta,-ae m.; å trwglod≈th|./oz jaskiniowy cavernālis,-e; speluncōsus, 3; antrōsus, 3; sphlaiÙdh|./e| jaskółka hirundo,-ĭnis f.; Œ celidÙn./∂no| jaskra glaúcoma,-atis n.; t˙ gla≈koma./ato| jasność 1. (blask) clárĭtas,-ātis f.; serénĭtas,-ātis f.; luminósĭtas,-ātis f.; lucídĭtas,-ātis f.; nitor,-ōris m.; splendor,-ōris m.; Œ lampr∂th|./hto|\ 2. (oczywistość) evidentia,-ae f.; perspicúĭtas,-ātis f.; Œ ™pif‹neia./a| jasnowidz vates,-is m.; vacinātor,-ōris m.; fatídicus,-i m.; prophēta,-ae m.; å prof‰th|./oz

jasny 1. (jasny, przejrzysty) cándidus, 3; clarus, 3; serēnus, 3; lúcidus, 3; lampr∂|. 3\ dØlo|. 3\ 2. (świecący) splendens,-entis; luminōsus, 3; lúcidus, 3; fwtein∂|. 3\ faidr∂|. 3\ 3. (oczywisty) évidens,-entis; clarus, 3; perspícuus, 3; explícitus, 3; ™pifan‰|./£|\ e√shmo|. 3\ saf‰|./£| Nube solet pulsa candidus ire dies. jaspis iaspis,-idis f.; Œ Ìaspi|./ido| jastrząb accípiter,-tris m.; å kÎrko|./oz\ å Å£rax./ako| jaszczur salamandra,-ae f.; Œ salam‹ndra./a| jaszczurka lacerta,-ae f.; stellio,-ōnis m.; å sa≤ro|./oz jaśmin (bot.) gelsemium,-ii n.; philadelphus,-i m.; t˙ fil‹delfon./oz jaśnie! illústrime!, illustríssime!; lampr∂tate jaśnieć nítĕo, 2,-ui, - ; nítido, 1,-āvi,-ātum; fúlgĕo, 2, fulsi, - ; spléndĕo, 2,-ui, - ; spléndico, 1,-āvi,-ātum; lúmino, 1,-āvi,-ātum; l‹mpw\ fwtÎyw\ stÎlbw\ faÎnw jaśniejący lúcidus, 3; luminans,-antis; nitens,-entis; splendens,-entis; fulgens,-entis; lampr∂|. 3\ fwtein∂|. 3 jawnie aperte, manifeste, (pro)palam, manifestanter, manifesto; faner¯|\ parrhsÎ Secreto amīcos ádmone, lauda palam. jawność evidentia,-ae f.; notórĭtas,-ātis f.; manifestum,-i n.; públicum,-i n.; Œ faner∂th|./hto|\ Œ parrhsÎa./a| jawny apertus, 3; evidens,-entis; notorius, 3; manifestus, 3; visíbĭlis,-e; notus, 3; públicus, 3; lúcidus, 3; faner∂|. 3\ ™pifan‰|./£|\ e√shmo|./on\ dØlo|. 3 - 105 -

Piotr Wietrzykowski

jazda 1. (jechanie) vect(at)io,-ōnis f.; vectūra,-ae f.; iter,-íneris n.; Œ ©chsi|./ew|\ 2. (kawaleria) equitātus,-us m.; équites,-um m.pl.; oÅ ÅppeÒ|./£wn Jazon Iason,-ōnis m.; @I‹swn./ono| Syn Ajsona, wódz wyprawy Argonautów po złote runo. jaźń ego m. (nieodm.); egóĭtas,-ātis f.; conscientia,-ae f.; sensus,-us m.; å ™gÙ\ Œ szneÎdhsi|./ew| jądro 1. (narząd) testis,-is m.; orchis,-idis f.; dídymus,-i m.; å ©rci|./io|\ 2. (jądro układu) núcleus,-i m.; centrum,-i n.; Œ mes∂th|./hto|\ 3. (jądro komórkowe) caryon,-i n.; núcleus,-i m.; caryoplastus,-i m.; t˙ k‹rzon./oz\ 4. (ziarno, pestka) granellum,-i n.; sem*n,-ĭnis n.; t˙ k‹rzon./oz jądrowy nuclearis,-e; nucleatus, 3; orchídicus, 3; testicularis,-e; ßrcidik∂|. 3 jąkać się balbo, 1,-āvi,-ātum; balbutio, 4,-īvi,-ītum; títubo, 1,-āvi,-ātum; vellÎyw\ trazlÎyw jąkała balbus,-i m.; å vell∂|./o≤ jąkanie się balbutio,-ōnis f.; battarismus,-i m.; pararthria,-ae f.; å vellism∂|./o≤ jątrzyć írrito, 1,-āvi,-ātum; exúlcero, 1,-āvi,-ātum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; ßrgÎyw jątrzyć się (rana) crudesco, 3,-ui, - ; putrefio,-fieri,-factus sum; saprÎyomai jechać vehor, 3, vectus sum; vector, 1,-ātus sum; proficiscor, 3,-fectus sum; ßc£omai\ ™la≈nw\ pore≈omai\ (na wozie) carrico, 1,-āvi,-ātum; curru vehor, 3, vectus sum; ⁄rmate≈w\ (konno) equito, 1,-āvi,-ātum; Åppe≈w jeden 1. (liczebnik główny) unus, una, unum; eÚ|. mÎa. ¢n\ 2. (sam jeden, pojedynczy) solus, 3; únicus, 3; singularis,-e; síngǔlus, 3; m∂no|. 3\ monac∂|. 3\ 3. (jeden z dwóch) alter, 3; åp∂tero|. 3\ 4. (jeden raz) semel; ›pax\ 5. (jeden i drugi) uterque, utraque utrumque; ¤mf∂tero|. 3 Testis unus, testis nullus. Vox uníus, vox nullíus. Non satis est opinio uníus. Ad unum omnes. Ad utrumque paratus. Unus cum una non dicit "Pater noster". jeden ... drugi ... alius ... alius ...; å m£n,,,å d£,,, Quod medicīna áliis, áliis est acre venēnum. jednać (re)concilio, 1,-āvi,-ātum; inunio, 1,-āvi,-ātum; propitio, 1,-āvi,-ātum; katall‹ssw jednak, jednakże tamen, áttamen, sed; ƒmw|\ m£ntoi\ m‰n\ ¤ll‹\ kaÎtoi jednakowo páriter; ex aequo; åmo≤\ åm¯|\ Æson\ Ÿsa≈tw| jednakowy aequālis,-e; aequus, 3; idénticus, 3; par, paris; idem, eadem, idem; hom*oplásticus, 3; Ìso|. 3\ ƒmoio|. 3 jednoczesność simultanéĭtas,-ātis f.; isochronia,-ae f.; synchronia,-ae f.; å szgcronism∂|./o≤ jednoczesny contemporālis,-e; contemporáneus, 3; simultáneus, 3; synchronus, 3; synchrónicus, 3; s≈gcrono|. 3 jednocześnie contemporáliter, simul, simulténee; taztocr∂nw|\ szgcr∂nw|\ åm∂se\ åmo≤\ åm¯|\ ›ma jednoczyć uno, 1,-āvi,-ātum; unio, 4,-īvi,-ītum; unito, 1,-āvi,-ātum; unifico,-1,-āvi,- 106 -

Piotr Wietrzykowski

ātum; (con)socio, 1,-āvi,-ātum; ¡n∂w jednodniowy effeméridus, 3; unidiurnus, 3; unius diei; ™f‰mero|. 3 jednogłośnie unisono; per acclamationem; una voce; monofÙnw|\ åmofÙnw| jednoimienny homónymus, 3; synónymus, 3; monÙnzmo|./on\ sznÙnzmo|./on jednokształtny uniformis,-e; monoformis,-e; monomorf‰ei|./esse./en jednolity uniformis,-e; hom*ogénicus, 3; monoeid‰|./£| jednomyślnie unanímiter; åmoqzmad∂n\ mi vzc jednomyślność unanímĭtas,-ātis f.; consensus,-us m.; consensio,-ōnis f.; concordia,-ae f.; Œ åmofros≈nh./h|\ Œ åm∂noia./a| jednomyślny unánimis,-e; unánimus, 3; consentiens,-entis; concors,-cordis; Ís∂vzco|./oz\ åm∂frwn./on jednooki monócǔlus, 3; unócǔlus, 3; unioculāris,-e; cocles,-idis; luscus, 3; mon∂fqalmo|./on Inter caecos luscus rex. jednorazowy semélicus, 3; ›pax\ m∂no|. 3 jednoroczny annícǔlus, 3; ™nia≈sio|. 3 jednorodny hom*ogenicus, 3; similaris,-e; åmogen‰|./£| jednostajność uniformĭtas,-ātis f.; Œ monotonÎa./a| jednostajny aequábĭlis,-e; uniformis,-e; monótonus, 3; mon∂tono|./on jednostka únĭtas,-ātis f.; monas,-adis f.; Œ mon‹|./‹do| jednostkowy unitarius, 3; monádicus, 3; monadik∂|. 3 jednostronny unilaterālis,-e; mon∂plezro|./on jedność únĭtas,-ātis f.; unio,-ōnis f.; unum,-i n.; Œ ¡n∂th|./hto|\ Œ mon∂th|./hto| E plúribus unum. jednozgłoskowy monosyllábicus, 3; monos≈llabo|./on jednoznaczny homónymus, 3; synónymus, 3; monÙnzmo|./on jednożeństwo monogamia,-ae f.; Œ monogamÎa./a| jedwab bombycium,-ii n.; bombyx,-ycis m.f.; séricum,-i n.; t˙ shrik∂n./o≤\ å b∂mbzx./zko| jedwabnik morwowy Bombyx,-ycis f. mori; å b∂mbzx./zko| jedwabny séricus, 3; bombycinus, 3; bomb≈kino|. 3\ sirik∂|. 3 jedynaczka filia,-ae f. única; unigénita,-ae f.; unígena,-ae f.; Œ monogen‰|./o≤| jedynak filius,-ii m. únicus; unigénitus,-i m.; unígena,-ae m.; å monogen‰|./o≤ jedynie solum, nonnisi, tantúmmodo, dúmtaxat; m∂non jedynka unio,-ōnis f.; Œ mon‹|./‹do| jedynowładztwo monarchia,-ae f.; dominatio,-ōnis f. uníus; tyrannis,-idis f.; Œ monarcÎa./a|\ Œ tzr‹nni|./ido| jedyny solus, 3; unus, 3; únicus, 3; singularis,-e; m∂no|. 3\ monogen‰|./£| jedzenie 1. (spożywanie) cibatio,-ōnis f.; comestio,-ōnis f.; comestūra,-ae f.; manducatio,-ōnis f.; Œ tr∂fesi|./ew|\ 2. (pokarm) alimentum,-i n.; cibātus,-us - 107 -

Piotr Wietrzykowski

m.; cibus,-i m.; esca,-ae f.; pabulum,-i n.; pastus,-us m.; victus,-us m.; t˙ br¯ma./ ato|\ Œ br¯si|./ew|\ Œ trof‰./Ø|\ t˙ tr∂fion./oz\ t˙ c∂rtasma./ato| jeleń cervus,-i m.; å ∞lafo|./oz jelito intéstinum,-i n.; t˙ ∞nteron./oz j. cienkie intéstinum,-i n. ténue; t˙ lept∂n./o≤ j. czcze ieiunum,-i n.; hira,-ae f.; nestis,-is f.; Œ nØsti|./io| j. grube intestinum,-i n. crassum; t˙ k∂lon./oz j. kręte (kątnicze) íleum,-i n.; t˙ Ìleon./oz j. proste rectum,-i n.; t˙ ßrq∂n./o≤ j. ślepe intéstinum,-i n. caecum; t˙ tzfl∂n./o≤ jemioła pospolita (bot.) Viscum,-i n. album; hyphear,-aris n.; Œ stelÎ|./Îdo| jeniec captīvus,-i m.; captus,-i m.; å aÍcm‹lwto|./oz\ t˙ ¤ndr‹pon./oz jesienny autumnālis,-e; autúmninus, 3; fqinopwrin∂|. 3 jesień autumnus,-i m.; å fqinopwrism∂|./o≤ jesion fraxinus,-i f.; Œ bozmelÎa./a|\ Œ melÎa./a| jesiotr accipenser,-i m.; å ¤kkip‰sio|./oz jestestwo essentia,-ae f.; ens,-tis n.; hábitus,-us m.; Œ `p∂stasi|./ew| jeszcze adhuc, adhoc, etiam; ∞ti\ kaÎ jeszcze teraz etiamnum, etiamnunc, etiamtum; kaÓ n≤n jeszcze nie adhuc non, hauddum, nondum; oΩd£pw\ o√pw\ mhd£pw i jeszcze nie necdum; o√pw jeść edo, 3, edi, esum; esco, 1,-āvi,-ātum; ésito, 1,-avi, -atum; mando, 3,-ndi,-nsum; mánduco, 1,-āvi,-ātum; vescor, 3, - ; ™sqÎw\ ∞sqw\ fa*g£w\ trÙgw\ bibrÙskw Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus. j. śniadanie prándĕo, 2, prandi, pransum; iento, 1,-avi, -atum; ¤ristÎyomai j. obiad ceno, 1,-āvi,-ātum; deipn£w j. kolację vespernam cenam edo, 3, edi, esum; dorp£w j. łapczywie (de)voro, 1,-āvi,-ātum; br≈cw jeśli, jeżeli si; eÍ\ Ên U ™‹n\ eÌte jeśli nie ni, nisi, si non; eÍ m‰ jeśli zaś sin, si vero, sin vero, sin autem; eÍ d£ jeśli więc quodsi; eÍ o÷n jeśli nawet p. chociaż jezdnia via,-ae f. strata; plátĕa,-ae f.; munita,-ae f.; Œ åd∂|./o≤\ Œ plateÒa./a| jezioro lacus,-i m.; lacus,-us m.; Œ lÎmnh./h| jeździec eques,-itis m.; å Åppe≈|./£w|\ å ¤nab‹th|./oz jeździecki equester,-estris,-estre; Åppik∂|. 3 jeździectwo equitatio,-ōnis f.; Œ ÅppeÎa./a| jeż ericius,-ii m.; erinacaeus,-i m.; å çstrix./ico| - 108 -

Piotr Wietrzykowski

jeżozwierz Hystrix,-icis f. cristata; Œ çstrix./ico| jeżyć się hórrĕo, 2,-ui, - ; árrigor, 3, arrectus sum; frÎssw jeżyna rubus,-i m.; Œ camaÎbato|./oz\ å b‹to|./oz jęczeć gemo, 3,-ui,-itum; eiulo, 1,-āvi,-ātum; lamentor, 1,-ātus sum; sten‹yw jęczenie gémitus,-us m.; lamentatio,-ōnis f.; å stenagm∂|./o≤ jęczmień 1. (zboże) hórdeum,-i n.; Œ kriq‰./Ø|\ 2. (choroba) hordéolum,-i n.; aegilopium,-ii n.; å aÍgÎlwv./wpo| jędrność turgor,-ōris m.; vigor,-ōris m.; robur,-ǒris n.; Œ neal∂th|./hto| jędrny turgōsus, 3; firmus, 3; válidus, 3; vigurōsus, 3; robustus, 3; neal‰|./£| jędza acerbatrix,-icis f.; éxcetra,-ae f.; vétula,-ae f.; Œ d≈skolo|./oz jęk gémitus,-us m.; lamentum,-i n.; suspirātus,-us m.; suspirium,-ii n.; å stenagm∂|./o≤ jęknąć gemisco, 3,-ui, - ; (™k}sten‹yw jętka (zool.) Ephémera,-ae f. longicauda; t˙ ™f‰meron./oz język lingua,-ae f.; glossa,-ae f.; Œ gl¯ssa./h| Gárrula lingua nocet. Ex lingua stulta veniunt incómmoda multa. Cuius regio, eius et lingua. Víncula da linguae vel tibi víncula dabit. językowy linguālis,-e; linguísticus, 3; glossālis,-e; glóssicus, 3; glwttik∂|. 3 językoznawca linguista,-ae m.; glossólogus,-i m.; å glwss∂logo|./oz językoznawczy linguisticus, 3; glwssologik∂|. 3 językoznawstwo linguistica,-ae f.; glossologia,-ae f.; Œ glwssologÎa./a| jodła pospolita Abies,-etis f. alba; sápinus,-i f.; Œ ™l‹th./h| Jokasta Iocaste,-es f.; Iocasta,-ae f.; @Iok‹sth./h| Córka Tebańczyka Menojkeusa, siostra Hipponome i Kreona, żona Lajosa, z którym miała syna Edypa. Później nie rozpoznawszy syna i sama przez niego nie rozpoznana pojęła go za męża. Gdy dowiedziała się o popełnionym kazirodztwie, popełniła samobójstwo. Jowisz Iuppiter, Iovis m.; Ye≈|. Di∂| Rzymski bóg utożsamiany z greckim Dzeusem. —> Zeus jubiler argyrópola,-ae m.; aúrifex,-icis im.; gemmarius,-ii m.; inclūsor,-ōris m.; å ¤rgzropoi∂|./o≤\ å kosmhmatopÙlh|./oz jubileusz iubilaeum,-i n.; t˙ ¡∂rtasma./ato| juki cl*tellae,-arum f.pl.; sauma,-ae f.; tfl kanq‰lia./wn Junona Iuno,-onis f.; $Hra./a| Rzymska bogini utożsamiana z grecką Herą. —> Hera jurność salácĭtas,-ātis f.; tentīgo,-ĭnis f.; å t∂no|./oz jurny salax,-acis ; sensuālis,-e; tonik∂|. 3\ m≈klo|./on jurysdykcja iurisdictio,-ōnis f.; Œ nomoqesÎa./a| jutro cras, crastino; a√rion Hodie mihi, cras tibi. Cras, cras, cras! - sic dilábitur aetas. jutrzejszy crástinus, 3; postridianus, 3; aΩrian∂|. 3 - 109 -

Piotr Wietrzykowski

jutrzenka aurōra,-ae f.; antelucānum,-i n.; iubar,-aris n.; stella,-ae f. matutīna; lúcifer,-i m.; Œ „Ù|. „o≤| Aurōra Musis amīca. jutrznia matutīnum,-i n.; Œ prwπa./a| już iam; Êdh\ naÎ\ ∞ti już nie iam non, non amplius, ultra non; oΩk£ti\ mhk£ti

K kabina cella,-ae f.; Œ kam‹ra./a| kaczka anas,-ātis f.; Œ bosk‹|./‹do| kaczyniec (bot.) caltha,-ae f.; Œ k‹lqa./h| kadłub truncus,-i m.; t˙ st£leco|./oz\ (okrętu) spina,-ae f.; t˙ sk‹fo|./eo| Kadmos Cadmus,-i m.; K‹dmo|./oz Syn Agenora, króla Tyru, i Telefassy; brat Europy. Założyciel miasta Teby. kaduceusz cadúceus,-i m.; t˙ khr≈keion./oz kadzić suffio, 4,-ivi (-ii),-itum; fumigo, 1,-āvi,-ātum; ius incendo, 3,-ndi,-nsum; incenso, 1,-āvi,-ātum; qzmi‹w kadzidło incensum,-i n.; olibanum,-i n.; suffimentum,-i n.; suffīmen,-ĭnis n.; tus, tǔris n.; t˙ q≈misma./ato|\ å lÎbano|./oz kadzielnica batillum,-i n.; acerra,-ae f.; incensorium,-ii n.; subsitorium,-ii n.; turíbulum,-i n.; t˙ qzmiast‰rion./oz\ å libanwt∂|./o≤ kadź cupa,-ae f.; cadus,-i m.; lacus,-i m.; å b‹to|./oz\ å k‹do|./oz\ å lhn∂|./o≤\ t˙ `pol‰nion./oz kafelki lámina,-ae f. fíctilis kaftan armilausa,-ae f.; strophium,-ii n.; alícǔla,-ae f.; t˙ str∂fion./oz kaganek lucerna,-ae f.; lucibalum,-i n.; å l≈cno|./oz\ Œ lamp‹|./‹do| kaganiec camus,-i m.; capistrum,-i n.; fiscella,-ae f.; å fim∂|./o≤\ t˙ st∂mion./oz kajać się paenitentiam ago, 3, egi, actum; humilior, 1,-ātus sum; metam£lomai kajdany catēnae,-arum f.pl.; compes,-edis f.; (na ręce) mánicae,-arum f.pl.; Œ p£dh./ h|\ Œ ›lzsi|./ew|\ å desm∂|./o≤\ å sidhr∂desmo|./oz Kakus Cacus,-i m.; Kak∂|./o≤ Lokalny heros miasta Rzymu, bóg ognia o trzech głowach i trzech ziejących płomieniem paszczach. Walczył z Herkulesem, przez którego został pokonany. kalać contámino, 1,-āvi,-ātum; ínquino, 1,-āvi,-ātum; foedo, 1,-āvi,-ātum; máculo, 1,āvi,-ātum; pólluo, 3,-ui,-utum; violo, 1,-āvi,-ātum; koin∂w\ miaÎnw\ spil∂w\ mol≈nw\ bebhl∂w Turpis avis, proprium quae foedat stércore nidum. Kalchas Calchas,-antis m.; K‹lca|./anto| - 110 -

Piotr Wietrzykowski

Wróżbita rodem z Myken. W czasie wojny trojańskiej był urzędowym wieszczem Greków. kalectwo deformatio,-ōnis f.; debílĭtas,-ātis f.; invalídĭtas,-ātis f.; mutilatio,-ōnis f.; Œ p‰rwsi|./ew| kaleczyć ferio, 4,-īvi,-ītum; mútilo, 1,-āvi,-ātum; saucio, 4,-īvi,-ītum; vúlnero, 1,-āvi,ātum; phr∂w\ katak∂ptw kaleka infirmus,-i m.; inválidus,-i m.; mutilātus,-i m.; mancus,-i m.; å ¤n‹phro|./oz kaleki infirmus, 3; inválidus, 3; mancus, 3; débĭlis,-e; phr∂|. 3\ kzll∂|. 3\ cwl∂|. 3 kalendarz calendarium,-ii n.; fasti,-ōrum m.pl.; t˙ Œmerol∂gion./oz kalesony *femoralia,-ium n.pl. kaligrafia calligraphia,-ae f.; Œ kalligrafÎa./a| kalkulator *computatrum,-i n. gestábĭle Kalliope Calliope,-es f.; Kalli∂ph./h| Muza poezji epickiej przedstawiana z tabliczką i rylcem; matka Orfeusza. Kallisto Callisto,-us f.; KallistÙ./o≤| Nimfa leśna, tawarzyszka Artemidy. Ponieważ nie wytrwała w dziewictwie została zamieniona w niedźwiedzicę, a po śmierci stała się gwiazdozbiorem Wielkiej Niedźwiedzicy. Kalypso Calypso,-us f.; KalzvÙ./o≤| Nimfa na wyspie Ogygii. W czasie wędrówki Odyseusza przyjęła go na swej wyspie i tam zakochana przetrzymywała przez dziesięć lat. kał extrementum,-i n. (też pl.); merda,-ae f.; sordes,-is f.; stercus,-ǒris n.; sterquilinium,-ii n.; t˙ ¤f∂dezma./ato|\ Œ koprÎa./a| kałamarz calamarius,-ii m.; atramentarium,-ii n.; Œ brocÎ|./Îdo| kałuża lama,-ae f.; lacūna,-ae f.; lustrum,-i n.; stagnum,-i n.; volutabrum,-i n.; å kzlism∂|./o≤\ t˙ k≈lisma./ato|\ t˙ t£lma./ato| kamea camaĕa,-ae f.; camaeus,-i m.; t˙ ™kt≈pwma./ato| Kameny Camenae,-arum f.pl. Rzymskie nimfy źródeł utożsamiane z Muzami. kamica calculōsis,-is f.; lithíasis,-is f.; Œ liqÎasi|./ew| kamieniarz lapidarius,-ii m.; lapicīda,-ae m.; lapicaesor,-ōris m.; latomus,-i m.; å liqozrg∂|./o≤ kamienica ínsula,-ae f.; lapídĕa,-ae f.; Œ oÍkodom‰./Ø| kamieniołom lapidarium,-ii n.; lapicidīnae,-arum f.pl.; latomiae,-arum f.pl.; cararia,ae f.; Œ liqotomÎa./a| kamienisty petrōsus, 3; lapidōsus, 3; lapillōsus, 3; scrupulōsus, 3; saxulōsus, 3; liqÙdh|./e|\ petrÙdh|./e| kamienny lapídeus, 3; sáxeus, 3; lapidarius, 3; lÎqino|. 3\ petrik∂|. 3 kamienować lápido, 1,-āvi,-ātum; liq‹yw\ liqobol£w kamień calcus,-i m.; lapis,-idis f.; lithus,-i m.; petra,-ae f.; å lÎqo|./oz\ å p£tro|./ - 111 -

Piotr Wietrzykowski

oz\ Œ p£tra./a| Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. Lápides clamabunt. Áltera manu fert lápidem, panem ostentat áltera. ~ milowy mil(l)iarium,-ii n.; t˙ mÎlion./oz ~ młyński mola,-ae f.; molāris,-is m.; å m≈lax./ako| ~ szlachetny gemma,-ae f.; ~ polny silex,-icis m.; ~ szlifierski cos,-tis f.; ~ węgielny lapis,-idis m. primarius (auspicalis, fundamentalis, angularis) kamping *campus,-i m. tentorius kanalizacja canalisatio,-ōnis f.; cloaca,-ae f.; Œ diwrzc‰./Ø| kanał canalis,-is m.; cloaca,-ae f.; meatus,-us m.; rivus,-i m.; fossa,-ae f.; alveus,-i m.; fusorium,-ii n.; emissarium,-ii n.; å di¯rzx./zco|\ å `p∂nomo|./oz\ å ßcet∂|./ o≤ kanapa sponda,-ae f.; lectus,-i m.; Œ klÎnh./h| kancelaria cancellaria,-ae f.; curia,-ae f.; tabularium,-ii n.; tablinum,-i n.; t˙ grafot‰rion./oz kandelabr candelabrum,-i n.; Œ lzcnÎa./a|\ å l≈cno|./oz kandydat candidātus,-i m.; áspirans,-antis m.; petītor,-ōris m.; å spozd‹rch|./oz kandydatura candidatūra,-ae f.; petitio,-ōnis f.; ambitio,-ōnis f.; Œ spozdarcÎa./a| kandydować suam candidaturam praesento, 1,-āvi,-ātum; alqd (ex)peto, 3,-ivi,-itum; spozdarci‹w kangur halmatūrus,-i m.; kanonizować beatifico, 1,-āvi,-ātum; sanctifico, 1,-āvi,-ātum; canonizo, 1,-āvi,-ātum; kanonÎyw kant 1. (róg) ángǔlus,-i m.; margo,-ĭnis m.; Œ gwnÎa./a|\ 2. (oszustwo) fraus,-dis f.; fraudulentia,-ae f.; fallacia,-ae f.; dolus,-i m.; Œ ™mpaigmon‰./Ø| kapa 1. (płaszcz) cappa,-ae f.; trábĕa,-ae f.; t˙ Åm‹tion./oz\ 2. (narzuta na łóżko) lectarium,-ii n.; å strwmate≈|./£w| kapać (de)stillo, 1,-āvi,-ātum; mano, 1,-āvi,-ātum; gutto, 1,-āvi,-ātum; roro, 1,-āvi,ātum; stal‹yomai\ st‹yw kapanie stillicidium,-ii n.; (de)stillatio,-ōnis f.; stálagma,-atis n.; stálaxis,-is f.; å stalagm∂|./o≤ kapelusz píleus,-i m.; pétasus,-i m.; å p£taso|./oz\ å pÒlo|./oz kapitalny 1. (generalny) capitālis,-e; generālis,-e; principālis,-e; kefalaiÙdh|./e|\ 2. (wspaniały) magníficus, 3; megaloprep‰|./£| kapitał capitalis pecunia,-ae f.; peculium,-ii n.; t˙ crØma. /ato|\ t˙ kef‹laion./oz kapitan capitáneus,-i m.; centurio,-ōnis m.; praepósitus,-i m.; å locag∂|./o≤\ (okrętu) navarchus,-i m.; navis exercitor,-ōris m. (magister, praefectus); å na≈klhro|./oz\ å na≈arco|./oz kapitel capitellum,-i n.; capítulum,-i n.; caput,-itis n.; Œ kefalÎ|./Îdo| kapitulacja deditio,-ōnis f.; Œ par‹dosi|./ew| kapitulować in deditionem veni, 4, veni, ventum; paradÎdwmi - 112 -

Piotr Wietrzykowski

kaplica capella,-ae f.; sacellum,-i n.; sacrarium,-ii n.; aedícǔla,-ae f.; t˙ kleisÎon./ oz kapłan flamen,-ĭnis m.; póntifex,-icis m.; presbyter,-ĕris m.; sacerdos,-otis m.; antistes,-itis m.; å Åere≈|./£w| kapłański sacerdotālis,-e; Åeratik∂|. 3 kapłaństwo sacerdotium,-ii n.; t˙ Åer‹tezma./ato|\ Œ ÅerateÎa./a|\ Œ Åerws≈nh./h| kapral decurio,-ōnis m.; å dek‹darco|./oz kaprys capricium,-ii n.; t˙ scedÎasma./ato| kapryśny capriciōsus, 3; morōsus, 3; scediÙdh|./e|\ `p∂kozfo|./on kaptur cucullus,-i m.; caputium,-ii n.; cuculio,-ōnis m.; pallíolum,-i n.; t˙ kar‹kalon./oz Cucullus non facit monachum. kapusta brassica,-ae f.; crambe,-es f.; Œ kr‹mbh./h| kara poena,-ae f.; punitio,-ōnis f.; vindicta,-ae f.; Œ dÎkh./h|\ Œ ™kdÎkhsi|./ew|\ Œ yhmÎa./a|\ Œ k∂lasi|./ew|\ Œ timwrÎa./a|\ t˙ krÎma./ato| Nulla poena sine lege. Cogitationis poenam nemo pátitur. Ubi lex, ibi poena. Ímprobi semper sunt in metu, ne poena afficiantur aliquando. ~ pieniężna multa,-ae f.; pecunia,-ae f.; damnum,-i n.; ~ śmierci supplicium,-ii n.; poena cápitis; karać punio, 4,-īvi,-ītum; poeno, 1,-āvi,-ātum; multo, 1,-āvi,-ātum; víndico, 1, -avi,atum in alqm; poenā afficio, 3,-fēci,-fectum; kol‹yw\ timwr£w\ ™kdik£w\ ¤m≈nomai\ katadik‹yw\ yhmi∂w Prohibenda est ira in puniendo. karaluch (zool.) Blatta,-ae f. orientalis; Œ mzlakrÎ|./Îdo| karb incisūra,-ae f.; crena,-ae f.; Œ œ‹bdo|./oz karbunkuł (med.) carbúncǔlus,-i m.; å finqrax./ako| karcenie arguitio,-ōnis f.; correptio,-ōnis f.; castigatio,-ōnis f.; obiurgatio,-ōnis f.; reprehensio,-ōnis f.; vituperatio,-ōnis f.; å ™legm∂|./o≤\ Œ ∞legxi|./ew|\ Œ ™pitimÎa./a|\ å m¯mo|./oz karcić cástigo, 1,-āvi,-ātum; coércĕo, 2,-ui,-itum; corripio, 3,-ripui,-reptum; córrigo, 3,-rexi,-rectum; íncrepo, 1,-āvi,-ātum; convicior, 1,-ātus sum; obiurgo, 1,-āvi,ātum; reprehendo, 3,-ndi,-nsum; vitúpero, 1,-āvi,-ātum; víndico, 1,-āvi,-ātum; ¤m≈nomai\ ™pitim‹w\ paide≈w\ mwm‹omai\ m£mfomai\ kataginÙskw Unum castigābis, centum emendābis. karczma caupōna,-ae f.; taberna,-ae f.; stábulum,-i n.; popīna,-ae f.; t˙ pandoceÒon./oz karczmarz caupo,-ōnis m.; tabernātor,-ōris m.; stabularius,-ii m.; å pandoce≈|./£w| karczować eradico,1 ,-avi,-atum; exstirpo, 1, -avi,-atum; rusto, 1,-āvi,-ātum; ™kriy∂w kardiologia cardiologia,-ae; Œ kardiologÎa./a| kardynalny cardinālis,-e; gravíssimus, 3; generālis,-e; principālis,-e; praecípuus, 3; summus, 3; fundamentālis,-e; kefalaiÙdh|./e| - 113 -

Piotr Wietrzykowski

kareta carrūca,-ae f.; pilentum,-i n.; raeda,-ae f.; Œ œaÒda./h| karetka árcera,-ae f.; Œ firkeia./a| kariera appetitio,-ōnis f.; prósperum vitae currículum,-i n.; Œ ©rexi|./ew| karierowicz appetitor,-ōris m.; hom*o,-ĭnis m. ambitiosíssimus; sectātor,-ōris m.; å yhlot‰|./o≤ kark cervix,-icis f.; dorsum,-i n.; nucha,-ae f.; å aΩc‰n./£no|\ å tr‹chlo|./oz karłowaty nanus, 3; nanosōmus, 3; pygmaeus, 3; púmilus, 3; pusillus, 3; nanÙdh|./ e|\ pzgmaÒo|. 3 karma pábulum,-i n.; cibarium,-ii n.; cibus,-i m.; pastus,-i m.; å cil∂|./o≤\ å c∂rto|./oz\ Œ trof‰./Ø|. Œ nom‰./Ø| karmiciel nutrītor,-ōris m.; å trof∂|./o≤ karmicielka nutrix,-icis f.; nutrícula,a-ae f.; altrix,-icis f.; alma,-ae f.; Œ trof∂|./o≤ karmić adesco, 1,-āvi,-ātum; alo, 3, alui, altum; nutrio, 4,-īvi,-ītum; nútricor, 1,-ātus sum; alimento, 1,-āvi,-ātum; cibo, 1,-āvi,-ātum; pábulo, 1,-āvi,-ātum; pasco, 3, pavi, pastum; ságino, 1,-āvi,-ātum; tr£fw\ cort‹yw\ vwmÎyw\ (mlekiem) illacto, 1,-āvi,-ātum; galaktotrof£w\ (piersią) mammo, 1,-āvi,-ātum; qhl‹yw karmienie alimentatio,-ōnis f.; alimonium,-ii n.; nutricatio,-ōnis f.; nutrimentum,-i m.; sagina,-ae f.; å trofism∂|./o≤\ Œ tr£fwsi|./ew|\ (mlekiem) lactatio,-ōnis f.; Œ galaktotrof‰./Ø| karność disciplīna,-ae f.; oboedientia,-ae f.; rigor,-ōris m.; Œ paideÎa./a| karny 1. (zdyscyplinowany) disciplinātus, 3; rigorōsus, 3; parens,-entis; oboediens,entis; obtémperans,-antis; ὕparco|./on\ `potaktik∂|. 3\ 2. (od kary) poenālis,e; poenalius, 3; poenarius, 3; paenitentiālis,-e; timwr∂|. 3 karoca raeda,-ae f.; carruca,-ae f.; píletum,-i n.; Œ œaÒda./h| karta charta,-ae f.; scheda,-ae f.; scida,-ae f.; å c‹rth|./oz Charta non erubescit. ~ do gry chártula lusoria kartka chártula,-ae f.; schedícǔla,-ae f.; t˙ cartÎon./oz\ (wyborcza) suffragium, -ii n.; Œ vØfo|./oz ~ pocztowa chártula cursualis karuzela *circumvectábulum,-i n.; rotáculum,-i n. karygodny puníbĭlis,-e; obnoxius, 3; timwrht∂|. 3\ aÌtio|. 3\ ∞noco|. 3 karzeł nanus,-i m.; pumilio,-ōnis m.; púmilus,-i m.; pygmaeus,-i m.; å n·no|./oz karzełek humúncǔlus,-i m.; t˙ ¤nqrÙpion./oz kasa arca,-ae f.; cista,-ae f.; fiscus,-i m.; regestorium,-ii n.; t˙ tameÒon./oz Kasandra Cassandra,-ae f.; Kass‹ndra./a| Córka Priama, króla Troi, i Hekaby, bliźniacza siostra Helenosa. Obdarzona została przez Apollona darem wieszczenia, ale wzgardziwszy jego miłością doznała kary polegającej na tym, że nie wierzono jej wyroczniom. kaseta capsa,-ae f.; cist(ul)a,-ae f.; arca,-ae f.; árcǔla,-ae f.; Œ q‰kh./h|\ Œ p≈xi|./ ew| - 114 -

Piotr Wietrzykowski

kasetka capsula,-ae f.; arcella,-ae f.; arcǔla,-ae f.; bulla,-ae f.; cistula,-ae f.; t˙ p≈xion./oz\ Œ p≈xi|./ew| kaseton casseton,-ōnis m.; t˙ f‹tnwma./ato| kasjer arcarius,-ii m.; quaestor,-ōris m.; mensarius,-ii m.; å tamieztik∂|./o≤ Kasjope(j)a Cassiope,-es f.; Kassi∂peia./a| Matka Andromedy. Niezwykle piękna odważyła się rywalizowawć z samą Herą, za co została ukarana znosząc zniszczenia swoich ziem przez potwora morskiego. Jako ofiarę pokutną miała złożyć w ofierze swą córkę, Andromedę, ale od niszczęścia uwolnił je Perseusz. Kassjopeja została zamieniona w gwiazdozbiór. kasta casta,-ae f.; ordo,-ĭnis m.; Œ t‹xi|./ew| Kastalia Castalia,-ae f.; KastalÎa./a| Dziewczyna z Delf; napastowana przez Apollona rzuciła się do źródła, które odtąd nosiło jej imię. kastaniety crépala,-ōrum n.pl.; tfl kr£mbala./wn Kastor Castor,-ōris m.; K‹stwr./oro| Syn Tyndareosa (albo Dzeusa) i Ledy, brat Polydeukesa (Polluksa), z którym tworzyli parę —> Dioskurów, oraz Heleny i Klytajmestry. kastracja castratio,-ōnis f.; emasculatio,-ōnis f.; å eΩnozcism∂|./o≤ kastrat castrātus,-i m.; eunūchus,-i m.; sémimas,-aris m.; spado,-ōnis m.; å eΩno≤co|./oz kastrować castro, 1,-āvi,-ātum; eviro, 1,-āvi,-ātum; eΩnozcÎyw kasza jęczmienna hórdeum,-i n. decorticātum; ptisana,-ae f.; Œ ptis‹nh./h| kasza manna crimnum,-i n.; t˙ m‹nna\ Œ ¤q‹rh./h| kaszak molluscum,-i n.; atheroma,-atis n.; t˙ ¤q‰rwma./ato| kaszel tussis,-is f.; å b‰x. bhc∂| kaszleć tussio, 4,-īvi,-ītum; conscreor, 1,-ātus sum; exscreor, 1,-ātus sum; b‰cw kasztan (owoc) castaneus,-i m.; castánĕa,-ae f.; å diosb‹lano|./oz kasztan jadalny Castánĕa,-ae f. satīva; å k‹stano|./oz kasztanowiec zwyczajny Aescǔlus,-us f. hippocástanum; hippocástanus,-i f.; t˙ Åppok‹stanon./oz kat cárnifex,-icis m.; cruciātor,-ōris m.; lanius,-ii m.; exactor,-ōris m.; tortor,-ōris m.; å basanist‰|./o≤\ å pr‹ktwr./oro|\ å spekozl‹twr./oro| katafalk féretrum,-i n.; cataphalcus,-i m.; strava,-ae f.; t˙ f£retron./oz kataklizm cataclismus,-i m.; disastrum,-i m.; naturae calámĭtas,-ātis f.; å kataklzsm∂|./o≤ katalog catálogus,-i m.; matrícǔla,-ae f.; index,-icis f.; å kat‹logo|./oz katapulta catapulta,-ae f.; å katap‹lth|./oz katar gravedo,-ĭnis f.; catarrhus,-i m.; coryza,-ae f.; pituíta,-ae f.; rhinitis,-idis f.; Œ k∂rzya./h|\ å kat‹œ∑o|./oz katarakta 1. (choroba) cataracta,-ae f.; nubécǔla,-ae f.; suffusio,-ōnis f.; t˙ gla≈kwma./ato|\ Œ `p∂czsi|./ew|\ 2. (wodospad) cataracta,-ae f.; å - 115 -

Piotr Wietrzykowski

katarr‹kth|./oz katastrofa catastropha,-ae f.; disastrum,-i m.; calámĭtas,-ātis f.; Œ katastrof‰./Ø| katastrofalny catastrophālis,-e; disastrālis,-e; calamitosus, 3; katastrofÙdh|./e| katastroficzny catastróphicus, 3; disastrōsus, 3; calamitáticus, 3; katastrofik∂|./ ∂n katecheta catechista,-ae m.; å katec‰th|./oz katecheza catéchesis,-is f.; Œ kat£chsi|./ew| katedra cáthedra,-ae f.; Œ kaq£dra./a|\ (pulpit) pulpitum,-i n.; suggestus,-us m.; cáthedra,-ae f. Ex cáthedra. katedralny cathedrālis,-e; kaqedrik∂|. 3 kategoria ordo,-ĭnis m.; classis,-is f.; species,-ei f.; genus,-ĕris n.; categoria,-ae f.; Œ kathgorÎa./a| kategoryczny imperatorius, 3; absolūtus, 3; indubius, 3; kathgorik∂|. 3 katoda cáthodus,-i f.; Œ kaqod∂|./o≤ katolicki cathólicus, 3; kaqolik∂|. 3 katolik cathólicus,-i m.; å kaqolik∂|./o≤ katorga excruciatio,-ōnis f.; tormenta,-ōrum n.pl.; cruciātus,-us m.; å basanism∂|. /o≤ katować carnificio, 1,-āvi,-ātum; saevio, 4,-ivi (-ii),-itum; excrucio, 1,-āvi,-ātum; tormento, 1,-āvi,-ātum; tórturo, 1,-āvi,-ātum; tórquĕo, 2, torsi, tortum; basanÎyw katusze supplicium,-ii n.; tormentum,-i n.; tortūra,-ae f.; cruciamentum,-i n.; cruciātus,-us m.; å basanism∂|./o≤ kaucja cautio,-ōnis f.; depósitum,-i n.; satisdātum,-i n.; å ¤rrabÙn./¯no| kawaler innuptus,-i m.; caelebs,-ibis m.; å figamo|./oz l.; copiae, arum f.pl. f.p equestres; oÅ kawaleria equitātus,-us m.; équites,-um m.pl.; copiae,-arum ÅppeÒ|./£wn kawaleryjski equester,-ris,-re; Ïppeio|. 3 kawalerzysta eques,-itis m.; å Åppe≈|./£w| kawał 1. (żart) iocus,-i m.; facetia,-ae f.; nugae,-arum f.pl.; t˙ paÒgma./ato|\ 2. (część) pars,-rtis f. magna; frustum,-i n.; Œ moÒra./a| kawałek fragmentum,-i n.; frustum,-i n.; membrum,-i n.; segmentum,-i n.; scheda,-ae f.; partícǔla,-ae f.; scida,-ae f.; t˙ m£ro|./eo|\ t˙ kl‹sma./ato|\ t˙ vomÎon./oz\ t˙ vicÎon/oz

kawałkować dilancino, 1,-āvi,-ātum; demembro, 1,-āvi,-ātum; seco, 1,-ui, sectum; partior, 4,-itus sum; merÎyw\ t£mnw kawiarnia *cafēum,-i n. ka*wka Coloeus,-i m. monédula; grácǔlus,-i m.; grácǔla,-ae f.; å koloi∂|./o≤ kazać 1. (rozkazać) iubĕo, 2, iussi, iussum; ímpero, 1,-āvi,-ātum; mando, 1, -avi,atum; diat‹ssw\ kele≈w\ 2. (polecać, przykazać) praecipio, 3,-cepi,-ceptum; commendo, 1,-āvi,-ātum; mando, 1,-āvi,-ātum; praescribo, 3,-scripsi, -scriptum; - 116 -

Piotr Wietrzykowski

órdino, 1,-āvi,-ātum; parÎshmi\ 3. (urzędowo polecać) edīco, 3,-xi, -ctum; dogmatÎyw\ 4. (zmuszać) cogo, 3, coégi, coáctum; parabi‹yomai\ 5. (głosić kazanie) homiliam praedico, 1,-āvi,-ātum; åmil£w kazalnica ambona,-ae f.; ambo,-ōnis m.; púlpitum,-i n.; å fimbwn./wno| kazanie praedicatio,-ōnis f.; contio,-ōnis f.; sermo,-onis f.; homilia,-ae f.; Œ åmilÎa./ a| kazirodca incestātor,-ōris m.; å ¤k‹qarto|./oz kazirodczy incestus, 3; incestuōsus, 3; ¤k‹qarto|./on kazirodztwo incestum,-i n.; incestus,-us m.; stuprum,-i n.; Œ ¤kaqarsÎa./a| kaznodzieja praedicātor,-ōris m.; å åmilht‰|./o≤ każdy omnis,-e; quisque, quaeque, quidque (quodque); unusquisque, unaquaeque, unumquidque, (unumquodque); p·|. p·sa. p·n\ ›pa|. ›pasa. ›pan\ ¢kasto|. 3 Non omnia póssumus omnes. Artem quaevis alit terra. Máximae cuique fortūnae mínime credendum est. kądziel colus,-us m., f.; pensum,-i n.; t˙ kl¯sma./ato| kąkol zbożowy Agrostema,-atis n. githago; lolium,-ii n.; zizania,-ae f.; tfl yiy‹nia./wn kąpać lavo, 1, lavi, lavatum (lautum, lotum); ábluo, 3,-ui,-ūtum; baptizo, 1,-āvi,ātum; pl≈nw\ baptÎyw\ œantÎyw kąpiel bálneum,-i n.; lavacrum,-i n.; lavatio,-ōnis f.; t˙ loztr∂n./o≤\ t˙ balaneÒon./oz kąpiele ciepłe thermae,-arum f.pl.; thermalutron,-i n.; Œ qermalozsÎa./a| kąpielisko 1. (miejscowość) balnearium,-ii n.; bálneae,-arum f.pl.; balineum,-i n.; aquae,-arum f.pl.; 2. (zakład) balneatorium,-ii n.; tfl balaneÒa./wn\ 3. (basen) nataria,-ae f.; píscina,-ae f; bálneum,-i n.; Œ kolzmb‰qra./a|\ t˙ neÙrion./oz kąpielowy 1. (rzecz.) balneātor,-ōris m.; balnear(i)us,-ii m.; å balane≈|./£w|\ 2. (przym.) balnearis,-e; balneus, 3; balaneztik∂|. 3 kąsać erodo, 3,-si,-sum; mórdĕo, 2, momordi, morsum; mórsico, 1,-āvi,-ātum; d‹knw\ (owady) pungo, 3,-xi,-nctum; d‹knw\ kentr∂w Leónem mórtuum etiam cátuli mordent. kąsek bolus,-i; offa,-ae f.; frustum,-i n.; t˙ m∂rion./oz\ t˙ vwmÎon./oz kąśliwy mordax,-acis; mordens,-entis; dakn˛dh|./e| kąt ángǔlus,-i m.; Œ gwnÎa./a| kątomierz angulometrum,-i n.; goniometrum,-i n.; t˙ gwniom£tron./oz kątowy angulāris,-e; gwnik∂|. 3 kciuk pollex,-icis m.; å ¤ntÎceir./ro| Kekrops Cecrops,-opis m.; K£krov./opo| Jeden z mitycznych królów Attyki; pół wąż, pół człowiek prowadzący pokojowe rządy. kelner *(puer) caupon(ar)ius,-ii m. kelnerka *inservitrix,-icis f.; puella,-ae f. cauponia kędzior cirrus,-i m.; cincinnus,-i m.; å b∂strzco|./oz - 117 -

Piotr Wietrzykowski

kępa torus,-i m.; fruticetum,-i n.; virgultum,-i n.; dumus,-i m.; caespes,-idis m.; å q‹mno|./oz\ t˙ fr≈ganon./oz kęs bolus,-i m.; offa,-ae f.; buccella,-ae f.; morsa,-ae f.; frust(ul)um,-i n.; t˙ vwmÎon./ oz\ å fikolo|./oz kibic spectātor,-ōris m.; å qeat‰|./o≤ kibicować specto, 1,-āvi,-ātum; qe‹omai kichać stérnuo, 3,-ui, - ; stérnuto, 1,-āvi,-ātum; ptaÎrw kichnięcie sternu(ta)mentum,-i n.; sternutatio,-ōnis f.; å ptarm∂|./o≤ kiecka vestícǔla,-ae f.; peplum,-i n.; å p£plo|./oz Ubi deest peplum, non est gaudium perfectum. kiedy quando, quo tempore, cum; ™peÎ\ ƒpoz\ ƒte\ p∂te\ ™peid‰\ ŒnÎka\ ƒtan\ Ÿ| kiedy indziej alias, alio témpore; fillote kiedykolwiek quandocumque, quandoquando, quandoque; pot£\ pÙpote\ d‰pote kiedyś (o przeszłości) olim, aliquando; pot£\ p‹lai kielich calix,-icis m.; póculum,-i n.; å pot‰r./Øro|\ t˙ pot‰rion./oz\ Œ k≈lix./iko| kieliszek calícǔlus,-i m.; pocillum,-i n.; hyalus,-i m.; t˙ pothrÎdion./oz\ t˙ kzlÎkion./oz\ å çalo|./oz kieł dens,-ntis m. canīnus (angulāris, cuspidātus); å ßdo≈|. ßd∂nto| fikro| kiełbasa bótǔlus,-i m.; hilla,-ae f.; farcīmen,-ĭnis n.; tomáculum,-i n.; å ¤ll·|./·nto| kiełek germen,-ĭnis n.; turio,-ōnis m.; t˙ bl‹sthma./ato| kiełkować gérmino, 1,-āvi,-ātum; germinasco, 3,-ui, - ; expóllulo, 1,-āvi,-ātum; blast‹nw kiełkowanie germinatio,-ōnis f.; Œ bl‹sthsi|./ew| kierować administro, 1,-āvi,-ātum z acc.; móderor, 1,-ātus sum z acc.; duco, 3,-xi,ctum z acc.; dirigo, 3,-rexi,-rectum z acc.; guberno, 1,-āvi,-ātum z acc.; magistro, 1,-āvi,-ātum z acc.; rego, 3, rexi, rectum z acc.; eΩq≈nw\ Œg£omai\ kzbern‹w\ brabe≈w\ proπsthmi\ figw kierowanie gubernatio,-ōnis f.; administratio,-ōnis f.; directio,-ōnis f.; moderatio,ōnis f.; Œ kzb£rnhsi|./ew|\ Œ die≈qznsi|./ew| kierowca *autoraedarius,-ii m.; å ådhg∂|./o≤ kierownictwo directio,-ōnis f.; administratio,-ōnis f.; gubernatio,-ōnis f.; moderatio,ōnis f.; régimen,-ĭnis n.; Œ ŒgemonÎa./a|\ Œ kzb£rnhsi|./ew| kierownik director,-ōris m.; dux,-cis m.; gubernātor,-ōris m.; praecessor,-ōris m.; praepósitus,-i m.; moderātor,-ōris m.; rector,-ōris m.; å kzbern‰th|./oz\ å diezqznt‰|./o≤\ å Œgo≈meno|./oz\ å ™pist‹th|./oz kierunek 1. (skierowanie) directio,-ōnis f.; inclinatio,-ōnis f.; tendentio,-ōnis f.; å tr∂po|./oz\ 2. (strona świata) pars,-rtis f.; regio,-ōnis f.; t˙ klÎma./ato|\ 3. (szkoła filozoficzna) secta,-ae f.; via,-ae f.; Œ åd∂|./o≤ kieszeń bursa,-ae f.; funda,-ae f.; sáccǔlus,-i m.; sinus,-us m.; t˙ sakkÎon./oz kij báculum,-i n.; bácǔlus,-i m.; bastum,-i n.; (h)arundo,-ĭnis f.; fustis,-is m.; t˙ - 118 -

Piotr Wietrzykowski

b‹ktron./oz\ t˙ x≈lon./oz\ å œ‹bdo|./oz\ t˙ fr≈ganon./oz kilka circa, aliquot, nonnulli,-ae,-a, parum, pauci, 3; ßlÎgon kilkakrotnie aliquot; ßlÎgon kilof dólabra,-ae f.; Œ sf≤ra./a| kilogram chilogramma,-atis n.; t˙ ciliogr‹mma./ato| kilometr chilometrum,-i n.; t˙ ciliom£tron./oz kiła lues,-is f.; morbus,-i m. Gállicus (venéreus); syphilis,-idis f.; Œ szfilÎ|./Îdo| kino *cinematograph(e)um n.; t˙ kinhmatografeÒon./oz kipieć bullio, 4,-īvi,-ītum; férvĕo, 2,-ui, - ; elixo, 1,-āvi,-ātum; ™piy£w\ pafl‹yw\ y£w kipienie bullitio,-ōnis f.; t˙ p‹flasma./ato| Kirke Circe,-es f.; Circa,-ae f.; KÎrkh./h| Słynna czarodziejka z "Odysei", córka Heliosa i Perseis. Zamieniła towarzyszy Odyseusza w zwierzęta (świnie, lwy, psy). Za radą Hermesa Odyseusz doprowadził do odczarowania żeglarzy. kisić fermento, 1,-āvi,-ātum; inácido, 1,-āvi,-ātum; yzm∂w kisnąć acesco, 3, acui, -; yzm∂omai kiszka 1. (jelito grube) intestinum,-i n. crassum; colon,-i n.; t˙ k∂lon./oz\ 2. (ślepa kiszka) appendix,-icis f.; intestinum caecum; t˙ tzfl∂n\ 3. (kaszanka) bótǔlus,i m.; fárcimen,-ĭnis n.; hilla,-ae f. kiść rósula,-ae f.; corymbus,-i m.; å k∂rzmbo|./oz kiśnienie fermentatio,-ōnis f.; Œ y≈mwsi|./ew| kit mastix,-icis f.; férrumen,-ĭnis n.; Œ mastÎch./h| kit pszczeli própolis,-is f.; Œ pr∂poli|./ew| kita crista,-ae f.; iuba,-ae f.; å l∂fo|./oz kiwać 1. (huśtać) libro, 1,-āvi,-ātum; nezst‹yw\ sale≈w\ 2. (oszukiwać) fraudo, 1,āvi,-ātum; fallo, 3, féfelli, falsum; decipio, 3,-cēpi,-ceptum; ¤fzster£w\ ¤pat‹w kiwać się nuto, 1,-āvi,-ātum; vacillo, 1,-āvi,-ātum; oscillo, 1,-āvi,-ātum; ¤mfine≈w\ sale≈omai kiwanie się vacillatio,-ōnis f.; Œ s‹lezsi|./ew| klacz equa,-ae f.; Œ Åpp‹|./‹do| klamka manilla,-ae f.; Œ kleÎ|. kleid∂| klamra fibia,-ae f.; lígula,-ae f.; fíbula,-ae f.; uncus,-i m.; å ¤gkt‰r./Øro|\ Œ labÎ|./ Îdo|\ Œ per∂nh./h| klapa valva,-ae f.; lacinia,-ae f.; t˙ ™pÎkleistron./oz klaps plaga,-ae f.; Œ plhg‰./Ø|\ t˙ kro≤ma./ato| klarowny límpidus, 3; perspícuus, 3; clarus, 3; (trans)lúcidus, 3; diafan‰|./£|\ kaqar∂|. 3 klasa classis,-is f.; Œ t‹xi|./ew|\ t˙ ∞qno|./eo|\ (pokój w szkole) classis,-is f.; conclave,-is n. scholare; oecus,-i m. discipulorum - 119 -

Piotr Wietrzykowski

klaskać plaudo, 3, plausi, plausum; ceirokro≈w\ platag£w klasyfikacja classificatio,-ōnis f.; Œ kathgorÎa./a| klasyfikować classífico, 1,-āvi,-ātum; kathgor£w\ ™gkrÎnw klasztor monachium,-ii n.; monasterium,-ii n.; coenobium,-ii n.; conventus,-us m.; t˙ monast‰rion./oz\ t˙ koin∂bion./oz klasztorny monásticus, 3; monasteriālis,-e; conventuālis,-e; coenobíticus, 3; coenobiālis,-e; monast‰rio|. 3\ koin∂bio|./on klatka gabia,-ae f.; cárĕa,-ae f.; claustrum,-i n.; å klwb∂|./oz\ (piersiowa) thorax,acis f.; pectus,-ǒris n.; å qÙrax./ako|\ t˙ stØqo|./eo| klawiatura *claviatūra,-ae f.; plectra,-ōrum n.pl. klawisz clavis,-is f.; pinna,-ae f.; plectrum,-i n.; Œ kleÎ|./d∂| kląć imprecor, 1,-ātus sum alqm; exsecro, 1,-āvi,-ātum alqm; maledico, 3,-xi,-ctum alicui; devóvĕo, 2,-vovi,-votum alqm; katar‹omai\ ¤naqematÎyw klątwa (wyklęcie) excommúnica,-ae f.; anáthema,-ae f.; aquae et igni interdictio,-ōnis f.; t˙ ¤n‹qema./ato| kleić (ag)glútino, 1,-āvi,-ātum; allino, 3,-levi,-litum; visco, 1,-āvi,-ātum; koll‹w klej gluten,-ĭnis n.; glútinum,-i n.; colla,-ae f.; Œ k∂lla./h| klejnot clenodium,-ii n.; gemma,-ae f.; ornamentum,-i n.; t˙ glØno|./eo| klekotać glotto, 1,-āvi,-ātum Kleopatra Cleopatra,-ae f.; Kleop‹tra./a| Imię kilku postaci mitologicznych z których znana jest córka Boreasza i Orejtyi. Wtrącona do więzienia przez męża Fineusa, uwolniona została przez Argonautów. klepsydra 1. ( zegar wodny) clepsydra,-ae f.; horologium,-ii n. aquale; Œ klev≈dra./a|\ 2. (nekrolog) necrólogus,-i m.; å nekr∂logo|./oz kler clerus,-i m.; clericatus,-us m.; oÅ ÅereÒ|./£wn kleszcz ixōdes,-is m.; å ÍxÙdh|./oz kleszcze extractor,-ōris m.; forceps,-ipis m.; tenella,-ae f.; å karkÎno|./oz klęczeć ingenículo, 1,-āvi,-ātum; ™pigonzpet£w klęcznik genuflexorium,-ii n.; t˙ gonzpeteÒon./oz klękać genuflecto, 3,-xi,-xum; genua complico, 1,-āvi,-ātum; genu curvo, 1,-āvi,ātum; gonzpet£w klęska 1. (np. na wojnie) clades,-is f.; calámĭtas,-ātis f.; strages,-is f.; Œ ἧtta./h|\ 2. (żywiołowa) disastrum,-i n.; clades,-is f.; calámĭtas,-ātis f.; å kataklzsm∂|./o≤\ Œ katastrof‰./Ø| Plerumque in calamitate ex amīcis inimīci exsistunt. Calámitas virtūtis occasio. klient cliens,-entis m.; å aÍtht‰|./o≤ klimakterium climacterium,-ii n.; climacter,-ēris m.; å klimakt‰r./Øro| klimat caelum,-i n.; clima,-atis n.; t˙ klÎma./ato| klin cúneus,-i m.; gomphus,-i m.; sphen,-is m.; å sf‰n./n∂| klinga mucro,-ōnis m.; lámina,-ae f.; t˙ k£nthma./ato| - 120 -

Piotr Wietrzykowski

klinika clínica,-ae f.; valetudinarium,-ii n.; Œ klinik‰./Ø| Klio Clio,-us f.; KliÙ./o≤| Muza historii przedstawiana ze zwojem papirusu. kloaka cloaca,-ae f.; latrīna,-ae f.; å `p∂nomo|./oz kloc féstuca,-ae f.; caudex,-icis m.; codex,-icis m.; truncus,-i m.; t˙ st£leco|./eo| klon acer,-ĕris n.; Œ yzgÎa./a| klozet latrīna,-ae f.; fórica,-ae f.; locus,-i m. secrētus; t˙ ¤pocwrht‰rion./oz klucz clavis,-is f.; clavícǔla,-ae f.; Œ kleÎ|./d∂| klucznik clavicularius,-ii m.; clusius,-ii m.; cláviger,-i m.; å kleido≤co|./oz kluć się progérmino, 1,-āvi,-ātum; ex ovo éxeo,-ire,-ivi (-ii),-itum; ™kf≈omai kluska offa,-ae f.; collyr(id)a,-ae f.; t˙ kollzrik∂n./o≤ Klitajmestra Clytemnestra,-ae f.; Klztaim‰stra./a| Córka Tyndareosa i Ledy, siostra Heleny i Dioskurów, żona Tantalosa, a po jego śmierci - Agamemnona. Matka Ifigenii, Elektry i Orestesa. W czasie nieobecności męża (wojna trojańska) Klytajmestra zakochała się w Ajgistosie. Po powrocie męża z wojny zabili go. kłaczek stuppa,-ae f.; floccus,-e m.; t˙ tilm‹tion. /oz kłamać (e)mentior, 4,-itus sum; fallo, 3, fefelli, falsum; ve≈domai kłamca mendax,-acis m.f.; falsor,-ōris m.; falsus,-i m.; å vezd‰|./o≤\ å ve≈sth|./ oz kłamliwy mendax,-acis; mendōsus, 3; periurus, 3; falsus, 3; ™pÎorko|./on\ plast∂|. 3\ vezd‰|./£|\ ¤pathl∂|. 3 kłamstwo menda,-ae f.; mendacium,-ii n.; mendum,-i n.; falsiloquium,-ii n.; t˙ ve≤do|./eo|\ t˙ ve≤sma./ato|\ Œ vezdologÎa./a| Mentīri noli: numquam mendacia prosunt. Incredíbĭle verum et verisímile mendacium. kłaniać się 1. (pozdrawiać) salūto, 1,-āvi,-ātum alqm; salutem alicui dico, 3,-xi,ctum; ¤sp‹yomai\ cairetÎyw\ 2. (pochylać się) vergo, 3, versi, - ; ínclinor, 1,ātus sum; kataklÎnomai kłaść pōno, 3, posui, positum; cólloco, 1,-āvi,-ātum; tÎqhmi kłaść się accumbo, 3,-ui,-itum alicui rei; me abicio, 3,-ieci,-iectum in alqa re; katakeÒmai kłącze bulbus,-i m.; rhizoma,-atis n.; t˙ œiy¯ma./ato| kłębek glomus,-ĕris n.; nódǔlus,-i m.; Œ ¤gaqÎ|./Îdo|\ (wełny) tractum,-i n. kłębić się (con)glómero, 1,-āvi,-ātum; túrbulo, 1,-āvi,-ātum; strobil∂omai\ klon£omai kłoda truncus,-i m.; caudex,-icis m.; å fitr∂|./o≤\ å korm∂|./o≤ kłopot aerumna,-ae f.; anxia,-ae f.; cura,-ae f.; diffícultas,-ātis f.; molestia,-ae f.; satactio,-ōnis f.; sollicitūdo,-ĭnis f.; å k∂po|./oz\ Œ m£rimna./h| kłopotać się exaporior, 1,-ātus sum; sátago, 3,-egi,-actum; satago, 1,-āvi,-ātum; sollícitus sum, esse, fui; in alqa re laboro, 1,-āvi,-ātum; merimn‹w\ spozd‹yw\ - 121 -

Piotr Wietrzykowski

qorzb‹yw\ sk≈llw kłopotliwy 1. (wzbudzający kłopot) curius, 3; satagiōsus, 3; molestiam (curam) efficiens,-entis; merimnast∂|. 3\ 2. (wzbudzający niechęć) fastidiōsus, 3; ¤ntÎo|. 3 kłos spica,-ae f.; spicum,-i n.; arista,-ae f.; å st‹cz|./zo| kłócić się altercor, 1,-ātus sum; iurgo, 1,-āvi,-ātum; lítigo, 1,-āvi,-ātum; rixor, 1,-ātus sum; stomachor, 1,-ātus sum; ™rÎyw\ m‹comai\ stasi‹yw Duóbus litigántibus tertius gaudet. kłódka sera,-ae f.; Œ kleÎ|. kleid∂| kłótliwy iurgōsus, 3; litigiōsus, 3; contentiōsus, 3; rixōsus, 3; fil∂neiko|./on\ ™ristik∂|. 3 kłótnia altercatio,-ōnis f.; contentio,-ōnis f.; dissensio,-ōnis f.; iurgium,-ii n.; lis,-tis f.; rixa,-ae f.; Œ ™riqeÎa./a|\ Œ ∞ri|./ido|\ Œ filoneikÎa./a|\ t˙ neÒko|./eo| kłucie punctio,-ōnis f.; punctūra,-ae f.; Œ k£nthsi|./ew| kłuć ácuo, 3,-ui,-utum; pungo, 3, púpugi, punctum; stímulo, 1,-āvi,-ātum; kent£w\ kentrÎyw\ n≈ssw kłusować 1. (koniem) tolutim équito, 1,-āvi,-ātum; kalp‹yw\ 2. (na zwierzynę) latrocinor, 1,-ātus sum; venando furor, 1,-ātus sum; lῃste≈w kłusownik latro,-ōnis m.; ferarum praedo,-ōnis m.; å lῃst‰|./o≤ kminek zwyczajny Carvum,-i n. carvi; cyminum,-i n.; cúminum,-i n.; t˙ k≈minon./ oz knajpa caupōna,-ae f.; pópina,-ae f.; gánĕa,-ae f.; t˙ pandoceÒon./oz knot funícǔlus,-i m.; licinium,-ii n.; linamentum,-i n.; stuppa,-ae f.; ellychnium,-ii n.; t˙ ™ll≈cnion./oz\ t˙ lÎnon./oz knowanie conspiratio,-ōnis f.; coniuratio,-ōnis f.; intricatio,-ōnis f.; íntrica,-ae f.; machinatio,-ōnis f.; Œ ™pibo≈lezsi|./ew| knuć cónspiro, 1,-āvi,-ātum; coniuro, 1,-āvi,-ātum; íntrico, 1,-āvi,-ātum; maligno, 1,āvi,-ātum; máchinor, 1,-ātus sum; ™pibozle≈w koalicja coalitio,-ōnis f.; (con)foederatio,-ōnis f.; foedus,-ĕris n.; Œ szmmacÎa./a| kobiecy femíneus, 3; feminīnus, 3; mulíebris,-e; gznaikeÒo|. 3 kobierzec caulaeum,-i n.; bancale,-is n.; strágulum,-i n.; stroma,-atis n.; tapetum,-i n.; cortina,-ae f.; t˙ str¯ma./ato|\ t˙ œØgo|./eo|\ å t‹ph|./hto| kobieta fémina,-ae f.; mulier,-eris f.; matrōna,-ae f.; Œ gzn‰./aik∂|\ Œ q‰leia./a| Varium et mutábĭle semper fémina. kobyła equa,-ae f.; Œ Åpp‹|./‹do| koc strágulum,-i n.; opertorium,-ii n.; å strwmate≈|./£w| kochać amo, 1,-āvi,-ātum; dilígo, 3,-lexi,-lectum; ¤gap‹w\ ™rwt‹w\ fil£w\ st£rgw Se ipsos natūrā omnes diligunt. Diligĕre parentes prima naturae lex est. Levis est labor omnis amanti. Ama nos et vale. Omne ánimal se ipsum díligit. Nemo amat, quos timet. Si vis amāri, ama! Amāre est nihil aliud, nisi eum ipsum - 122 -

Piotr Wietrzykowski

diligĕre, quem ames, nullā utilitate quaesitā. Qui amant, ipsi sibi somnia fingunt. Amantes amentes. Quisquis amat ranam, ranam putat esse Dianam. Amāre simul et sapĕre ipsi Iovi non datur. kochanek adamātor,-ōris m.; amasius,-ii m.; amasio,-ōnis m.; fututor,-ōris m.; å ™rwt≈lo|./oz\ å ¤πta|./oz kochanka adamatrix,-icis f.; amasia,-ae f.; pállaca,-ae f.; fututrix,-icis f.; Œ ™rwtÎ|./ Îdo| kochanie amor,-ōris m.; amatio,-ōnis f.; å ∞rw|. /wto|\ Œ ¤g‹phsi|./ew| kochany amātus, 3; amábĭlis,-e; carus, 3; dilectus, 3; prosfil‰|./£|\ ¤gapht∂|. 3 koci felin(e)us, 3; gat]t}ik∂|. 3 kocioł cortīna,-ae f.; lebes,-etis m.; å l£bh|./hto| koczować stábulor, 1,-ātus sum; nome≈w koczowniczy nomádicus, 3; nomadik∂|. 3 koczownik nomas,-adis m.; vagus,-i m.; å nom‹|./‹do| kod codex,-icis m.; signum,-i n.; notae,-arum f.pl.; t˙ sØma./ato| kodeks codex,-icis m.; t˙ nomoq£thma./ato| kodyfikacja codificatio,-ōnis f.; Œ nomoqesÎa./a| kodyfikować codífico, 1,-āvi,-ātum; nomoqet£w koedukacja coeducatio,-ōnis f.; Œ szmpaideÎa./a| koedukacyjny coeducatīvus, 3; mixtus, 3; szmpaideztik∂|. 3 koegzystencja coexsistentia,-ae f.; conviventia,-ae f.; convivium,-ii n.; convictus,-us m.; Œ szn≈parxi|./ew| kogut gallus,-i m.; å ¤l£ktwr./oro| Omne ánimal post coítum triste est praeter gallum, qui post coítum cantet. kohorta cohors,-rtis f.; Œ speÒra./a| koić (de)lenio, 4,-īvi,-ītum; mítigo, 1,-āvi,-ātum; sedo, 1,-āvi,-ātum; mal‹ssw kojarzenie associatio,-ōnis f.; coordinatio,-ōnis f.; coniunctio,-ōnis f.; Œ s≈nqesi|./ ew|\ å s≈ndesmo|./oz kojarzyć associo, 1,-āvi,-ātum; coniungo, 3,-nxi,-nctum; nodo, 1,-āvi,-ātum; szntÎqhmi\ sznd£w kojący leniens,-entis; abirritans,-antis; paregóricus, 3; parhgorik∂|. 3 kok 1. (fryzura) caliandrum,-i n.; t˙ k‰pion./oz 2. (kucharz okrętowy) coquus,-i m. navalis; å ™scare≈|./£w| kokarda illigamentum,-i n.; Œ tainÎa./a| kokieteria blanditia,-ae f.; illécebra,-ae f.; t˙ del£asma./ato| koklusz pertussis,-is f.; tussis,-is f. cánina (convulsīva, férina); å b‰x. bhc∂| qhriÙdh| kokon cocon,-ōnis m.; involucrum,-i n. séricum; t˙ bomb≈kion./oz kokosz gállina,-ae f.; Œ ¤lektorÎ|./Îdo| kolaboracja collaboratio,-ōnis f.; Œ sznergÎa./a| - 123 -

Piotr Wietrzykowski

kolacja cena,-ae f.; cibus,-i m. vespertīnus; vesperna,-ae f.; t˙ deÒpnon./oz\ t˙ d∂rpon./oz kolano genu,-us n.; t˙ g∂nz. g∂nato| kolczasty aculeātus, 3; spinālis,-e; spinātus, 3; spinōsus, 3; sentus, 3; ¤k‹nqino|. 3\ kenthtik∂|. 3 kolczyk inauris,-is f.; pendículum,-i n.; blasta,-ae ae f.; crotalium,-ii n.; t˙ firthma./ ato|\ å ¡likt‰r./Øro| kolebka cunae,-arum f.pl.; (in)cunábulae,-arum f.pl.; Œ droit‰./Ø|\ droit‰./Ø Œ sk‹fh./h| kolec ácǔla,-ae f.; acúleus,-i m.; cuspis,-idis f.; spina,-ae f.; spículum,-i spícul n.; stímǔlus,-i m.; tálĕa,-ae f.; luma,-ae f.; å sk∂lov./opo|\ o|\ t˙ k£ntron. /oz\ / Œ fikanqa./h| kolega amīcus,-i m.; coaequalis,-is m.; cóllega,-ae -ae m.; comes,-itis m.; socius,-ii m.; å ¡taÒro|./oz Nóscitur ex socio, qui non cognóscitur ex se. Nóscitur a sociis. kolegium collegium,-ii n.; szmbo≈lion./oz\ Œ ¡tairÎa./a| ¡ Î koleina órbita,-ae f.; sulcus,-i m.; Œ ⁄maxotrocÎa./a| kolej (komunikacja) *ferrívia,-ae f.; Œ ⁄maxostoicÎa./a|\ å sidhr∂dromo|./oz kolejka sequentia,-ae f.; ordo,-ĭnis m.; t˙ ¤kolo≈qhma./ato| ~ górska *ferrivia,-ae f. montana; ~ linowa *funivia,-ae f.; ~ podziemna ferrivia subterranea kolejno sequenter, alterne, vicissim, in órdinem, ex órdine; ™fexØ| kolejność ordo,-ĭnis m. successīvus (consecutīvus); sequentia,-ae f.; vicissitūdo,-ĭnis f.; Œ ¤kolozqÎa./a|\ Œ trop‰./Ø|\ Œ t‹xi|./ew| kolejny alternus, 3; consecutīvus, 3; (con)sequens,-entis; contínuus, 3; continuātus, 3; successīvus, 3; ¤k∂lozqo|. 3\ ¡p∂meno|. 3 kolekcja collectio,-ōnis f.; collatio,-ōnis f.; corpus,-ǒris n.; Œ szllog‰./Ø| kolekcjonować collecto, 1,-āvi,-ātum; colligo, 3,-legi,-lectum; szll£gw kolekta collecta,-ae f.; Œ logeÒa./a| koleżeński amicālis,-e; collegiālis,-e; sociālis,-e; sodalicius, 3; contubernālis,-e; ¡tairik∂|. 3 koleżeństwo collegiatio,-ōnis f.; contubernium, -ii n.; amicitia,-ae f.; societas,-ātis f.; sodálitas, -ātis f.; Œ ¡tairÎa./a| kolia monīle,-is n.; monilium,-ii n.; t˙ peritrac‰lion./oz koliber colubris,-is m.f.; tróchǔlus,-i m.; å trocÎlido|./oz koligacja colligatio,-ōnis f.; consanguínĭtas,-ātis f.; cognatio,-ōnis f.; affínĭtas,-ātis f.; å szndesm∂|./o≤ kolisty annulāris,-e; circulāris,-e; rotundus, 3; troci∂|. 3\ kzklik∂|. 3 kolizja collisio,-ōnis f.; Œ s≈gkrozsi|./ew| kolka cólica,-ae f.; tormidia,-ae f.; rosio,-ōnis f.; tfl kwlik‹./¯n kolokwium colloquium,-ii n.; å di‹logo|./oz kolonia colonia,-ae f.; Œ klhrozcÎa./a| - 124 -

Piotr Wietrzykowski

kolonista colōnus,-i m.; cónvena,-ae m.; å klhro≈co|./oz kolor color,-ōris m.; chroma,-atis n.; t˙ cr¯ma./ato| Nec caecus de colóribus, nec surdus de discrímine sonōrum iudicāre possunt. Non idem semper flóribus color est. kolorowy colorātus, 3; variopictus, 3; crwm‹tino|. 3 kolos colossus,-i m.; moles,-is f.; å koloss∂|./o≤ kolosalny colossālis,-e; collóseus, 3; gigánteus, 3; ingens, -entis; immanis,-e; kolossaÒo|. 3 kolumna columna,-ae f.; stela,-ae f.; å st≤lo|./oz\ Œ st‰lh./h| kolumnada pórticus,-us f.; porticatio,-ōnis f.; columnatio, -onis f.; t˙ metast≈lion./ oz\ Œ sto‹./·| kołacz rótula,-ae f.; pastilla,-ae f.; libum,-i n.; å nast∂|./o≤ kołatka crep(it)áculum,-i n.; Œ krotalÎstra./a| kołczan pháretra,-ae f.; córytus,-i m.; Œ far£tra./a|\ Œ beloq‰kh./h| kołdra strágulum,-i n.; lodícǔla,-ae f.; opertorium,-ii n.; pallium,-ii n.; stroma,-atis n.; t˙ perÎstrwma./ato|\ t˙ str¯ma./ato|\ t˙ ™pÎblhma./ato| kołek gomphus,-i m.; paxillus,-i m.; báculum,-i n.; å g∂mfo|./oz kołnierz excisūra,-ae f.; peristomium,-ii n.; t˙ peri/ st∂mion./oz koło círcǔlus,-i m.; circus,-i m.; orbis,-is m.; rota,-ae f.; rótula,-ae f.; t˙ k≈klwma./ ato|\ å k≈klo|./oz\ å troc∂|. /o≤\ å g≈ro|./oz koło 1. (około) circa, circum, iuxta; kzkl∂qen\ 2. (w pobliżu) ad z acc.; circa z acc.; circum z acc.; apud z acc; iuxta, iuxtim z acc.; prope z acc.; ™pÎ z dat.; pr∂| z acc.; par‹ z acc. kołodziej rótifex,-icis m.; carpentarius,-ii m.; å trocopoi∂|. /o≤ kołować circumvol(it)o, 1,-āvi,-ātum; circumvenio, 4,-veni,-ventum; kzkl∂w\ peri£rcomai kołowy circulāris,-e; rotundus, 3; rotatīvus, 3; troci∂|. 3 kołtun plica,-ae f.; tinĕa,-ae f. Polonica kołysać libro, 1,-āvi,-ātum; vóluto, 1,-āvi,-ātum; aÍwr£w\ sale≈w kołysać się oscillo, 1,-āvi,-ātum; aÍwr£omai kołysanie libratio,-ōnis f.; Œ aÍÙrhsi|./ew| kołysanie się oscillatio,-ōnis f.; volutatio,-ōnis f.; Œ s‹lezsi|./ew| kołysanka canticum,-i n. dormificans; lallum,-i n.; n(a)enia,-e f.; Œ mel¬dÎa./a|\ t˙ bazk‹lhma./ato| kołyska agitatorium,-ii n.; cunae,-arum f.pl.; (in)cunabula,-ōrum n.pl.; Œ sk‹fh./h|\ Œ droit‰./Ø|\ t˙ lÎknon./oz komar culex,-icis m.; alúcita,-ae f.; å kÙnwv./wpo| kombinacja combinatio,-ōnis f.; copulatio,-ōnis f.; å szndzasm∂|./o≤ kombinować 1. (zestawiać dwie części) cómbino, 1,-āvi,-ātum; cópulo, 1,-āvi,-ātum; coniungo, 3,-iunxi,-iunctum; szndz‹yw\ 2. (wymyślać) invenio, 4,-veni,-ventum; - 125 -

Piotr Wietrzykowski

fábrico, 1,-āvi,-ātum; excógito, 1,-āvi,-ātum; ™kyht£w komedia commoedia,-ae f.; fábula,-ae f.; Œ kwm¬dÎa./a| komediant histrio,-ōnis m.; cómmicus,-i m.; durio,-ōnis m.; ludio,-ōnis m.; å kwm¬dik∂|./o≤ komediopisarz comoediarum scriptor,-ōris m.; comoediographus,-i m.; å kwm¬diogr‹fo|./oz komenda 1. (ochrona) praesidium,-ii n.; praetorium,-ii n.; Œ prostasÎa./a|\ 2. (rozkaz) imperium,-ii n.; iussus,-us m.; t˙ par‹ggelma./ato| komendant praefectus,-i m.; dux,-cis m.; å prost‹th|. /oz\ å strathg∂|./o≤ komentarz commentarius,-ii m.; commentarium,-ii n.; interpretatio,-ōnis f.; Œ ¡rmhneÎa./a| komentator commentātor,-ōris m.; interpretātor,-ōris m.; å ¡rmhne≈|./£w| komentować commentor, 1,-ātus sum; intérpretor, 1,-ātus sum; éxplico, 1,-avi,-tum; pando, 3, pandi, pansum; ¡rmhne≈w kometa comētes,-ae m.; comēta,-ae f.; stella,-ae f. crinīta; å kom‰th|./oz komfort commódĭtas,-ātis f.; luxuria,-ae f.; luxus,-us m.; Œ finesi|./ew| komiczny cómmicus, 3; lúdicrus, 3; ridícǔlus, 3; ridendus, 3; kwmik∂|. 3 komik cómmicus,-i m.; balatro,-ōnis m.; ludius,-ii m.; å kwmik∂|./o≤ komin cáminus,-i m.; fumarium,-ii n.; Œ sal‹mbh./h| komisarz commissarius,-ii m.; å ™pÎtropo|./oz komisja commissio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; Œ ™pitrop‰./Ø|\ t˙ szmbo≈lion./oz komitet comitatus,-us m.; consilium,-ii n.; Œ s≈mbasi|./ew| komnata habitáculum,-i n.; conclāve,-is n.; oecus,-i m.; å oÆko|./oz\ t˙ m£garon./ oz\ t˙ dwm‹tion./oz komora camera,-ae f.; cella,-ae f.; cellarium,-ii n.; Œ kam‹ra./a|\ Œ qal‹mh./h|\ t˙ tameÒon./oz\ å mzc∂|./o≤\ (serca) ventrícǔlus,-i m.; (celna) telonium,-ii n.; t˙ telÙnion./oz komorne conductum,-i n.; census,-us m.; salarium,-ii n.; t˙ mÎsqwma./ato| komornik actor,-ōris m.; apparitor,-ōris m.; å pr‹ktwr./oro| komórka céllula,-ae f.; cella,-ae f.; cytus,-i m.; t˙ k≈to|./eo|\ t˙ tamieÒon./oz\ t˙ k≈ttaron./oz kompania socíetas,-ātis f.; sodálĭtas,-ātis f.; comitiva,-ae f.; Œ ¡tairÎa./a|\ å l∂co|./oz kompas compassum,-i n.; pyxis,-is f.; Œ p≈xi|./ew| kompendium compendium,-ii n.; Œ s≈nqesi|./ew| kompetencja competentia,-ae f.; peritia,-ae f.; facultas,-ātis f.; Œ ÍdreÎa./a| kompetentny cómpetens,-entis; expertus, 3; perītus, 3; Ìdri|\ d∂kimo|. 3 kompleks complexus,-us m.; Œ szn‹rthsi|./ew| komplement complementum,-i n.; aléxinum,-i n.; blandimentum,-i n.; blanditia,-ae f.; blandities,-ei f.; Œ kolakÎa./a| - 126 -

Piotr Wietrzykowski

komplet complētus,-us m.; t˙ szmpl‰rwma./ato| kompletny complētus, 3; ínteger, 3; plenus, 3; sólidus, 3; totālis,-e; totus, 3; szmpl‰rh|./e|\ pantel‰|./£| komplikacja complicatio,-ōnis f.; difficultas,-ātis f.; nodósĭtas,-ātis f.; Œ szmpolk‰./ Ø|\ Œ ™piplok‰./Ø| komponować opus compōno, 3,-pósui,-pósitum; creo, 1,-āvi,-ātum; szntÎqhmi kompozycja compositio,-ōnis f.; Œ s≈nqesi|./ew| kompozytor compositor,-ōris m.; compositorius,-ii m.; å sznq£th|./oz kompres fomentum,-i n.; splenium,-ii n.; t˙ ™pÎqema./ato|\ t˙ m‹lagma./ato| kompromis compromissum,-i n.; conciliatio,-ōnis f.; Œ sznaggelÎa./a| kompromitacja compromitatio,-ōnis f.; discreditatio,-ōnis f.; dédecus,-ǒris n.; Œ aÍsc≈nh./h| komputer *ordinatrum,-i n.; computatrum,-i n.; å „lektronik∂| `pologist‰|./o≤ komunalny communālis,-e; commūnis,-e; munucipālis,-e; koinwnik∂|. 3 komunia communio,-ōnis f.; Œ koinwnÎa./a| komunikacja communicatio,-ōnis f.; Œ sznkoinwnÎa./a| komunikat communicatum,-i n.; denuntiatio,-ōnis f.; nuntius,-ii m.; t˙ ¤nakoin∂n./ o≤ komunikować communico, 1,-āvi,-ātum; informo, 1,-āvi,-ātum; nuntio, 1,-āvi,-ātum; ¤nakoin∂w komunikowanie się communicatio,-ōnis f.; intercursus,-us m.; Œ ™pikoinÙnhsi|./ ew| konać agonizo, 1,-āvi,-ātum; de vita decēdo, 3,-cessi,-cessum; (inter)morior, 3, mórtuus sum; éxspiro, 1,-āvi,-ātum; ¤poqnskw\ telezt‹w\ ™kv≈cw konający agonizans,-antis; (inter)moriens,-entis; moribundus, 3; telezt¯n./·sa./·n konanie agonia,-ae f.; agon,-ōnis m.; extrema mortis colluctatio,-ōnis f.; Œ telezt‰./ Ø| konar pedúncǔlus,-i m.; ramus,-i m.; å kl‹do|./oz koncentracja concentratio,-ōnis f.; collectio,-ōnis f.; congeries,-ei f.; congestus,-us f.; Œ s≈nnezsi|./ew| koncentracyjny concentráticus, 3; concentratīvus, 3; sznneztik∂|. 3 koncepcja conceptio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; inventum,-i n.; Œ katabol‰./Ø| koncept conceptus,-us m.; consilium,-ii n.; Œ s≈nesi|./ew| koncert concentus,-us m.; Œ sznazlÎa./a|\ Œ szmfwnÎa./a| koncertowy concénticus, 3; s≈nazlo|./on\ s≈mfwno|./on kondolencja condolentia,-ae f.; consolatio,-ōnis f.; commiseratio,-ōnis f.; t˙ szll≈phma./ato| kondukt pompa,-ae f. fúnebris; Œ ™kfor‹./·| konduktor *vectuarius,-ii m. konewka aquamanus,-us m.; alvéolus,-i m.; pelvis,-is f.; t˙ `dreÒon./oz\ t˙ kat‹cztlon./oz - 127 -

Piotr Wietrzykowski

konfederacja confoederatio,-ōnis f.; consociatio,-ōnis f.; foedus,-ĕris n.; Œ szmmacÎa./a| konferencja consilium,-ii n.; consultatio,-ōnis f.; conferentia,-ae f.; Œ szmbozlÎa./ a| konfident confidens,-entis m.; conscius,-ii m.; delātor,-ōris m.; å prod∂th|./oz konfiskata confiscatio,-ōnis f.; publicatio,-ōnis f.; sequestrum,-i n.; Œ dhmosÎwsi|./ ew| konflikt conflictus,-us m.; contentio,-ōnis f.; collisio,-ōnis f.; controversio,-ōnis f.; Œ s≈gkrozsi|./ew| kongregacja congregatio,-ōnis f.; collegium,-ii n.; consilium,-ii n.; t˙ szn£drion./ oz kongres congressus,-us m.; conventus,-us m.; Œ sznedreÎa./a| koniczyna trifolium,-ii n.; t˙ trÎfzllon./oz koniec extrémĭtas,-ātis f.; extremum,-i n.; éxitus,-us m.; conclusio,-ōnis f.; consummatio,-ōnis f.; fastigium,-ii n.; finis,-is m.; summum,-i n.; spículum,-i n.; términus,-i m.; t˙ t£lo|./eo|\ t˙ fikron./oz\ Œ teleÎwsi|./ew|\ Œ sznt£leia. /a| Finis corōnat opus. Quidquid agis prudenter agas et réspice finem. Si finis bonus, laudábĭle totum. konieczność necéssĭtas,-ātis f.; necessitūdo,-ĭnis f.; usus,-us m.; Œ ¤n‹gkh./h|\ Œ creÎa./a|\ Œ p£dh./h| Dura necéssitas. Dira necéssitas. Necéssitas ácuit ingenium. Necéssitas frangit legem. Necéssitas artium mater. Necéssitas últimum et máximum telum. Necessitāti ne di quidem resistunt. konieczny necessarius, 3; indispensábĭlis,-e; ¤nagkaÒo|. 3\ ™pit‰deio|. 3 In necessáriis únitas, in dúbiis líbertas, in ómnibus cáritas. koniecznym jest necesse est, esse, fuit; ¤nagk‹yei konik 1. (mały koń) équǔlus,-i m.; búricus,-i m.; brúnicus,-i m.; mánnǔlus,-i m.; t˙ Åpp‹rion./oz\ 2. (polny) chortippus,-i m.; å t£ttix./igo|\ 3. (morski) chippocampus,-i m.; 4. (hobby) studium,-ii n.; å t≈fo|./oz koniugacja coniugatio,-ōnis f.; Œ s≈navi|./ew| koniuszek apex,-icis m.; t˙ fikron./oz koniuszy praefectus,-i m. equorum (stábuli); å Åppok∂mo|./oz konkordat concordatus,-us m.; concordatum,-i n.; Œ s≈ntaxi|./ew| konkretny concrētus, 3; reālis,-e; certus, 3; sólidus, 3; oΩsiÙdh|./e|\ szgkekrim£no|. 3 konkubinat concubinātus,-us m.; connubium,-ii n. illegale; Œ szgkoÎmhsi|./ew| konkurencja concurentia,-ae f.; competitio,-ōnis f.; Œ diagwnÎa./a|\ Œ y‰lwsi|./ ew| konkurent competitor,-ōris m.; aemǔlus,-i m.; rivālis,-is m.; å yhlwtik∂|./o≤ Rivalem possem non ego ferre Iovem. - 128 -

Piotr Wietrzykowski

konkurs concursus,-us m.; certāmen,-ĭnis n.; competitio,-ōnis f.; å ¤gÙn./¯no|\ t˙ y‰lwma./ato| konkury concursus,-uum m.pl.; procatio,-ōnis f.; Œ yhlwtzpÎa./a| konnica equitātus,-us m.; équites,-um f.pl.; Œ ÅppeÎa./a| konny equester,-tris,-tre; híppicus, 3; Åppik∂|. 3 konsekwencja consequentia,-ae f.; éxitus,-us m.; eventus,-us m.; eventum,-i n.; consecutio,-ōnis f.; Œ szn£peia./a| konserwacja conservatio,-ōnis f.; Œ sznt‰rhsi|./ew| konserwować conservo, 1,-āvi,-ātum; praeservo, 1,-āvi,-ātum; custodio, 4,-īvi, -ītum; sznthr£w konsolidacja consolidatio,-ōnis f.; stabílĭtas,-ātis f.; å szsthrigm∂|./o≤ konsorcjum consortium,-ii n.; Œ szgklhrÎa./a| konspekt conspectum,-i n.; conspectus,-us m.; Œ s≈novi|./ew| konspiracja conspiratio,-ōnis f.; coniuratio,-ōnis f.; Œ sznwmosÎa./a| konstelacja constellatio,-ōnis f.; t˙ sØma./ato| konstrukcja constructio,-ōnis f.; structūra,-ae f.; Œ s≈nqesi|./ew| konstruować (cón)struo, 3,-xi,-ctum; aedífico, 1,-āvi,-ātum; efficio, 3,-fēci,-fectum; érigo, 3,-rexi,-rectum; szntÎqhmi konstytucja constitutio,-ōnis f.; status,-us m.; t˙ s≈sthma. /ato|\ t˙ s≈stagma./ ato| konsul consul,-is m.; å çpato|./oz\ å pr∂xeno|./oz konsularny consulāris,-e; `patik∂|. 3 konsulat consulātus,-us m.; proxenium,-ii n.; Œ `pateÎa./a|\ t˙ proxeneÒon./oz konsultacja de alqa re consultatio,-ōnis f.; Œ szmbozlÎa./a| konsultant consultor,-ōris m.; å szmbozlezt‰|./o≤ konsultować de alqa re consulto, 1,-āvi,-ātum; consulo, 3,-ui,-ultum alqm; szmbozle≈w konsylium consilium,-ii n.; concilium,-ii n.; Œ szmbozlÎa./a| konsystencja consistentia,-ae f.; stabílĭtas,-ātis f.; dénsĭtas,-ātis f.; t˙ s≈ntagma./ ato| konsystorz consistorium,-ii n.; t˙ szn£drion./oz kontakt contactus,-us m.; iunctūra,-ae f.; contagium,-ii n.; iunctio,-ōnis f.; Œ s≈ndesi|./ew|\ Œ s≈navi|./ew| kontaktować contingo, 3,-igi,-actum; coniungo, 3,-iunxi,-iunctum; sznd£w\ szn‹ptw kontekst contextus,-us m.; t˙ szgkeÎmenon./oz kontemplacja contemplatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; consideratio,-ōnis f.; Œ ™popteÎa./a|\ Œ qeorÎa./a| kontemplować contemplor, 1,-ātus sum; méditor, 1,-ātus sum; consídero, 1,-āvi,ātum; ™piskop£w\ qe‹omai - 129 -

Piotr Wietrzykowski

konto *ratio,-ōnis f.; *computus,-us m. kontrahent contrahens,-entis m.; å szmb‹llwn./onto| kontrakt contractus,-us m.; pactum,-i n. conventum; pactio,-ōnis f.; t˙ szmb∂laion./oz\ Œ szggraf‰./Ø| kontrast discrepantia,-ae f.; divérsĭtas,-ātis f.; contrarium,-ii n.; Œ ¤ntitzpÎa./a| kontrola inspectio,-ōnis f.; regulatio,-ōnis f.; revisio,-ōnis f.; supervisio,-ōnis f.; verificatio,-ōnis f.; censūra,-ae f.; censio,-ōnis f.; å ∞legco|./oz\ Œ ™pÎskevi|./ ew| kontroler revisor,-ōris m.; inspector,-ōris m.; å ™legkt‰|./o≤\ å e√qzno|./oz\ å ™pÎskopo|./oz kontrolować exámino, 1,-āvi,-ātum; inspicio, 3,-spexi,-spectum; perquiro, 3,-quisivi,quisitum; reviso, 3,-visi,-visum; verífico, 1,-āvi,-ātum; ™l£gcw\ ™pisk£ptomai kontrybucja contributio,-ōnis f.; tribūtum,-i n.; véctigal,-alis n.; å f∂ro|./oz kontuzja contusio,-ōnis f.; collisio,-ōnis f.; conquassatio,-ōnis f.; laesio,-ōnis f.; Œ szntrib‰./Ø|\ t˙ ql·sma./ato| kontynent continens,-entis f. (sc. terra)\ Œ śpeiro|./oz kontynuacja continuatio,-ōnis f.; Œ szn£ceia./a| konwencja conventio,-ōnis f.; conventum,-i n.; tractatus,-us m.; pactum,-i n.; t˙ szmb∂laion./oz konwent conventus,-us m.; Œ szmbol‰./Ø| konwersacja conversatio,-ōnis f.; colloquium,-ii n.; sermo,-ōnis m.; å di‹logo|./oz konwojować praeduco, 3,-duxi,-ductum; prosequor, 3,-secutus sum; sznodhg£w\ par‹gw\ parap£mpw konwulsja convulsiones,-um f.pl.; spasma,-atis n.; å spasm∂|./o≤\ t˙ sp‹sma./ ato| koń equus,-i m.; caballus,-i m.; å Ïppo|./oz końcowy extrēmus, 3; finālis,-e; novíssimus, 3; terminālis,-e; últimus, 3; ∞scato|. 3\ t£leio|. 3\ ὕstero|. 3\ t£rmio|. 3 końcówka finis,-is m.; terminatio,-ōnis f.; t˙ fikron. /oz\ t˙ t£lo|./eo|\ Œ kat‹lhxi|./ew| kończyć finio, 4,-īvi,-ītum; término, 1,-āvi,-ātum; conficio, 3,-fēci,-fēctum; perficio, 3,-fēci,-fēctum; tel£w\ katal‰gw\ peraÎnw\ plhr∂w\ ™kleÎpw\ telezt‹w Roma locūta, causa finīta. kończyć się último, 1,-āvi,-ātum; katal‰gw\ ™scat‹w kończyna membrum,-i n.; extrémĭtas,-ātis f.; Œ fikra./a|\ t˙ k¯lon./oz koński équinus, 3; equinālis,-e; Åppik∂|. 3 kooperacja cooperatio,-ōnis f.; Œ sznergÎa./a| koordynacja coordinatio,-ōnis f.; Œ s≈ntaxi|./ew| kopa 1. (kopica) grumus,-i m.; culmen,-ĭnis n.; t˙ „rÎon./oz\ t˙ q£ma./ato|\ å swr∂|./oz\ 2. (60 sztuk) sexagena,-ae f.; sexaginta; ¡x‰konta - 130 -

Piotr Wietrzykowski

kopaczka fossorium,-ii n.; dolabella,-ae f.; dolābra,-ae f.; scudidia,-ae f.; ligo,-onis f.; sárculum,-i n.; rastrum,-i n.; matiola,-ae f.; t˙ skafeÒon./oz kopać 1. (w ziemi) fodio, 3, fodi, fossum; excavo, 1,-āvi,-ātum; ruspo, 1,-āvi,-ātum; scobĕo, 2,-ui, -; sk‹ptw\ baq≈nw\ ßr≈ssw\ 2. (wierzgać) calcitro, 1,-āvi,-ātum; laktÎyw kopalina mínera,-ae f.; fossilia,-ium n.pl.; t˙ metalleÒon./oz kopalnia fodīna,-ae f.; metallum,-i n.; metalla,-ōrum n.pl.; t˙ m£tallon./oz kopcić fumo, 1,-āvi,-ātum; fúmico, 1,-āvi,-ātum; t≈fw koper ogrodowy Aenethum,-i n. gravéolens; t˙ m‹raqon./oz koperta *involucrum,-i n. epistolāre; t˙ f‹kellon./oz kopia 1. (odbitka) exemplum,-i n.; exemplar,-aris n.; å ¤ntÎtzpo|./oz\ 2. (broń) láncĕa,-ae f.; hasta,-ae f.; Œ l∂gch./h| kopiec culmen,-ĭnis n.; cúmǔlus,-i m.; grumus,-i m.; túmǔlus,-i m.; t˙ „rÎon./oz\ å t≈mbo|./oz\ Œ cztę./Ø| kopiować exemplo, 1,-āvi,-ātum; reproduco, 3,-xi,-ctum; transcribo, 3,-scripsi,scriptum; ¤pogr‹fw kopista librarius,-ii m.; scriba,-ae m.; å grafe≈|./£w| kopniak calcitrātus,-us m.; calx,-cis f.; t˙ l‹ktisma./ato| kopulacja copulatio,-ōnis f.; coitus,-us m.; futuitio,-ōnis f.; Œ koitasÎa./a|\ Œ ßceÒa./a| kopuła cópula,-ae f.; supertégulum,-i n.; culmen,-ĭnis n.; tholus,-i m.; t˙ ŒmisfaÎrion./oz\ Œ q∂lo|./oz kopyto branca,-ae f.; calx,-cis f.; gamba,-ae f.; úngula,-ae f.; Œ pt£rnh./h|\ Œ czl‰./ Ø|\ Œ åpl‰./Ø| Kora Cora,-ae f.; Proserpina,-ae f.; K∂ra./a|\ Persef∂nh./h| "Młoda dziewczyna" - tak nazywano też —> Persefonę kora cortex,-icis m.f.; t˙ l£po|./eo|\ å floi∂|./o≤ koral corallum,-i n.; corallium,-ii n.; margella,-ae f.; t˙ kor‹llion./oz korba strebla,-ae f.; manubrium,-ii n. versátile; Œ kÙph./h|\ Œ str£blh./h| korek obturáculum,-i n.; obturamentum,-i n.; Œ ™pib≈stra./a|\ (drzewny) suber,-ĕris n.; å fell∂|./o≤ korekta correctio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; t˙ di∂rqwma./ato| korelacja correlatio,-ōnis f.; Œ s≈nqesi|./ew| korespondencja epistularum (litterarum) commercium,-ii n.; Œ ¤llhlografÎa./a| korkociąg *extráculum,-i n. kormoran phalacrocorax,-acis m.; å falakrokor‹x./‹ko| korona corōna,-ae f.; diadēma,-atis n.; t˙ di‹dhma./ato|\ t˙ st£mma./ato|\ å st£fano|./oz koronacja coronatio,-ōnis f.; Œ stef‹nwsi|./ew| Koronis Córonis,-idis f.; KoronÎ|./Îdo| - 131 -

Piotr Wietrzykowski

Córka króla Lapitów, Flegyasa, kochanka Apollona, z którym miała syna Asklepiosa. koronka corolla,-ae f.; fimbria,-ae f.; t˙ stef‹nion./oz koronować corōno, 1,-āvi,-ātum; stefan∂w korozja corrosio,-ōnis f.; Œ s≈ggrasi|./ew| korsarz pirata,-ae m.; å peirat‰|./o≤ korupcja corruptio,-ōnis f.; corruptēla,-ae f.; Œ diafqor‹./·| korytarz deambulatorium,-ii n.; ambulacrum,-i n.; antiportum,-i n.; antiportus,-us m.; andron,-ōnis m.; Œ la≈ra./a|\ å di‹dromo|./oz\ å m£sazlo|./oz koryto rivus,-i m.; álveus,-i m.; Œ ßp‰./Ø|\ Œ k‹ph./h| korzeniowy radicālis,-e; œiyik∂|. 3 korzenny aromáticus, 3; ¤rwmatik∂|. 3 korzeń 1. (właściwy) radix,-icis f.; stirps,-is f.; Œ œÎya./h|\ 2. (przyprawy) aromata,ōrum n.pl.; condimentum,-i n.; tfl ¤rÙmata./wn Doctrīna est fructus dulcis rádicis amārae. Litterarum rádices amārae sunt, fructus dulces. korzystać utor, 3, usus sum alqa re; fruor, 3, fructus sum alqa re; utilisor, 1,-ātus sum alqa re; cr‹omai\ ßnÎnhmi korzystanie usus,-us m.; Œ crØsi|./ew| korzystny útĭlis,-e; cómmodus, 3; fructuōsus, 3; fructuarius, 3; lucratīvus, 3; profícǔus, 3; opportūnus, 3; Ûf£limo|. 3\ e√crhsto|./on\ e√qeto|./on\ ™pit‰deio|./on\ s≈mforo|./on\ crhst∂|. 3 korzyść lucrum,-i n.; quaestus,-us m.; usūra,-ae f.; utílĭtas,-ātis f.; fructus,-us m.; emolumentum,-i n.; cómmodum,-i n.; t˙ k£rdo|./eo|\ å porism∂|./o≤\ Œ crØsi|./ew|\ Œ Ûf£leia./a| Terra numquam sine usūra reddit, quod accēpit. Persaepe evenit, ut utílitas cum honestāte certet. kos (zool.) Turdus,-i f. mérula; å k∂sszro|./oz kosa falx,-cis f.; falcastrum,-i n.; t˙ dr£panon./oz kosić fálcito, 1,-āvi,-ātum; meto, 3, messi, messum; qerÎyw\ ¤m‹w kosmaty villōsus, 3; hirsūtus, 3; híspidus, 3; lanuginōsus, 3; pilōsus, 3; pilātus, 3; kom‰th|./e|\ tan≈qrix./trico|\ das≈|./eÒa./≈\ lacnaÒo|. 3 kosmetyk medicāmen,-ĭnis n.; medicamentum,-i n.; cosméticum,-i n.; t˙ kosmhtik∂n./o≤ kosmiczny cósmicus, 3; kosmik∂|. 3 kosmos universum,-i n.; cosmos,-i m.; å k∂smo|./oz kosmyk cirrus,-i m.; flóccǔlus,-i m.; fimbria,-ae f.; tórǔlus,-i m.; villus,-i m.; t˙ bostr≈cion./oz\ å sk∂llz|./zo| kostka ossículum,-i n.; (do gry) álĕa,-ae f.; talus,-i m.; taxillus,-i m.; téssera,-ae f.; t˙ ßst‹rion./oz\ å ¤str‹galo|./oz\ t˙ sfzr∂n./o≤ - 132 -

Piotr Wietrzykowski

Álea iacta est. kostnica ossitorium,-ii n.; ossarium,-ii n.; obitorium,-ii n.; prosectorium,-ii n.; t˙ nekrot‰rion./oz kostny ósseus, 3; ossālis,-e; ßst£øno|. 3 kosz corbis,-is f.; calathus,-i m.; fiscus,-i m.; qualus,-i m.; sporta,-ae f.; å k‹laqo|./ oz\ å k∂fino|./oz\ å k∂ro|./oz\ Œ sarg‹nh./h|\ Œ spzrÎ|./Îdo| koszary castra,-ōrum n.pl. statīva; contubernium,-i n. militare; t˙ strat∂pedon. /oz\ Œ ™pistaqmeÎa./a|

koszt impensa,-ae f.; pretium,-ii n.; impendium,-ii n.; sumptus,-us m.; Œ dapan‰./Ø| kosztować 1. (smakować) (de)gusto, 1,-āvi,-ātum; (de)libo, 1,-āvi,-ātum; ge≈omai\ 2. (ile kosztuje) consto, 1,-stiti,-staturus alqa re; sto, 1, steti, staturus alqa re; ¤xi∂omai\ kaqÎstamai kosztowności pretiosa,-ōrum n.pl.; aÅ timi∂thtai./¯n kosztowny pretiōsus, 3; carus, 3; sumptuōsus, 3; tÎmio|. 3\ ∞ndoxo|./on\ bar≈timo|./on\ polztel‰|./£| koszula camisia,-ae f.; indusium,-ii n.; intérula,-ae f.; túnica,-ae f. interior; subúcǔla,ae f.; t˙ citÙnion./oz koszyk canistra,-ae f.; canistrum,-i n.; cartallus,-i m.; fiscella,-ae f.; corbis,-is f.; qualus,-i m.; sportella,-ae f.; spórtula,-ae f.; å k∂fino|./oz\ (z sitowia) scirpǔlus,i m.; (z wikliny) tibis,-is f.; å t‹laro|./oz; (na wełnę) quasillus,-i m.; å mall∂|./ o≤\ (na chleb) panarium,-ii n.; t˙ k‹neon./oz kościec crura,-um n.pl.; scéleton,-i n.; scéletus,-i m.; å skelet∂|./o≤ kościelny 1. (urząd) sacrista,-ae m.; å Åerost‹th|./oz\ 2. (przym.) ecclesiālis,-e; eccesiásticus, 3; ™kklhsiastik∂|. 3 kościotrup scéleton,-i n.; scéletus,-i m.; å skelet∂|./o≤ kościół 1. (świątynia) aes,-aedis f.; delubrum,-i n.; templum,-i n.; (chrześcijańska) ecclesia,-ae f.; å na∂|./o≤\ t˙ Åer∂n./o≤\ 2. (zgromadzenie) ecclesia,-ae f.; Œ ™kklhsÎa./a| kość os, ossis n.; t˙ ßst£on./oz\ (słoniowa) ebur,-ǒris n.; t˙ ™lef‹ntinon./oz\ (do gry) alĕa,-ae f.; talus,-i m.; téssera,-ae f.; t˙ skÎrafon./oz Álea acta est. Sero (tarde) veniéntibus ossa. kot felis,-is f.; cat(t)us,-i m.; cat(t)a,-ae f.; å g‹t]t}o|./oz Quo non versantur cati, mures dominantur. kotara tenda,-ae f.; cortīna,-ae f.; velum,-i n.; t˙ parap£tasma./ato| kotlarz aerarius,-ii m.; aenarius,-ii m.; excūsor,-ōris m.; å calke≈|./£w| kotlina vallis,-is f.; convallis,-is f.; å mzc∂|./o≤ koturn cothurnus,-i m.; scabillum,-i n.; å k∂qorno|./oz kotwica áncora,-ae f.; Œ figkzra./a| kowadło incus,-údis f.; å fikmwn./ono| Inter incūdem et málleum. - 133 -

Piotr Wietrzykowski

kowal incusor,-ōris m.; clusor,-ōris m.; ferrarius,-ii m.; å calke≈|./£w| koza capra,-ae f.; caprígena,-ae f.; Œ aÌx. aÍg∂|\ Œ cÎmaira./a| kozi caprīnus, 3; cáprĭlis,-e; caprarius, 3; aÌgeio|. 3 Alter rixatur de lana saepe caprīna. kozica rupicarpa,-ae f. kozioł buccus,-i m.; caper,-i m.; capréolus,-i m.; haedus,-i m.; hircus,-i m.; å ∞rifo|./ oz\ å tr‹go|./oz\ å cÎmaro|./oz koziorożec capricornus,-i m.; å aÍg∂kerw|./wto| kozłek lekarski (bot.) Valeriana,-ae f. officinalis; t˙ karp‰sion./oz kożuch melōta,-ae f.; pellis,-is f.; reno,-ōnis m.; gunna,-ae f.; vellus,-ĕris n.; Œ mhlwt‰./Ø|\ Œ sis≈ra./a|\ t˙ k…dion./oz kółko ánnǔlus,-i m.; rotella,-ae f.; rótula,-ae f.; orbícǔlus,-i m.; círcǔlus,-i m.; å kzklÎsko|./oz kpić deludo, 3,-lusi,-lusum; irridĕo, 2,-risi,-risum; deridĕo, 2,-risi,-risum; ludífico, 1,āvi,-ātum; sugillo, 1,-āvi,-ātum; eÍrwne≈omai\ katagel‹w\ clez‹yw kpina delusio,-ōnis f.; ludibrium,-ii n.; irrisio,-ōnis f.; derisio,-ōnis f.; cavillatio,-ōnis f.; sugillatio,-ōnis f.; Œ eÍrwneÎa./a| kra gelu,-us n.; glacies,-ei f.; t˙ p‹go|./eo| krab cárcinus,-i m.; maĕa,-ae f.; å karkÎno|./oz\ å gravaÒo|./oz kradzież furtum,-i n.; furtus,-us m.; t˙ kl£mma./ato|\ Œ klop‰./Ø| kraina regio,-ōnis f.; terra,-ae f.; fines,-ium m.pl.; Œ cÙra./a|\ å dØmo|./oz\ Œ perÎcwro|./oz kraj 1. p. kraina; 2. (brzeg np. sukni) margo,-ĭnis m.f.; limbus,-i m.; t˙ l¯ma./ato|\ t˙ kr‹spedon./oz

krajać seco, 1,-ui,-ctum; sectiono, 1,-āvi,-ātum; trunco, 1,-āvi,-ātum; concīdo, 3,cīdi,-cīsum; prÎyw\ tm‰gw\ t£mnw krajobraz conspectus,-us m.; panorama,-ae f.; tfl t∂pia./wn krajowiec aborigo,-ĭnis m.; indígena,-ae m.; å aΩt∂cqwn./ono| krajowy indígenus, 3; natīvus, 3; nationālis,-e; patrius, 3; domésticus, 3; dhm∂sio|. 3 krakać coracino, 1,-āvi,-ātum; crocito, 1,-āvi,-ātum; gricio, 1,-āvi,-ātum; kr‹yw kram cóhuae,-arum f.pl.; taberna,-ae f.; t˙ kaphleÒon./oz kramarz nundinātor,-ōris m.; tabernarius,-ii m.; å k‹phlo|./oz kran clavis,-is f.; epitonium,-ii n.; t˙ ™pist∂misma./ato|\ t˙ ™pit∂nion./oz kraniec extrémĭtas,-ātis f.; extrēmum,-i n.; finis,-is m.; limes,-itis m.; margo,-ĭnis m.; terminatio,-ōnis f.; términus,-i m.; Œ fikra./a|\ t˙ p£ra|./ato|\ Œ ™scati‹./·| krańcowy extrēmus, 3; marginālis,-e; postrēmus, 3; terminālis,-e; últimus, 3; fikro|. 3\ ∞scato|. 3 krasomówca orātor,-ōris m.; rhetor,-ōris m.; å œ‰twr./oro|\ å meletht‰|./o≤ krasomówczy oratorius, 3; rhetóricus, 3; œhtwrik∂|. 3\ eΩepei∂|. 3 - 134 -

Piotr Wietrzykowski

kraść clepo, 3, clepsi, cleptum; clepto, 1,-āvi,-ātum; furor, 1,-ātus sum; kl£ptw krata crata,-ae f.; cratis,-is f.; cratícǔla,-ae f.; t˙ pl£gma./ato|\ t˙ diktzwt∂n./o≤\ tfl kl‹qra./wn krater crater,-ēris m.; cratēra,-ae f.; å krat‰r./Øro| krawat *focale,-is n. krawędź agger,-ĕris m.; crépido,-ĭnis f.; labrum,-i n.; limbus,-i m.; margo,-ĭnis m.f.; ora,-ae f.; t˙ ceÎlwma./ato|\ å t£rmwn./ono|\ t˙ kr‹spedon./oz krawiec sartor,-ōris m.; vestíficus,-i m.; véstifex,-icis m.; å œaptik∂|./o≤ krąg circus,-i m.; orbis,-is m.; tortus,-us m.; rota,-ae f.; å g≤ro|. /oz\ å k≈klo|./oz\ å troc∂|./o≤ krążek círcǔlus,-i m.; orbícǔlus,-i m.; rótula,-ae f.; discus,-i m.; å dÎsko|./oz krążenie circulatio,-ōnis f.; circúitus,-us m.; circuitio,-ōnis f.; rotatio,-ōnis f.; gyratio,ōnis f.; Œ k≈klwsi|./ew| krążyć círculo, 1,-āvi,-ātum; circum alqd versor, 1,-ātus sum; círcino, 1,-āvi,-ātum; roto, 1,-āvi,-ātum; kzkl∂w\ (błąkać się) dispalor, 1,-ātus sum; vagor, 1,-ātus sum; erro, 1,-āvi,-ātum; plan‹omai kreacja creatio,-ōnis f.; Œ ktÎsi|./ew| kreda creta,-ae f.; Œ g≈vo|./oz kredyt créditum,-i n.; pecunia,-ae f. crédita; Œ pÎsti|./ew| krem cremor,-ōris m.; cramum,-i n.; t˙ k‰rwma./ato| kremacja crematio,-ōnis f.; incineratio,-ōnis f.; Œ ka≤si|./ew| krematorium crematorium,-ii n.; ustrinum,-i n.; Œ ka≈stra./a| Kreon Creo(n),-ontis m.; Kr£wn./onto| Król Teb, za którego czasów miasto nawiedziła plaga w postaci żeńskiego potwora Sfinksa. Miasto uwolnił Edyp. kres finis,-is m.; limes,-itis m.; términus,-i m.; extrēmum,-i n.; últimum,-i n.; t˙ t£lo|./eo|\ Œ ™scati‹./·|\ å perasm∂|./o≤ kreska línĕa,-ae f.; lineamentum,-i n.; scríptulum,-i n.; apex,-icis m.; ductus,-us m.; Œ keraÎa./a|\ Œ gramm‰./Ø| kreślić 1. (rysować) delíneo, 1,-āvi,-ātum; illustro, 1,-āvi,-ātum; craxo, 1,-āvi,-ātum; gr‹fw\ 2. (skreślać) delĕo, 2,-evi,-etum; erādo, 3,-rasi,-rasum; éximo, 3,-ēmi,emptum; diagr‹fw kret talpa,-ae m.; sorex,-icis m.; å sifne≈|./£w| Kreusa Creusa,-ae f.; Kr£ozsa./h| Córka Priama i Hekabe, żona Eneasza, matka Anchizesa. Zginęła w Troi. krew sanguis,-ĭnis m.; cruor,-ōris m.; haema,-atis n.; t˙ aÚma./ato| krewki sanguínicus, 3; impulsīvus, 3; irruentus, 3; violentus, 3; véhemens,-entis; årmhtik∂|. 3 krewniak consanguinicus,-i m.; å szggen‰|./o≤ krewny consanguíneus, 3; cognatus, 3; consobrīnus, 3; szggen‰|./£| kręcić roto, 1,-āvi,-ātum; verso, 1,-āvi,-ātum; verto, 3, verti, versum; tórquĕo, 2,-rsi,- 135 -

Piotr Wietrzykowski

rtum; volūto, 1,-āvi,-ātum; str£fw\ strobil∂w\ din£w kręg vértebra,-ae f.; spóndylus,-i m.; å sp∂ndzlo|./oz kręgarstwo cheiropraxis,-is f.; spondylotherapia,-ae f.; Œ spondzloqerapeÎa./a| kręgarz cheiropractor,-ōris m.; medicaster,-tris m.; å ceiropr‹kth|./oz kręgiel conus,-i m.; å k¯no|./oz kręgosłup columna,-ae f. vertebrālis; spina,-ae f. dorsālis (dorsi); rhachis,-idis f.; Œ œ‹ci|./ew| kręgowy vertebrālis,-e; vertebrātus, 3; spondzlik∂|. 3 krępować 1. (wiązać) ligo, 1,-āvi,-ātum; catēno, 1,-āvi,-ātum; impedio, 4,-īvi, -ītum; constringo, 3,-strinxi,-strictum; vincio, 4, vinxi, vinctum; vínculo, 1,-āvi,-ātum; prosteÎnw\ d£w\ kat£cw\ 2. (zawstydzać) confundo, 3,-fudi,-fusum; aÍsc≈nw krętactwo intricatio,-ōnis f.; ambages,-um f.pl.; dolus,-i m.; rabulatio,-ōnis f.; Œ ™xap‹thsi|./ew| krętacz intricātor,-ōris m.; contortor,-ōris m.; å ™xapatht‰r./Øro| kręty 1. (spiralny) spirālis,-e; contortus,-3; turbinōsus, 3; tórtĭlis,-e; gyratus, 3; gzroeid‰|./£|\ 2. (śrubowaty) helícinus, 3; helicoidus, 3; ¡likoeid‰|./£|\ 3. (wijący się) convolūtus, 3; tortuōsus, 3; flexuōsus, 3; serpentīnus, 3; kamp≈lo|. 3 krnąbrność contumacia,-ae f.; pertinacia,-ae f.; sklhr∂th|./hto| krnąbrny contūmax,-acis; pértinax,-acis; ferox,-ocis; sklhrotr‹chlo|./on\ sklhr∂|. 3 krocze perin(a)eum,-i n.; Œ kocÙnh./h|\ t˙ perinaÒon./oz kroczyć gradior, 3, gressus sum; progredior, 3,-gressus sum; procēdo, 3,-cessi,cessum; baÎnw\ por. iść krok gressus,-us m.; gradus,-us m.; passus,-us m.; pes,-dis m.; t˙ bØma./ato|\ Œ troci‹./·| krokodyl crocodīlus,-i m.; å krok∂dilo|./oz krokus Crocus,-i m. satīvus; å kr∂ko|./oz kromka quadra,-ae f.; lesca,-ae f. panis; t˙ cna≤ma./ato| kronika annāles,-ium m.pl.; chrónica,-ae f.; tfl cronik‹./¯n kronikarstwo chronographia,-ae f.; annalium scriptura,-ae f.; Œ cronografÎa./a| kronikarz chronista,-ae m.; annalium (chronicorum) scriptor,-ōris m.; chronographus,-i m.; å cronogr‹fo|./oz Kronos Saturnus,-i; Ops, Opis; Kr∂no|./oz Najmłodszy syn Uranosa i Gai. Dobrotliwy bóg panujący w złotym wieku ludzkości wraz ze swoją żoną Reą. Ojciec bogów olimpijskich (z Reą) i centaura Chejrona (z Filyrą). Niekiedy kojarzono go z bogiem czasu, Chronosem. kropić spargo, 3, sparsi, sparsum; aspergo, 3, aspersi, aspersum; œantÎyw kropidło aspergillum,-i n.; aspergile,-is n.; aspersorium,-ii n.; å œantist‰r./Øro| kropienie aspersio,-ōnis f.; å œantism∂|./o≤ kropka punctum,-i n.; t˙ shmeÒon./oz\ Œ stigm‰./Ø|\ Œ stÎlh./h| kropla gutta,-ae f.; stilla,-ae f.; Œ stagÙn./∂no|\ t˙ st‹lagma./ato|\ å qr∂mbo|. /oz - 136 -

Piotr Wietrzykowski

Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo. Quantum scimus gutta est, ignoramus mare. krosno tela,-ae f.; textrinum,-i n.; å klwst‰r./Øro| krosta púsula,-ae f.; pápula,-ae f.; pomphus,-i m.; å pomf∂|./o≤ krowa vacca,-ae f.; bos, bovis f.; Œ bo≤|. bo∂| krowiarz vaccarius,-ii m.; búcolus,-i m.; å bozk∂lo|./oz krój línĕa,-ae f.; forma,-ae f.; figūra,-ae f.; t˙ scØma./ato| król rex,-gis m.; monarcha,-ae m.; å basile≈|./£w| Novus rex, nova lex. An nescis régibus longas esse manus? królestwo regnum,-i n.; monarchia,-ae f.; Œ basileÎa./a| Iniqua numquam regna perpétuo manent. Omne regnum divīsum contra se desolábitur. Regnum caelorum vim pátitur et violenti rapiunt illud. Regnum meum non est de hoc mundo. Regnum Polonorum est paradisus Iudaeorum. królewicz princeps,-ipis m.; filius,-ii m. regius; å basilÎsko|./oz królewna principissa,-ae f.; filia,-ae f. regia; Œ basilÎskh./h| królewski regālis,-e; regius, 3; monárchicus, 3; basÎleio|. 3\ basilik∂|. 3 królik 1. (zool.) Oryctolagus,-i m. cunícǔlus; å k≈niklo|./oz\ 2. (kacyk) régǔlus,-i m.; å basilik∂|./o≤ królowa regīna,-ae f.; Œ basÎlissa./h| Regīna coeli, laetare. Regina Poloniae. królować regno, 1, -avi, -atum; ímpero, 1, -avi, -atum; impérito, 1, -avi, -atum; dóminor, 1,-ātus sum; basile≈w Qui nescit dissimulāre, nescit regnāre. Regna, sed non ímpera! krótki brevis,-e; curtus, 3; contractus, 3; exíguus, 3; brac≈|./eÒa./≈\ s≈ntomo|. 3\ sznestalm£no|. 3\ pa≤ro|. 3 Ars longa, vita brevis. Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis. krótko bréviter, contracte, exíguo, summarie, strictim; sznt∂mw| krótkość brévĭtas,-ātis f.; Œ brac≈th|./hto| krótkotrwały brevis,-e; fugax,-acis; frágĭlis,-e; cadūcus, 3; fluxus, 3; mon∂crono|./ on\ ™f‰mero|. 3 krótkowidz myops,-opis m.; brachymetropius,-ii m.; å m≈wv./wpo| krótkowzroczność myopsia,-ae f.; brachymetropsia,-ae f.; Œ mzwvÎa./a| krtań larynx,-ngis m.; faux,-cis f.; å l‹rzgx./zggo| kruchość fragílĭtas,-ātis f.; friabílĭtas,-ātis f.; Œ kladar∂th|./hto| kruchy frágĭlis,-e; friábĭlis,-e; mitis,-e; fissíbĭlis,-e; vítreus, 3; kladar∂|. 3\ vafar∂|. 3 Amicitia inter pócula contracta plerumque vítrea est. Fortūna vítrea est. krucyfiks crucifixus,-i m.; å stazr∂|./o≤ kruk corvus,-i m.; corax,-cis m.; å k∂rax./ako| Corvus óculum corvi non éruet. - 137 -

Piotr Wietrzykowski

kruszec minera,-ae f.; metallum,-i n.; t˙ metalleÒon./oz kruszeć maceresco, 3,-ui, - ; friábilis fio, fíeri, factus sum; mal‹ssomai kruszyć frango, 3, fregi, fractum; perrumpo, 3,-rupi,-ruptum; trÎbw\ ql‹w\ œ‰gnzmi\ vÙcw krużganek pórticus,-us f.; Œ sto‹./·|\ Œ aÍqo≈sh./h|\ (klasztorny) ambitorium,-ii n.; perist≈lion./oz krwawić cruento, 1,-āvi,-ātum; sánguinem perdo, 3, pérdidi, pérditum; sánguino, 1,āvi,-ātum; aÅm‹ssw krwawienie profluvium,-ii n. sánguinis; sanguinatio,-ōnis f.; Œ aÅm‹|./‹do| krwawnik 1. (bot.) Achillea, ae f. millefolium; 2. (kamień) sardis,-ĭnis m.; t˙ s‹rdion./oz\ å aÅmatÎth|. /oz krwawy cruentus, 3; sanguinolentus, 3; sanguíneus, 3; haemáticus, 3; aÅmathr∂|. 3 krwiak haematōma,-atis n.; ecchium,-ii n.; cyanella,-ae f.; t˙ aÅm‹twma./ato| krwinka corpúsculum,-i n. sánguinis; haematócytus,-i m.; t˙ aÅmatok≈to|./oz k. biała leucócytus,-i m.; å lezkok≈to|./oz k. czerwona erythrócytus,-i m.; å ™rzqrok≈to|./oz k. płytkowa thrombócytus,-i m.; å qrombok≈to|./oz krwiobieg circulatio,-ōnis f. sánguinis; Œ fl£v. fleb∂| k. mały circulatio minor; mikr‹ fl£v k. duży circulatio maior; meg‹lh fl£v krwionośny sanguínifer, 3; sanguíneus, 3; aÅmato/ f∂ro|./on krwiożerczy sanguinarius, 3; sanguinivōrus, 3; ávidus, 3 sánguinis; aÅmat∂ei|./ essa./en krwisty sanguinōsus, 3; aÅmatÙdh|./e| krwotok sanguinatio,-ōnis f.; profluvium,-ii n. sánguinis; haemorrhagia,-ae f.; Œ aÅmarragÎa./a| kryć celo, 1,-āvi,-ātum; abscondo, 3,-ndi, (-ndidi),-nditum; abdo, 3, ábdidi, ábditum; cooperio, 4, -opérui, -opertum; occulto, 1, -avi, -atum; tego, 3, texi, tectum; kr≈ptw\ kal≈ptw\ qhsazrÎyw kryć się látebro, 1,-āvi,-ātum; latĕo, 2,-ui, - ; latesco,-3,-ui, - ; me abdo, 3, ábdidi, ábditum (occulto); lanq‹nw kryjówka látebra,-ae f.; penetrale,-is n.; latíbulum,-i n.; receptáculum,-i n.; t˙ tameÒon./oz\ Œ kat‹dzsi|./ew|\ Œ ¤pokrzf‰./Ø|\ Œ ¤pofzg‰./Ø|\ å fole∂|./o≤\ å mzc∂|./o≤ kryminalista (zbój) latro,-ōnis m.; criminōsus,-i m.; å lῃst‰|./o≤\ å kako≤rgo|./oz kryminalny criminālis,-e; capitālis,-e; lῃstik∂|. 3 kryminał (więzienie) carcer,-is m.; custodia,-ae f.; t˙ desmot‰rion./oz krypta lenúlcǔlus,-i m.; crypta,-ae f.; tfl krzpt‹./¯n krystalizować crystallizo, 1,-āvi,-ātum; crystalla formo, 1,-āvi,-ātum; krzstallÎyw kryształ crystallus,-i m.; crystallum,-i n.; å kr≈stallo|./oz - 138 -

Piotr Wietrzykowski

kryształowy crystállinus, 3; kr≈stallo|. 3 kryterium criterium,-ii n.; t˙ krit‰rion./oz krytycyzm criticismus,-i m.; å krisim∂|./o≤ krytyczny críticus, 3; anceps,-ipis; acūtus, 3; kritik∂|. 3 krytyk críticus,-i m.; taxātor,-ōris m.; censor,-ōris m.; aestimātor,-ōris m.; existimātor,-ōris m.; å krit‰|./o≤ krytyka censūra,-ae f.; iudicium,-ii n.; taxatio,-ōnis f.; crítica,-ae f.; Œ krÎsi|./ew| krytykować 1. (oceniać) crítico, 1,-āvi,-ātum; taxo, 1,-āvi,-ātum, cénsĕo, 2,-ui, censum; diiudico, 1,-āvi,-ātum; aestimo, 1,-āvi,-ātum; krÎnw\ 2. p. ganić kryzys crisis,-is f.; discrīmen,-ĭnis n.; Œ krÎsi|./ew| krzak fruticētum,-i n.; frutectum,-i n.; frutex,-icis m.; virgultum,-i n.; dumus,-i m.; arbúscǔla,-ae f.; cannētum,-i n.; å q‹mno|./oz\ å frzganik∂|./o≤\ t˙ fr≈ganon./oz krzątać się áctito, 1,-āvi,-ātum; satago, 1,-āvi,-ātum; perierg‹yomai\ spozd‹yw krzemień silex,-icis m.; cos,-tis f.; å lÎqo|./oz Non sílice nati sumus. krzepić firmo, 1,-āvi,-ātum; corróboro, 1,-āvi,-ātum; conforto, 1,-āvi,-ātum; récreo, 1,-āvi,-ātum; reficio, 3,-fēci,-fectum; dznam∂w krzepki firmus, 3; fortis,-e; robustus, 3; strénuus, 3; valens,-entis; vigorōsus, 3; dznamik∂|. 3\ ¤lkaÒo|. 3\ ¤kmaÒo|. 3\ Åsczr∂|. 3 krzepliwość coagulabílĭtas,-ātis f.; Œ phgnzt∂th|./hto| krzepnąć rigesco, 3,-ui, - ; constagno, 1,-āvi,-ātum; consólidor, 1,-ātus sum; coagulor, 1,-ātus sum; frigesco, 3, -; -; p‰gnzmai krzepnienie,-nięcie coagulatio,-ōnis f.; gelatinisatio,-ōnis f.; gelificatio,-ōnis f.; Œ p‰gnzsi|./ew| krzesło sedes,-is f.; sedīle,-is n.; sella,-ae f.; Œ ¢dra./a|\ t˙ ¢do|./eo|\ å klism∂|./ o≤\ (honorowe) solium,-ii n.; cáthedra,-ae f.; thronus,-i m.; Œ kaq£dra./a|\ å qr∂no|./oz Duobus sellis sedēre. krzewić diffundo, 3,-fusi,-fusum; divulgo, 1,-āvi,-ātum; multiplico, 1,-āvi,-ātum; própago, 1,-āvi,-ātum; diafhmÎyw krztusić się tussio, 4,-īvi,-ītum; cónscreor, 1,-ātus sum; súffocor, 1,-ātus sum; anhēlo, 1,-avi,-tum; b‰cw krzyczeć (con)clamo, 1,-āvi,-ātum; ovo, 1,-āvi,-ātum; vocíferor, 1,-ātus sum; voco, 1,-āvi,-ātum; bo‹w\ ™pifwn£w\ kr‹yw\ krazg‹yw\ (w żalu, rozpaczy) ploro, 1,āvi,-ātum; úlulo, 1,-āvi,-ātum; qrhn£w\ (małe dziecko) vagio, 4,-ii (-ivi),-itum; min≈romai Cum tacent, clamant. krzyk 1. (wołanie) clamor,-ōris m.; Œ bo‰./Ø|\ 2. (wrzask) ululatio,-ōnis f.; vociferatio,-ōnis f.; Œ krazg‰./Ø|\ 3. (dziecka) vágitus,-us m.; t˙ min≈risma. / ato| krzywda contumelia,-ae f.; detrimentum,-i n.; iníquĭtas,-ātis f.; iniquum,-ii n.; - 139 -

Piotr Wietrzykowski

iniustitia,-ae f.; iniuria,-ae f.; laesio,-ōnis f.; malum,-i n.; Œ ¤dikÎa./a|\ t˙ ¤dÎkhma./ato|\ Œ ὕbri|./ew|\ Œ bl‹bh./h| Iniuriam, qui factūrus est, iam facit. Nihil est facilius factu quam iniuria. Volenti non fit iniuria. Multis minatur, qui uni facit iniuriam. Iniuria solvit amórem. krzywdzący iniustus, 3; iniurius, 3; ¤dikhtik∂|. 3\ blabhr∂|. 3 krzywdzić compungo, 3,-punxi,-punctum; conculco, 1,-āvi,-ātum; iniurior, 1,-ātus sum; laedo, 3, laesi, laesum; nócĕo, 2,-ui,-itum; iniuriā (contumeliā) alqm affício, 3,-fēci,-fectum; ¤dik£w\ `brÎyw\ ™l‹ssw\ bl‹ptw\ kakopoi£w krzywica rhachītis,-is f.; rhachitismus,-i m.; Œ œacÎti|./ido| krzywić (in)curvo, 1,-āvi,-ātum; córnuo, 1,-āvi,-ātum; (in)flecto, 3,-xi,-xum; lox£w\ lzgÎyw\ k‹mptw krzywizna curvatūra,-ae f.; curvāmen,-ĭnis n.; cúrvĭtas,-ātis f.; flexus,-us m.; (in)flexio,-ōnis f.; incurvatio,-ōnis f.; å lox∂th|./hto|\ Œ skoli∂th|./hto| krzywoprzysięgać peíero, 1,-āvi,-ātum; periuro, 1,-āvi,-ātum; ™piork£w krzywoprzysięstwo periurium,-ii n.; sacramentum,-i n. pérfidum; Œ ™piorkÎa./a|\ Œ vezdorkÎa./a| krzywy (in)curvus, 3; flexus, 3; flexuōsus, 3; pandus, 3; pravus, 3; skoli∂|. 3\ lox∂|. 3 krzyż crux,-cis f.; å stazr∂|./o≤ Per crucem ad lucem. Crux interprĕtum. krzyżować crucífigo, 1,-āvi,-ātum; crucifigo, 3,-fixi, -fixum; cruci alqm (af)figo, 3, fixi, fixum; stazr∂w\ kn‰mnzmi\ krem‹nnzmi krzyżowanie 1. (na krzyżu) crucifictio,-ōnis f.; Œ sta≈rwsi|./ew|\ 2. (gatunków) hybridisatio,-ōnis f.; å `brism∂|./o≤ ksiądz sacerdos,-otis m.; póntifex,-icis m.; å Åere≈|./£w| książeczka libellus,-i n.; libricinus,-i m.; t˙ biblarÎdion./oz książę dux,-cis m.; princeps,-ipis m.; å fircwn./onto|\ å prÙtisto|./oz\ å ¤rchg∂|./o≤\ å basilÎsko|./oz książęcy ducālis,-e; principālis,-e; basilisk∂|. 3\ prÙtisto|. 3\ ¤rchgik∂|. 3 książka liber,-bri m.; codex,-icis m.; tomus,-i m.; volūmen,-ĭnis n.; å bÎblo|./oz\ t˙ biblÎon./oz Habent sua fata libelli. Haurit aquam cribro, qui discĕre vult sine libro. Libro complēto saltat scriptor pede laeto. Nullus liber tam malus, ut non áliqua parte prosit. Cave ab hómine uníus libri! księga liber,-bri m.; codex,-icis m.; å bÎblo|./oz\ (rachunkowa) libellarius,-ii m.; Œ ™fhmerÎ|./Îdo| księgarnia libraria,-ae f.; t˙ bibliopwleÒon./oz księgarz librarius,-ii m.; å bibliopÙlh|./oz księgować registro, 1,-āvi,-ātum; katalogÎyomai księgowość ratiocinium,-ii n.; registratūra,-ae f.; Œ katalog‰./Ø| księgowy 1. (rzecz.) registrātor,-ōris m.; rationarius,-ii m.; å kataloge≈|./£w|\ 2. - 140 -

Piotr Wietrzykowski

(przym.) librālis,-e; bibliak∂|. 3 księgozbiór libri,-ōrum m.pl.; collectio,-ōnis f. librorum; bibliothēca,-ae f.; Œ biblioq‰kh./h| księstwo ducātus,-us m.; principātus,-us m.; Œ ¤rc‰./Ø| księżna ducissa,-ae f.; ductrix,-icis f.; principissa,-ae f. księżniczka principissa,-ae f.; Œ basilÎskh./h| księżyc luna,-ae f.; noctíluca,-ae f.; Œ sel‰nh./h|\ Œ m‰nh./h| księżycowy lunāris,-e; lunātus, 3; selhnik∂|. 3 kształcący instructīvus, 3; eruditorius, 3; educatīvus, 3; didaskalik∂|. 3 kształcenie eruditio,-ōnis f.; educatio,-ōnis f.; institutio,-ōnis f.; formatio,-ōnis f.; Œ didaskalÎa./a|\ Œ m∂rfwsi|./ew| kształcić edūco, 1,-āvi,-ātum; docĕo, 2,-cui,-ctum; erudio, 4,-īvi,-ītum; instruo, 3,-xi,ctum; instituo, 3,-ui,-utum; imbuo, 3,-ui,-utum; (con)formo, 1,-āvi,-ātum; did‹skw kształt forma,-ae f.; configuratio,-ōnis f.; figūra,-ae f.; instar n.(nieodm.); species,-ei f.; statūra,-ae f.; hábitus,-us m.; Œ morf‰./Ø|\ t˙ scØma./ato|\ Œ m∂rfwsi|./ ew|\ å t≈po|./oz\ Œ Íd£a./a|\ å carakt‰r./Øro|\ t˙ pl‹sma./ato| kształtny formōsus, 3; lépidus, 3; pulcher, 3; speciōsus, 3; venustus, 3; ŸraÒo|. 3\ morf‰ei|./essa./en kształtować formo, 1,-āvi,-ātum; figūro, 1,-āvi,-ātum; fingo, 3, finxi, fictum; figulo, 1,-āvi,-ātum; formam alicui rei facio, 3, feci, factum; complasmo, 1,-āvi,-ātum; morf∂w\ pl‹ssw kształtowanie formatio,-ōnis f.; Œ m∂rfhsi|./ew|\ Œ pl‹si|./ew| kształtujący formans,-antis; formatīvus, 3; morfwtik∂|. 3\ pl‹sswn./ozsa./on kto? co? quis? quid?; qui? tÎ|. tÎ Cui bono? Quis mutāre canem vel aqua péctine posset? ktokolwiek quicumque, quaecumque, quodcumque; quisquis, quaequae, quodque; quiviscumque, quaeviscumque, quodviscumque; quílibet, quaelibet, quodlibet; ƒsti|. Âti|. ƒti ktoś, coś quispiam, quaepiam, quidpiam; quisquam, quaequam, quidquam; ti|. ti którędy quā (viā); quo itínere; î åd« który qui, quae, quod; ƒ|. Â. ƒ\ ƒsti|. Âti|. ƒti Is fecit, cui prodest. który z dwóch? uter, utra, utrum; åp∂tero|. 3 którykolwiek p. ktokolwiek któż? cóż? quis? quid?; quisnam? tÎ|. tÎ Quis nosset Homērum, Ilias aeternum si latuisset opus? ku ad z acc., in z acc.; (ad)versus z acc.; pr∂| z acc.; ™pÎ z acc. kubek calícǔlus,-i m.; cupala,-ae f.; ciborium,-ii n.; armillum,-i n.; póculum,-i n.; poterium,-ii n.; pocillum,-i n.; å sk≈fo|./oz\ t˙ pot‰rion./oz\ å k≈aqo|./oz kubeł gaulus,-i m.; hydria,-ae f.; urna,-ae f.; hama,-ae f.; Œ `drÎa./a| - 141 -

Piotr Wietrzykowski

kucać conquinisco, 3,-ui, - ; subsido, 3,-sedi,-sessum; ßkl‹yw kucharka coqua,-ae f.; Œ mageÎraina./a| kucharz coctor,-ōris m.; coquus,-i m.; å m‹geiro|./oz kuchenny coquinaris,-e; coquinarius, 3; culinarius, 3; mageirin∂|. 3 kuchnia coquīna,-ae f.; coquinatorium,-ii n.; culīna,-ae f.; t˙ mageireÒon./oz kucyk brúnicus,-i m.; mannus,-i m.; mánnǔlus,-i m.; t˙ Åpp‹rion./oz\ å kab‹llh|./oz kuć cudo, 3,-di (-si),-sum; fábrico, 1,-āvi,-ātum; tundo, 3, tútudi, tu(n)sum; calke≈w\ te≈cw kudłaty pellōsus, 3; villōsus, 3; bloszr∂|. 3 kudły villus,-i m.; t˙ tÎlma./ato| kufel sextarius,-ii m.; cissybium,-ii n.; póculum,-i n.; úrceus,-i m.; hyalus,-i m.; t˙ d £pa|./ao|\ å ὕalo|./oz kufer larnax,-acis m.; riscus,-i m.; vídǔlus,-i m.; cista,-ae f.; Œ l‹rnax./ako|\ å œÎsko|./oz\ Œ chl∂|./o≤ kuglarstwo praestigium,-ii n.; praestigia,-ōrum n.pl.; Œ qazmatopoiπa./a| kuglarz praestigiātor,-ōris m.; circulātor,-ōris m.; å qazmatopoi∂|./o≤ kukiełka pupa,-ae f.; púpula,-ae f.; neurospastum,-i n.; t˙ plag∂nion./oz\ t˙ nezr∂spaston./oz kukułka cucūlus,-i m.; å k∂kkzx./zko| kukurydza maízium,-ii n. kula 1. (bryła) globus,-i m.; sphaera,-ae f.; Œ sfaÒra./a|\ 2. (laska) báculum,-i n.; subaxillare,-is n. claudorum; t˙ b‹ktron./oz kulawy claudus, 3; claudicans,-antis; coxus, 3; cwl∂|. 3 kuleć claúdico, 1,-āvi,-ātum; delumbo, 1,-āvi,-ātum; cwle≈w kulić się conquinisco, 3,-ui, - ; subsido, 3,-sedi,-sessum; ßkl‹yw kulisty globōsus, 3; globulōsus, 3; sphaerālis,-e; sfairik∂|. 3 kulminacja culminatio,-ōnis f.; culmen,-ĭnis n.; Œ ¤km‰./Ø| kult cultus,-us m.; adoratio,-ōnis f.; veneratio,-ōnis f.; religio,-ōnis f.; sacrorum curatio,-ōnis f.; Œ latreÎa./a|\ Œ qrhskeÎa./a| kultura cultūra,-ae f.; cultus,-us m.; civílĭtas,-ātis f.; civilisatio,-ōnis f.; cultus atque humánitas; å politism∂|./o≤ kulturalny culturālis,-e; gratus, 3; humanus, 3; urbanus, 3; politism£no|. 3 kumulacja (ac)cumulatio,-ōnis f.; congestio,-ōnis f.; Œ szllog‰./Ø| kumulować (ac)cúmulo, 1,-āvi,-ātum; congero, 3,-gessi,-gestum; coniungo, 3,-iunxi,iunctum; szll£gw\ sznaqroÎyw kunszt ars, artis f.; artificium,-ii n.; Œ t£cnh./h| kunsztowny artificiōsus, 3; artificiālis,-e; tecnhtik∂|. 3\ daÎdalo|. 3 kupa 1. (dużo) multum; copia,-ae f.; pol≈\ 2. (zwałowisko) culmen,-ĭnis n.; acervus,-i m.; congeries,-ei f.; struix,-icis f.; strues,-is f.; å swr∂|./o≤\ å bozn∂|./o≤\ 3. p. kał - 142 -

Piotr Wietrzykowski

kupczyć mercor, 1,-ātus sum; ¤gor‹yomai\ ™mpore≈omai\ kaphle≈w kupić, -ować emo, 3, emi, emptum; émptito, 1,-āvi,-ātum; mercor, 1,-ātus sum; pecuniā alqd mihi paro, 1,-āvi,-ātum; ¤gor‹yw\ Ûn£omai kupiec mercātor,-ōris m.; negotiātor,-ōris m.; å Ûnht‰|./o≤\ å ∞mporo|./oz kupiecki mercántĭlis,-e; mercatorius, 3; ™mporik∂|. 3 kupiectwo mercatūra,-ae f.; mercimonium,-ii n.; Œ ™mporÎa./a|\ Œ Ûn‰./Ø| kupno mercatio,-ōnis f.; emptio,-ōnis f.; emptium,-ii n.; mancipatio,-ōnis f.; å ¤gorasm∂|./o≤\ Œ Ûn‰./Ø| kura gallīna,-ae f.; Œ ¤lektorÎ|./Îdo| kuracja curatio,-ōnis f.; medel(l)a,-ae f.; therapia,-ae f.; Œ qerapeÎa./a| kuracyjny curatīvus, 3; curatorius, 3; ad curationem pertinens,-entis (spectans,-antis); qerapeztik∂|. 3 kurcz 1. (serca) convulsio,-ōnis f.; contractio,-ōnis f.; spasmus,-i m.; systole,-es f.; Œ szstol‰./Ø|\ 2. (bolesny) crampus,-i m.; t˙ sp‹sma./ato| kurczak pullus,-i m.; pullicenus,-i m.; å ¤lektoride≈|./£w| kurczenie się contractio,-ōnis f.; Œ szstol‰./‰| kurczliwość contractibílĭtas,-ātis f.; Œ szstell∂th|./hto| kurczyć contraho, 3,-xi,-ctum; abbrevio, 1,-āvi,-ātum; restringo, 3,-stinxi,-stinctum; coarto, 1,-āvi,-ātum; szst£llw\ pil∂w Kureci Curetes,-um m.pl.; Kozr‰te|./wn Demony z otoczenia Dzeusa w czasie jego dzieciństwa na Krecie. kurek clavis,-is f.; epistomium,-ii n.; epitonium,-ii n.; Œ ™pib≈stra./a|\ t˙ ™pit∂nion./oz kuria curia,-ae f.; t˙ bozlezt‰rion./oz kurier cursor,-ōris m.; nuntius,-ii n.; å drome≈|./£w| kurnik gallinatorium,-ii n.; gallinarium,-ii n.; aviarium,-ii n.; å ßrniqÙn./¯no| kuropatwa perdix,-icis m.f.; Œ p£rdix./iko| kurs cursus,-us m.; via,-ae f.; iter, itinĕris n.; å dr∂mo|./oz kurtka *iacca,-ae f. kurtuazja urbánĭtas,-ātis f.; cómĭtas,-ātis f.; cortesia,-ae f.; Œ komv∂th|./hto| kurtyna cortīna,-ae f.; aul(a)eum,-i n.; velum,-i n.; Œ aΩlaÎa./a|\ t˙ parap£tasma./ato| kurz pulvis,-ĕris m.f.; Œ k∂ni|./ido|\ Œ co≤|./o≤\ å koniort∂|./o≤ kurzyć fúmigo, 1,-āvi,-ātum; púlvero, 1,-āvi,-ātum; koniort∂w\ (k. się) fumo, 1,āvi,-ātum; t≈fomai kusiciel tentātor,-ōris m.; å peir‹ywn./onto| kusić tento, 1,-āvi,-ātum; (at)tempto, 1,-āvi,-ātum; conor, 1,-ātus sum; illicio, 3,-lexi,lectum alqm ad alqd; peir‹yw\ peir‹omai\ por. nęcić kustosz (stróż) custos,-ōdis m.; å f≈lax. /ako| - 143 -

Piotr Wietrzykowski

kusza acroballista,-ae f.; arcuballista,-ae f.; manuballista,-ae f.; bálĕa,-ae f.; Œ ¤krobolÎsth./h| kuszenie tentatio,-ōnis f.; å peirasm∂|./o≤ kuśnierz pell(ion)arius,-ii m.; pellio,-ōnis m.; å soszropoi∂|./o≤ kuzyn (con)sobrīnus,-i m.; consanguineus,-i m.; cognatus,-i m.; å ¤nevi∂|./o≤ kuzynka (con)sobrīna,-ae f.; germanicia,-ae f.; cognata,-ae f.; Œ ¤nevi‹./·| kuźnia cusitorium,-ii n.; t˙ calkeÒon./oz kwadra quadra,-ae f.; quarta,-ae f.; Œ tetr‹|./‹do| kwadrans quadrans,-antis f. (sc. hora); t˙ t£tarton./oz kwadrat quadratum,-i n.; quadratūra,-ae f.; t˙ tetr‹gwnon./oz kwadratowy quadrát(ic)us, 3; tetr‹gwno|./on kwartał trimestrum,-i; trimestre,-is n.; Œ trim‰nh./h| kwas acor,-ōris m.; ácidum,-i n.; fermentum,-i n.; Œ y≈mh./h| kwasić fermento, 1,-āvi,-ātum; yzm∂w kwasota acídĭtas,-ātis f.; Œ yzm˛th|./hto| kwaśnieć acesco, 3,-ui, - ; acerbesco, 3,-ui, - ; inácido, 1,-āvi,-ātum; yzm∂omai kwaśność 1. (kwasota) acídĭtas,-ātis f.; Œ yzmÙth|./hto|\ 2. (cierpkość, gorycz) acor,-ōris m.; Œ pikr∂th|./hto| kwaśny ácidus, 3; acerbus, 3; yzmwt∂|. 3\ strzfn∂|. 3 kwesta quaesta,-ae f.; collecta,-ae f.; Œ s≈llexi|./ew|\ t˙ tamÎezma./ato| kwestia quaestio,-ōnis f.; t˙ y‰thma./ato|\ t˙ pr∂blhma./ato| kwestor quaestor,-ōris m.; å tamÎa|./oz kwestować quaerito, 1,-āvi,-ātum; stipem cogo, 3,-ēgi,-āctum (colligo, 3,-ēgi,lectum); tamie≈w kwiat flos,-ōris m.; t˙ finqo|./eo| Non idem semper flóribus color est. kwiatek flóscǔlus,-i m.; floscellum,-i n.; florícǔlus,-i m.; t˙ ¤nqÎon./oz kwiecień Aprīlis,-is m.; å moznzciÙn./¯no| kwiecisty flóreus, 3; flóridus, 3; florens,-entis; finqino|. 3\ ¤nqhr∂|. 3 kwietnik florarium,-ii n.; t˙ ¤nqost‰rion./oz kwik, kwiczenie grúnditus,-us m.; grúnnitus,-us m.; å koπto|./oz kwilenie vágitus,-us m.; t˙ min≈risma./ato| kwilić vagio, 4,-īvi,-ītum; pipio, 1,-āvi,-ātum; min≈romai Kwirynus Quirynus,-i m. Jeden z najstarszych bogów rzymskich, bóg wojny pochodzenia sabińskiego. Z Jowiszem i Marsem stanowił pierwotną boską triadę. Opiekun rolników. kwit quintantia,-ae f.; reversum,-i n.; ápocha,-ae f.; scídula,-ae f.; Œ ¤poc‰./Ø| kwitnąć flórĕo, 2,-ui, - ; verno, 1,-āvi,-ātum; ¤nq£w\ q‹llw\ blast‹w kwitnięcie efflorescentia,-ae f.; floritūra,-ae f.; Œ finqhsi|./ew| - 144 -

Piotr Wietrzykowski

kwoka gallīna,-ae f.; Œ qakaqalp‹|./‹do| kwota pecunia,-ae f.; t˙ crØma./ato| Kybele Cybele,-es f.; Cybela,-ae f.; Kzb£lh./h| Wielka bogini frygijska zwana Matką Bogów albo Wielką Macierzą. W okresie grecko-rzymskim czczono ją utożsamiając z Reą i przedstawiano z głową uwieńczoną wieżami w otoczeniu lwów. Służyli jej kureci, zwani także korybantami. Kyrene Cyrene,-es f.; Cyrena,-ae f.; Kzr‰nh./h| Nimfa tessalska, w której zakochał się Apollon i wywiózł ją na złotym rydwanie do Libii.

L labirynt labyrinthus,-i m.; å lab≈rinqo|./oz laboratorium laboratorium,-ii n.; t˙ ™rgast‰rion./oz lać fundo, 3, fusi, fusum; c£w ladacznica méretrix,-icis f.; meretrícǔla,-ae f.; fornicatrix,-icis f.; lupa,-ae f.; Œ moicalÎ|./Îdo|\ Œ laik‹stria. /a|\ Œ p∂rnh./h| Laertes Laertes,-ae m.; La£rth|./oz Ojciec Odyseusza. laik láicus,-i m.; profanus,-i m.; å laøk∂|./o≤\ å ÍdiÙth|. /oz\ å b£bhlo|./oz Lajos Laius,-i m.; LaÎo|./oz Ojciec Edypa. Lakedajmon Lacedaemon,-ōnis m.; LakedaÎmwn./ono| Syn Tajgete i Dzeusa, mąż Sparty, od której imienia pochodzi nazwa stolicy. lakier lacca,-ae f.; å khr∂|./o≤ lalka pupa,-ae f.; å plagÙn./∂no|\ Œ k∂rh./h| lament lamentum,-i n.; lamentatio,-ōnis f.; ululatio,-ōnis f.; eiulatio,-ōnis f.; elulātus,us m.; eiulātus,-us m.; plangor,-ōris m.; t˙ aÌagma./ato|\ å qrØno|. /oz\ å ßdzrm∂|./o≤\ å kopet∂|./o≤\ å g∂o|./oz\ q∂rzbo|./oz\ å klazqm∂|./o≤ lamentować lamento, 1,-āvi,-ātum; lamentor, 1,-ātus sum; úlulo, 1,-āvi,-ātum; eiulo, 1,-āvi,-ātum; qrhn£w\ go‹w Lamia Lamia,-ae f.; LamÎa./a| Potwór żeński, któremu przypisywano kradzież dzieci i którym piastunki straszyły nieposłuszne. lampa lampas,-adis f.; lucerna,-ae f.; lampada,-ae f.; Œ lamp‹|./‹do|\ å l≈cno|. /oz lampart leopardus,-i m.; párdalus,-i m.; Œ p‹rdali|./ido| lampka lampadium,-ii n.; cicindela,-ae f.; t˙ lzcnÎon./oz lanca láncĕa,-ae f.; hasta,-ae f.; Œ l∂gch./h| - 145 -

Piotr Wietrzykowski

lancet lancetum,-i n.; lanceda,-ae f.; smile,-es f.; Œ smÎlh./h|\ Œ m‰lh./h| lanie 1. (hutnicze) fusio,-ōnis f.; Œ c≈si|./ew|\ Œ tØxi|./ew|\ 2. (bicie) flagellatio,-ōnis f.; verberatio,-ōnis f.; verbera,-ōrum n.pl.; plaga,-ae f.; Œ plhg‰./Ø|; å œabdism∂|./o≤ A verbis ad vérbera. Laokoon Laócoon,-ontis m.; Laok∂wn./onto| Kapłan Apollona w Troi, który daremnie sprzeciwiał się wprowadzenia konia trojańskiego do miasta. Jego dwaj synowie, jak i on sam, gdy szedł dzieciom na pomoc, zostali uduszeni przez dwa olbrzymie węże. lapsus lapsus,-us m.; error,-ōris m.; t˙ ¤t≈chma./ato| larwa larva,-ae f.; Œ n≈mfh./h|\ Œ crzsallÎ|./Îdo| Lary Lares,-um m.pl. (bóstwa rzymskie) las boscus,-i m.; forestum,-i n.; silva,-ae f.; saltus,-us m.; nemus,-ǒris n.; Œ çlh./h| In silvam non ligna feras. Silva rerum. laska báculum,-i n.; bastum,-i n.; canna,-ae f.; clava,-ae f.; Œ bakthrÎa./a|\ Œ skzt‹lh./h|\ t˙ b‹klon./oz\ (pasterska, pastorał) pastorale,-is n.; pedum,-i n.; Œ kala≤rov./opo|\ Œ œ‹bdo|./oz\ (godności) scipio,-ōnis f.; Œ œ‹bdo|./oz\ t˙ skØptron./oz\ (herolda) caduceus,-i m.; t˙ khr≈keion./oz latać 1. (fruwać) volo, 1,-āvi,-ātum; vólito, 1,-āvi,-ātum; p£tomi\ 2. (biegać) curro, 3, curri (cucurri), cursum; cursito, 1,-āvi,-ātum; tr£cw latanie 1. (fruwanie) volatio,-ōnis f.; Œ ptØsi|. /ew|\ 2. (bieganie) cursus,-us m.; cursatio,-ōnis f.; Œ dr∂mwsi|./ew| latarnia lampada,-ae f.; la(n)terna,-ae f.; lucerna,-ae f.; fanāle,-is n.; å fan∂|./o≤\ (morska) pharus,-i m.; å f‹ro|./oz Lucerna córporis tui est ócǔlus tuus. Nemo lucernam accendit et in abscondito ponit. lato aestas,-ātis f.; t˙ q£ro|./eo| latorośl 1. (potomstwo) germen,-ĭnis n.; súboles,-is f.; proles,-is f.; stirps,-is f.; t˙ q‹lo|./eo|\ 2. (pęd roślinny) vitis,-is f.; germen,-ĭnis n.; palmes,-itis m.; súrcǔlus,-i m.; t˙ klØma./ato| latryna latrīna,-ae f.; fórica,-ae f.; cloāca,-ae f.; t˙ ¤pocwrht‰rion./oz latyfundium latifundium,-ii n.; Œ eΩrzcwrÎa./a| Latifundia perdidēre Italiam. Latynus Latinus,-i m. Król najstarszego ludu Italii, Latynów, którego córka pojęła za męża uciekiniera z Troi, Eneasza. laur laurus,-i f.; laurĕa,-ae f.; Œ d‹fnh./h| laureat laureatus,-i m.; å dafnhf∂ro|./oz laurowy laureus, 3; dafnÙdh|./e| lawenda (bot.) Lavándula,-ae f. spica; t˙ Ìfzon./oz lawina labīna,-ae f. nivalis - 146 -

Piotr Wietrzykowski

Lawinia Lavinia,-ae f. Córka Latynusa, króla Lacjum, i Amaty, która wyszła za mąż za Eneasza, uciekiniera z Troi. Z potomstwa tej pary wywodzą się protoplaści Rzymu. ląd terra,-ae f.; Œ Êpeiro|./oz\ Œ gØ. gØ| lądować ad alqm locum (portum) descendo, 3,-ndi,-nsum; applico, 1,-āvi,-ātum alicui; prosormÎyomai\ ¤pobaÎnw lądowanie appulsus,-us m.; å prosormism∂|./o≤ lądowy terrālis,-e; terrestris,-e; continentālis,-e; „peirwtik∂|. 3 lecz sed, at, ast, verum; ¤ll‹\ kaÎ\ pl‰n leczenie curatio,-ōnis f.; medella,-ae f.; medicatio,-ōnis f.; sanatio,-ōnis f.; therapia,-ae f.; iatreusis,-is f.; Œ qerapeÎa./a|\ t˙ Ìama./ato|\ Œ Ìasi|./ew|\ t˙ ¤rrÙsthma./ato|

Bona diagnosis, bona curatio. lecznica hospitium,-ii n.; clínica,-ae f.; iatria,-ae f.; valetudinarium,-ii n.; nosocomium,-ii n.; t˙ ÍatreÒon./oz\ t˙ nosokomeÒon./oz lecznictwo medicatio,-ōnis f.; iatria,-ae f.; therapeutica,-ae f.; medicīna,-ae f.; Œ ÍatreÎa./a|\ Œ qerapeÎa./a| leczniczy curatīvus, 3; medicālis,-e; medicātus, 3; medicamentōsus, 3; iátricus, 3; therapeúticus, 3; ¤kestik∂|. 3\ Íatik∂|. 3\ qerapeztik∂|. 3 leczyć curo, 1,-āvi,-ātum; médicor, 1,-ātus sum; alicuius morbo médĕor, 2; sano, 1,āvi,-ātum; qerape≈w\ Íatre≈w\ dias…yw\ Í‹omai Bene dignóscitur, bene curātur. Médici, si ómnibus morbis medēri possint, felicíssimi essent hóminum. Leda Lede,-es f.; Leda,-ae f.; L‰da./h| Córka króla Etolii, Testiosa, i Eurytemis, żona Tyndareosa, matka m.in. Klytajmestry, Heleny i Dioskurów (Kastor i Polideukes). ledwo, ledwie paene, aegre, vix; m∂li|\ m∂gi| legalny legālis,-e; legítimus, 3; iurídicus, 3; ∞nnomo|./on\ n∂mimo|. 3 legat 1. (poseł) legātus,-i m.; nuntius,-ii m.; å figgelo|./oz\ 2. (zapis) legātum,-i n.; testamentum,-i n.; Œ diaq‰kh./h| legenda fábula,-ae f. ficta; å m≤qo|./oz legendarny fabulōsus, 3; fabulāris,-e; mzqik∂|. 3 legia legio,-ōnis f.; å legiÙn./¯no| legion legio,-ōnis f.; å legiÙn./¯no| legionista legionarius,-ii m.; å legiwnik∂|. /o≤ legitymacja legitimatio,-ōnis f.; téssera,-ae f.; scida,-ae f.; documentum,-i n. personale; t˙ bibli‹rion./oz lejce habēna,-ae f.; laxámina,-um n.pl.; lorum,-i m.; frenum,-i n.; å calin∂|./o≤\ oÅ ŒnioÎ./¯n lejek infundíbulum,-i n.; Œ co‹nh./h|\ å azl∂|./o≤ lek, lekarstwo medicamentum,-i n.; medella,-ae f.; medicāmen,-ĭnis n.; medicāna,-ae - 147 -

Piotr Wietrzykowski

f.; remedium,-ii n.; t˙ f‹rmakon./oz\ t˙ Íatrik∂n./o≤\ t˙ fikesma./ato| Óptimum medicāmen quies est. Quod medicīna áliis, áliis est acre venēnum. Non venit vulnus ad cicátricem, in quo medicamenta temptantur. lekarz médicus,-i m.; iater,-tri m.; medicātor,-ōris m.; therapeuta,-ae m.f.; å Íatr∂|./ o≤\ å pai‹n./·no| Médice, cura te ipsum! Módicus cibi, médicus sibi. Natūra sanat, médicus curat. Si tibi deficiant médici, médici tibi fiant haec tria: mens laeta, requies, moderāta diaeta. Médici, si ómnibus morbis medēri possint, felicíssimi essent hóminum. Médici, quamquam intéllegunt saepe, tamen numquam dic*nt aegris eos moritūros esse. lekceważący spernax,-acis; néglegens,-entis; despiciens,-entis; ™xozqenhtik∂|. 3\ ßlÎgwro|./on lekceważenie contemptum,-i n.; spretio,-ōnis f.; spretus,-us m.; neglegentia,-ae f.; Œ ™xozd£nwsi|./ew|\ Œ perifr∂nhsi|./ew|\ Œ ßligwrÎa./a| lekceważyć contemno, 3,-tempsi,-temptum; neglego, 3,-legi,-lectum; despicio, 3,exi,-ectum; sperno, 3, sprevi, spretum; depretio, 1,-āvi,-ātum; postpōno, 3,-posui,positum; nullífico, 1,-āvi,-ātum; ™xozqen£w\ ßligwr£w\ perifron£w\ paraqewr£w\ katafron£w\ mzkthrÎyw Nimia familiáritas contemptum parit. Legĕre et non intellegĕre neglegĕre est. Cives leges incipiunt neglegĕre, ut plane sine dómino sint. lekcja lectio,-ōnis f.; schola,-ae f.; Œ di‹lexi|./ew|\ t˙ didask‹lion./oz lekki lenis,-e; levis,-e; málacus, 3; minūtus, 3; ténuis,-e; expeditus, 3; ¤bar‰|./£|\ ™lafr∂|. 3\ ko≤fo|. 3\ (łatwy) facĭlis,-e; eΩcer‰|./£|\ œdio|. 3 Levis est labor omnis amanti. Ut sis nocte levis, sit cena tibi brevis. lekkoatletyka *athlética,-ae f. levis lekkomyślność lévĭtas,-ātis f.; inconsiderantia,-ae f.; temeratio,-ōnis f.; temérĭtas,-ātis f.; Œ ™lafrÎa./a|\ Œ metewrÎa. /a| Teméritas est florentis aetatis, prudentia - senectūti. lekkomyślny levícǔlus, 3; temerarius, 3; inconsultus, 3; ™lafr∂|. 3\ met£wro|. 3\ eÍkaÒo|. 3 lekkość lévĭtas,-ātis f.; Œ ™lefr∂th|./hto|\ Œ kozf∂th|./hto| leksykon dictionarius,-ii m.; vocabularium,-ii n.; elucidarium,-ii n.; léxicon,-i n.; onomasticon,-i n.; t˙ l£xikon./oz\ t˙ ßnom‹stikon./oz lektor lector,-ōris m.; å ¤nagnÙsth|./oz lektura lectūra,-ae f.; t˙ ¤n‹gnwsma./ato| lektyka léctica,-ae f.; sella,-ae f. gestatoria; gestatorium,-ii n.; baiola,-ae f.; basterna,ae f.; t˙ foreÒon./oz lemiesz dentāle,-is n.; rallum,-i n.; vomer,-ĕris m.; vomis,-ĕris m.; t˙ ∞lzma./ato|\ t˙ laÒon./oz lemoniada *limonata,-ae f. Lemury Lemures,-um m.pl. - 148 -

Piotr Wietrzykowski

Wg mitologii rzymskiej Lemury były to dusze zmarłych. len zwyczajny Linum,-i n. usitatissimum; linum,-i n.; lintéamen,-ĭnis n.; t˙ lÎnon./oz lenić się 1. (obijać się) hebĕo, 2, - ; pigror, 1,-ātus sum; desidĕo, 2,-sedi,-sessum; ¤rg£w\ ¤takt£w\ 2. (linieć, lenieć) pellem (plumas) muto, 1,-āvi,-ātum; ™kd≈omai

lenistwo ignavia,-ae f.; indolentia,-ae f.; pígrĭtas,-ātis f.; robígo,-ĭnis f.; desidia,-ae d.; segnities,-ei f.; Œ ¤rgÎa./a|\ Œ nwceleÎa./a| Ignavia corpus hebētat, labor firmat. leniwy ignāvus, 3; desidiōsus, 3; otiōsus, 3; piger, 3; segnis,-e; socors,-ordis; vácuus, 3; ¤rg∂|. 3\ nwqel‰|./£|\ nwqr∂|. 3\ ßknhr∂|. 3\ nwq‰|./£| Ignāvis semper feriae. leń pigrator,-oris; cessātor,-ōris m.; å ¤rg∂|./o≤\ å nwqr∂|./o≤ leopard leopardus,-i m.; párdalus,-i m.; Œ p‹rdali|./ido| lepianka tugurium,-ii n.; tuguriúnculum,-i n.; lutamentum,-i n.; Œ kal≈bh./h| lepiej melius, potius, utilius; b£ltion\ komv∂teron\ kreÒson\ fimeinon Potius sero quam nusquam. lepki glutinōsus, 3; lentus, 3; viscōsus, 3; glÎscro|. 3 lepkość viscosĭtas,-ātis f.; lentor,-ōris m.; Œ gliscr∂th|./hto| lepszy melior,-ius; potior,-ius; kreÎsswn./on\ beltÎwn./on\ ¤meÎnwn./on Prior potior. Feci, quod potui, faciant meliora potentes. Video meliora proboque, deteriora sequor. Prior témpore, potior iure. Pax melior est quam iustíssimum bellum. Maiorque vidētur et melior vicīna seges. Ad meliora témpora. leszczyna córylus,-i f.; arallena,-ae f.; Œ k∂rzlo|./oz leśniczy silvarius,-ii m.; å `lwr∂|./o≤ leśny silvestris,-e; silvester, 3; silváticus, 3; forestālis,-e; `l‰ei|./essa./en letarg lethargia,-ae f.; perculsio,-ōnis f.; marcor,-ōris m.; Œ lhqargÎa./a| Lete Lethe,-es f.; L‰qh./h| "Zapomnienie" - córka Eris ("Niezgody"), matka Charyt (Gracji). Dała imię Źródłu Zapomnienia, rzece w Hadesie. Po wypiciu wody z tej rzeki zmarły zapominał o swym ziemskim żywocie. letni 1. (tyczący lata) aestivālis,-e; aestīvus, 3; qer∂ei|./essa./en\ 2. (ciepławy) tépidus, 3; tepens,-entis; hypothermālis,-e; cliar∂|. 3\ `p∂qermo|./on Latona (Leto) Latōna,-ae f.; Lato,-us f.; LhtÙ./o≤| Córka tytana Kojosa i tytanki Fojbe, matka Apollona i Artemidy, których poczęła z Dzeusem. leukocyt leucócytus,-i m.; leucócytum,-i n.; å lezkok≈to|./oz lew leo,-ōnis m.; å l£wn./onto|\ å lÎ|. lit∂| Leonem mórtuum etiam cátuli mordent. Melior est canis vivus leone mórtuo. lewar sipho,-onis f.; å sÎfwn./wno| lewarek levātor,-ōris m.; t˙ ¤n‹foron./oz lewatywa clyster,-ēris m.; énema,-atis n.; t˙ ∞nema./ato|\ t˙ kl≈sma./ato| - 149 -

Piotr Wietrzykowski

lewkonia Matthida,-ae f. tristis; leucóium,-i n.; t˙ lezk∂ønon./oz leworęki máncinus,-i m.; scaeva,-ae m.; skai∂|. 3 lewy laevus, 3; sinister, 3; scaevus, 3; ¤rister∂|. 3\ eΩÙnzmo|./on\ lai∂|. 3 leżanka léctǔlus,-i m.; Œ klÎnh./h| leżeć cubo, 1,-ui,-itum; cúbito, 1,-āvi,-ātum; iacĕo, 2,-ui,-itum; keÒmai\ (leżeć przy) accumbo, 2,-ui,-itum alicui; íncubo, 1,-ui,-itum alicui; pr∂skeimai\ (z kimś) cóncubo, 1,-ui,-itim; s≈nkeimai\ (odłogiem) vaco, 1,-ui, - ; (o miejscowościach) situs est; positus est; iacĕo, 2, iacui, iacitum; keÒmai lędźwie lumbus,-i m.; Œ ßsf≤|./≈o| lęgnąć się progermino, 1,-āvi,-ātum; nascor, 3, natus sum; ™kf≈omai lęk anxietas,-ātis f.; fórmido,-ĭnis f.; horror,-ōris m.; metus,-us m.; pavor,-ōris m.; timor,-ōris m.; tremor,-ōris m.; t˙ d£o|./eo|\ å tr∂mo|./oz\ å f∂bo|./oz\ å deim∂|./o≤ Timor non est diuturnus magister officii. lękać się p. bać się lękliwy anxius, 3; pavorōsus, 3; pávidus, 3; tímidus, 3; timorōsus, 3; tremebundus, 3; formidolōsus, 3; deil∂|. 3\ ∞ntromo|./on Audaces fortuna iuvat timidosque repellit. lgnąć alicui (ad)haeresco, 3,-ui, - ; proskarter£w libacja 1. (ofiara płynna) libatio,-ōnis f.; Œ spond‰./Ø|\ 2. (huczna uczta) commessatio,-ōnis f.; convivium,-ii n.; potatio,-ōnis f.; Œ trzf‰./Ø|\ t˙ szmp∂sion./oz Liber Liber,-bri m.; Di∂nzso|./oz Jest italskim odpowiednikiem —> Dionizosa. libido libīdo,-ĭnis f.; cupīdo,-ĭnis f.; Œ ™pipoqÎa./a| liceum lyceum,-i n.; schola,-ae f. media; t˙ l≈keion./oz lichtarz candelabrum,-i n.; lychnūchus,-i m.; å l≈cno|./oz lichwa f(a)eneratio,-ōnis f.; f(a)enus,-ĕris n.; usūra,-ae f.; å daneism∂|./o≤ lichwiarz captātor,-ōris m.; f(a)enerātor,-ōris m.; mensularius,-ii m.; tocullio,-ōnis m.; usurarius,-ii m.; danista,-ae m.; å dainist‰|./o≤ lichy miser, 3; ténuis,-e; vĭlis,-e; fa≤lo|. 3\ tapein∂|. 3 Vilius argentum est auro, virtútibus aurum. lico 1. (twarz) facies,-ei f.; vultus,-us m.; Œ ©vi|./ew|\ t˙ pr∂swpon./oz\ 2. (policzek) gena,-ae f.; t˙ œ‹pisma. /ato| licytacja licitatio,-ōnis f.; auctio,-ōnis f.; hasta,-ae f.; Œ k‰rzxi|./ew| licytować lícĕor, 2, lícitus sum; lícitor, 1,-ātus sum; auctionor, 1,-ātus sum; khr≈ssw liczba númerus,-i m.; å ¤riqm∂|./o≤ liczbowy numéricus, 3; numerālis,-e; numerarius, 3; ¤riqmht∂|. 3 liczebnik numerāle,-is n.; t˙ ¤riqmhtik∂n./o≤ liczenie numeratio,-ōnis f.; calculatio,-ōnis f.; Œ ¤rÎqmhsi|. /ew| liczni multi,-ae,-a; polloÎ./aÎ./‹ - 150 -

Piotr Wietrzykowski

licznie multum, multo, magno numero, frequenter; pol≈\ poll‹ liczniejszy plures, plura; pleÎwn./on Nec Hercūles contra plures. liczny múltiplex,-icis; multus, 3; numerōsus, 3; plurālis,-e; plúrimus, 3; copiōsus, 3; pol≈|. poll‰. pol≈ liczyć cálculo, 1,-āvi,-ātum; número, 1,-āvi,-ātum; rĕor, 2, ratus sum; ratiócinor, 1,ātus sum; ¤riqm£w\ metr£w\ logÎyomai\ vhfÎyw liczę pięć lat quinque annos natus sum; sum quinque annorum; annum sextum ago, 3, egi, actum liczydło calculātor,-ōris m.; ábacus,-i m.; abax,-acis m.; å fibax./ako| liga foedus,-ĕris n.; socíetas,-ātis f.; Œ s≈navi|./ew| liktor lictor,-ōris m.; å œabdo≤co|./oz likwidować 1. (przeprowadzać likwidację) alicui rei finem pōno, 3,-sui,-situm; abolĕo, 2,-evi,-itum; ™pitel£w\ 2. p. zabić lilia (bot.) Lilium,-ii n. martagon; t˙ leÎrion./oz\ t˙ krÎnon./oz liliput humúncǔlus,-i m.; nanus,-i m.; pumilio,-ōnis m.f.; å n·no|./oz limfa lympha,-ae f.; chylus,-i m.; å ßr∂|./o≤\ Œ lzmf‰./Ø|\ å czl∂|./o≤ limit limitum,-i n.; limes,-itis m.; t˙ ƒrion./oz lina anquina,-ae f.; ducale,-is n.; funis,-is m.; líneum,-i n.; restis,-is f.; retináculum,-i n.; rudens,-entis m.; Œ seir‹./·|\ å k‹lw|. k‹lw\ t˙ topeÒon./oz\ t˙ scoinÎon./oz linia linĕa,-ae f.; scriptum,-i n.; lineamentum,-i n.; versus,-us m.; Œ diagraf‰./Ø|\ Œ gramm‰./Ø| Nulla dies sine linea. linijka, liniał scríptulum,-i n.; régula,-ae f.; t˙ kan∂nisma./ato| linka funícǔlus,-i m.; funícǔla,-ae f.; línĕa,-ae kal˛dion./oz ae f.; t˙ kal˛dion linoskoczek acrobāta,-ae m.; funámbǔlus,-i m.; aequilibrista,-ae aequilibrista,-a m.; å ¤rnezt‰r. / Øro|\ å scoinob‹th|./oz lipa tilia,-ae f.; Œ fil≈ra./a| lipiec Iulius,-ii m.; å ¡katomabaiÙn./¯no| lira lyra,-ae f.; Œ l≈ra./a| liryczny lyricus, 3; lzrik∂|. 3 liryka lyrica,-ae f.; lyrica.-ōrum n.pl.; tfl lzrik‹./¯n lis vulpes,-is f.; Œ ¤lÙphx./peko| Vulpes pilum mutat, non mores. Quaelibet vulpes caudam suam laudat. lisi vúlpinus, 3; ¤lwphk∂|. 3 list epístula,-ae f.; lítterae,-arum f.pl.; nota,-ae f.; scriptum,-i n.; Œ ™pistol‰./Ø|\ t˙ gr‹mma./ato| ~ żelazny (glejt) diplōma,-atis n.; t˙ dÎplwma./ato|\ ~ ekspresowy epístula accelerata; ~ wartościowy epístula oppignerata; ~ polecony epístula certificata - 151 -

Piotr Wietrzykowski

lista charta,-ae f.; tabella,-ae f.; index,-icis m.; catálogus,-i m.; Œ ¤pograf‰./Ø|\ å kat‹logo|./oz listonosz tabellarius,-ii m.; pervector,-ōris m.; å grammathf∂ro|./oz listopad November,-bris f.; å maimakthriÙn./¯no| listowie foliātus,-us m.; foliatūra,-ae f.; frondósĭtas,-ātis f.; frons,-ndis f.; Œ qallÎa./ a|\ t˙ f≈llwma./ato| listwa impages,-is f.; praecisūra,-ae f.; régula,-ae f.; å kanÙn./∂no| liszaj lichen,-enis m.; (im)pedīgo,-ĭnis f.; å ¢rph|./hto|\ å leic‰n./Øno| liściasty foliōsus, 3; foliáceus, 3; frondōsus, 3; fzllik∂|. 3\ fzll˛dh|./e| liść folium,-ii n.; t˙ f≈llon./oz\ Œ stib‹|./‹do| Fructu non fóliis arbor cognóscitur. litera littĕra,-ae f.; scriptum,-i n.; t˙ gr‹mma./ato| Littĕra docet, littĕra nocet. Vox audīta perit, littĕra scripta manet. literacki litteratus, 3; litterarius, 3; grammatik∂|. 3 literat litterātus,-i m.; scriptor,-ōris m.; å grafe≈|./£w| literatura litteratūra,-ae f.; litterae,-arum f.pl.; tfl szggr‹mmata./wn Otium sine littĕris mors est et hóminis vivi sepultūra. Vita sine littĕris mors est. litościwy miséricors,-ordis in alqm; propitius, 3; clemens,-entis; e√splagco|. /on\ ™le‰mwn./on\ Ïlew|./on\ oÍktÎrmwn./on godny litości miserábĭlis,-e; ™leein∂|. 3 litość miseratio,-ōnis f.; misericordia,-ae f.; clementia,-ae f.; å ∞leo|./oz\ oÍktirm∂|./o≤\ t˙ spl‹gcnon./oz litować się misérĕor, 2,-eritus sum alicuius; dolĕo, 2,-ui,-itum alqd; miseret me alicuius; misericordiā alicuius permotus sum; ™le£w\ ™le‹w\ oÍktÎrw\ splagcnÎyomai litr litrum,-i n.; Œ lÎtra./a| liturgia liturgia,-ae f.; Œ leitozrgÎa./a| lizać lambo, 3,-bi,-bitum; ligur(r)io, 4,-īvi,-ītum; lingo, 3, linxi, linctum; leÎcw\ licm‹w lizanie linctus,-us m.; ligur(r)itio,-ōnis f.; Œ lÎcmasi|./ew| lizus assentātor,-ōris m.; balatro,-ōnis m.; adulātor,-ōris m.; å k∂lax./ako| lniany línteus, 3; lintéolus, 3; lineus, 3; lÎneo|. 3 loch caulae,-arum f.pl.; scrobis,-is m.f.; cavum,-i n.; foramen,-ĭnis n.; å b∂qro|. /oz\ t˙ fr£ar./ato|\ Œ fzlak‰./Ø| lodowaty glaciālis,-e; gélidus, 3; subgélidus, 3; krzmÙdh|./e|\ pagetÙdh|./e|\ krz∂ei|./essa./en\ lodowiec moles,-is f. glaciata; å p‹go|./oz lodowy glaciālis,-e; glaciōsus, 3; gelidōsus, 3; paget∂|. 3 lodówka *frigidarium,-ii n.; Œ p‹gwt£ria./a| logarytm *logárithmus,-i m.; å logariqm∂|./o≤ - 152 -

Piotr Wietrzykowski

logiczny lógicus, 3; rationālis,-e; logik∂|. 3 logika lógica,-ae f.; lógica,-ōrum n.pl.; tfl logik‹./¯n lok cincinnus,-i m.; cirrus,-i m.; tórǔlus,-i m.; t˙ pl£gma./ato|\ å plocm∂|./o≤ lokal locus,-i m.; sedes,-is f.; ß oÆko|./oz\ å t∂po|./oz lokata (col)locatio,-ōnis f.; depositio,-ōnis f.; t˙ q£ma./ato| lokator inquilīnus,-i m.; å ∞noiko|./oz lokomotywa *machina,-ae f. vectoria; Œ mhcan‰./Ø| lokować cólloco, 1,-āvi,-ātum; depōno, 3,-sui,-situm; tÎqhmi los clerus,-i m.; condicio,-ōnis f.; fatum,-i n.; fors,-rtis f.; fortūna,-ae f.; sors,-rtis f.; å klØro|./oz\ Œ aÆsa./h|\ Œ moÒra./a|\ å m∂ro|./oz\ å p‹lo|./oz\ å p∂tmo|./ oz\ Œ t≈ch./h|\ Œ l‹cesi|./ew| Duc*nt volentem fata, nolentem trahunt. Fortes fortūna ádiuvat. Fortūna dícitur caeca. Máximae cuique fortūnae mínime credendum est. Suae quisque fortūnae faber est. Stultum facit fortūna, quem vult perdĕre. Deus mirábilis, fortūna variábilis. losować sortior, 4,-itus sum; klhronom£w\ klhr∂w\ lagc‹nw losowanie sortitio,-ōnis f.; sortītus,-us m.; Œ kl‰rwsi|./ew| lot volatio,-ōnis f.; volātus,-us m.; Œ ptØsi|./ew| loteria sortitio,-ōnis f.; å klØro|./oz\ t˙ l‹ceion./oz lotnisko aeródromus,-i m.; aeroportus,-i m.; å ¤erodr∂mo|./oz lotny effumábĭlis,-e; volábĭlis,-e; volans,-antis; petein∂|. 3\ (stan) aeriformis,-e; ¤eroeid‰|./£| lotos indyjski Nelumbo,-onis f. nucifera; lotus,-i m.f.; å lwt∂|./o≤ lód gelu,-us n.; gelum,-i n.; glacies,-ei f.; å p‹go|./o≤\ å kr≈stallo|./oz lśniący coruscus, 3; lucescus, 3; nítidus, 3; scintillans,-antis; splendens,-entis; lampr∂|. 3

lśnić corusco, 1,-āvi,-ātum; lucĕo, 2,-xi, - ; nitĕo, 2,-ui, - ; nítido, 1,-āvi,-ātum; radior, 1,-ātus sum; scintillo, 1,-āvi,-ātum; aΩg£w\ l‹mpw\ por. błyszczeć lub aut, sive, seu, vel; ś. eÌte lubczyk (bot.) levísticum; t˙ fÎltron./oz lubić díligo, 3,-lexi,-lectum; amo, 1,-āvi,-ātum; delector, 1,-ātus sum; oblector, 1,-ātus sum; alicui fávĕo, 2, favi, fautum; fil£w\ ¤gap‹w\ q£lw lubieżnik libidinōsus,-i m.; libertīnus,-i m.; ganeo,-ōnis m.; å l‹gnh|./oz\ å kÎnaro|./oz lubieżność lascivia,-ae f.; salácĭtas,-ātis f.; libīdo,-ĭnis f.; Œ lagneÎa./a| lubieżny lascīvus, 3; libidinōsus, 3; salax,-acis ; luxuriōsus, 3; voluptatuōsus, 3; l‹gno|. 3\ m≈klo|./on lucerna (bot.) Medicago,-ĭnis f. satīva; Œ mhdik‰./Ø| lud pópǔlus,-i m.; natio,-ōnis f.; gens,-ntis f.; plebs,-bis f.; t˙ ∞qno|./eo|\ å dØmo|./ oz\ å la∂|./o≤\ å ©clo|./oz\ Œ fzl‰./Ø| Q.B.F.F.F.Q.S.P.R. = Quod bonum, felix, faustum fortunatumque sit pópulo Romāno. - 153 -

Piotr Wietrzykowski

ludność populatio,-ōnis f.; pópǔlus,-i m.; hómines,-um m.pl.; å dØmo|./oz; oÅ finqrwpoi./wn\ å la∂|./o≤ ludny populōsus, 3; céleber,-ris,-re; frequens,-entis; plhqzntik∂|. 3 ludobójstwo genocidium,-ii n.; homicidia,-ōrum n.pl.; Œ ™qnoktonÎa./a| ludowy populāris,-e; públicus, 3; plebeius, 3; dhm∂sio|. 3 ludożerstwo anthropophagia,-ae f.; Œ ¤nqrwpofa*gÎa./a| ludzki humānus, 3; ¤nqrÙpino|. 3 Errāre humanum est. hom*o sum et humani nil a me alienum puto. Amāre humanum est, humanum ignoscĕre est. ludzkość 1. (ludzie) hómines,-um m.pl.; universum hóminum genus,-ĕris n.; totum genus humanum; oÅ finqrwpoi./wn\ Œ oÍkozm£nh./h|\ 2. (miłość do człowieka) humánĭtas,-ātis f.; Œ filanqrwpÎa./a| luka intervallum,-ii n.; lacūna,-ae f.; locus,-i m. vácuus; t˙ di‹spasma./ato| luksus luxus,-us m.; luxuria,-ae f.; luxuries,-ei f.; Œ lampr∂th|./hto| Lux ex eriente, luxus ex occidente. luksusowy luxuōsus, 3; sumptuōsus, 3; lampr∂|. 3 lumbago lumbago,-ĭnis f. Luna Luna,-ae f.; Sel‰nh./h| Rzymska bogini księżyca utożsamiana z grecką —> Selēne lunatycyzm lunatismus,-i m.; somnambulismus,-i m.; hypnobasia,-ae f.; å selhnism∂|./o≤\ Œ `pnobasÎa./a| lunatyk lunáticus,-i m.; somnámbǔlus,-i m.; noctivāgus,-i m.; å selhniak∂|./o≤ Luperkowie Luperci,-ōrum m.pl. Bractwo kapłanów, którzy w starożytnym Rzymie celebrowali kult Faunusa. lustracja inspectio,-ōnis f.; recensio,-ōnis f.; recensus,-us m.; Œ dokimasÎa./a| lustro spéculum,-i n.; t˙ ∞soptron./oz lutnia cithāra,-ae f.; lyra,-ae f.; fides,-ium f.pl.; Œ kiq‹ra./a| Non omnes, qui cithāram habent, citharoedi sunt. lutnista citharoedus,-i m.; lyricen,-enis m.; fídicen,-enis m.; å kiqar¬d∂|./o≤ lutować ferrúmino, 1,-āvi,-ātum; koll‹w luty Februarius,-ii m.; å ¤nqesthriÙn./¯no| luz 1. (rozluźnienie) láxĭtas,-ātis f.; laxatio,-ōnis f.; Œ l≈si|./ew|\ 2. (odstęp) intervallum,-i n.; locus,-i m. vácuus; t˙ di‹spasma./ato| luzować (rozluźniać) laxo, 1,-āvi,-ātum; solvo, 3, solvi, solūtum; l≈w luźny lax(at)us, 3; solūtus, 3; lz∂meno|. 3 lwi leóninus, 3; leontin∂|. 3 lwica leonissa,-ae f.; leaena,-ae f.; lĕa,-ae f.; Œ l£aina./h| Lykaon Lycaon,-ōnis m.; Lzk‹wn./ono| Heros arkadyjski, syn Pelasgosa. Z powodu swojej bezbożności został zamieniony w wilka. - 154 -

Piotr Wietrzykowski

Lykos Lycus,-i m.; L≈ko|./oz Lykurgos Lycurgus,-i m.; Lzko≤rgo|./oz Król Tracji. Ukarany został ślepotą z powodu braku poszanowania i gościnności wobec Dionizosa. lżej levius; ¤nekt∂teron\ (łatwiej) facilius; œᾷon lżejszy levior,-ius; ¤n£ktero|. 3\ (łatwiejszy) facilior,-ius; œᾴwn. œᾷon lżenie convicium,-ii n.; improperium,-ii n.; opprobrium,-ii n.; å ßneidism∂|./o≤\ å ©neido|./oz lżyć contumelio, 1,-āvi,-ātum; convicior, 1,-ātus sum; deiurgo, 1,-āvi,-ātum; ignominio, 1,-āvi,-ātum; opprobro, 1,-āvi,-ātum; sugillo, 1,-āvi,-ātum; ßneidÎyw\ clez‹yw\ kakolog£w\ loidor£w\ `brÎyw\ blasfhm£w

Ł łabędzi cycneus, 3; olórinus, 3; k≈kneio|. 3 łabędź cycnus,-i m.; olor,-ōris m.; å k≈kno|./oz www łach, łachman pannus,-i m.; cento,-ōnis m.; lacinia,-ae f.; t˙ œ‹ko|./eo|\ t˙ tr≤co|./eo|\ Œ lakÎ|./Îdo| łaciński Latīnus, 3; Latinik∂|. 3 ład ordo,-ĭnis m.; disciplīna,-ae f.; Œ t‹xi|./ew|\ å k∂smo|./oz ładnie gratíliter, eleganter, pulchre, pulchro, venuste; kal¯| ładny bellus, 3; grátĭlis,-e; formōsus, 3; pulcher, 3; venustus.; amoenus, 3; kal∂|. 3\ eΩprep‰|./£|\ e`fz‰|./£| ładować ónero, 1,-āvi,-ātum alqd alqa re; onusto, 1,-āvi,-ātum; póndero, 1,-āvi,ātum; alicui alqd infero,-ferre, intuli, illatum; alicui alqd impōno, 3,-posui,positum; s‹ttw\ fortÎyw ładunek onus,-ĕris n.; pondus,-ĕris n.; sarcīna,-ae f.; t˙ fortÎon./oz\ t˙ f∂rhma. / ato|\ (okrętu) pletūra,-ae f.; å g∂mo|./oz łagodnieć mitesco, 3,-cui, -; pra–nomai łagodność benígnĭtas,-ātis f.; clementia,-ae f.; lénĭtas,-ātis f.; mansuetūdo,-ĭnis f.; modestia,-ae f.; Œ pra∂th|./hto|\ Œ pra–th|./hto|\ Œ „pi∂th|./hto|\ Œ praºpaqÎa./a| łagodny benignus, 3; blandus, 3; clemens,-entis; dulcis,-e; lenis,-e; málacus, 3; mansuetus, 3; mitis,-e; modestus, 3; mollis,-e; plácidus, 3; suavis,-e; ἤpio|. 3\ ¤gan∂|. 3\ pra–|./eÒa./–\ crhst∂|. 3\ ™pieik‰|./£| Ne credas undam plácidam non esse profundam. łagodzić lenio, 4,-īvi,-ītum; mítigo, 1,-āvi,-ātum; relaxo, 1,-āvi,-ātum; pacífico, 1,āvi,-ātum; placo, 1,-āvi,-ātum; solor, 1, solatus sum; pra–nw\ eÍrhnopoi£w - 155 -

Piotr Wietrzykowski

łajać p. ganić łajanie improperium,-ii n.; obiurgatio,-ōnis f.; opprobrium,-ii n.; Œ ™pitimÎa./a|\ å ßneidism∂|./o≤ łaknąć es(s)urio, 4,-īvi,-ītum; famesco, 3,-ui, - ; fame labōro, 1,-āvi,-ātum; desídero, 1,-āvi,-ātum; pein‹w łaknienie appetītus,-us m.; appetitio,-ōnis f.; esuries,-ei f.; fames,-is f.; Œ ©rexi|. / ew|\ Œ peÒna./h|\ å lim∂|./o≤ łakocie cupediae,-arum f.pl.; dulcia,-ōrum n.pl.; electa,-ōrum n.pl.; bellaria,-ōrum n.pl.; tfl glzk≈smata./wn łakomczuch cupeditor,-ōris m.; ligurritor,-ōris m.; catillo,-onis f.; gula,-ae m.; mandūco,-ōnis m.; å licnob∂ro|./oz łakomić się ávidus alicuius rei sum, esse, fui; appeto, 3,-ivi,-itum alqd; alqd concupisco, 3,-ivi (-pii),-itum; ligurrio, 4,-īvi,-ītum; licne≈w łakomstwo cuppedia,-ae f.; ligurritio,-ōnis f.; licneÎa./a| łakomy cupéditus, 3; gulōsus, 3; lÎcno|. 3 łamać frango, 3, fregi, fractum; rumpo, 3, rupi, ruptum; kl‹w\ qra≈w\ kat‹gnzmi\ œ‰gnzmi łamanie fractūra,-ae f.; fractio,-ōnis f.; ruptūra,-ae f.; Œ kl‹si|./ew|\ Œ œØxi|./ew| łamliwy frágĭlis,-e; friábĭlis,-e; fragōsus, 3; klastik∂|. 3\ vaqzr∂|. 3 łan laneus,-i m.; å firoto|./oz\ å sp∂rimo|./oz łania cerva,-ae f.; Œ d∂rkh./h| łańcuch catēna,-ae f.; series,-ei f.; Œ ›lzsi|./ew|\ å ƒrmo|./oz\ Œ seir‹./·| łapać p. chwytać łapówka manus,-us f. a manu; t˙ dwrod∂khma./ato| łasica mustēla,-ae f. łasić się eblandior, 4, -itus sum; adūlor, 1, -atus sum; aÍk‹llw\ kolake≈w\ saÎnw łaska gratia,-ae f.; favor,-ōris m.; benevolentia,-ae f.; benígnĭtas,-ātis f.; indulgentia,ae f.; Œ c‹ri|./ito|\ t˙ c‹risma./ato| łaskawość beneficientia,-ae f.; benígnĭtas,-ātis f.; clementia,-ae f.; cárĭtas,-ātis f.; liberálĭtas,-ātis f.; Œ ™pieÎkeia./a|\ Œ eΩpoiπa./a|\ Œ c‹ri|. /ito|\ Œ „pi∂th|./ hto|\ Œ crhst∂th|./hto| łaskawy benignus, 3; benévolus, 3; benévolens,-entis; benéficus, 3; clemens,-entis; liberālis,-e; ἤpio|. 3\ Ïlao|. 3\ fil‹gaqo|./on\ crhst∂|. 3\ ™pieik‰|./£|\ dekt∂|. 3

łaskotać titillo, 1,-āvi,-ātum; tergĕo, 2, tersi, tersum; prurio, 4,-īvi,-ītum; gargalÎyw\ kn‹w łaskotanie titillatio,-ōnis f.; titillatus,-us m.; confricamentum,-i m.; gargalismus,-i m.; å gargalism∂|./o≤ łaskotki titillationes,-um f.pl.; titillatus,-us m.; å g‹rgalo|./oz łata 1. (na dziurze) assumentum,-i n.; commissūra,-ae f.; panniculum,-i n.; sartūra,ae f.; t˙ ™pÎblhma./ato|\ t˙ œ‹ko|./eo|\ 2. (żerdź) asser,-ĕris m.; Œ k‹max./ako| łatać assuo, 3,-ui,-utum; sárcino, 1,-āvi,-ātum; sarcio, 4,-rsi,-rtum; réparo, 1,-āvi,- 156 -

Piotr Wietrzykowski

ātum; œafÎyw łatwiej facilius; ¤nekt∂teron\ eΩkopÙteron łatwo fácile, solūte; œdÎw| łatwość facílĭtas,-ātis f.; facultas,-ātis f.; Œ eΩporÎa./a| łatwowierność credúlĭtas,-ātis f.; Œ eΩpistÎa./a| łatwowierny crédǔlus, 3; e√pisto|./on łatwy fácĭlis,-e; levis,-e; œdio|. 3\ e√poro|./on\ ™lafr∂|. 3\ e√kopo|./on Fácile dictu, diffícile factu. ława scammum,-i n.; subsellium,-ii n.; Œ sarÎ|./Îdo|\ Œ b‹qra./a| ławka bancus,-i m.; scamnum,-i n.; subsellium,-ii n.; stalla,-ae f.; Œ sarÎ|./Îdo|\ å qr·no|./oz\ (dwuosobowa) bisellium,-ii n. In banco asinorum. In banco regis. łazić vagor, 1,-ātus sum; plan‹omai łazienka bálneum,-i n.; lavatrīna,-ae f.; å loztrÙn./¯no| łaźnia bálneum,-i n.; bálneae,-arum f.pl.; lavacrum,-i n.; nymphaeum,-i n.; thermae,arrum f.pl.; t˙ balaneÒon./oz\ å loztrÙn./¯no| ł. parowa cal(i)darium,-ii n.; sudatorium,-ii n.; vaporarium,-ii n.; t˙ pzriast ‰rion./oz\ Œ p≈ria./a| ł. zimna frigidarium,-ii n.; t˙ vzcroloztreÒon./oz łącze coniunctio,-ōnis f.; iunctūra,-ae f.; cópula,-ae f.; Œ s≈navi|./ew| łączenie coniunctio,-ōnis f.; connectio,-ōnis f.; compages,-is f.; Œ s≈navi|./ew| łącznie iunctim, coniuncte, coniunctim, copulāte; sznaptik¯| łącznik coniunctum,-i n.; connectīvum,-i n.; t˙ sznaptik∂n./o≤ łączność connectio,-ōnis f.; coniunctio,-ōnis f.; communio,-ōnis f.; communicatio,ōnis f.; Œ s≈navi|./ew|\ Œ koinwnÎa./a| łączny coniunctīvus, 3; connectīvus, 3; iugis,-e; complexīvus, 3; totālis,-e; copulatorius, 3; sznapt∂|. 3 łączyć combino, 1,-āvi,-ātum; commúnico, 1,-āvi,-ātum; connecto, 3,-xi,-ctum; coniungo, 3,-nxi,-nctum; cópulo, 1,-āvi,-ātum; sero, 3, serui, sertum; (al)ligo, 1,āvi,-ātum; socio, 1,-āvi,-ātum; unio, 4,-īvi,-ītum; ⁄rm∂yw\ szn‹ptw\ koinwn£w\ szye≈gnzmi\ (mieszać) miscĕo, 2,-cui,-xtum (mistum); szmmeÎgnmi łąka augia,-ae f.; pratum,-i n.; páscua,-ae f.; pásculum,-i n.; Œ nom‰./Ø|\ Œ leÒmax./ ako| łeb testa,-ae f.; caput,-itis n.; Œ kefal‰./Ø| na łeb, na szyję praeceps; kat‹krhnon łechtaczka clítoris,-idis f.; Œ kleitorÎ|./Îdo|\ t˙ sarkÎdion./oz; Œ n≈mfh./h| łechtać titillo, 1, -avi, -atum; tergĕo, 2, tersi, tersum; prurio, 4, -ivi, -itum; gargalÎyw\ kn‹w

łechtanie titillatio,-ōnis f.; titillatus,-us m.; confricamentum,-i m.; gargalismus,-i m.; å gargalism∂|./o≤ łękotka patella,-ae f. - 157 -

Piotr Wietrzykowski

łgarstwo mentitio,-ōnis f.; mendacium,-ii n.; falsum,-i n.; fallacia,-ae f.; t˙ ve≤sma./ ato| łkać singulto, 1,-āvi,-ātum; qrhn£w\ dakr≈w łkanie singultatio,-ōnis f.; singult(at)us,-us m.; å qrØno|./oz łodyga caulis,-is m.; cálamus,-i m.; culmus,-i m.; stipes,-is p m.; stípula,-ae f.; stilus,-i m.; pilus,-i m.; scapus,-i m.; Œ kal‹mh./h|\ å kazl∂|./o≤ łokieć cúbitus,-i m.; cúbitum,-i n.; ulna,-ae f.; ancōnus,-i ncōnus,-i m.; Œ ¤g ¤gk‹lh./h|\ å ¤gk˛n./¯no|\ å pØcz|./eo| łomot rumor,-ōris m.; percussio,-ōnis f.; fragor,-ōris -ōris m.; strépitus,-us strépitus, m.; å p‹tago|./ oz łono pubes,-eris f.; vulva,-ae f.; alvus,-i m.; gremium,-ii mium,-ii n.; sinus, sinus,-us m.; Œ m‰tra./a|\ Œ koilÎa./a|\ å k∂lpo|./oz\ t˙ ™f‰baion./oz n./oz łonowy púbicus, 3; koÒlo|. 3 l f spatha,-ae h łopata batillum,-i n.; paxillus,-i m.; rutrum,-i n.; pala,-ae f.; f.; Œ genhπ|./ Îdo| łopatka 1. (anat.) scápula,-ae f.; scóptula,-ae f.; Œ pl‹th./h|\ Œ pt£rzx./zgo|\ Œ sp‹qh./h| 2. (szpadelek) spátula,-ae f.; rutellum,-i n.; Œ sp‹qh./h| łopian arctium,-ii n.; lappa,-ae f.; t˙ firgemon./oz łoskot fragor,-ōris m.; strépitus,-us m.; frémitus,-us m.; å k∂mpo|./oz\ å kt≈po|./oz łosoś Sulmo,-ōnis m. salar; Œ filkh./h| łoś alces,-itis m.; helix,-icis m.f.; Œ ¤lcÎ|./Îdo| łotr latro,-ōnis m.; praedo,-ōnis m.; å lῃst‰|./o≤ łotrostwo latrocinium,-ii n.; flagitium,-ii n.; scelus,-ĕris n.; Œ lῃsteÎa./a| łowca captātor,-ōris m.; capacitātor,-ōris m.; venātor,-ōris m.; (ryb) piscātor,-ōris m.; hamiota,-ae m.; å ⁄rpakt‰r./Øro|\ å ¤grezt‰r./Øro| łowić cacio, 1,-āvi,-ātum; capto, 1,-āvi,-ātum; venor, 1,-ātus sum; qhre≈w\ ⁄lie≈w\ ¤gre≈w\ (ryby) piscor, 1,-ātus sum; Ícqzbol£w łowy caciatio,-ōnis f.; venatio,-ōnis f.; Œ figra./a|\ t˙ kznhg£sion./oz łoże lectus,-i m.; cubīle,-is n.; torus,-i m.; stratum,-i n.; Œ klÎnh./h|\ Œ koÎth./h|\ Œ eΩn‰./Ø| A mensa et toro. łożyć na co suppédito, 1,-āvi,-ātum; sumptum in alqm rem facio, 3, feci, factum; dapan‹w łożysko 1. (med.) placenta,-ae f.; secundinae,-arum f.pl.; 2. (tech.) cuscinettus,-i m.; å strofe≈|./£w|\ 3. (rzeki) álveus,-i m.; å ∞nazlo|./oz łódka ascus,-i m.; caudica,-ae f.; lembus,-i m.; cumba,-ae f.; linter,-tris f.; scapha,-ae f.; Œ sk‹fh./h|\ t˙ ploi‹rion./oz łódź navigium,-ii n.; cymba,-ae f.; navis,-is f.; scapha,-ae f.; t˙ ploÒon. /oz\ Œ na≤|. ne¯| łój sebum,-i n.; sevum,-i n.; t˙ st£ar. st£ato| łóżko cubĭle,-is n.; grabatus,-i m.; lectus,-i m.; lectum,-i n.; sponda,-ae f.; torus,-i m.; - 158 -

Piotr Wietrzykowski

Œ klÎnh./h|\ Œ koÎth. /h|\ t˙ l£ktron./oz łubin Lúpinus,-i m. angustifolius; å q£rmo|./oz łucznictwo sagittatio,-ōnis f.; Œ toxos≈nh./h| łucznik sagittarius,-ii m.; å tox∂th|./oz łuczywo fax,-cis f.; taeda,-ae f.; å fan∂|./o≤ łudzić illudo, 3,-lusi,-lusum; lacto, 1,-āvi,-ātum; símulo, 1,-āvi,-ātum; fallo, 3, fefelli, falsum; decipio, 3,-cepi,-ceptum; baskaÎnw\ tzfl∂w\ fant‹yw łuk arcus,-us m.; fornix,-icis m.; sinus,-us m.; t˙ t∂xon./oz\ å bi∂|./o≤ łukowatość arcuatio,-ōnis f.; Œ toxoeid∂th|./hto| łukowaty arcuātus, 3; arcuiformis,-e; fornicātus, 3; toxoeid‰|./£| łuna incendii flamma,-ae f.; Œ fl∂x. flog∂| łup praeda,-ae f.; rapīna,-ae f.; exuviae,-arum f.pl.; spolium,-ii n.; manubiae,-arum f.pl.; t˙ sk≈lezma. /ato|\ Œ ⁄rpag‰./Ø|\ Œ leÎa./a|\ t˙ ¢lwr./oro|\ t˙ k≈rma./ato| łupać findo, 3,-si,-sum; decrusto, 1,-āvi,-ātum; hiulco, 1,-āvi,-ātum; diat£mnw\ diascÎyw łupek férula,-ae f.; lamella,-ae f.; t˙ di‹scisma./ato| łupić 1. (plądrować) praedor, 1,-ātus sum; exspolio, 1,-āvi,-ātum; expilo, 1,-āvi,ātum; latrócinor, 1,-ātus sum; szl‹w\ ⁄rp‹yw\ 2. (skórę) decorio, 1,-āvi,-ātum; ™kd£rw\ 3. (korę) decórtico, 1,-āvi,-ātum; ™klepzr∂w łupiestwo rapīna,-ae f.; spolium,-ii n.; expilatio,-ōnis f.; direptio,-ōnis f.; praedātus,-us m.; å ⁄rpagm∂|./o≤ łupież furfur,-uris m.; porrigo,-ĭnis f.; acora,-ae f.; å ficwr./oro| łupieżca depeculātor,-ōris m.; raptor,-ōris m.; praedo,-ōnis m.; spoliātor,-ōris m.; direptor,-ōris m.; spolio,-ōnis m.; å ⁄rpakt‰r./Øro| łupina crusta,-ae f.; pálĕa,-ae f.; putāmen,-ĭnis n.; túnica,-ae f.; tégumen,-ĭnis n.; t˙ l £pzron./oz\ Œ perioc‰./Ø|\ (łuska) gluma,-ae f.; siliqua,-ae f.; Œ lepÎ|./Îdo|\ Œ foilÎ|. /Îdo|\ (jajka) testudo,-ĭnis f.; å k£lzfo|./oz łuska lamella,-ae f.; gluma,-ae f.; pálĕa,-ae f.; putāmen,-ĭnis n.; siliqua,-ae f.; squama,-ae f.; Œ lepÎ|./Îdo| łuskać evello, 3, evelli, evulsum; ™kl£pw łuszczący się siliquōsus, 3; lepiy∂meno|. 3 łuszczenie się exfoliatio,-ōnis f.; desquamatio,-ōnis f.; porrīgo,-ĭnis f.; å lepism∂|./ o≤ łuszczyca psora,-ae f.; psoriasis,-is f.; Œ vÙra./a| łuszczyć evello, 3, evelli, evulsum; ™kl£pw łuszczyć się desquamo, 1,-āvi,-ātum; ™kl£pomai łydka sura,-ae f.; Œ kn‰mh./h| łyk haustus,-us m.; gluttus,-us m.; å br∂cqo|./oz łykać sorbĕo, 2,-ui,-ptum; haurio, 4, hausi, haustum; gluttio, 4,-īvi,-ītum; brocqÎyw - 159 -

Piotr Wietrzykowski

łykanie deglutio,-ōnis f.; Œ br∂cqhsi|./ew| łyko liber,-bri m.; alburnum,-i n.; phoem,-i m.; t˙ l£pisma./ato| łysieć glabro, 1,-āvi,-ātum; calvus fio, fieri, factus sum; falakr∂omai łysienie calvities,-ei f.; calvitio,-ōnis f.; Œ fal‹krwsi|./ew| łysina calvitium,-ii n.; calvities,-ei f.; t˙ fal‹krwma./ato| łysy calv(at)us, 3; glaber, 3; alopecicus, 3; falakr∂|. 3 łyżeczka cochlearium,-ii n.; lígula,-ae f.; t˙ kocli‹rion./oz łyżka cóchlear,-aris n.; Œ koclÎ|./Îdo|\ Œ mzstÎlh./h| łyżwa *pátinus,-i m.; t˙ pagop£dilon./oz łyżwiarstwo *patinatio,-ōnis f.; Œ pagopedilÎa./a| łyżwiarz *patinātor,-ōris m.; å pagopedilot‰r./Øro| łza lácrima,-ae f.; ros, rōris m.; t˙ d‹krzon./oz\ t˙ d‹krz./zo| Amor, ut lácrima, ab óculo óritur, in pectus cadit. Nihil lácrima citius arescit. łzawić lácrimo, 1,-āvi,-ātum; lácrimor, 1,-ātus sum; dakr≈w łzawienie (de)lacrimatio,-ōnis f.; Œ dakrzrro‰./Ø| łzawy lacrimōsus, 3; lacrimabundus, 3; dakrz∂ei|./essa./en łzowy lacrimālis,-e; dakrzt∂|. 3

M maca panis,-is m. ázymus; ázyma,-ōrum n.pl.; tfl fiyzma./wn macać dígitis (mánibus) palpo, 1,-āvi,-ātum; tempto, 1,-āvi,-ātum; contrecto, 1,-āvi,ātum; tango, 3, tétigi, tactum; vhlaf‹w\ qigg‹nw macanie palpatio,-ōnis f.; Œ vhl‹fhsi|./ew| machać ágito, 1,-āvi,-ātum; gestículor, 1,-ātus sum; vibro, 1,-āvi,-ātum; p‹llw\ kataseÎw machina oblężnicza machina,-ae f. oppugnatoria; machinamentum,-i n.; tormentum,i n.; t˙ mhc‹nhma./ato| aries,-etis m. - taran; Œ ™mbol‰./Ø|\ å kri∂|./o≤ ballista,-ae f. - moździeż; å ballÎsth|./oz catapulta,-ae f. - armata; å katap‹lth|./oz cunícǔlus,-i m. - (królik) tunel oblężniczy; Œ `pwrzcÎa./a| crates,-is f. - płot ochronny; t˙ fr‹gma./ato| dolabra,-ae f. - czekan do łamania murów falx,-cis f. muralis - kosa murowa; t˙ dr£panon./oz managum,-i n. - miotacz kamieni; å liqob∂lo|./oz - 160 -

Piotr Wietrzykowski

múscǔlus,-i m. - (myszka) szopka oblężnicza; Œ sto‹./·| petraria,-ae f. - miotacz kamieni; å liqob∂lo|./oz plúteus,-i m. - ruchomy płot ochronny; t˙ fr‹gma./ato| scala,-ae f. - drabina murowa; Œ klÒmax./ako| scorpio,-ōnis f. - katapulta na strzały; å skorpÎo|./oz scrofa,-ae f. - (maciora) do podkopów muru térebra,-ae f. - świder murowy; t˙ t£retron./oz turris,-is f. - wieża oblężnicza; å p≈rgo|./oz testūdo,-ĭnis f. - (żółw) dach ochronny; Œ celÙnh./h| vínĕa,-ae f. - (winorośl) szopa oblężnicza; Œ celÙnh./h| machinalny autómatus, 3; ¤bo≈lhto|./on macica úterus,-i m.; metra,-ae f.; matrix,-icis f.; vulva,-ae f.; Œ m‰tra./a|\ Œ delf≈|./≈o|\ Œ `st£ra./a| macierzanka thymus,-i m.; serpyllum, -i n.; å q≈mo|./oz macierzyński maternus, 3; mhtrik∂|. 3 macierzyństwo matérnĭtas,-ātis f.; Œ mhtrÙøa./a| macierzysty matricālis,-e; maternus, 3; mhtr«o|. 3 maciora porca,-ae f.; scrofa,-ae f.; Œ ≥|. `∂| macka flagellum,-i n.; praepalpātum,-i n.; Œ proboskÎ|./Îdo| macocha noverca,-ae f.; Œ mhtri‹./·| maczać madefacio, 3, -feci, -factum; alqd in alqd intingo, 3, -tinxi, -tinctum; br£cw\ b‹ptw maczuga clava,-ae f.; Œ kor≈nh./h| mag magus,-i m.; mágicus,-i m.; å m‹go|./oz magazyn depositorium,-ii n.; exceptorium,-ii n.; cella,-ae f.; proma,-ae f.; receptaculum,-i n.; t˙ tamieÒon./oz\ Œ ¤poq‰kh./h| ~ broni armamentarium,-ii n.; ~ zbożowy horreum,-i n.; ~ na wino cella vinaria; ~ na paszę ferrarium,-ii n.; ~ ba siano faenīle,-is n. magazynować cúmulo, 1,-āvi,-ātum; colligo, 3,-legi,-lectum; cóngero, 3,-gessi,gestum; depōno, 3,-posui,-positum; ¤potÎqhmi\ qhsazrÎyw magia magia,-ae f.; Œ mageÎa./a|\ Œ farmakeÎa. /a|\ å perÎergo|./oz magiczny mágicus, 3; medicātus, 3; venenātus, 3; magik∂|. 3 magik praestigiātor,-ōris m.; å qazmatopoi∂|./o≤ magister magister,-tri m. magistrat curia,-ae f.; magistrātus,-uum m.pl.; t˙ bozlezt‰rion./oz magnat magnas,-atis m.; óptimas,-atis m.; magnātus,-i m.; å megist‹n./·no| Magnatium preces imperia. magnes magnes,-etis m.; magnētum,-i n.; siderītes,-is m.; å m‹gnh|./hto|\ Œ sidhrÒti|./ido| magnetofon *magnetophōnum,-i n.; t˙ magnhtof¯non./oz - 161 -

Piotr Wietrzykowski

magnetyczny magnéticus, 3; magnhtik∂|. 3 magnez magnesium,-ii n.; t˙ magn‰sion./oz maj Maius,-ii m.; å qarghliÙn./¯no| Maja Maia,-ae f.; MaÒa./a| Córka Atlasa, matka Hermesa, którego miała z Dzeusem. majaczenie deliratio,-ōnis f.; delirium,-ii n.; (h)alucinatio,-ōnis f.; Œ ¤fros≈nh./h| majaczyć 1. (bajdurzyć) deliro, 1,-āvi,-ātum; (h)alúcinor, 1,-ātus sum; fant‹yw\ 2. (w oddali ukazywać się) aperio, 4,-ui,-rtum; internitĕo, 2,-ui, -; faÎnomai majątek beneficium,-ii n.; bona,-ōrum n.pl.; facultates,-um f.pl.; fortūna,-ae f.; olca,ae f.; latifundium,-ii n.; patrimonium,-ii n.; possessio,-ōnis f.; res, rei f.; substantia,-ae f.; t˙ ktØma./ato|\ å bÎo|./oz\ t˙ crØma./ato|\ Œ oΩsÎa./a|\ t˙ kt£anon./oz\ Œ eΩporÎa./a|\ tfl `p‹rconta./wn Res valet, ars praestat; si res perit, ars mihi restat. majeranek Maiorana,-ae f. hortensis; origanum,-i n.; amáracus,-i m.; amáracum,-i n.; å ßrÎgano|./oz majestat maiestas,-ātis f.; magnificentia,-ae f.; dígnĭtas,-ātis f.; auctórĭtas,-ātis f.; splendor,-ōris m.; Œ megalos≈nh./h|\ Œ d∂xa./h|\ Œ kzri∂th|./hto| Crimen laesae maiestatis. majętny facultatuōsus, 3; copiōsus, 3; opulentus, 3; pecuniōsus, 3; lócuples,-etis; dives,-itis; pol≈kthto|./on\ plo≈sio|. 3 majster ártifex,-icis m.; ópifex,-icis m.; å t£cnh|./oz majtki campestre,-is n.; cinctus,-i m.; subligáculum,-i n.; subligar,-aris n.; t˙ `p£ndzma./ato| mak lekarski Papāver,-ĕris n. somníferum; Œ m‰kwn./wno| mak polny Papāver,-ĕris n. rhoeas; Œ œoi‹|./‹do| makata aulaeum,-i n.; aulĕa,-ae f.; stroma,-atis n.; t˙ str¯ma./ato|\ t˙ œØgo|./eo|\ å t‹ph|./hto| makówka capítulum,-i n. papaveris; codia,-ae f.; Œ kwd≈a. /h| makrela scomber,-bri m.; å sk∂mbro|./oz maksimum máximum,-i n.; máxime; m£giston./oz maksyma sententia,-ae f.; adagium,-ii n.; régula,-ae f.; ratio,-ōnis f.; Œ gnÙmh./h| malaria malaria,-ae f.; paludismus,-i m.; Œ ¡lonosÎa./a| malarski pictorālis,-e; pictóricus, 3; ywgrafik∂|. 3 malarstwo pictūra,-ae f.; Œ ywgrafÎa./a| Poéma - loquens pictūra, pictūra tácitum poéma debet esse. malarz pictor,-ōris m.; å ywgraf∂|./o≤ maleć mínuor, 3, minutus sum; decresco, 3,-crevi,-cretum; ßlig∂omai maleńki minūtus, 3; paulus, 3; perparvus, 3; pusillus, 3; mínimus, 3; ßlig∂tero|. 3 malować pingo, 3, -nxi, -ctum; colōro, 1, -avi,-atum; ywgraf£w malowidło pictūra,-ae f.; pictio,-ōnis f.; imāgo,-ĭnis f.; t˙ ywgr‹fhma./ato| - 162 -

Piotr Wietrzykowski

maltretować demacto, 1,-āvi,-ātum; premo, 3, pressi, pressum; tórquĕo, 2, torsi, tortum (torsum); vexo, 1,-āvi,-ātum; (ex)crucio, 1,-āvi,-ātum; basanÎyw\ `brÎyw maluch parvus,-i m.; pusio,-ōnis m.; putillus,-i m.; å ßlÎgo|./oz\ t˙ paidÎon./oz malwa malva,-ae f.; Œ mal‹ch./h| mało parum, non multum, paulum, pauca; ßlÎgon małoduszność pusillanímĭtas,-ātis f.; Œ ßligovzcÎa./a| małoduszny pusillánimus, 3; ßlig∂vzco|./on małoletni minorennus, 3; impubis,-e; ¤n‰liko|./on małomówność pauciloquium,-ii n.; Œ ßligomzqÎa./a| małomówny taciturnus, 3; ßlig∂mzqo|./on małowartościowy vĭlis,-e; ßlig∂timo|./on\ fa≤lo|. 3 małoznaczny insignificans,-antis; insigníficus, 3; mikroshmeiÙdh|./e| małpa clura,-ae f.; cluna,-ae f.; simia,-ae f.; simius,-ii m.; å pÎqhko|./oz Simia simia est, etiam si aúrea gestat insignia. mały exíguus, 3; módicus, 3; minūtus, 3; paucus, 3; paulus, 3; parvus, 3; pusillus, 3; brevis,-e; mikr∂|. 3\ ßlÎgo|. 3\ pa≤ro|. 3\ tapein∂|. 3\ brac≈|./eÒa./≈ Parvum addas parvo, magnus acervus erit. Vívitur parvo bene. małż bivalvium,-ii n.; conchylim,-ii n.; Œ tellÎnh./h| małżeński maritālis,-e; máritus, 3; matrimoniālis,-e; coniugālis,-e; gam‰lio|. 3\ gamik∂|. 3 małżeństwo coniugium,-ii n.; connubium,-ii n.; matrimonium,-ii n.; nuptiae,-arum f.pl.; å g‹mo|./oz Consensus facit nuptias (matrimonium). Coniugium sine prole est quasi dies sine sole. Nuptias non concúbitus, sed consensus facit. małżonek máritus,-i m.; vir,-i m.; sponsus,-i m.; coniunx,-ugis m.; å ¤n‰r. ¤ndr∂|\ å p∂si|./ew|\ å gam£th|./oz małżonka márita,-ae f.; mulier,-eris f.; nupta,-ae f.; sponsa,-ae f.; uxor,-oris f.; coniunx,-ugis f.; Œ gamet‰./Ø|\ Œ gzn‰./aik∂| małżowina concha,-ae f.; légula,-ae f.; Œ k≈fella./h|\ (uszna) aurícǔla,-ae f. mama matércǔla,-ae f.; mámmula,-ae f.; Œ m‹mmh./h|\ Œ mammÎa./a| mamić excaeco, 1,-āvi,-ātum; fascino, 1,-āvi,-ātum; illudo, 3,-lusi,-lusum; infátuo, 1,āvi,-ātum; decipio, 3,-cepi,-ceptum; baskaÎnw\ tzfl∂w\ ™xapat‹w mamka baiola,-ae f.; nutrícǔla,-ae f.; nutrix,-icis f.; Œ qhl‹stria./a| mamona mammōna,-ae f.; å mamwn·|./· Non potestis Deo servīre, et mammōnae. mamrotać múrmuro, 1,-āvi,-ātum; gogg≈yw mamusia amma,-ae f.; ámmula,-ae f.; Œ mammÎa./a| mandragora Mandrágora,-ae f. officinalis; å mandrag∂ra|./oz mania mania,-ae f.; insania,-ae f.; deliratio,-ōnis f.; cacoethes,-ae f.; Œ manÎa./a| Cacoethes loquendi (dicendi, scribendi) - 163 -

Piotr Wietrzykowski

maniak maníacus,-i m.; å manik∂|./o≤ maniera modus,-i m.; stilus,-i m.; ratio,-ōnis f.; å tr∂po|./oz manifest manifestum,-i n.; edictum,-i n.; t˙ d‰lwma./ato| manifestacja manifestatio,-ōnis f.; demonstratio,-ōnis f.; Œ d‰lwsi|./ew| manna manna,-ae f.; glyceria,-ae f.; t˙ m‹nna manuskrypt manuscriptum,-i n.; t˙ ceir∂grafon./oz Many Manes,-ium m.pl. W wierzeniach rzymskich były to duchy zmarłych. mańkut scaeva,-ae m.; å ceirarister∂|./o≤ mapa tábula,-ae f. geográphica; å c‹rth|./oz mara incubus,-i m.; spectrum,-i n.; visus,-us m.; visio,-ōnis f.; Œ ßptasÎa./a|\ Œ ƒrasi|./ew|\ t˙ f‹ntasma./ato| maraton currus,-us m. Marathonius; å MaraqÙn./¯no| marchew carōta,-ae f.; pastinaca,-ae f.; daucus,-i m.; t˙ da≤kon./oz margines margo,-ĭnis m.; Œ åroqesÎa./a| marka 1. (pieniądz) marca,-ae f.; 2. (dobra jakość) quálĭtas,-ātis f. bona; Œ poi∂th|./hto| markotny afflictus, 3; maestus, 3; tristis,-e; lzpo≈meno|. 3\ skzqrwp∂|. 3 marmur marmor,-ǒris n.; t˙ m‹rmaron./oz marmurowy marmóreus, 3; marm‹reo|. 3 marnieć elanguesco, 3, elangui, - ; evanesco, 3,-nui, - ; intabesco, 3,-tabui; vilesco, 3, vilui; alqa re conficior, 3,-fectus sum; ¤qzm£w\ ™kleÎpw\ maraÎnomai\ ¤p∂llzmai marność fugácĭtas,-ātis f.; futúĭtas,-ātis f.; inánĭtas,-ātis f.; vánĭtas,-ātis f.; vílitas, -ātis f.; Œ fazl∂th|./hto|\ Œ matai∂th|./hto| Vánitas vanitātum et omnia vánitas. marnotrawca dissipātor,-ōris m.; consumptor,-ōris m.; obligúrritor,-ōris m.; hélluo,ōnis m.; å diafqore≈|. /£w| marnotrawić díssipo, 1,-āvi,-ātum; héluor, 1,-ātus sum; prompto, 1,-āvi,-ātum; spargo, 3,-rsi,-rsum; perdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; diafqeÎrw\ dial≈w\ trÎbw Amīci, diem pérdidi. marnotrawstwo dissipatio,-ōnis f.; prodígĭtas,-ātis f.; effusio,-ōnis f.; Œ diafqor‹./ ·| marnowanie perditio,-ōnis f.; dissipatio,-ōnis f.; Œ diafqeÎrwsi|./ew|\ Œ diafqor‹./·| marny miser, 3; miserábĭlis,-e; vanus, 3; inānis,-e; vilis, -e; fút(t)ĭlis,-e; fa≤lo|. 3\ ptwc∂|. 3 Mars Mars,-rtis m.; Ἄrh|./ew| Bóg rzymski utożsamiany z greckim —> Aresem. Marsjasz Marsyas,-ae m.; Mars≈a|./oz Sylen pochodzący z Frygii, wynalazca aulosu. W konkursie muzycznym pokonany - 164 -

Piotr Wietrzykowski

przez Apollona został obdarty ze skóry. marskość rugósĭtas,-ātis f.; craurōsis,-is f.; cirrhōsis,-is f.; Œ kra≈rwsi|./ew| marsz agmen,-ĭnis n.; iter,-inĕris n.; Œ poreÎa./a| marszczenie corrugatio,-ōnis f.; irrugatio,-ōnis f.; Œ œztÎdwsi|./ew| marszczka ruga,-ae f.; plica,-ae f.; Œ œztÎ|. /Îdo| marszczyć contraho, 3,-xi,-ctum; plico, 1, -avi,-atum; corrūgo, 1,-avi,-tum; críspico, 1,-āvi,-ātum; œztid∂w ~ się marcesco, 3,-ui, - ; rugesco, 3,-ui,-; crispo, 1,-āvi,-ātum; œztid∂omai ~ brwi frontem corrūgo, 1,-āvi,-ātum; œztid∂w tfl| ßfr≈e| martwica mortificatio,-ōnis f.; gangraena, -ae f.; Œ n£krwsi|./ew| martwić addoloro, 1,-āvi,-ātum; affligo, 3, -xi,-ctum; maerorem (aegritúdinem) alicui ínfero, inferre, intuli, illatum; maerore (molestiā) alqm afficio, 3,-fēci,-fēctum; ¤ni‹w\ lzp£w\ strob£w ~ się alqa re dolĕo, 2,-ui, - ; crucior, 1,-ātus sum; piget, 2,-uit me alicuius rei; turbor, 1,-ātus sum; qorzb‹yomai\ melet‹w\ merimn‹w martwota torpor,-ōris m.; torpēdo,-ĭnis f.; stupor,-ōris m.; Œ ¤kinhsÎa./a|\ Œ n£krwsi|./ew| martwy inanimātus, 3; mórtuus, 3; exsanguis,-e; defunctus, 3; exánimis,-e; exánimus, 3; nekr∂|. 3 Leonem mórtuum etiam cátuli mordent. maruda (zrzęda) querulōsus,-i m.; splenéticus,-i m.; morōsus,-i m.; å memvÎmoiro|./ oz maruder cunctātor,-ōris m.; morātor,-ōris m.; å ßknhr∂|./o≤ marudny querulōsus, 3; morōsus, 3; memvÎmoiro|. 3\ d≈skolo|. 3 marudzić 1. (zwlekać) cunctor, 1,-ātus sum; moror, 1,-ātus sum; pígritor, 1, -atus sum; cronÎyw\ ¤nam£nw\ ßkn£w\ mÎmnw\ w\ 2. (narzekać) qqueror, 3, questus sum; garrio, 4,-īvi,-ītum; múrmuro, 1,-āvi,-ātum; memvimoir£w\ dzskolaÎnw um; memvimoir£w ndapila,-ae f.; t˙ f£retron./oz\ f mary féretrum,-i n.; lectus,-i m. funebris; sandapila,-ae å sor∂|./o≤ marynarka 1. (flota) classis,-is f.; t˙ naztik∂n./oz\ 2. (ubranie) *camísola,-ae f.; *iacca,-ae f. marynarski naúticus, 3; navālis,-e; naztik∂|. 3 marynarz nauta,-ae m.; å na≈th|./oz marynata conditánea,-ōrum n.pl.; salsamentum,-i n.; t˙ par‹rtzma./ato| marynować condio, 4,-īvi,-ītum; parart≈w marzanna (bot.) Rubia,-ae f. tinctorum; t˙ ™rezq£danon./oz marzec Martius,-ii m.; å ™lafhboliÙn./¯no| marzenie fictio,-ōnis f.; figmentum,-i n.; optatum,-i n.; Œ fantasÎa./a|\ (senne) somnium,-ii n.; somniare,-is n.; himaera,-ae f.; t˙ f‹ntasma./ato|\ t˙ ©nar marznąć frigĕo, 2,-xi, - ; algĕo, 2, alsi, - ; gelo, 1,-āvi,-ātum; gelasco, 3,-cui, -; glacio, - 165 -

Piotr Wietrzykowski

1,-āvi,-ātum; œig∂w\ v≈comai marzyciel somniātor,-ōris m.; alsiōsus,-i m.; å fantast‰|./o≤ marzycielstwo (h)alucinatio,-ōnis f.; fantasm∂|./o≤ marzyć (h)alúcinor, 1,-ātus sum; somnio, 1,-āvi,-ātum alqd de alqa re; animum intendo, 3,-ndi,-nsum ad alqd; fant‹yomai masa massa,-ae f.; pondus,-ĕris n.; materia,-ae f.; materies,-ei f.; moles,-is f.; t˙ f≈rama./ato|\ å ©gko|./oz masakra carnificium,-ii n.; excidium,-ii n.; strages,-is f.; caedes,-is f.; Œ sfa*g‰./Ø| masakrować (con)trúcido, 1,-āvi,-ātum; contrunco, 1,-āvi,-ātum; neco, 1,-āvi,-ātum; katasf‹yw masarnia carnificium,-ii n.; macellum,-i n.; å m‹kello|./oz masarz macellarius,-ii m.; botularius,-ii m.; porcinarius,-ii m.; suarius,-ii m.; å makell‹rio|./oz masaż fricamentum,-i n.; fric(at)io,-ōnis f.; malaxatio,-ōnis f.; Œ m‹laxi|./ew| masażysta fricātor,-ōris m.; malaxātor,-ōris m.; å malakt‰r. /Øro| maska imago,-ĭnis f.; larva,-ae f.; persōna,-ae f.; sanna,-ae f.; t˙ pr∂swpon./oz\ t˙ proswpeÒon./oz\(przeciwgazowa) respirātor,-ōris m. Nemo potest persōnam diu ferre. maskować celo, 1,-āvi,-ātum; oblinio, 4,-īvi,-ītum; praecoloro, 1,-āvi,-ātum; alqd ab alqo occulto, 1,-āvi,-ātum; alqd alqa re (ob)tego, 3,-texi,-tectum; ™pikal≈ptw\ perikr≈ptw masło butyrum,-i n.; t˙ bo≈tzron./oz masować frico, 1,-ui,-ctum; malaxo, 1,-āvi,-ātum; mal‹ssw masowanie frictio,-ōnis f.; fricatio,-ōnis f.; malaxatio,-ōnis f.; Œ m‹laxi|./ew| masturbacja masturbatio,-ōnis f.; ipsismus,-i m.; onanismus,-i m.; Œ ceiromanÎa./a| masywny sólidus, 3; firmus, 3; massālis,-e; massīvus, 3; stere∂|. 3\ p‹ceto|. 3 maszerować iter facio, 3, feci, factum; gradior, 3, gressus sum; progredior, 3,-gressus sum; eo, ire, ii (ivi), itum; ådopore≈w\ peye≈w\ pore≈omai maszt malus,-i m.; palus,-i m.; å Åst∂|./o≤ maszyna máchina,-ae f.; Œ mhcan‰./Ø| Deus ex máchina. maszynowy machinālis,-e; machinarius, 3; mechánicus, 3; mhcanik∂|. 3 maścić ung(u)o, 3, unxi, unctum; illino, 3,-levi,-litum; ¤leÎfw\ crÎyw maść unguentum,-i n.; oleamentum,-i n.; pomatum,-i n.; t˙ m≈ron./oz\ t˙ crÒsma./ ato|\ t˙ fileifar./ato|\ t˙ kollo≈rion./oz mata matta,-ae f.; stórĕa,-ae f.; storia,-ae f.; teges,-etis m.; segestre,-is n.; å k‹nh|./ hto|\ å kr‹batto|./oz matactwo intricatio,-ōnis f.; complicatio,-ōnis f.; dolus,-i m.; fraus,-dis f.; fallacia,-ae f.; machinatio,-ōnis f.; tfl d‰nea./wn\ Œ ¤p‹thsi|./ew|\ Œ meqodeÎa./a| matacz intricātor,-ōris m.; deceptor,-ōris m.; fraudātor,-ōris m.; dolōsus,-i m.; å ¤pateÙn./¯no| - 166 -

Piotr Wietrzykowski

matczyny maternus, 3; mhtrik∂|. 3 Maternis précibus nihil fortius. matematyczny mathematicus, 3; maqhmatik∂|. 3 matematyk mathemáticus,-i m.; å maqhmatik∂|./o≤ matematyka methemática,-ōrum n.pl.; mathemática,-ae f.; tfl maqhmatik‹./¯n materac torus,-i m.; cúlcita,-ae f.; strágula,-ae f.; stramen,-ĭnis n.; matteracium,-ii n.; t˙ str¯ma./ato|\ Œ keirÎa./a|\ Œ t≈lh./h| materia materia,-ae f.; materies,-ei f.; substantia,-ae f.; Œ çlh./h|\ Œ s≈stasi|./ew| materialny materiālis,-e; substantiālis,-e; `lik∂|. 3\ sarkik∂|. 3\ swmatik∂|. 3 materiał materia,-ae f.; materies,-ei f.; Œ çlh./h|\ (tkanina) textūra,-ae f.; pannus,-i m.; t˙ ÅstÎon./oz\ t˙ ὕfasma./ato| matka mater,-tris f.; parens,-entis f.; génetrix,-icis f.; génitrix,-icis f.; Œ m‰thr. mhtr∂|\ (chrzestna) patrīna,-ae f.; matrīna,-ae f. Mater semper certa. Mater familias. Matre pulchrā filia pulchrior. matkobójca matricīda,-ae m.; å mhtrokt∂no|./oz matkobójstwo matricidium,-ii n.; Œ mhtroktonÎa./a| matnia láqueus,-i m.; rete,-is n.; tendícǔla,-ae f.; nassa,-ae f.; naxa,-ae f.; å br∂co|./ oz\ Œ pagÎ|./Îdo| matołek crétinus,-i m.; hebes,-etis m.; å ÍdiÙth|./oz matowy opācus, 3; túrbidus, 3; ¤diafan‰|./£| matrona matrōna,-ae f.; Œ kzrÎa./a| matryca fórmula,-ae f. initialis (matricalis); å t≈po|./oz matura *examen,-ĭnis n. maturitatis; t˙ ¤polzt‰rion./oz mauzoleum mausolēum,-i n.; t˙ mazsoleÒon./oz mazać 1. (namaszczać) ungo, 3, unxi, unctum; crÎyw\ 2. (brudzić) spurco, 1,-āvi,ātum; máculo, 1,-āvi,-ātum; miaÎnw\ mol≈nw mazidło linimentum,-i n.; línimen, -ĭnis n.; olimentum,-i n.; embrocatio,-ōnis f.; unguentum,-i n.; t˙ fileifar./ato|\ t˙ crÒsma./ato| maź axungia,-ae f.; pomatum,-i n.; línimen,-ĭnis n.; linimentum,-i n.; vernix,-icis f.; t˙ m‹gma./ato| mącić (dis)turbo, 1,-āvi,-ātum; confundo, 3,-fusi,-fusum; tar‹ttw\ kataisc≈nw\ qorzb£w mądrość sapientia,-ae f.; prudentia,-ae f.; Œ sofÎa./a|\ t˙ fr∂nhma./ato| Sapientia felicitas. Sapientia ars vivendi putanda est. mądry (per)sapiens,-entis; prudens,-entis; doctus, 3; sagax,-acis; cállidus, 3; sof∂|. 3\ noznec∂|./∂n\ fr∂nimo|. 3\ sÙfrwn./on Casus dementis correctio fit sapientis. Divitiae apud sapientem virum in servitūte sunt, apud stultum in imperio. Sapientis est mutāre consilium. Cum sapiente loquens perpaucis útere verbis. Sapienti sat! Sapienti pauca! Vir sapiens de eādem re idem semper dicĕre solet. Nemo náscitur sapiens, sed fit. Nemo - 167 -

Piotr Wietrzykowski

sapiens nisi patiens. mądrzyć się sophistico, 1,-āvi,-ātum; sofisti‹w mąka farīna,-ae f.; t˙ filhton./oz\ t˙ filezron. /oz\ (dobra) simila,-ae f.; Œ semÎdali|./ew| mątwa (zool.) Lolligo,-ĭnis f. vulgaris; sepia,-ae f.; Œ teqÎ|./Îdo| mąż 1. (małżonek) marītus,-i m.; coniunx,-ugis m.; sponsus,-i m.; vir,-i m.; å gam £th|./oz\ å p∂si|./ew|\ 2. (mężczyzna) vir,-i m.; mas, maris m.; å ¤n‰r. ¤ndr∂|\ å finqrwpo|./oz\ å f˛|. fwt∂| mdleć defluo, 3,-fluxi, - ; deficio, 3,-fēci,-fēctum; ánimo linquor, 3, líquitus sum; leipovzc£w mdlić naúseo, 1,-āvi,-ātum; naúseam facio, 3, feci, factum; bdel≈ssomai\ ™meti‹w mdłości naúsĕa,-ae f.; vomituratio,-ōnis f.; Œ naztÎa./a|\ Œ bdelzgmÎa./a|\ å ∞meto|./oz mdły naúseus, 3; nauseōsus, 3; insīpidus, 3; bdelzkt∂|. 3\ ™metik∂|. 3\ pladar∂|. 3 mebel supellex,-léctilis f.; armarium,-ii n.; t˙ ∞piplon./oz mech muscus,-i m.; fucus,-i m.; t˙ br≈on./oz mechaniczny mechánicus, 3; mhcanik∂|. 3 mechanik mechánicus,-i m.; machinātor,-ōris m.; å mhcanik∂|./o≤ mechanika mechánica,-ae f.; Œ mhcanik‰./Ø| mechanizm mechánisma,-atis n.; mechanismus,-i m.; machinamentum,-i n.; t˙ mhc‹nwma./ato| mecz certámen,-ĭnis n.; t˙ figwn./ono| medal medalia,-ae f.; insigne,-is n.; nomīsma, -atis n.; t˙ n∂misma./ato| Medea Medĕa,-ae f.; M‰deia./a| Córka króla Kolchidy, Ajetasa, i Okeanidy Idyi (lub patronki czarodziejek Hekate), wnuczka Heliosa. Pomogła Jazonowi zdobyć złote runo i razem z nim oraz Argonautami uciekła z Kolchidy. Meduza Medusa,-ae f.; Mhdo≤sh./h| Jedna z trzech —> Gorgon, córka Ferkosa i Keto, matka Pegaza, którego ojcem był Posejdon. Zamieniona przez Atenę w straszydło o wielkich skrzydłach, wężach zamiast włosów i spojrzeniu zamieniającym człowieka w kamień. Zabił ją Perseusz, a jej głowę umieściła Atena na swej tarczy. mediacja conciliatio,-ōnis f.; mediatio,-ōnis f.; Œ mesit∂th|./hto| mediator mediātor,-ōris m.; conciliātor,-ōris m.; å mesÎth|./oz medycyna medicīna,-ae f.; Œ Íatrik‰./Ø| Medicīna soror philosophiae. Nulla est medicīna sine lingua Latīna. Nulla res tam necessaria est quam medicīna. Omnium artium medicīna nobilíssima est. medyczny médicus, 3; medic(in)ālis,-e; Íatrik∂|. 3 medytować méditor, 1,-ātus sum; contemplor, 1,-ātus sum; consídero, 1,-āvi,-ātum; qewr£w\ melet‹w Megara Megara,-ae f.; M£gara./a| - 168 -

Piotr Wietrzykowski

Córka króla Teb, Kreona, pierwsza żona Heraklesa, który ogarnięty z woli Hery szaleństwem pozabijał dzieci, które miał z Megarą jak i ją samą. melancholia melancholia,-ae f.; aegrimonia,-ae f.; depressio,-ōnis f.; Œ melancolÎa./a| melancholijny maestus, 3; tristis,-e; melanchólicus, 3; melancolik∂|./∂n meldować notífico, 1,-āvi,-ātum; nuntio, 1,-āvi,-ātum; praesento, 1,-āvi,-ātum; protÎqhmi\ men≈w meldunek 1. (zawiadomienie) relatio,-ōnis f.; relatus,-us m.; notificium,-ii n.; t˙ m ‰nama./ato|\ 2. (rejestracja) registratio,-ōnis f.; ascriptio in índice incolarum; Œ ¤pograf‰./Ø| Meleager Meleager,-i m.; Mel£agro|./oz Syn króla Etolów, Ojneusa, i Altai. Jest bohaterem łowów kalidońskich. melina spelunca,-ae f.; latíbulum,-i n.; t˙ sp‰laion./oz melisa lekarska Melissa,-ae f. officinalis; Œ melÎktaina./a| melodia melodia,-ae f.; modulatio,-ōnis f.; t˙ m£lo|./eo|; Œ eΩm£leia./a|\ melodyjny melódicus, 3; módulans,-antis; modulatus, 3; eΩmel‰|./£| melon melo,-onis f.; å mhlop£pwn./ono| Menada Maenas,-adis f.; Main‹|./‹do| Menadami były szalone, boskie bachantki, towarzyszki orszaku Dionizosa. Uosabiają żywotnego ducha przyrody i przedstawiane były jako niemal nagie dziewczyny, w bluszczowych wień-cach, z tyrsem (laska Dionizosa) lub kantarosem (naczynie na wino) w ręku, grające na aulosie lub tamburynie. Menelaos Menelaus,-i m.; Men£lao|./oz Syn Atreusa, króla Myken, i Aerope, potomek Pelopsa, brat Agamemnona, mąż Heleny, król Sparty. Po ucieczce Heleny z Parysem wraz z Grekami wyruszył na wojnę do Troi. menstruacja menstruatio,-ōnis f.; lunaria,-ae f.; Œ perÎodo|./oz\ Œ fifedro|./oz menstruacyjny menstruālis,-e; ménstruus, 3; periodik∂|. 3 mentalność mentálĭtas,-ātis f.; mens,-ntis f.; indoles,-is f.; mentis hábitus,-us m.; t˙ fr∂nhma./ato|\ å no≤|. no≤ meritum méritum,-i n.; t˙ m£son./oz Merkury Mercurius,-ii m.; !HrmØ|./o≤ Rzymski odpowiednik greckiego —> Hermesa. meszek lanūgo,-ĭnis f.; å Ìozlo|./oz meta meta,-ae f.; finis,-is m.; términus,-i m.; t˙ t£lo|./eo|\ t˙ t£rma./ato|\ å skop∂|./o≤ metabolizm metabolismus,-i m. metabolia,-ae f.; Œ metabolÎa./a| metafizyka metaphysica,-ae f.; tfl metafzsik‹./¯n metafora metáphora,-ae f.; alieniloquium,-ii n.; verbi translatio,-ōnis f.; Œ metafor‹./·| metal metallum,-i n.; t˙ metalleÒon./oz metalowy metállicus, 3; metallāris,-e; metallik∂|. 3 - 169 -

Piotr Wietrzykowski

metalurgia metallurgia,-ae f.; metállica,-ae f.; Œ metallozrgÎa./a| metamorfoza metamorphōsis,-is f.; transformatio,-ōnis f.; mutatio,-ōnis f.; Œ metam∂rfwsi|./ew| meteor meteōrus,-i m.; bolis,-idis f.; å met£wro|./oz meteorologia meteorologia,-ae f.; Œ metewrologÎa. /a| metoda méthodus,-i f.; ratio,-ōnis f.; modus,-i m.; via,-ae f.; Œ m£qodo|./oz\ å tr∂po|./oz metodyczny methódicus, 3; rationālis,-e; meqodik∂|. 3 metr metrum,-i n.; t˙ m£tron./oz metropolia metropolia,-ae f.; metrópolis,-is f.; Œ mhtrop∂li|./ew| metrum metrum,-i n.; modus,-i m.; númerus,-i m.; t˙ m£tron./oz metryczny métricus, 3; metrik∂|. 3 metryka 1. (dokument) métrica,-ae f.; actum,-i n. (nativitatis, baptismatis, matrimonii); t˙ mhtr«on./oz\ 2. (wiedza o metrum) métrica,-ae f. (sc. ars); tfl metrik‹./·| mewa larus,-i m.; gavia,-ae f.; ciris,-is f.; Œ l‹ri|./ido| męczarnia cruciatus,-us m.; cruciamentum,-i n.; excruciatio,-ōnis f.; supplicum,-ii n.; passio,-onis if.; tormentum,-i n.; torsio,-ōnis f.; tortūra,-ae f.; vexatio,-ōnis f.; å basanism∂|./o≤\ Œ k∂lasi|./ew| męczący fatigōsus, 3; durus, 3; fatigábĭlis,-e; kak∂paqo|./on męczennica,-nik martyr,-yris m.f.; å.Œ m‹rtz|./zro| męczeństwo martyrium,-ii n.; t˙ mart≈rion./oz męczyć (ex)crucio, 1,-āvi,-ātum; carnificio, 1,-āvi,-ātum; tormento, 1,-āvi,-ātum; tórquĕo, 2, torsi, tortum (torsum); fatīgo, 1,-āvi,-ātum; vexo, 1,-āvi,-ātum; basanÎyw\ ¤net‹yw ~ się fatīgor, 1,-ātus sum; (ex)crucior, 1,-ātus sum; luctor, 1,-ātus sum; labōro, 1,āvi,-ātum; patior, 3, passus sum; kakopaq£w mędrek sciolus,-i m.; å sofistik∂|./o≤ mędrkować sophístico, 1,-āvi,-ātum; sofisti‹w mędrzec sapiens,-entis m.; å sofist‰|./o≤ męski masculīnus, 3; máscǔlus, 3; virīlis,-e; ¤ndrik∂|. 3\ ¤ndreÒo|. 3\ firshn./en męskość pubertas,-ātis f.; pubes,-is f.; virílĭtas,-ātis f.; Œ ¤ndrot‰|./Øto| męstwo fortitūdo,-ĭnis f.; armipotentia,-ae f.; virtus,-ūtis f.; Œ ¤ndreÎa./a|\ Œ ¤ret‰./ Ø|\ Œ ¤lk‰./Ø|\ t˙ m£no|./eo| Crescit in adversis virtus. Gloria virtutem tamquam umbra séquitur. Marcet sine adversario virtus. męt, męty faecǔla,-ae f.; faex,-cis f.; flocces,-um f.pl.; magma,-ae f.; sentīna,-ae f.; crassamentum,-i n.; Œ trzgÎa./a|\ Œ l‹mph./h| mętny floccōsus, 3; iumentōsus, 3; obscūrus, 3; túrbidus, 3; trzgÙdh|./e|\ qoler∂|. 3 mężatka nupta,-ae f.; marīta,-ae f.; uxor,-oris f.; coniunx,-iugis f.; sponsa,-ae f.; Œ gamet‰./Ø| - 170 -

Piotr Wietrzykowski

mężczyzna mas, maris m.; vir,-i m.; máscǔlus,-i m.; hom*o,-ĭnis m.; å ¤n‰r. ¤ndr∂|\ å finqrwpo|. /oz\ å f˛|. fwt∂|\ (młody) arsenius,-ii m.; å firshn. firseno| mężnieć pubesco, 3,-ui, - ; ¤ndr∂omai mężny audax,-acis; intrepidus, 3; valorōsus, 3; ferox,-ocis; ¤ndreÒo|. 3\ Ìfqimo|. 3\ filkimo|. 3 mężobójczyni maritucīda,-ae f.; Œ ¤ndrof∂nh./h| mglisty nebulōsus, 3; vaporōsus, 3; caliginōsus, 3; nefelÙdh|./e|\ ßmiclÙdh|./e| mgła nébula,-ae f.; vapor,-ōris m.; calīgo,-ĭnis f.; Œ nef£lh./h|\ Œ ßmÎclh./h|\ Œ ¤cl≈|./≈o| mgławica galáctica,-ae f.; å galaxÎa|./oz mgnienie (oka) nutus,-us m.; ictus,-us m.; Œ œip‰./Ø| miał pulvis,-ĕris m.; Œ konÎa./a| mianować appello, 1,-āvi,-ātum; creo, 1,-āvi,-ātum; designo, 1,-āvi,-ātum; nómino, 1,-āvi,-ātum; núncupo, 1,-āvi,-ātum; constítuo, 3,-ui,-utum; kaqorÎyw\ prosagore≈w\ ßnomaÎnw\ ¤podeÎknzmi\ t‹ttw\ kaqÎsthmi mianowanie (nominacja) nominatio,-ōnis f.; nuncupatio,-ōnis f.; designatio,-ōnis f.; Œ ßnomaÎnwsi|./ew|\ mianowicie dumtāxat, enim, nuncúpatim, nempe, nimīrum, puta, quidem, scílicet, útputa, útpote, útique; p‹ntw|\ dhlad‰\ fira\ d£\ kaÎ mianownictwo nomenclatūra,-ae f.; terminologia,-ae f.; nominatio,-ōnis f.; Œ ßnomatologÎa./a| mianownik 1. (gram.) nominatīvus,-i m.; Œ ßnomastik‰./Ø|\ 2. (mat.) denominātor,-ōris m. miara mensio,-ōnis f.; metrum,-i n.; mensūra,-ae f.; modus,-i m.; módǔlus,-i m.; t˙ m £tron./oz\ å kanÙn./∂no| Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistĕre rectum. Omnium rerum hom*o mensūra est. Metīri se quemque suo módulo ac pede verum est. miarkować móderor, 1,-ātus sum; modígero, 1,-āvi,-ātum; témpero, 1,-āvi,-ātum; metri‹yw miarowość regulárĭtas,-ātis f.; rhytmus,-i m.; å œzqm∂|./o≤ miarowy regulāris,-e; numerōsus, 3; rhytmicus, 3; œzqmik∂|. 3 miasteczko castellum,-i n.; oppídulum,-i n.; urbícǔla,-ae f.; municipium,-ii n.; Œ kÙmh./h|\ t˙ fistzron./oz miasto cívĭtas,-ātis f.; urbs,-is f.; óppidum,-i n.; municipium,-ii n.; Œ p∂li|./ew|\ t˙ fistz./ew| ]/eo|} Urbi et orbi. A.U.C. = ab Urbe cóndita. miazga massa,-ae f.; pulpa,-ae f.; t˙ pÎesma./ato| miażdżenie conquassatio,-ōnis f.; conculcatio,-ōnis f.; tripsis,-is f.; Œ pÎesi|. /ew|\ Œ trÎvi|./ew| miażdżyca artheriosclerōsis,-is f.; sclerōsis,-is f.; Œ skl‰rwsi|./ew| - 171 -

Piotr Wietrzykowski

miażdżyć conquasso, 1.-avi,-atum; contĕro, 3,-trīvi,-trītum; conculco, 1,-āvi,-ātum; immasso, 1,-āvi,-ātum; lancino, 1,-āvi,-ātum; pi£yw\ ]szn}trÎbw\ leaÎnw\ likm‹nw\ sznql‹w miąć flecto, 3, flexi, flexum; rugo, 1,-āvi,-ātum; k‹mptw miąższ intérstinum,-i n.; pulpa,-ae f.; t˙ pÎesma. /ato| Midas Midas,-ae m.; MÎda|./oz Król Frygii. Od niego pochodzi sformułowanie "złoto Midasa" (wszystko czego się dotknął, zamieniało się w złoto) oraz "uszy Midasa" (ośle uszy jako kara Apollona). miech cóleus,-i m.; follis,-is f.; Œ f≈sa./h|\ å fzst‰r./Øro| miecz gladius,-ii m.; ensis,-is m.; ferrum,-i n.; Œ m‹caira./a|\ Œ œomfaÎa./a|\ t˙ xÎfo|./eo|\ (b. krótki) clunaculum,-i n.; t˙ f‹sganon./oz\ (długi) spatha,-ae f.; Œ sp‹qh./h| Qui gladio ferit, gladio perit. Quis fuit, horrendos primus qui prótulit enses? mieć 1. (posiadać) habĕo, 2,-ui,-itum; possidĕo, 2,-sedi,-sessum; mihi est aliquid; ∞cw\ kat£cw\ kt‹omai\ eΩpor£omai\ 2. (trzymać) tenĕo, 2, tenui, tentum; kat£cw\ krat£w mieć za (uważać) habĕo, 2,-ui,-itum; duco, 3,-xi,-ctum; puto, 1,-āvi,-ātum – wszystkie z podw. acc.; nomÎyw\ logÎyomai m. czas wolny vaco, 1,-ui, - ; vacuum mihi est; scol‹yw m. dowództwo imperium obtinĕo, 2,-tinui,-tentum; strathg£w m. możność facultas mihi datur; d≈namai m. nadzieję spero, 1,-āvi,-ātum; ™lpÎyw Dum spiramus, speramus. m. na uwadze memoriā retinĕo, 2,-tinui,-tentum; ™nno£w m. na żołdzie hómines condūco, 3,-duxi,-ductum; misq∂w\ misqodot£w m. pierwszeństwo protosedĕo, 2,-sedi,-sessum; principātum obtinĕo, 2,-tinui,tentum; prwte≈w m. prawo do licet mihi (possum) alqd facere; meo iure alqd facio, 3,-feci,-factum; moi ∞xesti]n} m. przekonanie persuasum mihi est; peÎqomai m. się na baczności mihi prospicio, 3,-spexi,-spectum; pros£cw m. staranie prospicio, 3,-spexi,-spectum; consulo, 3,-ui,-ltum; ™pimel£omai\ ¤sfalÎyomai m. upodobanie alqa re gaudĕo, 2, gavisus sum; eΩdok£w\ ]™}q£lw m. wielkie znaczenie plúrimum valĕo, 2, valui, valitūrus; magnam auctoritatem habĕo, 2,-ui,-itum; Ísc≈w\ q‹llw\ prwtostat£w m. władzę nad alqd in mea potestate tenĕo, 2,-ui, tentum; ™pikrat£w m. wzgląd respecto, 1,-āvi,-ātum alqd; ¤posk£ptomai m. zamiar volo, velle, volui; in ánimo mihi est; m£llw\ ™q£lw m. za cel mihi volo, velle, volui; ™q£lw - 172 -

Piotr Wietrzykowski

m. za nic pro nihilo (nihili) ducĕre, habere, putare; ßligwr£w nie m. czego (potrzebować) carĕo, 2,-ui alqa re; `ster£w nie m. (być wolnym od) vaco, 1, vacui alqa re; scol‹yw nie m. (cierpieć z braku) egĕo, 2,-ui, -; indigĕo, 2,-ui, -; d£w miednica pelvis,-is f.; bacinum,-i n.; labellum,-i n.; pollubrum,-i n.; aquimanīle,-is n.; å nipt‰r./Øro|\ å l£bh|./hto|\ t˙ ålkeÒon./oz\ t˙ c£rnibon./oz miedza areatūra,-ae f.; confinium,-ii n.; limes,-itis m.; finis,-is m.; términus,-i m.; Œ sznorÎa./a|\ t˙ t£lson./oz miedziak aes, aeris n.; nummus,-i m. a(h)eneus; å calk∂|./o≤ miedziany aerarius, 3; a(h)eneus, 3; cúpreus, 3; rufus, 3; c‹lkeo|. 3\ calko≤|./Ø./ o≤n miedziowy cúpreus, 3; calkÙdh|./e| miedź cuprum,-i n.; aes, aeris n.; å calk∂|./o≤ miejsce locus,-i m.; spatium,-ii n.; å t∂po|./oz\ t˙ cwrÎon./oz\ Œ perioc‰./Ø| hom*o locum ornat, non hóminem locus. miejscownik locatīvus,-i m.; ablativus,-i m. miejscowość locus,-i m.; loca,-ōrum n.pl.; pagus,-i m.; regio,-ōnis f.; óppidum,-i n.; t˙ cwrÎon./oz miejscowy locālis,-e; regionalis,- e; tópicus, 3; topik∂|. 3\ ™nt∂pio|./on miejski oppidānus, 3; urbānus, 3; cívĭlis,-e; municipālis,-e; ¤stik∂|. 3 mielenie molitio,-ōnis f.; trituratio,-ōnis f.; å ¤lesm∂|./o≤ mielić molo, 3,-ui,-itum; mácino, 1,-āvi,-ātum; tritūro, 1,-āvi,-ātum; ¤l£w mielizna vadum,-i n.; brevia,-ium n.pl.; tfl br‹cea./wn\ tfl probrac‹./¯n mienie beneficium,-ii n.; fortūna,-ae f.; patrimonium,-ii n.; possessio,-ōnis f.; facultātes,-um f.pl.; t˙ ktØma./ato|\ tfl cr‰mata./wn\ å bÎo|./oz\ Œ oΩsÎa./a| \ Œ ὕparxi|./ew| mierniczy 1. (rzecz.) agrimensor,-ōris m.; geomētra,-ae m.; finītor,-ōris m.; metrēta,ae m.; mensor,-ōris m.; metītor,-ōris m.; å metrht‰|./o≤\ 2. (przym.) mensūrus, 3; mensurālis,-e; metrhtik∂|. 3 mierny mediocris,-e; vĭlis,-e; miser, 3; mikr∂|. 3\ fa≤lo|. 3 mierzenie mensio,-ōnis f.; mensuratio,-ōnis f.; Œ m£trhsi|./ew| mierzi mnie pertaedet, 2, pertaesum est me alicuius rei; bdel≈ssomai mierzyć metior, 4, mensus sum; mensūro, 1,-āvi,-ātum; metr£w\ metrÎyw Metīri se quemque suo módulo ac pede verum est. miesiąc mensis,-is m.; å m‰n ]meÎ|}. mhn∂| miesiączka menstruatio,-ōnis f.; lunaria,-ae f.; períodus,-i f.; profluvium,-ii n.; menstrua,-ae f.; Œ perÎodo|./oz\ tfl katam‰nia./wn\ Œ fifedro|./oz miesiączkowy menstruālis,-e; ménstruus, 3; periodik∂|. 3\ katamhniÙdh|./e| miesięczny menstruālis,-e; ménstruus, 3; mensuālis,-e; mhniaÒo|. 3 mieszać miscĕo, 2,-cui, -xtum; confundo, 3,-fudi,-fusum; contémpero, 1,-āvi,-ātum; - 173 -

Piotr Wietrzykowski

(con)turbo, 1,-āvi,-ātum; meÎgnzmi\ mÎsgw\ ker‹nnzmi mieszanie mixtio,-ōnis f.; Œ mÎxi|./ew|\ t˙ mÎgma./ato| mieszanina mixtūra,-ae f.; mixtio,-ōnis f.; mixtum,-i n.; t˙ mÎgma./ato| mieszanka mixtūra,-ae f.; congeries,-ei f.; compositio,-ōnis f.; farrāgo,-ĭnis f.; migma,-atis n.; t˙ s≈mmigma./ato| mieszczanin civis,-is m.; oppidānus,-i m.; å ¤st∂|./o≤\ å polÎth|./oz mieszczański urbānus, 3; oppidānus, 3; plebeius, 3; ¤stik∂|. 3 mieszek bulga,-ae f.; crumĕna,-ae f.; crúmina,-ae f.; follícǔlus,-i m.; follis,-is f.; utrícǔlus,-i m.; t˙ ball‹ntion./oz mieszkać in alqo loco hábito, 1,-āvi,-ātum; alqd íncolo, 3,-ui,-ultum; in alqo loco cómmoror, 1,-ātus sum; oÍk£w\ skhn∂w\ m£nw\ (z kimś) cohabito, 1,-āvi,-ātum; sznoik£w mieszkanie domicillum,-i n.; habitatio,-ōnis f.; habitáculum,-i n.; mansio,-ōnis f.; t˙ oÌkhma./ato|\ t˙ oÍkht‰rion./oz\ Œ oÍkÎa./a|\ å oÆko|./oz\ å skØno|. /oz\ Œ skhn‰./Ø|\ Œ mon‰./Ø|\ t˙ sk‰nwma./ato| mieszkaniec habitātor,-ōris m.; inquilīnus,-i m.; íncola,-ae m.f.; áccola,-ae m.; sessor,ōris m.; å.Œ ¤st∂|./o≤\ å oÍkeÒo|./oz ~ miasta urbānus,-i m.; oppidānus,-i m.; múniceps,-ipis m.; ~ wsi rústicus,-i m.; vicānus,-i m. mieścić continĕo, 2,-tinui,-tentum; comprehendo, 3,-ndi,-nsum; habĕo, 2,-ui,-itum; complector, 3,-plectus sum; szllamb‹nw\ cwr£w mieścić się insum,-esse,-fui; continĕor, 2,-tentus sum; ∞neimi mięczak molluscum,-i n.; t˙ mal‹kion./oz między inter z acc.; intra z acc.; in z acc.; met‹ z acc.; metax≈ z gen.; par‹ z acc.; di‹ z gen. międzynarodowy internationālis,-e; dieqn‰|./£| miękczyć mácero, 1,-āvi,-ātum; mitifico, 1,-āvi,-ātum; mitigo, 1,-āvi,-ātum; mollio, 4,-īvi,-ītum; mal‹ssw\ malak≈nw miękisz mica,-ae f.; mollitia,-ae f.; mollities,-ei f.; t˙ malak∂n./o≤ miękki lenis,-e; mitis,-e; mollis,-e; tener, 3; delicātus, 3; malak∂|. 3\ trzfer∂|. 3\ ⁄pal∂|. 3 miękkość mollitia,-ae f.; mollities,-ei f.; mollitūdo,-ĭnis f.; tenérĭtas,-ātis f.; Œ malakÎa./a| mięknąć mitesco, 3,-ui, - ; mollesco, 3,-ui, - ; fracĕo, 2,-ui, - ; mal‹ssomai mięsak (med.) sarcōma,-atis n.; sarcosis,-is f.; t˙ s‹rkwma./ato| mięsień muscǔlus,-i m.; nervus,-i m.; torus,-i m.; å mzÙn./¯no| mięsisty carnōsus, 3; pulpōsus, 3; sarcōsus, 3; torōsus, 3; sarkÙdh|./e| mięsny cárneus, 3; carnarius, 3; sarkin∂|. 3 mięso caro,-nis f.; t˙ kr£a|. kr£w|\ Œ s‹rx. sark∂|\ t˙ ©von./oz mięsożerny carnivorus, 3; carnivorax,-acis; sarkof‹go|./on - 174 -

Piotr Wietrzykowski

mięśniak (med.) myoma,-atis n.; t˙ m≈wma./ato| mięśniowy musculāris,-e; mzwt∂|. 3 mięta pieprzowa Mentha,-ae f. pipérita; t˙ Œd≈osmon./oz mięta zielona Mentha,-ae f. víridis; Œ mÎnqa./h| miętosić depso, 3,-psui,-pstum; d£vw migać mico,-1,-āvi,-ātum; corusco, 1,-āvi,-ātum; scintillo, 1,-āvi,-ātum; nicto, 1,-āvi,ātum; ¤str‹ptw\ stÎlbw migdał 1. (bot.) amygdala,-ae f.; Œ ¤mzgd‹lh./h|\ 2. (med.) amygdalum,-i n.; tonsilla,-ae f.; t˙ ¤m≈gdalon./oz migdałek (med.) tonsilla,-ae f.; amygdalum,-i n.; t˙ ¤m≈gdalon./oz migdałowiec pospolity Amygdalus,-i f. communis; Œ ¤mzgdal£a./a| migotać níctito, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-āvi,-ātum; oscillo, 1,-āvi,-ātum; scintillo, 1,āvi,-ātum; vibro, 1,-āvi,-ātum; œipÎyomai\ vaÎrw\ ¤str‹ptw\ stÎlbw migotanie fibrillatio,-ōnis f.; nict(it)atio,-ōnis f.; scintillatio, -onis f.; vibratio,-ōnis f.; Œ œip‰./Ø| migrena migraena,-ae f.; hemicrania,-ae f.; Œ ŒmikranÎa./a| mijać 1. (przechodzić obok) praetereo, 4,-ivi(-ii),-itum; praetergredior, 3,-gressus sum; parabaÎnw\ parapore≈omai\ par£rcomai\ 2. (przechodzić przez) (per)transeo, 4, -ivi (-ii), -itum; transgredior, 3, -gressus sum; diabaÎnw\ diapore≈omai\ 3. (czas) fugio, 3, fugi, fugitum; dilabor, 3,-lapsus sum; labesco, 3, - , - ; transeo, 4,-ivi (-ii),-itum; di£rcomai Cras, cras, cras! - sic dilábitur aetas. Témpora labuntur tacitisque senéscimus annis. Et sic transit gloria mundi. mikrofon *microphōnum,-i n.; t˙ mikr∂fwnon./oz mikroskop *microscopium,-ii n.; t˙ mikrosk∂pion./oz mila milliarium,-ii n.; milliare,-is n.; t˙ mÎlion./oz milczący tácitus, 3; taciturnus, 3; silentiōsus, 3; siwphl∂|. 3\ fifwno|./on milczeć tacĕo, 2,-ui,-itum; silĕo, 2,-ui, -; Œszc‹yw\ sig‹w\ siwp‹w Audi, vide, sile! Inter arma silent Musae. Audi, cerne, tace, si vivĕre vis in pace! Cum tacent, clamant. Qui tacet, consentīre vidētur. milczek taciturnus,-i m.; å siwphl∂|./o≤ milczenie reticentia,-ae f.; silentium,-ii n.; tacitúrnĭtas,-ātis f.; Œ siwp‰./Ø|\ Œ sig‰./ Ø|\ Œ ŒszcÎa./a| milczkiem furtim, tácite, silenter, secretim; siwphl¯| milicja militia,-ae f.; custōdes,-um m.pl. públici; Œ politofzlak‰./Ø| milicjant stationarius,-ii m.; å politof≈lax./ako|\ å ¤stzn∂mo|./oz milion decies centena milia; t˙ ¡katomm≈rion./oz militarny militaris,-e; stratiwtik∂|. 3 milknąć silesco, 3,-silui, - ; obmutesco, 3,-mutui, - ; conticesco, 3,-cui; fim∂omai milutki amābĭlis,-e; dilectíbĭlis,-e; dulcíssimus, 3; ¤gapht∂|. 3 - 175 -

Piotr Wietrzykowski

miłek (bot.) adōnis,-idis f.; Œ fidwni|./ido| miło grate, amabiliter, iucunde, amoene, suáviter; Œd£w| miłosierdzie cárĭtas,-ātis f.; clementia,-ae f.; miseratio,-ōnis f.; misericordia,-ae f.; píetas,-ātis f.; å ∞leo|./oz\ å oÍktirm∂|./o≤ miłosierny clemens,-entis; benignus, 3; miséricors,-ordis; propitius, 3; ™le‰mwn./on\ oÍktÎrmwn./on\ Ïlew|./wn\ pol≈splagcno|./on miłosny amorōsus, 3; amatorius, 3; ™rwtik∂|. 3\ ¤frodÎsio|. 2 miłostka amatio,-ōnis f.; t˙ ™rwm£nion./oz miłość amor,-ōris m.; cárĭtas,-ātis f.; dilectio,-ōnis f.; píetas,-ātis f.; venus,-ĕris f.; Œ ¤g‹ph./h|\ å ∞rw|./wto|\ Œ filÎa./a| Amor íncipit ab ego. Antiquus amor cancer est. Amantium ira amōris integratio est. Amor omnia vincit. Amor magister óptimus. Ordinata cáritas a se ipso íncipit. Quantum óculis, ánimo tam procul ibit amor. Amor, ut lácrima, ab óculo óritur, in pectus cadit. Est innatus in nobis cognitionis amor et scientiae. Amōris vulnus idem sanat, qui facit. Cántica gignit amor, et amōrem cántica gignunt; cantandum est, ut amētur, et, ut cantētur, amandum. Lítore quot conchae, tot sunt in amōre dolōres. Iniuria solvit amōrem. Dúlcibus est verbis mollis alendus amor. Non potest amor cum timōre miscēri. In necessariis únitas, in dubiis líbertas, in ómnibus cáritas. miłośnik amans,-antis m.; amātor,-ōris m.; admirātor,-ōris m.; å fÎlo|./oz miłować amo, 1,-āvi,-ātum; diligo, 3,-lexi,-lectum; amans (diligens) sum, esse, fui alicuius; carum alqm habĕo, 2,-ui,-itum; alicui studĕo, 2,-ui, - ; ¤gap‹w\ ™rwt‹w\ fil£w\ st£rgw miły gratus, 3; dulcis,-e; grátĭlis,-e; élegans,-antis; iucundus, 3; lépidus, 3; mansuetus, 3; suavis,-e; amábĭlis,-e; ¤steÒo|. 3\ Êpio|. 3\ ¤smenist∂|. 3\ Œd≈|./eÒa./≈\ eΩ‹resto|./on\ fÎlo|. 3 mim horcista,-ae m.; mimus,-i m.; å mÒmo|./oz mimika mimica,-ae f.; t˙ mÎmhma./ato|\ tfl mimik‹./¯n mimikra mimēsis,-is f.; Œ mÎmhsi|./ew| mimo p. 1. pomimo; 2. obok mimowolny involuntarius, 3; instinctīvus, 3; fortúitus, 3; ¤bo≈lhto|./on mimoza mimōsa,-ae f.; Œ aÍscznom£nh./h| mina 1. (oblicze) aspectus,-us m.; os, ǒris n.; vultus,-us m.; facies,-ei f.; Œ ©vi|./ew|\ 2. (starożytny pieniądz) mna,-ae f.; Œ mn·. mn·| mineralny minerālis,-e; medicātus, 3; metallik∂|. 3\ ßrzkt∂|. 3 minerał metallum,-i n.; minerāle,-is n.; t˙ metalleÒon./oz Minerwa Minerva,-ae f.; Ἀqhn·./·| Rzymska bogini utożsamiana z grecką Ateną. minimalny minimālis,-e; mínimus, 3; parvíssimus, 3; ™l‹cisto|. 3 minimum mínimum,-i n.; t˙ ™l‹ciston./oz miniony anteactus, 3; peractus, 3; exactus, 3; praetéritus, 3; tránsitus, 3; transactus, 3; - 176 -

Piotr Wietrzykowski

perasm£no|. 3 Ex praetéritis praesentia aestimantur. Iucundi peracti labōres. Praetérita mutāre non póssumus. O, mihi praetéritos réferat si Iuppiter annos! Suavis est labōrum praeteritorum memoria. minister (ad)minister,-tri m.\ å `pozrg∂|./o≤ ministerstwo ministerium,-ii n.; ministrum,-i n.; t˙ `pozrgeÒon./oz ministrant ministrans,-antis m.; clerícǔlus,-i m.; å `pozrg¯n./o≤nto|\ å `per‰th|./oz Minos Minos,-ois m.; MÎnw|./ew| Król Krety, syn Dzeusa i Europy, brat Sarpedona i Radamantysa, ojciec Deukaliona i Ariadny. Minotaur Minotaurus,-i m.; MinÙtazro|./oz Potwór o głowie byka i ciele człowieka, syn żony Minosa, Pasifae, która miała go ze związku wbrew naturze. Potwora zabił Tezeusz dzięki pomocy Ariadny. minus minus; ∞latton minuta minūta,-ae f.; minūtum,-i n.; t˙ lept∂n./o≤ miodowy mélleus, 3; méllitus, 3; t˙ melÎtino|. 3 miotacz iactātor,-ōris m.; iaculātor,-ōris m.; å ballist‰|./o≤ miotać ágito, 1,-āvi,-ātum; iacio, 3, ieci, iactum; proicio, 3,-ieci,-iectum; iacto, 1,āvi,-ātum; fundibalo, 1,-āvi,-ātum; fúndito, 1,-āvi,-ātum; iáculor, 1,-ātus sum; mitto, 3, misi, missum; b‹llw\ œipÎyw\ spar‹ssw miotać się trépido, 1,-āvi,-ātum; iactor, 1,-ātus sum; œip‹yomai miotanie iactatio,-ōnis f.; Œ ballht≈|./≈o|\ (m. się) trepidatio,-ōnis f.; å œipasm∂|./o≤ miotła (e)verrículum,-i n.; scopae,-arum f.pl.; t˙ sÎron./oz miód mel, mellis n.; t˙ m£li./ito|\ (pitny) mulsum,-i n.; t˙ melÎtion./oz Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis. mirra myrrha,-ae f.; murrha,-ae f.; resīna,-ae f.; Œ ]s}m≈rra./a| mirt myrtus,-i m.; ruscum,-i n.; å m≈rto|./oz misa bácinum,-i n.; catinus,-i m.; cátina,-ae f.; pátina,-ae f.; lanx,-ncis f.; Œ lek‹nh./ h|\ t˙ ålkeÒon./oz misja missio,-ōnis f.; legatio,-ōnis f.; mandatum,-i n.; Œ ¤postol‰./Ø| misjonarz missionarius,-ii m.; å ¤p∂stolo|./oz miska bacinella,-ae f.; catinella,-ae f.; trulleum,-i n.; labellum,-ii n.; labrum,-i n.; t˙ l £ko|./eo|\ t˙ kanÎstron./oz\ Œ pÎnax./ako|\ Œ parovÎ|./Îdo| misterium mysterium,-ii n.; t˙ mzst‰rion./oz misterny artificiōsus, 3; tecnhtik∂|. 3 mistrz magister,-tri m.; praefectus,-i m.; primus,-i m.; auctor,-ōris m.; å ¤ristot£cnh|./oz\ å prwtÎsth|./oz\ å tecnÎth|./oz\ å mήstwr./wro| mistrzostwo perfectio,-ōnis f.; artificium,-ii n.; t˙ prwteÒon./oz - 177 -

Piotr Wietrzykowski

mistrzowski artificiōsus, 3; tecnhtik∂|. 3 mistycyzm mysticismus,-i m.; Œ mzstagwgÎa./a| mistyczny mysticus, 3; mzstik∂|. 3 mistyfikacja mystificatio,-ōnis f.; fallacia,-ae f.; fraus,-dis f.; t˙ ve≤sma./ato| mistyk mysticus,-i m.; contemplātor,-ōris m.; å m≈sth|./oz miś úrsǔlus,-i m.; t˙ firktion./oz mit mythus,-i m.; å m≤qo|./oz mitologia mythologia,-ae f.; Œ mzqologÎa./a| mitologiczny mythológicus, 3; mythicus, 3; fabulōsus, 3; mzqologik∂|. 3 mitra mitra,-ae f.; fascia,-ae f. mitralis; ínfula,-ae f.; Œ mÎtra./a| Mitra Mithras,-ae m.; MÎtra|./oz Irańsko-babiloński bóg słońca, którego kult w okresie hellenistycznym rozszerzył się na obszar cesarstwa rzymskiego. W Rzymie zwano go Sol Invictus. W okresie pierwotnego chrześcijaństwa misteria ku czci boga Mitry obiecujące zmartwychwstanie były rozpowszechnione, zwłaszcza w legionach. mityczny mythicus, 3; mzqik∂|. 3 mitygować mítigo, 1,-āvi,-ātum; témpero, 1,-āvi,-ātum; lenio, 4,-īvi,-ītum; coercĕo, 2,-cui,-citum; mal‹ssw mizernieć elanguesco, 3,-ngui, - ; elanguĕo, 2,-ngui, - ; macesco, 3,-cui, -; tabesco, 3,-cui; mei∂omai\ ™kleÎpw mizerny miser, 3; macer, 3; vĭlis,-e; ptwc∂|. 3\ fa≤lo|. 3 mlaskać linguā crépito, 1,-āvi,-ātum; popp≈yw mlaskanie póppysma,-atis n.; t˙ p∂ppzsma./ato| mlecz (bot.) Sonchus,-i m. oleráceus; Œ m‰kwn./wno| mleczarnia lactatorium,-ii n.; t˙ galaktopwleÒon./oz mleczny lacteālis,-e; lácteus, 3; lácticus, 3; lactarius, 3; galaktoeid‰|./£|\ galaktik∂|. 3 mleć molo, 3,-ui,-itum; mácino, 1,-āvi,-ātum; ¤l£w\ ¤l‰qw\ mzlwqr£w mleko lac,-ctis n.; t˙ g‹la. g‹lakto| Errōrem cum lacte nútricis súgimus. De proprio lacte parvum lupum nutrio. młocka tritūra,-ae f.; trituratio,-ōnis f.; å ¤loht∂|./o≤ młockarnia tríbulum,-i n.; tríbula,-ae f.; å ¤loht‰r./Øro| młodociany adulescens,-entis; ímpubis,-e; iuvénĭlis,-e; iuvenis,-e; iunior,-ius; pubescens,-entis; n£o|. 3\ near∂|. 3\ n‰pio|. 3\ newterik∂|. 3 młodość adulescentia,-ae f.; iuventa,-ae f.; iuvénĭtas,-ātis f.; iuventus,-utis f.; pubertas,-ātis f.; Œ Âbh./h|\ Œ ™fhbos≈nh./h|\ Œ ne∂th|./hto| ~ od urodzenia do kilkunastu lat infantia,-ae f.; pueritia,-ae f.; ~ od kilkunastu lat do 20-25 lat adulescentia,-ae f.; ~ od 25 do 40 lat iuventus,-ūtis f.; iuventa,-ae f. Ignavia corpus hebētat, labor firmat; illa matūram senectūtem, hic longam adulescentiam reddit. Iuventūtem nemo intéllegit discedĕre, sed discessisse et - 178 -

Piotr Wietrzykowski

senectūtem non sentīmus advenīre, sed advenisse. młodszy minor,-us; iunior,-ius; neÙtero|. 3\ ™l‹ttwn./on młody 1. p. młodociany; 2. (w fazie wczesnego rozwoju) novus, 3; ne∂|. 3\ 3. (niedawny) recens,-entis; núperus, 3; pr∂sfato|./on młodzieniec adulescens,-entis m.; iuvencus,-i m.; iuvenis,-is m.; pubens,-entis m.; å neanÎa|./oz\ å ∞fhbo|./oz\ å neanÎsko|./oz\ t˙ meir‹kion./oz młodzieńczy iuvénĭlis,-e; iuvenālis,-e; qaler∂|. 3\ newterik∂|. 3\ Œbhtik∂|. 3 młodzież iuventus,-utis f.; iuventa,-ae f.; pubertas,-ātis f.; pubes,-is f.; Œ neolaÎa./a|\ Œ Âbh./h| młodzieżowy iuvenālis,-e; iuvénĭlis,-e; newterik∂|. 3\ ™f‰beio|. 3 młot malleus,-i m.; marcus.,-i m.; Œ sf≤ra./a|\ Œ aÆra./a|\ å œaist‰r./Øro| Inter incūdem et málleum. Málleus maleficarum. młotek malléolus,-i m.; martellus,-i m.; mártǔlus,-i m.; Œ sf≤ra./a|\ t˙ sfzrÎon./ oz młócić tríbulo, 1,-āvi,-ātum; tritūro, 1,-āvi,-ātum; tundo, 3, tútudi, tu(n)sum; ¤lo‹w\ dÎnw młyn mola,-ae f.; molīna,-ae f.; moletrīna,-ae f.; farināle,-is n.; å m≈lo|./oz\ ~ wodny aquimolīna, -ae f. młynarz molītor,-oris; molinarius,-ii m.; pistor,-ōris m.; molendinarius,-ii m.; å mzlwqr∂|./o≤ młynek pistrilla,-ae f.; Œ m≈lh./h| młyński molāris,-e; molīnus, 3; mzlik∂|. 3 Mnemosyne Mnemosyne,-es f.; Mnhmos≈nh./h| Uosobienie Pamięci, córka Uranosa i Gai, matka dziewięciu Muz, których miała z Dzeusem. mnich mónachus,-i m.; coenobīta,-ae m.; sanctimonialis,-is m.; å monac∂|./o≤\ å koinÙbio|./oz Cucullus non facit mónachum. Daemon languebat, mónachus bonus esse volebat. mniej minus; łsson\ ∞latton Minus nobis videmur posse, quam possumus. mniejszość minórĭtas,-ātis f.; oÅ ™l‹ttone|./wn mniejszy minor,-us; ™l‹ttwn./on mniemanie opinio,-ōnis f.; existimatio,-ōnis f.; Œ gnÙmh./h|\ Œ d∂xa./h|\ Œ `p∂stasi|./ew| mniszek lekarski Taraxatum,-i n. officinale; Œ ¤p‹ph./h| mniszka mónacha,-ae f.; monastria,-ae f.; nonna,-ae f.; Œ monac‰./Ø| mnogi numerōsus, 3; multus, 3; múltiplex,-icis; plurālis,-e; plhqzntik∂|. 3\ pol≈|./ eÒa./≈ mnogość multiplícĭtas,-ātis f.; t˙ plØqo|./eo| mnożenie multiplicatio,-ōnis f.; Œ plhq≈nwsi|./ew|\ å polzplasiasm∂|./o≤ mnożyć multíplico, 1,-āvi,-ātum; augĕo, 2, auxi, auctum; plhq≈nw - 179 -

Piotr Wietrzykowski

mnóstwo multitūdo,-ĭnis f.; multum,-i n.; copia,-ae f.; frequentia,-ae f.; t˙ plØqo|./ eo|\ Œ pamplhsÎa./a| moc fírmĭtas,-ātis f.; fortitūdo,-ĭnis f.; ditio,-ōnis f.; mólimen,-ĭnis n.; molimentum,-i n.; potestas,-ātis f.; potentia,-ae f.; vigor,-ōris m.; virtus,-ūtis f.; robur,-ǒris n.; vis f. (niereg.); Œ ⁄drot‰|./Øto|\ Œ d≈nami|./ew|\ Œ ™xozsÎa./a|\ å sthrigm∂|./ o≤\ Œ bÎa./a|\ t˙ kr‹to|./eo|\ Œ œÙmh./h|\ Œ Ísczr∂th|./hto| mocarstwo potentia,-ae f.; imperium,-ii n.; potestas,-ātis f.; Œ despos≈nh./h|\ Œ Ísc≈|./≈o| mocarz potens,-entis m.; firmōsus,-i m.; ingens,-entis m.; å desp∂th|./oz\ å Ísczr∂|./o≤ mocno fírmiter, fórtiter, gráviter, valde, vehementer, válide; lÎan\ sf∂dra mocny firmus, 3; fortis,-e; magnus, 3; robustus, 3; sólidus, 3; stábĭlis,-e; válidus, 3; b£baio|. 3\ ¡draÒo|. 3\ Ísczr∂|. 3 stere∂|. 3\ dznat∂|. 3\ ¤lkaÒo|. 3\ kratai∂|. 3 mocować się delucto, 1,-āvi,-ātum; (col)luctor, 1,-ātus sum cum alqo; cum alqo certo, 1,-āvi,-ātum; ¤gwnÎyomai mocz urīna,-ae f.; lotium,-ii n.; t˙ o÷ron./oz\ t˙ o√rhma./ato| moczenie 1. (nocne) emictio,-ōnis f.; urinatio,-ōnis f.; Œ o√rhsi|./ew|\ 2. (zmiękczanie) maceratio,-ōnis f.; Œ m‹laxi|./ew|\ 3. (zanurzanie) tinctio,-ōnis f.; demersio,-ōnis f.; Œ b‹ptisi|./ew|\ å baptism∂|./o≤ moczowód úreter,-ĕris m.; fístula,-ae f.; Œ oΩr‰qra./a| moczowy mictuālis,-e; urinālis,-e; urinarius, 3; oΩrhtik∂|. 3 moczyć húmido,1,-āvi,-ātum; madefacio, 3,-feci,-factum; mádido, 1,-āvi,-ātum; meio, 1,-āvi,-ātum; udo, 1,-āvi,-ātum; umecto, 1,-āvi,-ātum; br£cw\ f≈rw\ (nawilżać) mácero, 1,-āvi,-ātum; mal‹ssw\ `graÎnw moda modus,-i m.; mos,-ris m.; consuetūdo,-ĭnis f.; forma,-ae f.; å tr∂po|./oz model módǔlus,-i m.; exemplar,-aris n.; protypum,-i n.; typus,-i m.; forma,-ae f.; å t≈po|./oz\ å kanÙn./∂no|\ t˙ par‹deigma./ato|\ (ćwiczeniowy) phantoma,atis n.; t˙ f‹ntwma./ato| modelka *monstratrix,-icis f. vestimentorum modlić się precor, 1,-ātus sum (ad) alqm; obsecro, 1,-āvi,-ātum alqm; oro, 1,-āvi,ātum alqm; (błagalnie) supplico, 1,-āvi,-ātum; e√comai\ d£omai\ proskzn£w\ parakal£w modliszka (zool.) mantis,-is f.; Œ m‹nti|./ew| modlitwa oratio,-ōnis f.; preces,-um f.pl.; supplicium,-ii n.; supplicatio,-ōnis f.; precatio,-ōnis f.; Œ prosezc‰./Ø|\ Œ d£hsi|./ew|\ Œ eΩc‰./Ø|\ ∞ntezxi|./ew| modny modernus, 3; hodiernus, 3; novus, 3; recens,-entis; nearohc‰|./£| modrzew larix,-icis f.; Œ l‹rix./iko| mogiła sepulcrum,-i n.; tomba,-ae f.; túmǔlus,-i m.; bustum,-i n.; monumentum,-i n.; sarcophagum,-i n.; å t‹fo|./oz\ t˙ t≈mbezma./ato| Mojra Fatum,-i n.; MoÒra./a| - 180 -

Piotr Wietrzykowski

Personifikacja przeznaczenia człowieka, losu. Były trzy boginie, które przedstawiano jako trzy siostry: jedna przędła nić ludzkiego żywota (Kloto Prządka), druga zwijała (Lachesis - Obdarzająca), trzecia nić tę przecinała (Atropos - Nieodwracalna). Jako córki Dzeusa i Temidy były strażniczkami ładu we wszechświecie. Ich atrybutami są: kądziel, waga, nożyce, zwój papirusu. moknąć máceror, 1,-ātus sum; madefio,-fieri,-factus sum; madesco, 3,-dui, - ; madĕo, 2,-ui, - ; (h)umĕo, 2, - ; br£comai mokradło palus,-ūdis f.; lama,-ae f.; ulīgo,-ĭnis f.; limus,-i m.; Œ lÎmnh./h| mokry (h)úmidus, 3; (h)umens,-entis; mádidus, 3; udus, 3; `gr∂|. 3 mokrym być madĕo, 2,-ui, - ; umĕo, 2, - ; `graÎnomai molestować alqm fatigo, 1,-āvi,-ātum; alicui óneri sum, esse, fui; molestiam alicui áffero, afferre, attulu, allatum; basanÎyw moment momentum,-i n.; instans,-antis n.; Œ stigm‰./Ø|\ å fitomo|./oz monarcha rex,-gis m.; imperātor,-ōris m.; monarcha,-ae m.; å m∂narco|./oz monarchia regnum,-i n.; imperium,-ii n. regale; monarchia,-ae f.; Œ monarcÎa./a| Moneta Monēta,-ae f. W mitologii rzymskiej Moneta, czyli "Ostrzegająca" to przydomek Junony. W jej świątyni na Kapitolu bito monety, stąd nazwa bilonu. moneta monēta,-ae f.; nummus,-i m.; nomīsma,-atis n.; t˙ n∂misma./ato|\ t˙ k£rma./ato|

monetarny nummarius, 3; nomismatik∂|. 3 monogamia manogamia,-ae f.; Œ monogamÎa./a| monografia monographia,-ae f.; monografÎa./a| monolog monólogus,-i m.; soliloquium,-ii n.; å mon∂logo|./oz monopol monopolium,-ii n.; t˙ monop˛lion./oz monoteizm monotheismus,-i m.; å monoqeism∂|./o≤ monotonia monotonia,-ae f.; Œ monotonÎa./a| monotonny monótonus, 3; mon∂tono|./on monstrancja monstratorium,-ii n.; ostensorium,-ii n.; t˙ dhlot‰rion./oz\ Œ Åeroq‰kh./h| monstrualny monstruālis,-e; monstruōsus, 3; tetérrimus, 3; horrendus, 3; immānis,-e; aÍscr∂|. 3 monstrum monstrum,-i n.; t˙ aÌscrwma./ato| monument 1. monumentum,-i n.; t˙ kataske≈asma. /ato|\ 2. p. posąg moralista virtūtis praeceptor-ōris m.; å „qopoi∂|./o≤ moralizować monĕo, 2,-ui,-itum; mores recte (apte) conformo, 1,-āvi,-ātum; „qike≈omai moralność mos,-ris m.; morálĭtas,-ātis f.; morāle,-is n.; próbĭtas,-ātis f.; honestum,-i n.; t˙ ”qo|./eo| moralny morālis,-e; honestus, 3; probus, 3; rectus, 3; „qik∂|. 3 morał sententia,-ae f. moralis; dictum ad mores spectans; t˙ ”qo|./eo|\ Œ gn˛mh./ h| - 181 -

Piotr Wietrzykowski

mord caedes,-is f.; homicidium,-ii n.; interfectio,-ōnis f.; iugulatio,-ōnis f.; mactatio,ōnis f.; mactātus,-us m.; nex,-cis f.; occisio,-ōnis f.; parricidium,-ii n.; Œ kop‰./Ø|\ å f∂no|./oz\ Œ sfa*g‰./Ø|\ Œ ¤naÎresi|./ew| morderca homicīda,-ae m.; mactātor,-ōris m.; necātor,-ōris m.; occīsor,-ōris m.; interfector,-ōris m.; iugulātor,-ōris m.; parricīda,-ae m.; å ¤ndrof∂no|./oz\ å fone≈|./£w|\ å ¤nqrwpokt∂no|./oz morderczy homicidālis,-e; interfectīvus, 3; internecīvus, 3; mortíferus, 3; cruentus, 3; fonik∂|. 3 mordęga tormentum,-i n.; fatīga,-ae f. magna; labor,-ōris m. magnus; defatigatio,-ōnis f.; vexatio,-ōnis f.; å k‹mato|./oz\ å p∂no|./oz mordować macto, 1,-āvi,-ātum; caedo, 3, cecīdi, caesum; interficio, 3,-fēci,-fēctum; neco, 1,-āvi,-ātum; occido, 3,-cīsi,-cīsum; trúcido, 1,-āvi,-ātum; katasf‹ttw\ sf‹yw\ fone≈w\ ¤pokteÎnw morela Prunus,-i f. Armeniaca; t˙ ¤rmeniakt∂n./o≤ Morfeusz Mórpheus,-i (-eos) m.; Morfe≈|./£w| Jeden z tysiąca dzieci Snu (Hypnosa). Przedstawiany jest jako młodzieniec ze skrzydłami, który pojawiał się w ludzkim kształcie w czasie snu. morfologia morphologia,-ae f.; Œ morfologÎa./a| morga mérgula,-ae f.; iugerum,-i n.; t˙ pl£qron./oz morski marítimus, 3; márinus, 3; navālis,-e; qal‹ssio|. 3\ pel‹gio|. 3 morwa biała Morus,-i f. alba; Œ szk‹mino|./oz morze mare,-is n.; pélagus,-i m.; altum,-i n.; aequor,-ōris m.; salum,-i n.; pontus,-i m.; oceanus,-i m.; Œ q‹lassa./h|\ t˙ p£lago|./eo|\ å p∂nto|./oz Quantum scimus gutta est, ignoramus mare. In flammam flammas, in māre fundis aquas. mosiądz aurichalcum,-i n.; å calk∂|./o≤ mosiężny a(h)eneus, 3; a(h)enus, 3; aerarius, 3; aereus, 3; calko≤|./Ø./o≤n most pons,-ntis m.; Œ g£fzra./a| mostek pontícǔlus,-i m.; t˙ gef≈rion./oz\ (anat.) sternum,-i n.; t˙ st£rnon./oz moszcz carenum,-i n.; mustum,-i n.; sapa,-ae f.; hepsēma,-atis n.; t˙ gle≤ko|. /eo|\ t˙ ¢vhma./ato| moszna búrsula,-ae f. testium; scrotum,-i n.; Œ phrÎ|./Òdo| motłoch vulgus,-i n.; plebs,-is f.; colluvio,-ōnis f.; colluvies,-ei f.; sentīna,-ae f.; å ©clo|./oz motocykl *autobírota,-ae f.; t˙ mhcan‹kion./oz motyka dolabella,-ae f.; dolabra,-ae f.; fossorium,-ii n.; bidens,-entis m.f.; ligo,-ōnis m.; sárculum,-i n.; scudidia,-ae f.; vanga,-ae f.; t˙ lÎstron./oz\ Œ skafÎ|./Îdo|\ Œ m‹kella./h| motyl papilio,-ōnis m.; Œ crzsallÎ|./Îdo| motyw motivum,-i n.; causa,-ae f.; ratio,-ōnis f.; impulsus,-us m.; Œ aÍtÎa./a|\ t˙ kinhtik∂n/o≤ - 182 -

Piotr Wietrzykowski

mowa oratio,-ōnis f.; sermo,-onis f.; lingua,-ae f.; vox,-cis f.; å l∂go|./oz\ Œ gl¯ssa./h|\ t˙ ∞po|./eo|\ Œ lali‹./·|\ Œ œØsi|./ew| Sermo ánimi imāgo est. Oratio pro domo sua. mozaika musīvum,-i n.; téssera,-ae f. mozolić się labōro, 1,-āvi,-ātum; molior, 4,-itus sum; in alqa re sudo, 1,-āvi,-ātum; kopi‹w\ pon£w mozolny árduus, 3; laboriōsus, 3; faticōsus, 3; operōsus, 3; kopiar∂|. 3 moździeż mortarium,-ii n.; pílĕa,-ae f.; Œ qzeÎa./a|\ å lÎgdo|./oz może, możliwe forsitan, forsan, fortassis, fortásean, forsit, fortasse, potest; Ìsw|\ tzc∂n\ d‰poz możliwość possibílĭtas,-ātis f.; probabílĭtas,-ātis f.; potentia,-ae f.; licentia,-ae f.; Œ dznat∂th|./hto|\ Œ d≈nami|. /ew|\ å t∂po|./oz możliwy possíbĭlis,-e; dznat∂|. 3 można licet, 2,-ui, - ; ™pitr£petai\ ∞xesti]n} możność possibílĭtas,-ātis f.; potentia,-ae f.; licentia,-ae f.; facultas,-ātis f.; t˙ dznat∂n./o≤\ Œ ™xozsÎa./a| możny potens,-entis; divitíssimus, 3; ditíssimus, 3; opulentus, 3; dznat∂|. 3\ Ísczr∂|. 3\ `vhl∂|. 3 móc possum, posse, potui; queo, 4, queii (-ivi), queitum; pollĕo, 2,-ui,- ; valĕo, 2, valui, -; d≈namai\ dznat£w\ Ísc≈]n}w nie móc nequeo, 4,-ivi (-ii),-itum; ¤dznat£w Flectĕre si néqueo súperos, Acheronte movebo. mój meus, mea, meum; ™m∂|. 3 Quae tua sunt, tibi habe; quae mea, redde mihi. mól tínĕa,-ae f.; blatta,-ae f.; å s‰|. se∂| mówca orātor,-ōris m.; rhetor,-ōris m.; å œ‰twr./oro| Poetae nasc*ntur, oratōres fiunt. mówić dico, 3,-xi,-ctum; loquor, 3, locutus sum; for, 1, fatus sum; narro, 1,-āvi,-ātum; pronuntio, 1,-āvi,-ātum; l£gw\ lal£w\ f‹skw\ åmil£w\ fhmÎ\ fq£ggomai\ ¤gore≈w\ mzq£omai\ kathgor£w\ (mówi, mówią) ait, aiunt; fhsÎ. fasÎ\ (powiedział, powiedzieli) inquit, inquunt; eÌpen. eÌpon Roma locūta, causa finīta. mównica suggestum,-i n.; suggestus,-us m.; å fimbwn./wno|\ (w Rzymie: rostra,ōrum n.pl.) mózg cérebrum,-i n.; encéphalon,-i n.; å ™gk£falo|./oz mózgowie encéphalon,-i n.; å ™gk£falo|./oz mózgowy cerebrālis,-e; encephálicus, 3; ™gkefali∂|. 3 móżdżek cerebellum,-i n.; t˙ ™gkef‹lion./oz mroczny fuscus, 3; obscūrus, 3; tenebrōsus, 3; tetrus, 3; caliginōsus, 3; tenebricōsus, - 183 -

Piotr Wietrzykowski

3; aΩcmhr∂|. 3\ ¤labÙdh|./e|\ skotÙdh|./e|\ skotein∂|. 3\ gnofÙdh|./e| mrok calīgo,-ĭnis f.; obscúrĭtas,-ātis f.; ténebrae,-arum f.pl.; å sk∂to|./oz\ Œ skotÎa./a|\ å gn∂fo|./oz\ å y∂fo|./oz mrowienie formicatio,-ōnis f.; myrmeciasis,-is f.; Œ mzrmhkÎasi|./ew| mrowisko formicarium,-ii n.; Œ mzrmhki‹./·| mrozić (con)glacio, 1,-āvi,-ātum; (con)gelo, 1,-āvi,-ātum; p‰gnzmi\ vzcr∂w mroźny gélidus, 3; glaciālis,-e; frígidus, 3; pager∂|. 3\ vzcr∂|. 3 mrówka formīca,-ae f.; å m≈rmhx./hko| mróz gelu,-us n.; gelum,-i n.; frigus,-ǒris n.; frigor,-ōris m.; algor,-ōris m.; gelucidium,-ii n.; å paget∂|./o≤\ t˙ œÒgo|./eo|\ t˙ v≤co|./eo|\ å krzm∂|./o≤ mruczeć múrmuro, 1,-āvi,-ātum; mússito, 1,-āvi,-ātum; musso, 1,-āvi,-ātum; gogg≈yw mruczenie murmur,-ǔris n.; murmuratio,-ōnis f.; susurratio,-ōnis f.; goggzsm∂|. /o≤ mrugać nicto, 1,-āvi,-ātum; pálpito, 1,-āvi,-ātum; skardam≈ssw\ gloi‹yw mruganie nictatio,-ōnis f.; palpebratio,-ōnis f.; å skardamzgm∂|./o≤ mruk (człowiek) taciturnus,-i (morōsus, acerbus) m.; å d≈skolo|./oz mrużyć caecutio, 4,-īvi,-ītum; connivĕo, 2,-ivi (-ixi), - ; m≈w\ mzwp‹yw mrzonka himaera,-ae f.; illusio,-ōnis f.; fictum,-i n.; inania,-ae f.; Œ fantasÎa./a| msza missa,-ae f.; Œ ›gia qzsÎa./a| mszyca aphis,-idis f.; Œ fifi|./ido| mściciel ultor,-ōris m.; vindicātor,-ōris m.; vindex,-icis m.; punītor,-ōris m.; å ™kdikast‰|./o≤\ å timwrht‰r./Øro| mścicielski ultorius, 3; ∞kdiko|./on\ timwr∂|. 3 mścić (się) ulciscor, 3; ultus sum; (re)vindicor, 1,-ātus sum; ™kdik£w\ timwr£w mściwość spíritus,-us m. ultionis; Œ ™kdÎkhsi|./ew|\ t˙ timÙrhma./ato| mściwy ult(i)ōsus, 3; ulciscendi cúpidus, 3; ™kdikÙdh|./e|\ timwrhtik∂|. 3 mucha musca,-ae f.; Œ mzÒa./a| Elephantum ex musca facis. Áquila non capit muscas. mulić oblimo, 1,-āvi,-ātum; limn‹yw mulisty limōsus, 3; limnaÒo|. 3 muł 1. (szlam) borbor,-ōris m.; caenum,-i n; burdo,-ōnis m.; lutum,-i n.; limósĭtas,ātis f.; limus,-i m.; peloidum,-i n.; Œ fisi|./ew|\ å phl∂|./o≤\ 2. (zool.) mulus,-i m.; å ßre≈|./£w|\ å. Œ ŒmÎono|./oz mumia mummia,-ae f.; gabbarae,-arum f.pl.; t˙ tarÎcezma./ato| mumifikacja mummificatio,-ōnis f.; necrosis,-is f. sicca; Œ tarÎcezsi|./ew| mundur ornatus,-us m.; vestītus,-us m.; hábitus,-us m.; t˙ ∞ndzma./ato| mur murus,-i m.; maceria,-ae f.; t˙ teicÎon./oz\ å toÒco|./oz\ (miasta) moenia,ium n.pl.; moene,-is n.; t˙ teÒco|./eo| murarski muratorius, 3; teicik∂|. 3 - 184 -

Piotr Wietrzykowski

murarz murātor,-ōris m.; murarius,-ii m.; structor,-ōris m.; caementarius,-ii m.; å teicist‰|./o≤ murawa caespes,-itis m.; hérbitum,-i n.; å c∂rto|./oz murować munio, 4,-īvi,-ītum; muro, 1,-āvi,-ātum; exstruo, 3,-struxi,-structum; teicÎyw murzyn Neger,-gri m.; Niger,-gri m.; å ma≤ro|./oz mus 1. (obowiązek) débitum,-i n.; obligamentum,-i n.; obligatio,-ōnis f.; necéssĭtas,ātis f.; necessitūdo,-ĭnis f.; Œ p£dh./h|\ Œ latreÒa./a|\ Œ ßfeil‰./Ø|\ Œ cr‰./ Ø|\ t˙ d£on./onto|\ 2. (sok) sucus,-i m.; å czl∂|./o≤ musieć 1. (przymus zewn.) cogor, 3, coactus sum; ped‹omai\ ¤nagk‹yomai\ 2. (powinność mor.) debĕo, 2, debui, débitum; ßfeÎlw\ 3. (nakaz rozumu) oportet, 2, oportuit z inf. lub aci; opus est alicuius rei; d£omai\ 4. (konieczność z istoty rzeczy) necesse est z inf. lub aci; ¤nagk‹yomai muskać alqd alqa re demulcĕo, 2,-mulsi,-mulsum (-mulctum); palpo, 1,-āvi,-ātum; vhlaf‹w\ va≈w\ vaÎrw muskularny musculōsus, 3; nervōsus, 3; torōsus, 3; mzwt∂|. 3\ ¤kr∂tono|./on muskuł muscǔlus,-i m.; nervus,-i m.; torus,-i m.; å mzÙn./¯no| musować spumo, 1,-āvi,-ātum; ¤frÎyw muszla concha,-ae f.; cóchlĕa,-ae f.; Œ k∂gch./h| musztarda sināpis,-is f.; t˙ sÎnapi./ew| mutacja mutatio,-ōnis f.; Œ metallag‰./Ø| Muza Musa,-ae f.; Œ Mo≤sa./h| Było dziewięć Muz, córek Mnemosyny i Dzeusa. Opiekowały się sztukami pięknymi i naukami, mieszkały na Helikonie i podlegały bezpośrednio Apollonowi. • Kalliope - poezji epicznej z tabliczką i rylcem w ręku; • Klio - historii ze zwojem papirusu; • Pol(y)hymnia - poezji chóralnej lub pantomimy - bez atrybutu; • Euterpe - poezji lirycznej i gry na aulosie przedstawiana z tym instrumentem; • Terpsychora - poezji lekkiej i tańca - z lirą i plektronem; • Erato - poezji miłosnej lub liryki chóralnej - z małą lirą; • Melpomene - tragedii - z maską tragiczną; • Talia - komedii - z maską komiczną; • Urania - astronomii - z cyrklem i kulą. muzealny musaeālis,-e; mo≈seio|. 3 muzeum musaeum,-i n.; t˙ mozseÒon./oz muzyczny músicus, 3; mozsik∂|. 3 muzyk músicus,-i m.; musicista,-ae m.; modulātor,-ōris m.; å mozsik∂|./o≤ muzyka música,-ae f.; música,-ōrum n.pl.; symphonia,-ae f.; Œ mozsik‰./Ø|\ Œ szmfwnÎa./a| muzykalny musicālis,-e; mozsik∂|. 3 muzykant musicans,-antis m.; sonātor,-ōris m.; músicus,-i m.; å mozsik∂|./o≤ - 185 -

Piotr Wietrzykowski

my nos; ŒmeÒ| mycie ablutio,-ōnis f.; lavatio,-ōnis f.; lavimentum,-i n.; lavatūra,-ae f.; Œ nÎvi|./ew| myć abluo, 3,-ui,-utum; lavo, 1, lavi, lavatum (lautum, lotum) ; lutrio, 1,-āvi,-ātum; lo≈w\ nÎptw\ œantÎyw\ pl≈nw\ baptÎyw mydlić sapōno, 1,-āvi,-ātum; sapwnÎyw mydło sapo,-ōnis m.; smegm*,-atis n.; å s‹pwn./wno|\ t˙ sm‰]g}ma./ato| mylić fallo, 3, fefelli, falsum; mentior, 4, -itus sum; decipio, 3,-cepi,-ceptum; sf‹llw mylić się erro, 1,-āvi,-ātum; ⁄mart‹nw\ plan‹w mylnie pérperam; false; sfaler¯| mylny mendōsus, 3; erróneus, 3; falsus, 3; fictus, 3; sfaler∂|. 3 mysikrólik (zool.) Régǔlus,-i m. régǔlus; regaliōlus,-i m.; å ßrcÎlo|./oz mysz mus, muris m.f.; å m≤|. mz∂| Parturiunt montes, nascētur ridícǔlus mus. Cóllige thesaurum, qui gemmas vincit et aurum; tóllere, quem fures néqueant nec ródere mures. Quo non versantur catti, mures dominantur. myśl conceptus,-us m.; cogitatus,-us m.; cogitatio,-ōnis f.; ídĕa,-ae f.; intellectus,-us m.; mens,-ntis f.; opinio,-ōnis f.; plácitum,-i n.; sensus,-us m.; sententia,-ae f.; ánimus,-i m.; Œ di‹noia./a|\ t˙ n∂hma./ato|\ Œ fr‰n. fren∂|\ t˙ fr∂nhma. / ato|. å no≤|./o≤\ Œ gnÙmh./h|\ Œ s≈nesi|. /ew|\ Œ ™nq≈mhsi|./ew|\ Œ ∞nnoia./a| Nihil est tam difficile et arduum, quod non humana mens vincat. myślący sapiens,-entis; intellegens,-entis; logistik∂|. 3 myśleć cógito, 1,-āvi,-ātum; delíbero, 1,-āvi,-ātum; exístimo, 1,-āvi,-ātum; méditor, 1,-ātus sum; sapio, 3,-pii (-pui), - ; sapio, 4,-īvi,-ītum; sentio, 4,-sensi, -sensum; bozle≈omai\ logÎyomai\ ™nqzm£omai\ dox‹yw\ no£w\ fron£w Cogito, ergo sum. Nemo mortalium ómnibus horis sapit. Sapĕre aude! myślenie cogitatio,-ōnis f.; contemplatio,-ōnis f.; deliberatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; t˙ ]dia}n∂hma./ato|\ Œ di‹noia./a|\ Œ ™nq≈mhsi|./ew|\ Œ ∞nnoia./a|\ å logism∂|./o≤ myśliciel sapiens,-entis m.; contemplātor,-ōris m.; cogitātor,-ōris m.; philósophus,-i m.; å sof∂|./o≤ myślistwo venātus,-us m.; venatūra,-ae f.; venatio,-ōnis f.; Œ kznhgesÎa./a| myśliwy venātor,-ōris m.; venatorius,-ii m.; venans,-antis m.; å kznhg£th|./oz mżawka pluvícǔla,-ae f.; Œ vak‹|./‹do| mżyć roro, 1,-āvi,-ātum; pluvículā pluit, 3; vak‹yw

N - 186 -

Piotr Wietrzykowski

na 1. (na pytanie gdzie?) in z abl.; super z abl.; ™pÎ z acc. lub gen.; ™n z dat.; ™p‹nw z gen.; 2. (na pytanie dokąd?) in z acc.; super z acc.; ad z acc.; ™pÎ z acc.; pr∂| z acc.; 3. (w przysiędze, zaklęciu) per z acc.; n‰ na lewo laeve, sinistre; ™k ¤rister·| na prawo déxt(e)re; ™k dexi·| na równi z ... iuxta, iuxtim z acc.; Ìson. Ìsa z dat. na wznak supīne; `ptÎw| na zewnątrz extra z acc.; ∞xw z gen. nabawić alicui alqd áffero, afferre, áttuli, allātum (inferre, inicĕre); alqm alqa re affici, 3,-fēci,-fēctum; poi£w\ pr‹ttw nabiał lactaria,-ōrum n.pl.; lactantia,-ōrum n.pl.; tfl gal‹ktia./wn nabić,-ijać 1. (nafaszerować) infercio, 4,-rsi,-rsum (-rtum); infulcio, 4,-fulsi,-fultum; ßnqzle≈w\ s‹ttw\ 2. (wbić np. w ścianę) infigo, 3-fixi,-fixum; suffigo, 3,-fixi,fixum proshl∂w nabierać, -brać (zaczerpnąć) alqd haurio, 4, hausi, haustum; deprōmo, 3, -prompsi, promptum alqd ex, de, ab alqa re; ¤ntl£w\ ¤r≈w nabłonek epithelium,-ii n.; t˙ ™piq£lion./oz nabożeństwo officium,-ii n. divīnum; cultus,-us m.; devotio,-ōnis f.; sacra,-ōrum n.pl.; res, rerum f.pl. divīnae; Œ leitozrgÎa./a|\ å sebasm∂|./o≤ nabrzeże ripa,-ae f.; litus,-ǒris n.; ora,-ae f.; murus,-i m. crepídinis; å aÍgial∂|./o≤ nabrzmieć tumĕo, 2,-ui, - ; tumesco, 3,-cui, - ; turgĕo, 2,-rsi, - ; protúbero, 1,-āvi,ātum; oÍd£w nabrzmienie tumescentia,-ae f.; turgescentia,-ae f.; tumor,-ōris m.; phyma,-atis n.; Œ oÌdhsi|. /ew|\ t˙ f≤ma./ato| nabyć,-ywać alqd acquiro, 3,-quisivi,-quisitum; nanciscor, 3, na(n)ctus sum; frúctuor, 1, -atus sum; alqd adipiscor, 3,-eptus sum; peripoi£omai\ kt‹omai nabycie,-ytek acquisitio,-ōnis f.; emptio,-ōnis f.; emptum,-i n.; t˙ ktØma./ato|\ Œ eΩporÎa./a| nabywca acquisitor,-ōris m.; å kt‰twr./oro|\ (kto kupuje) emptor,-ōris m.; å Ûnht‰|./o≤ nachalny molestus, 3; importūnus, 3; invadens,-entis; incómmodus, 3; morōsus, 3; ßclhr∂|. 3 nachylenie inclinatio,-ōnis f.; inflexio,-ōnis f.; proclinatio,-ōnis f.; Œ ∞gklisi|./ew| naciąć p. nacinać naciągać extendo, 3,-ndi,-nsum; intendo, 3,-ndi,-nsum; (contendĕre); ™kteÎnw\ strebl∂w naciągnięcie extensio,-ōnis f.; Œ ∞ktasi|./ew| naciek infiltratio,-ōnis f.; infiltratum,-i n.; Œ ™pico‰./Ø| naciekać infiltro, 1,-āvi,-ātum; ™pic£omai nacierać 1. (namaszczać) (in)ungo, 3, unxi, unctum alqd alicui; cónfrico, 1,-āvi,ātum alqd alqa re; unguento, 1,-āvi,-ātum; crÎyw\ ¤leÎvw\ 2. p. napadać - 187 -

Piotr Wietrzykowski

nacieranie 1. (namaszczanie) confricatio,-ōnis f.; affricātus,-us m.; infrictio,-ōnis f.; Œ crÒsi|./ew|\ 2. (atak) impĕtus,-us m.; impes,-ĕtis m.; Œ eÍsbol‰./Ø| nacięcie incisio,-ōnis f.; incisūra,-ae f.; Œ ™pÎtmhsi|./ew| nacinać incīdo, 3,-cīdi,-cīsum; infindo, 3,-fīdi,-fissum; insĕco, 1,-cui,-ctum; ™pit£mnw nacisk 1. (ucisk) pressio,-ōnis f.; pressūra,-ae f.; pressus,-us m.; å ™pipiesm∂|. /o≤\ 2. (akcent) accentus,-us m.; arsis,-is f.; Œ firsi|./ew|\ å t∂no|./oz naciskać (im)primo, 3, pressi, pressum; presso, 1,-āvi,-ātum; urgĕo, 2, ursi, -; degravo, 1,-āvi,-ātum; pilo, 1,-āvi,-ātum; tríbulo, 1,-āvi,-ātum; ™pipi£yw\ ßp‹yw\ qlÎbw naczelnik director,-ōris m.; princeps,-ipis m.; praefectus,-i m.; moderātor,-ōris m.; å prost‹th|./oz\ å ¤rchg∂|. /o≤\ å prwtost‹th|./oz naczelny generālis,-e; suprēmus, 3; principālis,-e; praefectus, 3; primus, 3; pr¯to|. 3\ ¤rchgik∂|. 3 naczynie vas, vasis n.; vásculum,-i n.; vasum,-i n.; supellex,-léctilis f.; mátula,-ae f.; t˙ ¤ggeÒon./oz\ t˙ ske≤o|./eo|\ (krwionośne) vas, vasis n.; t˙ fl£bion./oz Vasa vácua (inania) plúrimum sonant. nad (na pytanie gdzie?) super z abl.; supra z acc.; (na pytanie dokąd?) super z acc.; ultra z acc.; ™p‹nw z gen.; ™pÎ z gen., acc.; `p£r z acc.; `per‹nw z gen.; p. = przy (w pobliżu) nadać,-awać do, 1, dedi, datum; indo, 3,-didi,-itum; praebĕo, 2,-ui,-itum; metadÎdwmi\ (wysłać) emitto, 3,-misi,-issum; expedio, 4,-īvi,-ītum; ¤post£llw\ (prawa) leges fero, ferre, tuli, latum; n∂moz| tÎqhmi nadal contínue, porro, etiam atque etiam; eÍsopÎsw\ ∞ti\ kaÎ nadaremnie ināne, frustra, inutíliter; mataÎw| nadaremny inútĭlis,-e; vanus, 3; frustrātus, 3; inānis,-e; cassus, 3; irrītus, 3; m‹taio|. 3\ ken∂|. 3 nadawać się compĕto, 3,-ivi,-itum cum re; apte convenio, 4,-veni,-ventum; aptus sum, esse, fui; szmbaÎnw nadawca expedītor,-ōris m.; mittens,-entis m.; å ¤postole≈|./£w| nadąć,-ymać inflo, 1,-āvi,-ātum; tumefacio, 3,-feci,-factum; praegno, 1,-āvi,-ātum; fzsi∂w\ fzsi‹w nadąć się fóllico, 1,-āvi,-ātum; me inflo, 1,-avi,-tum; fzsi∂omai nadążać,-yć alqm assequor, 3,-secutus sum (prósequor); par cum alqo curro, 3, cucurri, cursum; prostr£cw nadbiegać accurro, 3,-(cu)curri,-cursum ad, in alqd; apprópero, 1,-āvi,-ātum ad alqd; ¤pant‹w\ prostr£cw nadbrzeże litorarius,-ii m.; litus,-ǒris n.; ripa,-ae f.; ora,-ae f.; å paraigial∂|./o≤ nadbrzeżny litorarius, 3; litorālis,-e; lítoreus, 3; riparius, 3; ripensis,-e; paraigialÎth|./e| nadbrzusze epigastrium,-ii n.; t˙ ™pig‹strion./oz nadbudowa suprastructūra,-ae f.; t˙ `peroikod∂mhma./ato| - 188 -

Piotr Wietrzykowski

nadchodzić advenio, 4,-veni,-ventum ad alqd, alqm; obviam eo, ire, ivi (ii), itum alicui; obviam venio, 4, veni, ventum; alicui lub ad alqd appropinquo, 1,-āvi,ātum; obvio, 1,-āvi,-ātum; ™p£rcomai\ `pant‹w\ Âkw nadciągać contendo, 3,-tendi,-tentum; alicui lub ad alqd appropinquo, 1,-avi, -atum; advento, 1,-āvi,-ātum; fq‹nw\ Âkw nadciśnienie hypertensio,-ōnis f.; hypertonia,-ae f.; Œ `pertonÎa./a| nadczynność superfunctio,-ōnis f.; hyperactívĭtas,-ātis f.; Œ `perergasÎa./a| nadejście adventus,-us m.; Œ eÌsodo|./oz\ Œ ∞lezsi|./ew| nader comprīmis, magnópere, nimiópere, perquam, ádmodum, nimis, valde, vehementer; sf∂dra nade wszystko imprīmis; praeter omnia; super omnia; prae ómnibus; ὕperqen\ `pert‹tw| nadepnąć calco, 1,-āvi,-ātum; pede alqd premo, 3, pressi, pressum; ™pipat£w nadęcie inflatio,-ōnis f.; Œ fzsÎwsi|./ew| nadgarstek carpus,-i m.; å karp∂|./o≤ nadgryzać alqd subĕdo, 3,-ēdi,-ēsum; alqd arrodo, 3,-rodi,-rosum; `pod‹knw nadjeżdżać obéquito, 1,-āvi,-ātum; óbveho, 3,-vehi,-vectum (ádvehi); advenio, 4,veni,-ventum; ™p£rcomai nadkwasota superacídĭtas,-ātis f.; hyperacídĭtas,-ātis f.; Œ `peryzmÎa./a| nadlatywać obvolo, 1,-āvi,-ātum (advolare); ™pip£tomai nadłamanie infractio,-ōnis f.; Œ `p∂klasi|./ew| nadłonowy suprapúbicus, 3; ™pikoiliak∂|./∂n nadmiar abundantia,-ae f.; excessus,-us m.; luxus,-us m.; nimium,-ii n.; plúsculum,-i n.; redundantia,-ae f.; superabundantia,-ae f.; affluentia,-ae f.; t˙ ™pÎmetron./oz\ t˙ perÎssezma./ato|\ Œ perisseÎa./a|\ Œ `perbol‰./Ø| Omne nimium nocet. Omne nimium vértitur in vitium. nadmiernie abundantius, amplius, magis, supra modum; figan\ periss∂n\ `perball∂ntw|\ `perlÎan nadmierny enormis,-e; excessivus, 3; luxurians,-antis; nimius, 3; profūsus, 3; extraordinarius, 3; immoderātus, 3; periss∂|. 3 Nimia libertas et pópulis, et privātis in nimiam servitūtem évadit. nadmorski maritīmus, 3; litorarius, 3; litoráneus, 3; paraqal‹ssio|./on\ par‹lio|./on nadmuchać inflo, 1,-āvi,-ātum; ™mpn£w\ ™mfzsi‹w nadmuchiwanie inflatio,-ōnis f.; Œ ∞mpnezsi|./ew| nadnaturalny supernaturālis,-e; supranaturālis,-e; supernus, 3; divīnus, 3; permirus, 3; `perfz‰|./£| nadnercze glándula,-ae f. suprarenalis (adrenalis); t˙ ™pinefritik∂n./o≤ nadobowiązkowy non obligatorius, 3; facultatīvus, 3; fideto|./on nadprzyrodzony supernaturālis,-e; supranaturālis,-e; divīnus, 3; `perfz‰|./£| nadrobić recúpero, 1,-āvi,-ātum; adeo,-ire,-ivi (-ii),-itum; supplĕo, 2,-plēvi,-plētum; - 189 -

Piotr Wietrzykowski

prosplhr∂w\ `perpoi£w nadrzędny superior,-ius; generālis,-e; praepósitus, 3; praefectus, 3; capitālis,-e; `p£rtato|. 3 nadsłuchiwać alqd subaudio, 4,-īvi,-ītum; subausculto, 1,-āvi,-ātum; `pako≈w\ Ûtakozt£w nadspodziewanie necopināto; `perelpistik¯| nadstawiać ucha aures arrigo, 3,-rexi,-rectum; `pako≈w\ Ûtakozt£w nadto nimis, nimium, plus, ínsuper; lÎan\ ∞ti Nec plus ultra. nadużycie intemperantia,-ae f.; abūsus,-us m.; malversatio,-ōnis f.; Œ kat‹crhsi|./ ew| nadużywać,-yć alqa re abūtor, 3,-ūsus sum; katacr‹omai nadwaga suprapondus,-ĕris n.; t˙ `p£rbaro|./eo| nadwerężać supratendo, 3,-ndi,-nsum; `perteÎnw nadwrażliwość supersensívĭtas,-ātis f.; irritabílĭtas,-ātis f.; hypersensívĭtas,-ātis f.; Œ `peraÎsqhsi|./ew| nadwrażliwy hypersensitīvus, 3; suprasensīvus, 3; molíssimus, 3; `peraisqhtik∂|./∂n nadwyżka excedentia,-ōrum n.pl.; quod superest; supérflua,-ōrum n.pl.; t˙ `perperiss∂n./o≤ nadymać inflo, 1,-āvi,-ātum; túmido, 1,-āvi,-ātum; tumefacio, 3,-feci, -factum; ™mfzsi∂w nadziać,-ewać 1. (ubierać) vestio, 4,-īvi,-ītum; ™nd≈w\ 2. (nabijać) infigo, 3, -fixi,fixum; ™nhl∂w\ 3. (faszerować) farcio, 4, farsi, fartum; ßnqzle≈w nadzieja spes,-ei f.; exspectatio,-ōnis f.; fiducia,-ae f.; Œ ™lpÎ|./Îdo| Aegroto dum anima est spes est. Qui pueros laudat, solam spem laudat in illis. Spes est ultimum solacium adversarum rerum. nadzorca custos,-ōdis m.; exactor,-ōris m.; å f≈lax./ako|\ å ™pÎskopo|./oz nadzorować custodio, 4,-īvi,-ītum; inspicio, 3,-spexi,-spectum; vígilo, 1,-āvi,-ātum; ™piskop£w\ fzl‹ttw nadzór inspectio,-ōnis f.; vigilantia,-ae f.; tutēla,-ae f.; cura,-ae f.; custodia,-ae f.; Œ fzlak‰./Ø|\ Œ ™piskop‰./Ø| nadzwyczaj extra, speciali modo, modo extraordinario, insolenter, imprīmis; ™xair £tw| nadzwyczajny extraordinarius, 3; insolītus, 3; rarus, 3; incredíbĭlis,-e; miríficus, 3; mirábĭlis,-e; singularis,-e; egregius, 3; eximius, 3; praeternaturālis,-e; ™xaÎreto|./on\ `p£roco|./on nadżerka erosio,-ōnis f.; exesio,-ōnis f.; Œ ¤n‹brwsi|./ew| nafta cerosenum,-i n.; naphtha,-ae f.; petróleum,-i n.; Œ n‹fqa./h|\ å n‹fqa|./a naftalina naphthalīnum,-i n.; t˙ nafq‹linon./oz nagana arguitio,-ōnis f.; correptio,-ōnis f.; improperium,-ii n.; reprehensio,-ōnis f.; vituperatio,-ōnis f.; castigatio,-ōnis f.; obiurgatio,-ōnis f.; Œ ™pitimÎa./a|\ å ™legm∂|./o≤\ Œ nozqesÎa./a|\ å m¯mo|./oz\ å v∂go|./oz\ Œ ™pip‰./Ø| - 190 -

Piotr Wietrzykowski

naganny reprehensíbĭlis,-e; reprehendus, 3; vituperábĭlis,-e; vituperandus, 3; kategnwsm£no|./on\ mwmht∂|. 3 nagi nud(at)us, 3; gzmn∂|. 3 naginać incurvo, 1,-āvi,-ātum; inflecto, 3,-flexi,-flexum; ™gklÎnw\ k‹mptw naglący urgens,-entis; instans,-antis; szn£cwn./ozsa./on nagle improvīso, repente, repentīno, súbito, necopināto, inexpectāto; fifnw\ ™xaÎfnh|\ ™x‹pina\ tac£w| Quid súbito id cum diábolo. naglić alqm ad alqd urgĕo, 2, ursi, - ; premo, 3, pressi, pressum; compello, 3, -puli,pulsum; alicui insto, 1,-stiti, -; szn£cw nagłośnia (med.) epiglōttis,-idis f.; Œ £piglwttÎ|./Îdo| nagłówek capítulum,-i n.; caput,-itis n.; praescriptio,-ōnis f.; inscriptio,-ōnis f.; títǔlus, -i m.; t˙ kef‹laion./oz\ Œ korzfaÎa./a| nagły repens,-entis; repentīnus, 3; celer, 3; improvīsus, 3; súbitus, 3; subitáneus, 3; aÍfnÎdio|./on nagniotek callum,-i n.; clavus,-i m.; tylus,-i m.; å t≈lo|./oz nagolennica, -nnik ócrĕa,-ae f.; tibilia,-ium n.pl.; Œ knhmÎ|./Îdo| nagonka insecutio,-ōnis f.; persecutio,-ōnis f.; Œ dÎwxi|./ew| nagość núdĭtas,-ātis f.; Œ gzmn∂th|./hto| nagrać *recordo, 1,-āvi,-ātum; registro, 1,-āvi,-ātum; ~ dyskietkę *dísculum registrare; ~ kasetę *casetam recordare nagradzać praemio, 1,-āvi,-ātum; praemium do, 1, dedi, datum; remunĕro, 1,-āvi,ātum; recompenso, 1,-āvi,-ātum; misqapodÎdwmi nagrobek monumentum,-i n.; sepulcrum,-i n.; lapis,-idis m. sepulcralis; t˙ mnØma./ ato|\ t˙ mnhmeÒon./oz nagroda bravium,-ii n.; pretium,-ii n.; praemium,-ii n.; recompensatio,-ōnis f.; palma,-ae f.; t˙ brabeÒon./oz\ å misq∂|./o≤\ t˙ ”qlon./oz\ t˙ fiqlon./oz\ å st£fano|./oz nagromadzenie accrementum,-i n.; accumulatio,-ōnis f.; agglomeratio,-ōnis f.; congestio,-ōnis f.; congestus,-us m.; congeries,-ei f.; collectio,-ōnis f.; Œ s≈llexi|./ew|\ å sznaqroism∂|./o≤ nagromadzić accúmulo, 1,-āvi,-ātum; agglómero, 1,-āvi,-ātum; coacervo, 1,-āvi,ātum; cóngero, 3, -gessi, -gestum; cóngrego, 1, -avi, -atum; ™piswre≈w\ sznaqroÎyw\ szll£gw nagrzewać calefacio, 3, -feci, -factum; (re)foveo, 3, fovi, fotum; qermaÎnw\ q‹lpw nagrzewanie calefactio,-ōnis f.; fotus,-us m.; calorisatio,-ōnis f.; Œ q‹lvi|./ew| na gwałt urgenter, violanter; biᾷ naigrawać się cavillor, 1,-ātus sum; ludífico, 1,-āvi,-ātum; deridĕo, 2,-lusi,-lusum; illudo, 3,-lusi,-lusum; ™mpaÎyw\ katagel‹w\ diaclez‹yw naiwność simplícĭtas,-ātis f.; Œ ⁄pl∂th|./hto| O, sancta simplícitas! - 191 -

Piotr Wietrzykowski

naiwny simplex,-icis; percrédǔlus, 3; ⁄ploøk∂|. 3 Najada Naias,-adis f.; NaÎa|./ado| Najady były to nimfy płynnego żywiołu w przyrodzie, ucieleśnienie boskości źródła i rzek. najazd aggressio,-ōnis f.; invasio,-ōnis f.; incursio,-ōnis f.; Œ eÍsbol‰./Ø| nająć, -mować auctoro, 1,-āvi,-ātum; mércede (pretio) alqm condūco, 3,-duxi, ductum; misq∂w najbardziej máxime; m‹lista najbliższy próximus, 3; plhsaÎtato|. 3 Próximus sum égomet mihi. najczęściej plerumque; szcnot‹tw| najdalszy últimus, 3; ∞scato|. 3 najechać invādo, 3,-vāsi,-vāsum in alqd lub z acc.; aggredior, 3,-gressus sum ad alqd lub z acc.; incurro, 3,-(cu)curri,-cursum in alqd lub z dat.; eÍsb‹llw\ kaq‹ptw\ ™pimol£w najem conductio,-ōnis f.; conductum,-i n.; locatio,-ōnis f.; å misq∂|./o≤\ t˙ mÎsqwma./ato| najemca conductor,-ōris m.; inquilīnus,-i m.; locarius,-ii m.; locatarius,-ii m.; å mistqwt‰|./o≤ najemnik mercenarius,-ii m.; conducticius,-ii m.; å misqwt∂|./o≤\ å latre≈|./£w| najemny mercenarius, 3; appretiatus, 3; salarius, 3; conducticius, 3; mÎsqio|. 3 najeźdźca aggressor,-ōris m.; invasor,-ōris m.; å eÍsblhtik∂|./o≤\ å ™pÎmolo|./oz najgłębszy íntimus, 3; ínfimus, 3; infernus, 3; m≈cio|. 3 najgorszy péssimus, 3; k‹kisto|. 3 najgorzej péssime; k‹kiston najlepiej óptime; b£ltiston najlepszy óptimus, 3; óptimae notae; firisto|. o|. 3\ kr‹tisto|. 3\ b£ltisto|. 3 ton najmniej mínime; ™l‹ciston\ ]s}mikrÙtaton } Ù najmniejszy mínimus, 3; ínfimus, 3; ™l‹cisto|. 33\ ]]s}mikrÙtato|. 3\ Âkisto|.3 Meminérimus etiam adversus ínfimos iustitiam esse servandam. A máximis ad mínima.

najmować p. nająć najniżej ínfime; neir¯| najniższy imus, 3; ínfimus, 3; neir∂|. 3\ m≈cio|. 3 Meminérimus etiam adversus ínfimos iustitiam esse servandam. Quidquid futūrum est summum, ab imo náscitur. najpierw primum, principio, initio, in primo; prÙtw| Primum non nocēre. Primum vivĕre (manducāre), deinde philosophare. najprędzej celérrime; citíssime; t‹cista jak najprędzej quámprimum; Ÿ| t‹cista najtajniejszy íntimus, 3; m≈cio|. 3 najwięcej plúrimum; pleÒston - 192 -

Piotr Wietrzykowski

największy máximus, 3; maximālis,-e; m£gisto|. 3 I.O.M. = Iovi Óptimo Máximo. A máximis ad mínima. najwyższy altíssimus, 3; excelsus, 3; summus, 3; supĕrus, 3; suprēmus, 3; supérrimus, 3; ὕvisto|. 3\ fikro|. 3 In terris nummus rex est hoc témpore summus. Salus aegrōti suprēma lex. Salus rei publicae suprēma lex esto! Summa cum laude. Summa sedes non capit duos. nakaz imperium,-ii n.; iussus,-us m.; mandatum,-i n.; praeceptum,-i n.; (e)dictum,-i n.; decrētum,-i n.; lex,-gis f.; praescriptio,-ōnis f.; t˙ di‹tagma./ato|\ Œ ™pitag‰./ Ø|\ t˙ d∂gma./ato|\ ∞ntalma./ato|\ Œ ™ntol‰./Ø|\ Œ paraggelÎa./a| nakazujący imperatīvus, 3; iussīvus, 3; ™pitaktik∂|. 3 nakazywać ímpero, 1,-āvi,-ātum; iubĕo, 2, iussi, iussum; mando, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; edīco, 3,-dixi,-dictum; ™nt£llomai\ prost‹ttw\ ™pit‹ttw\ kele≈w\ paragg£llw\ diast£llomai\ diat‹ttw naklejać inglútino, 1,-āvi,-ātum (agglutinare); ™nkoll‹w nakład 1. (wydanie) editio,-ōnis f.; t˙ ¤ntÎtzpon./oz\ 2. (nałożenie) impositio,-ōnis f.; Œ ™pÎqesi|./ew|\ 3. (koszt) impensa,-ae f. (też pl.); impendium,-ii n.; sumptus,-us m.; Œ dap‹nh./h| nakładać impōno, 3,-posui,-positum; ápplico, 1,-āvi,-ātum; indo, 3,-didi,-itum; ™pitÎqhmi\ ™pibib‹yw\ ™pib‹llw\ ™pif£rw\ peritÎqhmi nakłaniać persuadĕo, 2,-suasi,-suasum ze zd. celowym; prolecto, 1,-āvi,-ātum; (com)movĕo, 2, movi, motum lub impello, 3,-puli,-pulsum in (ad) alqd lub ze zd. celowym; indūco, 3,-duxi,-ductum in (ad) alqd; invīto, 1,-āvi,-ātum ad alqd; ¤nagk‹yw\ kin£w\ peÎqw nakłucie punctio,-ōnis f.; punctum,-i n.; punctus,-us m.; Œ n≈xi|./ew| nakłuć impungo, 3,-nxi,-nctum; n≈ssw\ ™gkentrÎyw nakrycie tectum,-i n.; tectūra,-ae f.; coopertūra,-ae f.; instrātum,-i n.; instrágulum,-i n.; integumentum,-i n.; t˙ perip£tasma./ato|\ å strwmate≈|./£w| nakrywać (con)tego, 3, texi, tectum; cooperio, 4,-operui,-opertum; velo, 1,-āvi,-ātum; ™pikal≈ptw\ peripet‹nnzmi\ (ubierać) vestio, 4,-īvi,-ītum; ™nd≈w nakrywka tegmentum,-i n.; coopertorium,-ii n.; t˙ ™pÎptzgma./ato| nalać, -ewać infundo, 3,-fusi,-fusum; implĕo, 2,-evi,-etum; ™pic£w\ ™gc£w nalegać alicui insto, 1,-stiti, - ; presso, 1,-āvi,-ātum alqm; molesto, 1,-āvi,-ātum alqm; ßp‹yw\ parox≈nw nalepiać inglútino, 1,-āvi,-ātum; ™nkoll‹w nalewka tinctūra,-ae f.; Œ ™pÎczsi|./ew| należeć do 1. (własność) sum, esse, fui z gen.; adscribor, 3,-scriptus sum alicui; eÍmÎ. gÎgnomai\ 2. (tyczyć) pertinĕo, 2,-tinui, - ; ¤n‰kw\ 3. (należy się coś komuś) debētur alqd alicui; ßfeil£omai należność débitum,-i n.; créditum,-i n.; t˙ d‹neion./oz\ t˙ ßfeil∂menon./oz\ Œ ßfeil‰. /Ø|\ t˙ ßfeÎlhma./ato| - 193 -

Piotr Wietrzykowski

należny débitus, 3; méritus, 3; suus, 3; d£onto|. 3 należy debet, 2, debui; oportet, 2,-tuit z inf. lub aci; necesse est, esse, fui; deÒ\ cr‰\ ßfeÎlei należycie modo débito, idónee; de∂ntw|\ nomÎmw| należyty débitus, 3; idóneus, 3; iustus, 3; legítimus, 3; rectus, 3; suus, 3; d£onto|. 3\ ™oikÙ|./zÒa./∂|\ firtio|. 3 nalot incursio,-ōnis f.; incursus,-us m.; ímpetus,-us m.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ (na języku) fulīgo,-ĭnis f. nałogowiec vitio ádditus,-i m.; å ¤nÙmalo|./oz nałogowy consuetus, 3; habituālis,-e; inveteratus, 3; ¤nÙmalo|./on nałożenie impositio,-ōnis f.; superpositio,-ōnis f.; Œ ™pÎqesi|./ew| nałożnica concubīna,-ae f.; pállaca,-ae f.; súbnuba,-ae f.; scortum,-i n.; Œ s≈ggkoito|./oz

nałóg vitium,-ii n.; habitūdo,-ĭnis f. captīva; additio,-ōnis f.; intemperantia,-ae f.; Œ ¤nwmalÎa./a| namacalny tangíbĭlis,-e; táctĭlis,-e; tractábĭlis,-e; palpábĭlis,-e; vhlafht∂|. 3 namaszczać illinio, 4,-īvi,-ītum; illino, 3,-levi,-litum; inungo, 3,-nxi,-unctum; alqm únctito, 1,-āvi,-ātum; unguento, 1,-āvi,-ātum; ¤leÎfw\ mzrÎyw\ ™gcrÎ]y}w. crÎw namaszczenie illinitio,-ōnis f.; (in)unctio,-ōnis f.; unctūra,-ae f.; delibutio,-ōnis f.; t˙ crÒsma./ato|\ Œ fileivi|./ew| namaszczony unctus, 3; crist∂|. 3 namawiać persuadĕo, 2,-suasi,-suasum alicui; íncito, 1,-āvi,-ātum alqm; (co)hortor, 1, -atus sum alqm; praemonĕo, 2, -monui, -monitum; indūco, 3, -duxi,-ductum; parain£w\ peÎqw\ kele≈w namiastka surrogatus,-us m.; compensatio,-ōnis f.; t˙ ¤ntÎdoton./oz namiestnictwo praefectūra,-ae if.; procuratio,-ōnis f.; Œ ™qnarcÎa./a| namiestnik gubernātor,-ōris m.; proconsul,-ulis m.; praeses,-idis m.; legatus,-i m.; administrātor,-ōris m.; å ™pÎstaqmo|./oz\ å ™pÎtropo|./oz\ å ™qn‹rch|./oz\ å ŒgemÙn./∂no| namiętność fervor,-ōris m.; incendium,-ii n.; morbus,-i m.; passio,-ōnis f.; aestus,-us m.; cupídĭtas,-ātis f.; flamma,-ae f.; affectio,-ōnis f.; ardor,-ōris m.; t˙ p‹qo|./eo|\ Œ p≈rwsi|./ew|\ Œ Œd∂nh./h|\ Œ ™piqzmÎa./a|\ å q≈mo|./oz namiętny appasionātus, 3; cálidus, 3; vehemens,-entis; violentus, 3; commōtus, 3; paqhtik∂|. 3\ sfodr∂|. 3\ gorg∂|. 3 namiot tabernaculum,-i n.; telarium,-ii n.; tenda,-ae f.; tentorium,-ii n.; Œ skhn‰./Ø|\ t˙ sk‰nwma./ato|\ Œ klisÎa./a| namoczenie maceratio,-ōnis f.; distemperatio,-ōnis f.; madefactio,-ōnis f.; Œ ™mbroc‰./Ø| namoczyć distémpero, 1,-āvi,-ātum; mácero, 1,-āvi,-ātum; madefacio, 3,-feci,factum; ™mbr£cw namowa persuasio,-ōnis f.; adhortatio,-ōnis f.; exhortatio,-ōnis f.; t˙ param≈qion./ oz\ Œ peiqÙ./o≤|\ Œ peismon‰./Ø| - 194 -

Piotr Wietrzykowski

namuł alluvio,-ōnis f.; caenum,-i n.; Œ fisi|./ew| namysł consideratio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; deliberatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; reflexio,-ōnis f.; Œ ™pÎnoia./a| namyślać się consídero, 1,-āvi,-ātum; méditor, 1,-ātus sum; delíbero, 1,-āvi,-ātum; ™pino£w nanieść cónfero,-ferre,-tuli, collatum; congĕro, 3,-gessi,-gestum; ™pitÎqhmi\ p. nagromadzić naokoło 1. (przysł.) circa, circum, círciter, circúmsecus; p£rix\ kzkl∂qen\ 2. (przyim.) circa, circum z acc.; kzkl∂qen z gen. na oścież aperte; ¤noikt¯| na oślep praeceps; tzfl¯| napad 1. (natarcie) aggressio,-ōnis f.; ímpetus,-us m.; incessus,-us m.; incursus,-us m.; invasio,-ōnis f.; irruptio,-ōnis f.; oppressio,-ōnis f.; pedātus,-us m.; insultus,us m.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ 2. (paroksyzm) accessio,-ōnis f.; accessus,-us m.; paroxysmus,-i m.; å paroxzsm∂|./o≤ napadać adorior, 4,-ortus sum in alqm (alicui); aggredior, 3,-gressus sum in alqm (alicui); illido, 3,-lisi,-lisum; invādo, 3,-vāsi,-vāsum in alqm; degrassor, 1,-ātus sum; ópprimo, 3,-pressi, pressum alqm; eÍsb‹llw\ prosr‰ssw\ ™pitÎqhmi napadowy (med.) paroxysmālis,-e; paroxzntik∂|. 3 napar infusum,-i n.; infusodecoctum,-i n.; coctūra,-ae f.; decoctum,-i n.; delitum,-i n.; t˙ ¤p∂bregma./ato| napastliwość invasívĭtas,-ātis f.; Œ eÍsb∂lhsi|./ew| napastliwy aggressīvus, 3; certandi cúpidus, 3; incursax,-acis; invasīvus, 3; offensīvus, 3; litigiōsus, 3; pugnax,-acis; eÍsbolhtik∂|. 3 napastnik aggressor,-ōris m.; offensor,-ōris m.; oppugnātor,-ōris m.; å eÍsbolhtik∂|./o≤ napastować inquieto, 1,-āvi,-ātum; molesto, 1,-āvi,-ātum; vexo, 1,-āvi,-ātum; parenocl£w\ eÍsb‹llw napaść 1. (czas.) p. napadać; 2. (rzecz.) aggressio,-ōnis f.; invasio,-ōnis f.; ingressus,us m.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ Œ ™pÎstasi|./ew| napawać 1. (pozytywnie np. otuchą) infundo, 3,-fusi,-fusum alqa re; complĕo, 2,evi,-etum alqa re; ™gc£w\ 2. (negatywnie np. strachem) incutio, 3,-cussi,-cussum alqa re; ptaÎw\ k∂ptw napchać confercio, 4,-fersi,-fertum; stipo, 1,-āvi,-ātum; complĕo, 2,-evi,-etum; ™ns‹ttw\ gemÎyw\ ßnqzle≈w napełniać implĕo, 2,-evi,-etum; complĕo, 2,-evi,-etum; pleno, 1,-āvi,-ātum; stipo, 1,āvi,-ātum; infercio, 4,-rsi,-rtum (-rsum) mest∂w\ pÎmplhmi\ ]™m}plhr∂w\ dian≈w\ gemÎyw\ ™xartÎyw\ plhq≈nw\ katartÎyw n. smutkiem tristitiā afficio, 3,-fēci,-fēctum; lzp£w n. sakiewkę crúmino, 1,-āvi,-ātum; t˙ sakkÎon plhr∂w napełnienie impletio,-ōnis f.; constipatio,-ōnis f.; repletio,-ōnis f.; Œ pl‰rwsi|./ew|\ t˙ pl‰rwma./ato|\ plhroforÎa./a|\ Œ plhsmon‰./Ø| - 195 -

Piotr Wietrzykowski

na pewno certe; bebaÎw| napęd elatio,-ōnis f.; impulsio,-ōnis f.; impulsus,-us m.; nisus,-us m.; nixus,-us m.; propulsio,-ōnis f.; incitatio,-ōnis f.; momentum,-i n.; Œ ™pagwg‰./Ø| napędzać impello, 3,-pulsi,-pulsum; propello, 3,-pulsi,-pulsum; trudo, 3, trusi, trusum; ™p‹gw\ eÍsela≈nw napiąć (in)tendo, 3, tetendi, tensum (tentum); teÎnw napierać suburgĕo, 2,-ursi, - , alicui; premo, 3, pressi, pressum; alicui insto, 1,-stiti, -; ]™n}Ûq£w\ qlÎbw napięcie (dis)tensio,-ōnis f.; intensívĭtas,-ātis f.; pavor,-ōris m.; tonus,-i m.; turgor,ōris m.; (con)tentio,-ōnis f.; Œ ∞ntasi|./ew| napiętek calcar,-aris n.; quartio,-ōnis f.; talus,-i m.; Œ pt£rnh./Ø| napiętnować 1. (cechować) notam alicui inuro, 3,-ussi,-ustum; alqm stigmo, 1,-āvi,ātum; noto, 1,-āvi,-ātum; stÎyw\ 2. (potępiać) condemno, 1,-āvi,-ātum; ignominiā alqm noto, 1,-āvi,-ātum; katadik‹yw napinać intendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum) alqd; extendo, 3,-tendi,-tentum (tensum) alqd in, ad alqd; ™kteÎnw napis inscriptio,-ōnis f.; títǔlus,-i m.; epigramma,-atis n.; Œ ™pigraf‰./Ø|\ å tÎtlo|./oz napisać inscribo, 3,-psi,-ptum; ™pigr‹fw\ ™pist£llw napletek praeputium,-ii n.; pella,-ae f.; Œ posqÎa./a|\ Œ ¤krobzstÎa./a| napluć inspuo, 3,-spui,-sputum; ™mpt≈w napływ affluctus,-us m.; affluentia,-ae f.; affluxio,-ōnis f.; Œ ™pÎczsi|./ew| napływać affluo, 3,-fluxi,-fluxum (influĕre, confluĕre); ™pic£omai\ ™pirr£w na poczekaniu súbito, statim, instanter, stante pede; aΩtÎka\ ™xaztØ|\ eΩq≈| napoić imbuo, 3,-ui,-utum; perfundo, 3,-fudi,-fusum; madefacio, 3,-feci,-factum; potum praebĕo, 2,-ui,-itum; ™mpotÎyw napominać cohortor, 1,-ātus sum; admonĕo, 2,-ui,-itum; corripio, 3,-ripui,-reptum; noztqet£w napomknąć praesigno, 1, -avi, -atum; mentionem de alqa re inicio, 3, -ieci, -iectum; mentionem alicuius rei facio, 3, feci, factum; alqd percurro, 3,-cucuri, -cursum; mnhmone≈w\ paref‹ptomai napomnienie admonitio,-ōnis f.; correptio,-ōnis f.; Œ ™pip‰./Ø|; t˙ nozq£thma. / ato|\ Œ nozqesÎa./a| na poprzek transverse; plagÎw|\ lox¯| napotkać in alqm lub alicui incido, 3,-cidi, -; alqd invenio, 4,-veni,-ventum; ¤nti‹yw\ szntzgc‹nw

napotny sudórifer, 3; sudoríficus, 3; sudatorius, 3; ÅdrÙei|./essa./en napowietrzanie aeratio,-ōnis f.; Œ ™mpno‰./Ø| na pozór sub obtentu; simulāte; prof‹sei napój potio,-ōnis f.; potus,-us m.; potamentum,-i n.; potulentum,-i n.; potūra,-ae f.; sorbitio,-ōnis f.; t˙ p∂ma./ato|\ Œ p∂si|./ew|\ t˙ ©von./oz napór pressio,-ōnis f.; pressūra,-ae f.; pressus,-us m.; nitus,-us m.; å Ûqism∂|./o≤ - 196 -

Piotr Wietrzykowski

naprawa reparatio,-ōnis f.; refectio,-ōnis f.; correctio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; restitutio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; renovatio,-ōnis f.; Œ ™pidi∂rqwsi|./ew|\ t˙ di∂rqwma./ato| naprawczy correctīvus, 3; reparatīvus, 3; emendatorius, 3; ™pidiorqwtik∂|. 3 naprawdę vere, re vera, révera, reapse, serio; ¤lhqin¯|\ ¤lhq¯|\ ¤l‰qeia\ naÎ\ ©ntw|

naprawiać corrigo, 3,-rexi,-rectum; emendo, 1,-āvi,-ātum; melioro, 1,-āvi,-ātum; reficio, 3,-fēci,-fēctum; rectífico, 1,-āvi,-ātum; réparo, 1,-āvi,-ātum; restituo, 3,ui,-tutum; reconcinno, 1,-āvi,-ātum; rénovo, 1,-āvi,-ātum; sarcio, 4,-rsi,-rtum; ™pidiorq∂w\ dikai∂w\ katartÎyw Unum castigābis, centum emendābis. naprędce statim, súbito, instanter, própere, properanter, raptim, celériter, cito, festinanter; ∞mbracz naprężać intendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum) alqd; extendo, 3,-tendi,-tensum alqd; ™kteÎnw naprężenie (con)tensio,-ōnis f.; extensio,-ōnis f.; erectio,-ōnis f.; distentio,-ōnis f.; distentus,-us m.; Œ ∞ktasi|./ew| napromieniowanie irradiatio,-ōnis f.; Œ ™naktinobolÎa./a| na próżno inútile, frustra, vane, ināne; mataÎw| naprzeciw 1. (przysł.) coram, adversim, (e)contra, (e)contrario, obviam, adversum, adversus; ¤ntip£ra\ fintikrz|\ ¤p£nanti\ ™nantÎon\ finta\ toΩnantÎon\ kat£nanti\ 2. (przyim.) adversum z acc.; adversus z acc.; contra z acc.; coram z abl.; ¤ntÎ z gen. na przełaj transverse; plagÎw| na przemian alternanter; ¤ntallaktik¯| naprzemienność alternatio,-ōnis f.; Œ ¤nt‹llaxi|./ew| naprzód antecessim, prótinus, porro; prÙtw|\ ∞mprosqen\ pr∂ na przykład exempli causā; exemplo; ™n paradeÎgmati naprzykrzać się molesto, 1,-āvi,-ātum; molestiam áffero, afferre, áttuli, allatum; degravo, 1,-āvi,-ātum; ™nocl£w\ katanark‹w\ `pwpi‹yw naprzykrzony importūnus, 3; molestus, 3; incómmodus, 3; morōsus, 3; ™noclhr∂|. 3 napuszony ampullōsus, 3; inflatus, 3; túrgidus, 3; superbus, 3; ™mpnezmatik∂|./∂n\ stomfÙdh|./e|\ `p£rogko|. 3 narada consilium,-ii n.; consultatio,-ōnis f.; deliberatio,-ōnis f.; t˙ szmbo≈lion./oz naradzać się consilior, 1,-ātus sum; delíbero, 1,-āvi,-ātum; consulto, 1,-āvi,-ātum; deliberationem (consilium) habĕo, 2,-ui,-itum cum alqo; szmbozle≈w\ bozle≈omai\ crhmatÎyw\ szyht£w naramiennik brachiale,-is n.; cálbeus,-i m.; armilla,-ae f.; spinder,-ĕris n.; viria,-ae f.; viriola,-ae f.; t˙ v£lion./oz\ t˙ ¤mfwl£nion./oz\ Œ ¢lix./iko| narastanie accretio,-ōnis f.; accrementum,-i n.; incrementum,-i n.; Œ ™pÎfzsi|./ew| naraz 1. p. nagle; 2. p. jednocześnie narażać (com)perícl*tor, 1,-ātus sum; expōno, 3,-posui,-positum contra alqd; obicio, - 197 -

Piotr Wietrzykowski

3,-ieci,-iectum; kindzne≈w narażenie expositio,-ōnis f.; pericl*tatio,-ōnis f.; t˙ kind≈nezma. /ato| narażony in perículum expósitus, 3 (obiectus, 3) lub alicui rei; ™pikÎndzno|./on narciarstwo *nartatio,-ōnis f.; Œ ceimopedilÎa./a| narciarz *nartātor,-ōris m.; å ceimop£dilo|./oz Narcyz Narcissus,-i m.; N‹rkisso|./oz Piękny młodzieniec, syn boga-rzeki Kefaliosa i nimfy Liriope, w którym zakochała się nimfa Echo, ale odrzucona usunęła się w pustkowie, gdzie nikła powoli. Bogini Nemezis spowodowała, że młodzieniec zakochał się we własnym w strumieniu odbiciu. W pozycji pochylenia nad strumieniem zmarł. W miejscu tym wyrósł kwiat zawny narcyzem. narcyz narcissus,-i m.f.; å n‹rkisso|./oz narcyzm narcismus,-i m.; autophilia,-ae f.; autoerotismus,-i m.; å narkism∂|./o≤\ Œ aΩtofilÎa./a| nard (bot.) nardus,-i f.; Œ n‹rdo|./oz nareszcie tandem; ™pit£loz| naręcze alligāmen,-ĭnis n.; manípǔlus,-i m.; fascis,-is f.; fascícǔlus,-i m.; Œ d£smh./h| narkomania narcomania,-ae f.; narcotismus,-i m.; toxicomania,-ae f.; Œ narkomanÎa./a| narkotyczny narcóticus, 3; narkwtik∂|. 3 narkotyk narcóticum,-i n.; narcóticus,-i m.; t˙ narkwtik∂n./o≤ narkoza narcōsis,-is f.; anaesthesia,-ae f.; Œ n‹rkwsi|./ew| narodowość natio,-ōnis f.; gentílĭtas,-ātis f.; Œ ™qnik∂th|./hto| narodowy nationālis,-e; gentīlis,-e; patrius, 3; ™qnik∂|. 3 narodzić p. urodzić narodzić się nascor, 3, natus sum; gignor, 3, génitus sum; ™kf≈omai\ ™kgenn‹omai a. Ch. n. = ante Christum natum; p. Ch. n. = post Christum natum. narodziny nascentia,-ae f.; natívĭtas,-ātis f.; origo,-ĭnis f.; ortus,-us m.; partus,-us m.; Œ g£nesi|./ew|\ Œ genet‰./Ø|\ Œ g£nnhsi|./ew| narośl excrescentium,-ii n.; tumor,-ōris m.; tuber,-ĕris n.; Œ ™pÎfzsi|./ew| narowisty sternax,-acis, cóntumax,-acis; calcitrōsus, 3; laktist∂|. 3 narożnik ángǔlus,-i m.; versūra,-ae f.; Œ gwnÎa./a|\ t˙ pter≈gion./oz naród gens,-ntis f.; natio,-ōnis f.; pópǔlus,-i m.; t˙ ∞qno|./eo|\ å la∂|./o≤\ Œ fzl‰./Ø|\ Œ gene‹./·|\ t˙ g£no|./eo| narracja narratio,-ōnis f.; t˙ ∞po|./eo|\ Œ di‰ghsi|./ew| narta *narta,-ae f.; t˙ ceimop£dilon./oz naruszać 1. (prawo) legem praevárico, 1,-āvi,-ātum; parabaÎnw\ 2. (pokój) pacem turbo, 1,-āvi,-ātum (frango, 3, fregi, fractum); qorzb£w naruszenie infractio,-ōnis f.; praevaricatio,-ōnis f.; transgressio,-onis; violatio,-ōnis f.; Œ par‹basi|./ew| - 198 -

Piotr Wietrzykowski

narząd apparātus,-us m.; órganum,-i n.; membrum,-i n.; t˙ ©rganon./oz narzeczona sponsa,-ae f.; pacta,-ae f.; nympha,-ae f.; Œ n≈mfh./h| narzeczony sponsus,-i m.; pactus,-i m.; å nzmfÎo|./oz narzekać lamentor, 1,-ātus sum; (di)ploro, 1,-āvi,-ātum; (con)queror, 3, questus sum; ßd≈romai\ ßlzf≈romai\ st£nw\ sten‹yw\ gogg≈yw narzekanie conquestio,-ōnis f.; lamentatio,-ōnis f.; querella,-ae f.; querimonia,-ae f.; å stenagm∂|./o≤\ å ßdzrm∂|./o≤\ å goggzsm∂|./o≤ narzędnik ablatīvus,-i m.; (casus instrumentalis); [w grece tego przypadka brak; najczęściej zastępuje go dativus] narzędzie apparātus,-us m.; supellex, supelléctilis f.; armamentum,-i n.; instrumentum,-i n.; órganum,-i n.; uténsile,-is n. (i plur.); machinamentum,-i n.; t˙ ©rganon./oz\ t˙ ™rgaleÒon./oz\ t˙ te≤co|./eo|\ t˙ ske≤o|./eo|\ t˙ ƒplon./oz narzędziownia instrumentarium,-ii n.; Œ skezoq‰kh./h| narzędziowy instrumentālis,-e; ßrganik∂|. 3\ ™rgaleÒo|. 3 narzucać ingĕro, 3, -gessi, -gestum; impōno, 3, -posui,-positum; ™pirÎptw\ ™pib‹llw narzuta lodix,-icis f.; cappa,-ae f.; strágulum,-i n.; gausapum,-i n.; tégimen,-ĭnis n.; t˙ ™pib∂laion./oz\ Œ claÒna./h|\ t˙ f·ro|./eo|\ å ga≈sapo|./oz nasada pedícǔlus,-i m.; impositūra,-ae f.; t˙ ™pikaqÎywma. /ato| nasenny 1. (usypiający) sómnifer, 3; somníferus, 3; somníficus, 3; sopórifer, 3; sopōrus, 3; `pnof∂ro|./on\ 2. (narkotyczny) hypnóticus, 3; narcóticus, 3; narkwtik∂|. 3 nasiadówka balneum,-i n. sedens; Œ sk‹fh./h| nasiąkać impraegnor, 1,-ātus sum; ímbibo, 3,-bibi,-bibitūrus alqd; ímbuor, 3,-utus sum alqa re; ™nst‹yomai\ br£comai nasiąkanie imbibitio,-ōnis f.; suffusio,-ōnis f.; Œ ™mbroc‰./Ø| nasienie sem*n,-ĭnis n.; granum,-i n.; t˙ sp£rma./ato|\ å sp∂ro|./oz\ (męskie) sperma,-atis n.; t˙ sp£rma./ato| Bellōnae hortis nasc*ntur sémina mortis. nasieniowód spermatiductus,-us m.; ductus,-us m. deferens; å spermatagwg∂|./o≤ nasienny seminālis,-e; seminarius, 3; semínifer, 3; seminiforus, 3; spermatik∂|. 3\ sp∂rimo|. 3 nasilenie intensificatio,-ōnis f.; intensívĭtas,-ātis f.; amplificatio,-ōnis f.; accessio,ōnis f.; augmentum,-i n.; Œ ∞ktasi|./ew| naskórek epidermis,-idis f.; cutícǔla,-ae f.; Œ ™pidermÎ|./Îdo| nasłonecznienie heliatio,-ōnis f.; insolatio,-ōnis f.; Œ ŒlÎasi|./ew| nasłuchiwać auribus tendo, 3, tetendi, tensum; `pako≈w nastać fio, fieri, factus sum; venio, 4, veni, ventum; adsum, adesse, affui; aborior, 4,ortus sum; gÎgnomai\ ™fÎsthmi nastarczyć sufficio, 3,-fēci,-fēctum; áffatim (satis) suppédito, 1,-āvi,-ātum; ™park£w - 199 -

Piotr Wietrzykowski

nastawać 1. p. nastać; 2. (atakować) insisto, 3, institi alicui; insurgo, 3,-surrexi,surrectum in alqm; insto, 1,-stiti, -, alicui; irruo, 3,-rui, - ; eÍsb‹llw\ katefÎsthmi nastawiać (np. kości) repōno, 3,-posui,-positum; cólloco, 1,-āvi,-ātum; ¤nÎsthmi\ (regulować) órdino, 1,-āvi,-ātum; paro, 1,-āvi,-ātum; ¤nat‹ssw nastawienie 1. (np. kości) repositio,-ōnis f.; regulatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹stasi|./ew|\ Œ ¤n‹qesi|./ew|\ 2. (np. moje wobec ciebie) ánimus,-i m.; Œ v≈ch./h| nastąpić, -ępować (odbywać się kolejno) succēdo, 3,-cessi,-cessum; (sub)sequor, 3,secūtus sum; sector, 1,-ātus sum; póstumo, 1,-āvi,-ātum; postvenio, 4,-veni,ventum; katakolozq£w\ ™pÎemi\ ™peis£rcomai\ diad£comai następca successor,-ōris m.; herus,-i m.; å di‹doco|./oz\ (tronu) princeps,-ipis m. hereditarius następczy consecutīvus, 3; succedáneus, 3; ¤k∂lozqo|./on następnie (de)inde, exinde, dehinc, deinceps, porro, post, posthac, póstea, póstmodo, secus, tum, tunc; eÆta\ ∞peita\ ¡xØ|\ kaqexØ| następny (con)sequens,-entis; alter, 3; pósterus, 3; posterior,-ius; secundus, 3; dezter∂|. 3\ ™pio≈sio|. 3\ ™perc∂meno|./on\ `steraÒo|. 3 Discípǔlus est prioris posterior dies. A posteriōri. następstwo consecutio,-ōnis f.; consequentia,-ae f.; alternamentum,-i n.; effectus,-us m.; eventus,-us m.; éxitus,-us m.; sequella,-ae f.; vicissitūdo,-ĭnis f.; Œ diadoc‰./ Ø| następujący 1. (po sobie) consecutīvus, 3; consequens,-entis; ¤k∂lozqo|. 3\ di‹doco|./on\ `steraÒo|. 3\ 2. p. taki nastroić accordo, 1,-āvi,-ātum; accómodo, 1,-āvi,-ātum; contendo, 3,-tendi,-tensum (tentum); sznarm∂yw nastrój dispositio,-ōnis f.; affectio,-ōnis f.; affectus,-us m.; tonus,-i m.; hábitus,-us m.; mens,-ntis f.; status,-us m. ánimi; Œ di‹qesi|./ew| nasuwać (sugerować) suggĕro, 3,-gessi,-gestum alicui aliquod; praebĕo, 2,-bui,bitum; `potÎqhmi nasycać impraegno, 1,-āvi,-ātum; imbuo, 3,-ui,-utum; satio, 1,-āvi,-ātum; sáturo, 1,āvi,-ātum; cort‹yw\ kor£nnzmi\ ™mpÎmplhmi nasycenie 1. (impregnacja) impraegnatio,-ōnis f.; Œ st£gnwsi|./ew|\ 2. (wysycenie) saturatio,-ōnis f.; satúrĭtas,-ātis f.; Œ plhsmon‰./Ø|\ 3. (sytość) satietas,-ātis f.; Œ cortasÎa./a|\ å k∂ro|./oz nasycony imbūtus, 3; saturatus, 3; kecortasm£no|. 3 nasyp agger,-ĕris m.; aggestum,-i n.; aggestus,-us m.; moles,-is f.; t˙ findhron./oz nasypać insipo, 1,-āvi,-ātum; infundo, 3,-fudi,-fusum; aggĕro, 1,-āvi,-ātum; attúmulo, 1,-āvi,-ātum; ™pic£w nasz noster, nostra, nostrum; Œm£tero|. 3 naszyjnik monīle,-is n.; redimículum,-i n.; torquis,-is m.f.; t˙ d£raion./oz\ t˙ peritrac‰lion./oz\ t˙ Ìsqmion./oz - 200 -

Piotr Wietrzykowski

naśladować ímitor, 1,-ātus sum; (as)símulo, 1,-āvi,-ātum; consequor, 3,-secūtus sum; mim£omai\ morf‹yw\ ™pakolozq£w naśladowca imitātor,-ōris m.; simulātor,-ōris m.; aemǔlus,-i m.; å mimht‰|./o≤ naśladownictwo imitamentum,-i n.; imitatio,-ōnis f.; simulatio,-ōnis f.; simulāmen,ĭnis n.; Œ mÎmhsi|./ew| naśladujący imitans,-antis; imitatīvus, 3; miméticus, 3; mimhtik∂|. 3 naświetlać 1. (oświetlać) illúmino, 1, -avi, -atum; illúcido, 1, -avi, -atum; ™nfwtÎyw\ ™pil‹mpw\ 2. (napromieniać) irradio, 1,-āvi,-ātum; ¤ktibol£w naświetlenie,-anie 1. (oświetlenie) illuminatio,-ōnis f.; illucidatio,-ōnis f.; å ™nfwtism∂|./o≤\ 2. (napromieniowanie) irradiatio,-ōnis f.; Œ aktibolÎa./a| natarcie 1. (atak) accessus,-us m.; impes,-ĕtis m.; ímpetus,-us m.; aggresio,-ōnis f.; concursus,-us m.; excursio,-ōnis f.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ 2. (namaszczenie) frictio,ōnis f.; infricatio,-ōnis f.; t˙ crÎsma./ato| natarczywie constanter, dúriter, moleste, vehementer, violenter; œoiyhd∂n\ eΩt∂nw| natarczywy molestus, 3; persistens,-entis; importūnus, 3; instans,-antis; qo≤ro|. 3\ lipar‰|./£|\ ßclhr∂|. 3 natchnąć inspīro, 1,-āvi,-ātum; alqm alqa re implĕo, 2,-evi,-etum; ™mpn£w natchnienie inspiratio,-ōnis f.; afflātus,-us m.; spíritus,-us m.; motus,-us m.; incitatio,ōnis f.; permotio,-ōnis f.; Œ ∞mpnoia./a|\ å ™nqozsiasm∂|./o≤ natchniony inspiratus, 3; incitatus, 3; divinītus, 3; divīno spíritu inflatus 3; ]qeo}pnezst∂|. 3 natężać extendo, 3,-tendi.-tensum (-tentum); extento, 1,-āvi,-ātum; inténsivo, 1,-āvi,ātum; ™pekteÎnw natężenie intensi(vi)tas,-ātis f.; contentio,-ōnis f.; tensio,-ōnis f.; intentio,-ōnis f.; Œ ™p£ktasi|./ew| natłok obstipatio,-ōnis f.; copia,-ae f.; turba,-ae f.; Œ ™pipl‰rwsi|./ew| natomiast autem, at, enimvĕro, atque; d£\ pl‰n natrafić reperio, 4, répperi, repertum; alicui (in alqm) íncido, 3, íncidi, -; invenio, 4,vēni,-ventum; nanciscor, 3,-nanctus sum; szntzgc‹nw\ e`rÎskw natręctwo petulantia,-ae f.; importúnĭtas,-ātis f.; molestia,-ae f.; obsessio,-ōnis f.; Œ ßclhrÎa./a|\ Œ ¤neideÎa./a| natręt (hom*o) importūnus,-i m.; molestus,-i m.; invītus,-i m.; interventor,-ōris m.; å ßclhr∂|./o≤ natrętny importūnus, 3; molestus, 3; compulsīvus, 3; incómmodus, 3; gravis,-e; púditus, 3; ßclhr∂|. 3 natrysk lavatio,-ōnis f.; catáchysis,-is f.; embregma,-atis n.; Œ kat‹czsi|./ew| natrzeć p. nacierać natura natūra,-ae f.; habitūdo,-ĭnis f.; mos, mōris m.; índoles,-is f.; ingenium,-ii n.; Œ f≈si|./ew| Artes innumerábĭles repertae sunt docente naturā. Natūrae lusus. Natūra sanat, médicus curat. Natūrā duce errari nullo modo potest. Natūram expellas - 201 -

Piotr Wietrzykowski

furcam, taman usque recurret. Numquam aliud natūra, aliud sapientia dicit. Natūra omnes ea, quae bona videntur, sequuntur, fugiuntque contraria. Ómnis ars natūrae imitatio est. Ars aemula natūrae. Deus et natūra nihil faciunt frustra. naturalnie 1. (w zgodzie z naturą) naturáliter, naturā; katfl f≈sin\ f≈sei\ 2. (oczywiście) nempe, quippe, reipsa, nimirum, scílicet, vidélicet; faner¯|\ m£ntoi\ 3. (prostolinijnie) simplíciter, cándide, sincēre; ⁄pl¯| naturalność naturálĭtas,-ātis f.; simplícĭtas,-ātis f.; Œ ⁄pl∂th|./hto| naturalny 1. (w zgodzie z naturą) naturālis,-e; ingénicus, 3; natīvus, 3; fzsik∂|. 3\ szmfz‰|./£|\ gn‰sio|. 3\ 2. (prostolinijny) símplex,-icis; sincērus, 3; naturālis,-e; ⁄plo≤|./Ø./o≤n Naturalia non sun turpia. natychmiast confestim, contínuo, instanter, immediáliter, prótinus, festīne, stante pede, statim, súbito; aΩtÎka\ eΩq≈|\ paracrØma\ ™xaztØ| natychmiastowy immediātus, 3; instantáneus, 3; praesens,-entis; eΩq≈|./eÒa./≈ nauczać, -yć docĕo, 2,-ui,-ctum; ínstruo, 3,-struxi,-structum; erudio, 4,-īvi,-ītum; did‹skw\ kathc£w\ maqhte≈w\ sofÎyw\ swfronÎyw\ khr≈ssw nauczanie doctrīna,-ae f.; institutum,-i n.; instructio,-ōnis f.; praedicatio,-ōnis f.; disciplīna, -ae f.; magisterium,-ii n.; Œ ¤kr∂asi|./ew|\ Œ didaskalÎa./a|\ Œ didac‰./Ø|\ t˙ k‰rzgma. /ato|\ Œ m‹qhsi|./ew|\ å l∂go|./oz nauczyciel eruditor,-ōris m.; magister,-ri m.; doctor,-ōris m.; praeceptor,-ōris m.; professor,-ōris m.; å did‹skalo|. /oz\ å paidezt‰|./o≤\ å paidagwg∂|./o≤\ å kaqhght‰|./o≤ nauka disciplīna,-ae f.; doctrīna,-ae f.; educatio,-ōnis f.; institūtum,-i n.; studium,-ii n.; instructio,-ōnis f.; scientia,-ae f.; Œ ¤gwg‰./Ø|\ å didakt∂|./o≤\ Œ didac‰./ Ø|\ Œ didaskalÎa./a|\ t˙ m‹qhma./ato|\ Œ ™pist‰mh./h|\ Œ åd∂|./o≤ Doctrīna est fructus dulcis rádicis amārae. Doctrīna múltiplex, véritas una. Ut ager, quamvis fértilis, sine cultūra fructuōsus esse non potest, sic sine doctrīna ánimus. Vides doctrīnam ac virtūtem tutíssimas esse divitias. naukowiec investigātor,-ōris m.; hom*o,-ĭnis m. studiōsus; å ™pist‰mwn./ono| naukowy scientíficus, 3; ™pistht∂|. 3 naumyślnie consulto, consilio, volenter, voluntate; ™qelhm¯| nawa navis,-is f.; å na∂|./o≤ nawadniać írrigo, 1,-āvi,-ātum; `dre≈w nawadnianie irrigatio,-ōnis f.; hydratio,-ōnis f.; Œ `dreÎa./a| nawał 1. (mnóstwo) multum,-i n.; copia,-ae f.; tfl poll‹./¯n\ 2. (atak) ímpetus, -us m.; vis f.; Œ eÍsbol‰./Ø|\ Œ ™pÎstasi|./ew| nawałnica procella,-ae f.; tempestas,-ātis f.; turbo,-ĭnis m.; Œ laÒlav./apo|\ Œ q≈ella./a|\ å ©mbro|./oz\ å seism∂|./o≤\ å ceimÙn./¯no| nawarstwienie stratificatio,-ōnis f.; Œ plakopoiπa./a| nawet immo, ádeo, etiam, etiam nunc, iam, quidem, quin; per\ m·llon\ ge\ kaÎ - 202 -

Piotr Wietrzykowski

nawet nie ne ... quidem; oΩd£n ti m·llon\ mhd£\ oΩd§ m§n oΩd£ nawias interpositio,-ōnis f.; uncus,-i m.; parénthesis,-is f.; Œ par£nqesi|./ew| nawiązka additamentum,-i n.; Œ pr∂sdosi|./ew| nawiązywać alqd cum aliqa re coniungo, 3,-iunxi,-iunctum; ™nd£w\ ~ rozmowę colloquium (sermonem) incipio, 3,-cepi,-ceptum; ™n‹rcomai\ `polamb‹nw\ ~ stosunki rem stringo, 3, strinxi, strictum; sznd£w ~ korespondencję per lítteras colloqui coepisse; ~ przyjaźń amicitiam instituĕre; ~ stosunki handlowe rem (rationem) contrahĕre; ~ znajomość alqm cognoscĕre nawiedzać, -dzić vísito, 1, -avi, -atum; véntito, 1, -avi, -atum; viso, 3, -si, - ; ™pisk£ptomai\ ™mbate≈w nawierzchnia superficies,-ei f.; stratūra,-ae f.; Œ ™pipol‰./Ø| nawijać involvo, 3,-volvi,-volūtum alqd in alqd; ™nelÎssw nawodnić írrigo, 1,-āvi,-ātum; `dre≈w nawoływać 1. (wołać) ínvoco, 1,-āvi,-ātum; ádvoco, 1,-āvi,-ātum; inclāmo, 1, -avi,atum; clámito, 1,-āvi,-ātum; ™mbo‹w\ khr≈ssw\ 2. (zachęcać) (ad)hortor, 1,ātus sum (cohortari); admonĕo, 2,-nui,-itum; parakal£w\ parorm‹w nawożenie stercoratio,-ōnis f.; Œ k∂prisi|./ew| nawóz fimus,-i m.; fimum,-i n.; stercus,-ǒris n.; laetāmen,-ĭnis n.; sterquilinium, -ii n.; Œ koprÎa./a|\ t˙ sk≈balon./oz nawracać revertor, 3, reverti; converto, 3,-verti,-versum; regredior, 3,-gressus sum; repĕto, 3,-īvi,-ītum; metab‹llw\ ¤p£rcomai\ ¤postr£fw nawracający recidīvus, 3; recurrens,-entis; revertens,-entis; repetītus, 3; ¤perc∂meno|. 3\ palÎndromo|./on nawracanie pronatio,-ōnis f.; recidīva,-ae f.; remissio,-ōnis f.; Œ ™pistrof‰./Ø|\ Œ ¤postrof‰. /Ø|\ palindromÎa./a| nawracanie się conversio,-ōnis f.; Œ ¤postrof‰./Ø|\ Œ met‹noia./a| nawrót recidīva,-ae f.; recursus,-us m.; regressus,-us m.; remissio,-ōnis f.; Œ ™pistrof‰./Ø|

nawyk assuetūdo,-ĭnis f.; consuetūdo,-ĭnis f.; hábitus,-us m.; habitūdo,-ĭnis f.; mos, mōris m.; t˙ ∞qisma./ato|\ t˙ ∞qo|./eo|\ Œ szn‰qeia./a| nawzajem alterutrum, contra, ínvicem, mútuo, recíproque, inter se; ¤ll‰lwn\ ¤ntÎ na wznak supīne; `ptÎw| nazajutrz cras, crástino, postridie, postríduo, secundā die; a√rion nazbierać accúmulo, 1,-āvi,-ātum; cólligo, 3,-legi,-lectum; agglómero, 1,-āvi,-ātum; coacervo, 1,-āvi,-ātum; lego, 3, legi, lectum; szll£gw nazbyt p. zbyt nazewnictwo nomenclatūra,-ae f.; terminologia,-ae f.; onomatologia,-ae f.; tfl ßnomastik‹./¯n\ Œ ßnomatologÎa./a| naznaczyć designo, 1,-āvi,-ātum; signífico, 1,-āvi,-ātum; dénoto, 1,-āvi,-ātum; ™pishmaÎnw\ årÎyw nazwa nomen,-ĭnis n.; nominatio,-ōnis f.; nuncupatio,-ōnis f.; términus,-i m.; vocábulum,-i n.; vox,-cis f.; t˙ ©noma./ato|\ Œ ßnomasÎa./a|\ Œ ™pÎklhsi|./ - 203 -

Piotr Wietrzykowski

ew| nazwać, -ywać appello, 1,-āvi,-ātum; dico, 3,-xi,-ctum; designo, 1,-āvi,-ātum; nómino, 1,-āvi,-ātum; núncupo, 1,-āvi,-ātum; (in)voco, 1,-āvi,-ātum; signífico, 1,āvi,-ātum; ßnom‹yw\ ™pil£gw\ ™pikal£w\ prosagore≈w nazywać się nomen alicui est, esse, fui; cognóminor, 1,-ātus sum; vocor, 1,-ātus sum; crhmatÎyw\ ßnom‹yomai nazwanie denominatio,-ōnis f.; Œ ™pon∂masi|./ew| nazwisko nomen,-ĭnis n. familiae; gentilicium,-ii n.; gentīle,-is n.; cognōmen,-ĭnis n.; t˙ ™pwn≈mion./oz nazywanie nomenclatūra,-ae f.; nominatio,-ons f.; Œ ™pwnzmÎa./a| Nefele Néphele,-es f.; Nef£lh./h| "Chmura" - matka Friksosa i Helle. negacja negatio,-ōnis f.; negantia,-ae f.; infitatio,-ōnis f.; Œ firnhsi|./ew| negatywny negatīvus, 3; negans,-antis; infitiālis,-e; recūsans,-antis; ¤rnhtik∂|. 3 negować nego, 1,-āvi,-ātum\ infitior, 1,-ātus sum; recūso, 1,-āvi,-ātum; ¤rn£omai nekrolog necrólogus,-i m.; necrologia,-ae f.; å nekr∂logo|./oz nektar nectarum,-i n.; nectar,-aris n.; t˙ n£ktar./aro| Nemezis Némesis,-ios f.; N£mesi|./ew| Córka bogini Nocy, Nyx. Uosobienie zemsty bogów; karze zbrodnie, a zwłaszcza grzechy "braku umiaru" i pychy władzy. Atrybutami jej są: skrzydła, miecz i bicz. neofita neóphytus,-i m.; prosélytus,-i m.; å ne∂fzto|./oz\ å pros‰lzto|./oz neologizm neologismus,-i m.; å neologism∂|./o≤ Neoptolemos Neoptolemus,-i m.; Neopt∂lemo|./oz Syn Achillesa i Deidamei. Po śmierci ojca przybył pod Troję za namową Odyseusza, ponieważ Grecy widzieli w nim nowego Achillesa. Był jednym z wojowników wewnątrz konia trojańskiego. Neptun Neptūnus,-i m.; Poseid¯n./¯no| Rzymski odpowiednik greckiego —> Posejdona. Nereida Nerēis,-idis f.; Nereida,-ae f.; NerhÎ|./Îdo| Bóstwa morskie, córki Nereusa i Doris, wnuczki Okeanosa, uosobienia fal morskich. Nereus Néreus,-i (-eos) m.; Nhre≈|./£w| Jeden ze "Starców Morskich", syn Pontosa ("Fala morska") i Gai, mąż nimfy Doris, z którą miał córki, Nereidy. Miał moc przemieniania się we wszelkiego rodzaju zwierzęta i przeróżne istoty. Opiekun żeglarzy. Atrybutami jego są: liście wodorostów, siwa broda, trójząb, tryton. nerka ren,-nis m.; nephrus,-i m.; å nefr∂|. /o≤ nerkowy renālis,-e; néphricus, 3; nefrik∂|. 3 nerw nervus,-i m.; neuron,-i n.; t˙ ne≤ron. /oz Nervus belli pecunia. Pecunia est nervus rerum. Pecunia nervus rerum gerendarum. Vectigalia nervi rei públicae. - 204 -

Piotr Wietrzykowski

nerwica neurōsis,-is f.; Œ ne≈rwsi|./ew| nerwicowy neuróticus, 3; nezrotik∂|. 3 nerwoból neuralgia,-ae f.; Œ nezralgÎa./a| nerwowość nervósĭtas,-ātis f.; Œ nezr∂th|. /hto| nerwowy nervōsus, 3; neuróticus, 3; inquiētus, 3; nezrik∂|. 3 Nessos Nessus,-i m.; N£sso|./oz Centaur, syn Iksjona i Nefele. Pokonany przez Heraklesa przed śmiercią dał Dejanirze płyn, który miał zapewnić wierność męża, a spowodował męczarnie konania. Nestor Nestor,-ōris m.; N£stwr./oro| Najstarszy, najbardziej doświadczony i rozumny uczestnik wojny trojańskiej. neurastenia neurasthenia,-ae f.; Œ nezra/ sq£neia./a| neuron neuron,-i n.; t˙ ne≤ron./oz neutralność neutrálĭtas,-ātis f.; aequĭtas,-ātis f.; Œ oΩdeter∂th|./hto| neutralny neutrālis,-e; oΩd£tero|. 3 neutron neutronum,-i n.; neutron,-i n.; neutro,-ōnis m.; t˙ oΩd£teron./oz nęcić allicio, 3,-lexi,-lectum (illicĕre); blandior, 4,-itus sum; illécebro, 1,-āvi,-ātum; illecto, 1,-āvi,-ātum; inesco, 1,-āvi,-ātum; pellicio, 3,-lexi,-lectum; sublecto, 1,āvi,-ātum; tento, 1,-āvi,-ātum (temptare); ínvito, 1,-āvi,-ātum; voco, 1,-āvi,-ātum; dele‹yw\ ™kpeir‹yw\ peir‹omai\ pale≈w nędza inopia,-ae f.; contritio,-ōnis f.; miseria,-ae f.; paupertas,-ātis f.; penuria,-ae f.; egestas,-ātis f.; Œ ptwceÎa./a|\ Œ `st£rhsi|./ew| nędzarz pauper,-ĕris m.; miserábilis,-is m.; inops,-opis m.; egens,-entis m.; å ptwc∂|./o≤ nędznik 1. (godny litości) miserábĭlis,-e; ™leein∂|. 3\ 2. (łotr) latro,-ōnis m.; nefarius,-ii m.; nequam (nieodm.); å lῃst‰|./o≤ nędzny indigens,-entis; éxĭlis,-e; exíguus, 3; miser, 3; malus, 3; miserábĭlis,-e; ténuis,-e; vĭlis,-e; ptwc∂|. 3\ fa≤lo|. 3\ fiqlio|. 3\ lzpr∂|. 3\ talaÎpwro|./ on\ penicr∂|. 3 nękać affligo, 3,-flixi,-flictum (afflictare); molesto, 1,-āvi,-ātum; lácero, 1,-āvi,-ātum; premo, 3, pressi, pressum; persequor, 3,-secutus sum; tormento, 1,-āvi,-ātum; urgĕo, 2, ursi, -; vexo, 1,-āvi,-ātum; ßcl£w\ sk≈llw\ basanÎyw\ stzfelÎyw\ phmaÎnw nękanie afflictio,-ōnis f.; pressio,-ōnis f.; vexatio,-ōnis f.; Œ ©clhsi|./ew|\ Œ qlÒvi|./ew| niańka nutrícǔla,-ae f.; nutrix,-icis f.; Œ tiq‰nh./h| niby quasi, sicut, ut, velut, tamquam; kaq‹per\ Ÿ|. Çsper nic nihil, nil, níhilum; mhd£n\ oΩd£n Nihil agendo hómines male agĕre disc*nt. De níhilo nihil fit. nicienie (zool.) Nematoda,-um n.pl. nicość níhilum,-i n.; núllĭtas,-ātis f.; inania,-ae f.; inánĭtas,-ātis f.; Œ oΩd£neia./a| De níhilo nihil fit. De níhilo níhilum, in níhilum nil posse reverti. - 205 -

Piotr Wietrzykowski

nicpoń vappa,-ae m.; nequam m. (nieodm.); balatro,-ōnis m.; gumia,-ae m.f.; å sperm∂logo|./oz\ å pl‰kth|./oz\ å lwbht‰r./Øro| nić filum,-i n.; netum,-i n.; línĕa,-ae f.; t˙ nØma./ato| nie non, haud, nihil, mínime; o√]k}\ ozcÎ\ m‰ i nie nec; m‰te\ o√te niebaczny improvīdus, 3; incautus, 3; inconsultus, 3; ¤nezlab‰|./£| Festinatio improvīda est et caeca. niebawem mox, iam, propediem, prope; t‹ca\ ™n ßlÎg¬ niebezpieczeństwo perículum,-i n.; difficultātes,-um f.pl.; discrīmen,-ĭnis n.; å kÎndzno|./oz Numquam perículum sine perículo víncitur. Perículum in mora. Commūne perículum concordiā propulsandum. niebezpieczny anceps,-ipis; ferālis,-e; gravis,-e; insidiōsus, 3; periculōsus, 3; dirus, 3; perniciōsus, 3; ™pikÎndzno|./on\ ™pisfal‰|./£|\ calep∂|. 3 niebiański caelestis,-e; caelicus, 3; oΩr‹nio|. 3\ ™pozr‹nio|./on niebieski caelestis,-e; caerúleus, 3; cyáneus, 3; glaucus, 3; lívidus, 3; aÍÙnio|. 3\ oΩr‹nio|. 3 niebo caelum,-i n.; firmamentum,-i n.; divum,-i n.; polus,-i m.; å oΩran∂|./o≤ De caelo in coenum. nieboszczyk defunctus,-i m.; denātus,-i m.; mórtuus,-i m.; å nekr∂|./o≤\ å makarÎth|./oz niebywały insólitus, 3; ínsolens,-entis; inconsuētus, 3; exceptionālis,-e; admirábĭlis,e; mirus, 3; singularis,-e; inaudītus, 3; ¤n£qisto|./on niecały incomplētus, 3; finolo|./on niechcący inscie, inscienter, involenter, involuntarie; ¤bozl‰tw| nie chcieć nolo, nolle, nolui; o√k ™q£lw niechęć amaricatio,-ōnis f.; nolentia,-ae f.; malevolentia,-ae f.; taedium,-ii n.; aversatio,-ōnis f.; alienatio,-ōnis f.; Œ ¤p£cqeia./a|\ Œ ¤p∂trexi|./ew| niechętnie invīte, malévole, malevolenter, moleste; ¤kontÎ niechętny malévolens,-entis; aversus, 3; invītus, 3; fikwn. fikozsa. —kon ]¤£kwn}\ ¤pr∂qzmo|./on niechlujny inquinatus, 3; immundus, 3; sórdidus, 3; spurcus, 3; squálidus, 3; œzpar∂|. 3 niechlujstwo immunditia,-ae f.; inquinamentum,-i n.; squalor,-ōris m.; sordes,-is f.; Œ œzparÎa./a| niechybnie certe, infallibíliter; ¤namart‰tw| niecierpliwość impatientia,-ae f.; Œ ¤nzpomonhsÎa./a| niecierpliwy impatiens,-entis; féstinans,-antis; ¤nzp∂mono|./on niecka álveus,-i m.; alvéolus,-i m.; Œ sk‹fh./h| niecny ignóbĭlis,-e; infāmis,-e; flagitiōsus, 3; imprōbus, 3; pérditus, 3; vĭlis,-e; turpis,e; aÍscr∂|. 3\ fa≤lo|. 3\ ponhr∂|. 3 - 206 -

Piotr Wietrzykowski

nieco aliquantillum, módice, mediócriter, nónnihil, paululum, parum, paulo; mikr∂n\ ∞mbracz\ ßlÎgon niecodzienny rarus, 3; insólitus, 3; ínsolens,-entis; ¤nepio≈sio|./on nieczęsty infrequens,-entis; sp‹nio|. 3 nieczułość impassibílĭtas,-ātis f.; insensibílĭtas,-ātis f.; duritia,-ae f.; inhumánĭtas,-ātis f.; Œ ¤naÎsqhsi|./ew|\ Œ pÙrwsi|./ew|\ Œ sklhrokardÎa./a| nieczuły insensíbĭlis,-e; impassíbĭlis,-e; durus, 3; immitis,-e; ¤naisqhtik∂|./∂n\ ¤p‹nqrwpo|./on nieczynność inactívĭtas,-ātis f.; Œ ¤ergÎa./a| nieczynny inactīvus, 3; passīvus, 3; ¤erg∂|./∂n nieczystość immunditia,-ae f.; impúrĭtas,-ātis f.; inquinamentum,-i n.; incástĭtas,-ātis f.; sordes,-is f.; Œ ¤kaqarsÎa./a|\ Œ œzparÎa./a|\ å miasm∂|./o≤\ t˙ perÎvhma./ato| nieczysty incestus, 3; contaminatus, 3; immundus, 3; impūrus, 3; inquinatus, 3; maculatus, 3; pollūtus, 3; squálidus, 3; sórdidus, 3; spurcus, 3; ¤k‹qarto|./on\ œzpar∂|. 3\ koin∂|. 3 niedaleko 1. (przysł.) iuxta, prope, propter, haud procul; plhsÎon\ mikr∂n\ 2. (przyim.) iuxta z acc.; iuxtim z acc.; prope z acc.; plhsÎon z gen. niedawno nuper, modo, dudum, recenter; prosf‹tw|\ firti\ ∞nagco| niedawny núperus, 3; novus, 3; recens,-entis; pr∂sfato|./on niedbale abiecte, neglegenter, dissolūte; ¤melhtÎ\ eÍk niedbalstwo neglegentia,-ae f.; Œ ¤m£leia Neglegentia culpa est. Secundae res neglegentiam creant. niedbały abiectus, 3; dissolūtus, 3; indíligens,-entis; néglegens,-entis; ¤mel‰|./£| niedługo (wkrótce) mox, propediem; t‹ca\ ™xaztØ| niedobór deficientia,-ae f.; inopia,-ae f.; insufficientia,-ae f.; penuria,-ae f.; t˙ `st £rwma./ato|\ Œ ∞lleivi|./ew| niedobry malus, 3; pravus, 3; kak∂|. 3 niedobrze male, prave, pérperam; kak¯| niedociągnięcie deficientia,-ae f.; vitium,-ii n.; Œ `st£rhsi|./ew| niedoczynność insufficientia,-ae f.; Œ ¤nenerghsÎa./a| niedogodny incómmodus, 3; intempestīvus, 3; inopportūnus, 3; fikairo|./on\ ¤ne≈qeto|./on niedojrzałość immatúrĭtas,-ātis f.; Œ ¤nwrÎa./a| niedojrzały (człowiek) immatūrus, 3; ¤p£panto|./on\ finhbo|./on\ (owoc) acerbus, 3; finwro|./on niedokładność impraecisio,-ōnis f.; indiligentia,-ae f.; Œ ¤nakrÎbeia./a| niedokładny impraecisus, 3; indíligens,-entis; imperfectus, 3; ¤nakrib‰|./£| niedokonany imperfectus, 3; inconsummatus, 3; infectus, 3; ¤tel‰|./£| niedokrwistość aglobulia,-ae f.; sanguinis debílĭtas,-ātis f.; anaemia,-ae f.; Œ ¤naimÎa./a| - 207 -

Piotr Wietrzykowski

niedola miseria,-ae f.; malum,-i n.; res, rerum f.pl. adversae (afflictae, angustae, míserae); t˙ ¤t≈chma./ato|\ t˙ p∂tmon./oz niedołęstwo debílĭtas,-ātis f.; decrepitūdo,-ĭnis f.; imbecíllĭtas,-ātis f.; infírmĭtas,-ātis f.; Œ ¤sq£neia./a|\ Œ ¤dznamÎa./a| niedołężnieć hebesco, 3,-ui, - ; decrépito, 1,-āvi,-ātum; ¤dznam£w niedołężny débĭlis,-e; decrépitus, 3; imbecillus, 3; mancus, 3; inhábĭlis,-e; ineptus, 3; inválidus, 3; ¤sqen‰|./£| niedomagać aegroto, 1,-āvi,-ātum; ¤sqen£w\ nos£w niedomaganie aegritūdo,-ĭnis f.; aegrotatio,-ōnis f.; morbus,-i m.; infírmĭtas,-ātis f.; Œ ¤sq£nwsi|./ew| niedomoga insufficientia,-ae f.; t˙ ¤sq£nhma./ato| niedomówienie reticentia,-ae f.; interruptio,-ōnis f.; Œ ¤posÎghsi|./ew| niedomykalność inclausibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤kleist∂th|./hto| niedomyślny obtūsus, 3; insagax,-acis; torpens,-entis; hebes,-ĕtis; phr∂|. 3 niedorozwinięty amens,-entis; fátuus, 3; hebes,-ĕtis; débĭlis,-e; imbecillus, 3; idiōta,ae m.; ¤s≈neto|./on\ Ídiwtik∂|. 3 niedorozwój infantilismus,-i m.; imbecíllĭtas,-ātis f.; Œ ¤sznesÎa./a| niedorzecznie ábsone, absurde; ¤no‰tw| niedorzeczność absúrdĭtas,-ātis f.; ineptia,-ae f. (też plur.); insúlsĭtas,-ātis f.; deliramentum,-i n.; Œ ¤nohsÎa./a|\ Œ mwrÎa./a| niedorzeczny absurdus, 3; ábsonus, 3 paradoxālis,-e; blíteus, 3; ineptus, 3; insulsus, 3; ¤n∂hto|./on\ mwr∂|. 3 niedoskonałość imperfectio,-ōnis f.; Œ ¤t£leia./a| niedoskonały imperfectus, 3; mancus, 3; ¤tel‰|./£| niedosłyszący subsurdus, 3; surdaster, 3; `p∂kwfo|./on niedostateczność inadequatio,-ōnis f.; incompetentia,-ae f.; insufficientia,-ae f.; t˙ `st£rhma./ato|\ Œ ¤nazt‹rkeia./a| niedostateczny insufficiens,-entis; ¤nazt‹rkh|./e| niedostatek carentia,-ae f.; defectus,-us m.; deficientia,-ae f.; egestas,-ātis f.; inopia,ae f.; penuria,-ae f.; Œ ptwceÎa./a|\ Œ `st£rhsi|./ew| niedostępny arcānus, 3; inaccessíbĭlis,-e; impenetrábĭlis,-e; ínvius, 3; fibato|. /on\ firrhto|./on\ ¤pr∂sito|./on niedostrzegalny imperceptíbĭlis,-e; fiskepto|./on niedosypianie hyposomnia,-ae f.; Œ `pzpnÎa./a| niedościgniony impersequíbĭlis,-e; ¤diwkt∂|./∂n niedoświadczony inexpertus, 3; imperītus, 3; fipeiro|./on\ n‰pio|. 3 niedotlenienie anoxia,-ae f.; hypoxia,-ae f.; Œ ¤noxÎa./a| niedowiarek scépticus,-i m.; incrédǔlus,-i m.; átheus,-i m.; infidēlis,-is m.; å fipisto|./oz\ å `p∂pisto|./oz\ å fiqeo|./oz niedowidzący lusciōsus, 3; `p∂tzflo|./oz niedowierzać (sub)diffido, 3,-fisus sum; `popist£w - 208 -

Piotr Wietrzykowski

niedowierzanie diffidentia,-ae f.; incredúlĭtas,-ātis f.; suspicio,-ōnis f.; scepticismus,i m.; Œ ¤pistÎa./a| niedowład paresis,-is f.; subatonia,-ae f.; atonia,-ae f.; Œ p‹resi|./ew| niedozwolony illícitus, 3; prohíbitus, 3; vétitus, 3; ¤q£mito|./on niedożywienie denutritio,-ōnis f.; subalimentatio,-ōnis f.; Œ ¤trofÎa./a| niedrożność obstructio,-ōnis f.; impermeabílĭtas,-ātis f.; occlusio,-ōnis f.; Œ ¤nodÎa./ a| niedrożny atrésicus, 3; impérvius, 3; impermeábĭlis,-e; occlūsus, 3; ¤n∂dezto|./on\ kleist∂|. 3 nieduży módicus, 3; parvus, 3; exíguus, 3; paulus, 3; pusillus, 3; húmĭlis,-e; mikr∂|. 3\ ßlÎgo|. 3 niedysponowany indispósitus, 3; inválidus, 3; ¤di‹qeto|./on niedyspozycja indispositio,-ōnis f.; Œ ¤diaqesÎa./a| niedziela dies,-ei f. Solis; (w chrześcijaństwie) dominica,-ae f.; Œ Kzriak‰./Ø| niedźwiedzica ursa,-ae f.; Œ firkto|./oz niedźwiedź ursus,-i m.; å firk]t}o|./oz niefachowy incómpetens,-entis; inexpertus, 3; ignārus, 3; imperītus, 3; fipeiro|./on nieforemny deformis,-e; difformis,-e; incóngruus, 3; fimorfo|./on niefortunny fatālis,-e; infortunatus, 3; sinister, 3; infēlix,-icis; infaustus, 3; ¤tzc‰|./£| niegdyś aliquando, olim, quondam, dudum, pridem; p‹lai\ pot£ Antiqua quae nunc sunt, fuērunt olim nova. niegodny indignus, 3; ¤n‹xio|./on niegodziwość impróbĭtas,-ātis f.; nefas n. (nieodm.); Œ ¤neÎdeia. /a|\ Œ kak∂th|./ hto|\ Œ kakÎa./a|\ Œ ponhrÎa./a| Per fas et nefas. niegodziwy ignóbĭlis,-e; nefarius, 3; ímpius, 3; imprōbus, 3; malignus, 3; nequam (nieodm.); pérditus, 3; reprōbus, 3; vĭlis,-e; ¤d∂kimo|./on\ ¤p‹lamno|./on\ ponhr∂|. 3 niegrzeczny ingrātus, 3; ingrátĭlis,-e; fitakto|./on\ ¤prep‰|./£| nieistotny accidentālis,-e; imponderábĭlis,-e; secundarius, 3; insigníficans,-antis; de≈tero|. 3\ p‹rergo|./on niejadalny indigestíbĭlis,-e; inalimentālis,-e; fibrwto|./on niejadowity innócuus, 3; invenenatus, 3; ¤ni∂toko|./on niejasny ambíguus, 3; obscūrus, 3; perplexus, 3; ¤saf‰|./£|\ fidhlo|./on Obscūrum per obscurius. niejednakowy inaequālis,-e; ¤n∂moio|./on niejeden nonnullus, 3; mhdeÎ|. 3\ oΩdeÎ|. 3 niejednokrotnie saepe; poll‹ki| niejednomyślność dissiensio,-ōnis f. dissensus,-us m.; inunanímĭtas,-ātis f.; Œ ¤nomofros≈nh./h| niejednomyślny dissensus, 3; inunánimans,-antis; inunánimis,-e; ¤nom∂frwn./on - 209 -

Piotr Wietrzykowski

niekiedy nonnumquam, interdum, ínterim, aliquando; ™nÎote niektóry nonnullus, 3; aliquis,-qua,-quid; merik∂|. 3 niekształtny deformis,-e; difformis,-e; informis,-e; fimorfo|./on nielegalny illegítimus, 3; illegālis,-e; finomo|./on nieletni minorennus, 3; ímpubis,-e; puérĭlis,-e; ¤n‰liko|./on nieliczny paucus, 3; non multus, 3; ßlÎgo|. 3 nielitościwy immiserábĭlis,-e; immiséricors,-cordis; immītis,-e; ¤n£leo|./on\ ¤fil‹gaqo|./on nielogiczny illógicus, 3; irrationālis,-e; filogo|./on nieludzki inhumānus, 3; inclēmens,-entis; ¤p‹nqrwpo|./on Alienis delectari malis - voluptas inhumāna. nieład discordia,-ae f.; confusio,-ōnis f.; turbatio,-ōnis f.; inordinantia,-ae f.; inordinatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a| nia ma (od być) absum, abesse, afui; o√k eÍmi nie ma (od mieć) non habĕo, 2,-ui,-itum alqd; alqa re vaco, 1, vacui, - ; alqa re carĕo, 2,-ui, - ; `ster£w niemal, nieomal paene, fe(r)me, prope, quasi; sced∂n niematerialny immateriālis,-e; incorporālis,-e; ¤n≈liko|./on niemądry malesānus, 3; insipiens,-entis; imprūdens,-entis; fisofo|./on\ ¤s≈neto|./ on\ ¤n∂hto|./on niemiarowość arrhytmia,-ae f.; irregulárĭtas,-ātis f.; innumerósĭtas,-ātis f.; Œ ¤rrzqmÎa./a| niemiłosierny p. nielitościwy niemiły ingrātus, 3; molestus, 3; iniucundus, 3; insuavis,-e; ¤c‹risto|./on\ lzpr∂|. 3\ sklhr∂|. 3 niemniej nihilóminus, nihilósecus, áttamen, non mínime; oΩ metrÎw|\ ƒmw|\ pl‰n niemoc impotentia,-ae f.; infírmĭtas,-ātis f.; hebetatio,-ōnis f.; adynamia,-ae f.; asthenia,-ae f.; Œ ¤dznamÎa./a|\ Œ ¤kratÎa./a|\ Œ ¤sq£neia./a|\ Œ malakÎa./a| niemoralność immorálĭtas,-ātis f.; impudicitia,-ae f.; morum depravatio,-ōnis f.; Œ ¤n £qesi|./ew| niemoralny móribus corruptus, 3; licentiōsus, 3; libertinōsus, 3; ¤neq£lhto|./on niemota mútĭtas,-ātis f.; Œ ¤fasÎa./a| niemowa mutus, 3; kwf∂|. 3\ filalo|./on niemowlę infans,-antis m.f.; t˙ br£fo|./eo|\ å n‰pio|./oz niemowlęctwo infantia,-ae f.; t˙ bref∂th|./hto| niemowlęcy infántĭlis,-e; brefÙdh|./e|\ n‰pio|. 3 niemożliwe impossíbĭle, impossibíliter; ¤d≈naton niemożliwość impossibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤dznamÎa./a|\ Œ ¤dznatÎa./a| niemożliwy impossíbĭlis,-e; ¤d≈nato|./on Ad impossibilia nemo obligatur. niemożność impossibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤dznamÎa./a| - 210 -

Piotr Wietrzykowski

niemy mutus, 3; elinguis,-e; alálicus, 3; filalo|./on\ fifwno|./on\ kwf∂|. 3 nienaganny incensurábĭlis,-e; ínteger, 3; irreprehensíbĭlis,-e; ¤nepÎlhmpto|./on\ ¤mÙmhto|./on\ fimempto|./on nienaruszalność intégrĭtas,-ātis f.; inviolabílĭtas,-ātis f.; Œ ål∂th|./hto| nienaruszalny intangíbĭlis,-e; inviolábĭlis,-e; ¤kÎnhto|./on nienaruszony incólumis,-e; intactus, 3; intentatus, 3; ínteger, 3; incorruptus, 3; innoxius, 3; inviolatus, 3; salvus, 3; ål∂klhro|. 3\ ƒlo|. 3 nienasycony insaturatus, 3; insaturábĭlis,-e; ¤k∂rhto|./on\ ¤pl‰rwto|./on nienaturalny innaturālis,-e; praeternaturālis,-e; ¤f≈siko|./on nienawidzieć (per)odi, odisse; odio, 4,-īvi,-ītum; invidĕo, 2,-vidi,-visum; mis£w\ stzg£w\ ™cqaÎrw Óderint me, dúmmodo métuant! Obsequium amīcos, véritas odium parit. Quem métuunt, odērunt, quem quisque odit, periisse éxpedit. nienawistny (per)odiōsus, 3; invīsus, 3; mishtik∂|. 3 nienawiść odium,-ii n.; malevolentia,-ae f.; invidia,-ae f.; t˙ mÒso|./eo| nienazwany innominatus, 3; ¤nÙnzmo|./on nienormalność abnormálĭtas,-ātis f.; anórmĭtas,-ātis f.; Œ ¤tzpÎa./a| nienormalny anormālis,-e; anomalus, 3; irregularis,-e; fitzpo|./on\ fitopo|./on nieobecność absentia,-ae f.; Œ ¤pozsÎa./a|\ Œ ™kt∂th|./hto| nieobecny absens,-entis; ¤pÙn./o≤sa./∂n nieobecnym być absum,-esse, afui, afutūrus; absento, 1,-āvi,-ātum; fipeimi nieobliczalny 1. (nie do obliczenia) incalculábĭlis,-e; innumerábĭlis,-e; ¤narÎqmhto|./on\ 2. (nieodpowiedzialny) irresponsíbĭlis,-e; ¤n∂hto|./on nieoczekiwany inexspectatus, 3; improvīsus, 3; inopinatus, 3; paradoxus, 3; insperatus, 3; ¤n£lpisto|./on\ par‹doxo|./on nieodmienny invariábĭlis,-e; inalternábĭlis,-e; immutábĭlis,-e; stábĭlis,-e; ¤n‹llakto|./on\ (gram.) indeclinábĭlis,-e; inflexíbĭlis,-e; ¤n£gklisto|./on nieodpowiedni inadaequatus, 3; inconveniens,-entis; inopportūnus, 3; non idóneus, 3; ¤ne≈qeto|./on\ ¤s≈mforo|./on nieodpowiedzialność irresponsabílĭtas,-ātis f.; impúnĭtas,-ātis f.; lévĭtas,-ātis f.; Œ ¤nezqzn∂th|./hto| nieodpowiedzialny irresponsíbĭlis,-e; temerarius, 3; levis,-e; impunītus, 3; ¤ne≈qzno|./on nieodwołalny irrevocábĭlis,-e; irrevocandus, 3; irreparábĭlis,-e; ¤nap∂disto|./on\ ¤metam£lhto|./on Et semel emissum volat irrevocábĭle verbum. Sed fugit interea, fugit irreparabĭle tempus. nieodwracalny irreversíbĭlis,-e; irreparábĭlis,-e; ¤nap∂strofo|./on\ fistrofo|./on nieodzowny indispensábĭlis,-e; (per)necessarius, 3; quo opus est; ¤nagkaÒo|. 3\ ™pit ‰deio|./on nieograniczony absolūtus, 3; indefinītus, 3; infinītus, 3; interminatus, 3; immensus, 3; fipeiro|./on - 211 -

Piotr Wietrzykowski

nieokiełzany infrēnis,-e; infrēnus, 3; effrenatus, 3; indómitus, 3; immoderatus, 3; ¤c‹lino|./on nieokreślony incertus, 3; infinītus, 3; interminatus, 3; dubius, 3; incomprehensíbĭlis,e; indefinītus, 3; ¤∂risto|. /on\ ¤p£ranto|. /on nieomal paene, quasi; sced∂n nieomylność infallibílĭtas,-ātis f.; inerrabílĭtas,-ātis f.; erroris immúnĭtas,-ātis f.; Œ ¤planhsÎa./a|\ Œ ¤namarthsÎa./a| nieomylny infallíbĭlis,-e; inerrábĭlis,-e; haud dubius, 3; certus, 3; ¤nam‹rthto|. /on\ ¤pl‹nhto|./on\ ¤sfal‰|./£| nieorganiczny inánimus, 3; inorgánicus, 3; abióticus, 3; ¤bi∂tiko|./on nieostrożność imprudentia,-ae f.; incautio,-ōnis f.; Œ ¤nezl‹beia./a| nieostrożny incautus, 3; imprudens,-entis; impróvidus, 3; ¤nezlab‰|./£| nieożywiony abióticus, 3; inanimatus, 3; inánimans,-antis; ¤bi∂tiko|./on\ fivzco|./ on niepalny incombustíbĭlis,-e; fikazsto|./on niepamięć immemoria,-ae f.; oblivio,-ōnis f.; amnēsia,-ae f.; lethe,-es f.; Œ ¤mnhsÎa./ a| niepamiętny immemorábĭlis,-e; ímmemor,-oris; vetustíssimus, 3; ¤mn‰mwn./on nieparzysty dispar,-aris; impar,-aris; ¤n‹rtio|./on\ skalhr∂|. 3 niepełnoletni minorennis,-e; impūbis,-e; impūbes,-ĕris; ¤n‰liko|./on niepełny incompletus, 3; imperfectus, 3; ¤p∂keno|./on\ finolo|./on niepewnie incerte, dubitate, dubie, titubanter; ¤d‰lw| niepewność dubium,-ii n.; dúbĭtas,-ātis f.; dubitatio,-ōnis f.; titubantia,-ae f.; Œ ¤dhl∂th|./hto|\ Œ œop‰./Ø|\ Œ ¤bebai∂th|./hto| niepewny incertus, 3; dubius, 3; titúberans,-antis; ambíguus, 3; non tutus, 3; fidhlo|./on\ ¤b£baio|./on Amīcus certus in re incerta cérnitur. niepłodność infecúndĭtas,-ātis f.; infertílĭtas,-ātis f; sterílĭtas,-ātis f.; Œ steir∂th|./hto| niepłodny infecundus, 3; infértĭlis,-e; stérĭlis,-e; steÒro|. 3 niepoczytalność amentia,-ae f.; vecordia,-ae f.; vesania,-ae f.; Œ ¤nohsÎa./a| niepoczytalny amens,-entis; incómpetens,-entis; irresponsíbĭlis,-e; ínscius, 3; amens,entis; vecors,-ordis; vesanus, 3; ¤n∂hto|./on niepodległość independentia,-ae f.; líbertas,-ātis f.; Œ ¤nexarthsÎa./a| niepodległy independens,-entis; liber, 3; ¤nexart‰|./£| nie podobać się displícĕo, 2,-ui,-citum; oΩk ¤r£skw niepodobieństwo dissimilitūdo,-ĭnis f.; discrepantia,-ae f.; Œ ¤nomoi∂th|./hto| niepodobny dissímĭlis,-e; díscrepans,-antis; dispar,-aris; ¤n∂moio|/on niepodzielność indivisibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤m£reia./a| niepodzielny indivisíbĭlis,-e; indivíduus, 3; indivīsus, 3; insecábĭlis,-e; inseparábĭlis,e; ¤mer‰|./£|\ fitomo|./on\ ¤m£risto|./on niepodzielony indivīsus, 3; elementarius, 3; insectus, 3; ¤m£risto|./on\ fitomo| - 212 -

Piotr Wietrzykowski

niepogoda intemperies,-ei f.; malīna,-ae f.; Œ kakokairÎa./a|\ Œ dzskrasÎa./a| niepohamowany infrēnis,-e; effrenātus, 3; indómitus, 3; ínsolens,-entis; intémperans,-antis; véhemens,-entis; ¤kÙlzto|./on niepojęty incomprehensíbĭlis,-e; inexplicábĭlis,-e; inperceptíbĭlis,-e; ¤s≈neto|. /on\ ¤perin∂hto|./on niepokalany immaculatus, 3; incontaminatus, 3; intactus, 3; ínteger, 3; ínnocens,entis; impollūtus, 3; fispilo|./on\ ¤mÎanto|./on niepokoić ango, 3, anxi,-; anxio, 1,-āvi,-ātum; inquieto, 1,-āvi,-ātum; (ex)ágito, 1,āvi,-ātum; coágito, 1,-āvi,-ātum; sollícito, 1,-āvi,-ātum; perturbo, 1,-āvi,-ātum; trépido, 1,-āvi,-ātum; (con)turbo, 1,-āvi,-ātum; terrĕo, 2,-ui,-itum; vexo, 1,-āvi,ātum; ¤takt£w\ tar‹ttw\ parenocl£w\ sale≈w\ qorzb£w\ ßcl£w niepokonany invictus, 3; insuperábĭlis,-e; indómitus, 3; ¤nÎkhto|./on niepokój anxíetas,-ātis f.; inquies,-etis f.; sollicitūdo,-ĭnis f.; trepidatio,-ōnis f.; agitatio,-ōnis f.; motus,-us m.; angor,-ōris m.; Œ ¤nhsicÎa./a|\ Œ spozd‰./Ø|\ Œ ¤katastasÎa./a|\ (sumienia) scrúpǔlus,-i m.; t˙ t‹ragma./ato|\ (społeczny) motus,-us m.; tumultus,-us m.; Œ ßclhrÎa./a|\ å q∂rzbo|./oz niepomyślność res, rerum f.pl. adversae; infelícĭtas,-ātis f.; Œ ¤tzcÎa./a| Amīcos res secundae parant, adversae probant. niepomyślny infaustus, 3; infēlix,-icis; infortunātus, 3; niger, 3; sinister, 3; fitzco|./on nieporozumienie 1. (złe zrozumienie) aequivocatio,-ōnis f.; error,-ōris m.; Œ paran∂hsi|./ew|\ Œ paras≈nesi|./ew|\ 2. (niezgoda) discordia,-ae f.; dissensio,-ōnis f.; discidium,-ii n.; å paroxzsm∂|./o≤\ Œ ¤koinwnÎa./a| nieporuszony immōtus, 3; immóbĭlis,-e; ¤kÎnhto|./on nieporządek disordo,-ĭnis f.; confusio,-ōnis f.; inordinantia,-ae f.; inordinatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a| nieposkromiony infrēnis,-e; infrēnus, 3; effrenatus, 3; indómitus, 3; immansuētus, 3; ¤c‹lino|./on nieposłuszeństwo insubordinatio,-ōnis f.; inoboedientia,-ae f.; Œ parako‰./Ø|\ Œ ¤peÎqeia./a| nieposłuszny insubordinatus, 3; inoboediens,-entis; indisciplinatus, 3; ¤nzp∂takto|./on\ ¤peiq‰|./£| niepospolity insuetus, 3; rarus, 3; insólitus, 3; extraordinarius, 3; fikoino|./on niepostrzeżenie clam, furtim, secrētim; ¤nepif‹nw| niepotrzebny inútĭlis,-e; supérfluus, 3; ficrhsto|./on niepowodzenie infortunium,-ii n.; infortúnĭtas,-ātis f.; infelícĭtas,-ātis f.; res, rerum f.pl. adversae; t˙ ¤t≈chma./ato| Infelicíssimum genus infortunii est fuisse felīcem. niepowściągliwość effrenatio,-ōnis f.; immodestia,-ae f.; immoderatio,-ōnis f.; acrasia,-ae f.; ¤kr‹teia./a| niepowściągliwy incoercíbĭlis,-e; indomábĭlis,-e; immodestus, 3; ¤krat‰|./£| niepowtarzalny únicus, 3; singularis,-e; inimitábĭlis,-e; m∂no|. 3\ ¡nik∂|. 3 niepoznawalny inexplicábĭlis,-e; incomprehensíbĭlis,-e; incognóbĭlis,-e; - 213 -

Piotr Wietrzykowski

inperceptíbĭlis,-e; fignwsto|./on niepozorny insigníficans,-antis; húmĭlis,-e; ignóbĭlis,-e; exíguus, 3; párvǔlus, 3; ßlÎgo|. 3\ ¤fan‰|./£| nieprawda falsum,-i n.; falsiloquium,-ii n.; fálsĭtas,-ātis f.; mendacium,-ii n.; commentum,-i n.; Œ ¤nal‰qeia./a|\ t˙ ve≤do|./eo| nieprawdopodobieństwo improbabílĭtas,-ātis f.; incredibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤p£mfasi|./ ew|\ Œ ¤piqan∂th|./hto| nieprawdopodobny improbábĭlis,-e; incredíbĭlis,-e; ¤pÎqano|./on nieprawdziwy falsus, 3; fictus, 3; commenticius, 3; mendōsus, 3; ¤nalhq‰|./£| nieprawidłowość anomalia,-ae f.; abnorm(al)ĭtas,-ātis f.; enórmĭtas,-ātis f.; inaeqálĭtas,-ātis f.; právĭtas,-ātis f.; Œ ¤tzpÎa./a|\ Œ ¤nwmalÎa./a| nieprawidłowy abnormis,-e; anomalus, 3; anormālis,-e; enormis,-e; irregularis,-e; fitzpo|./on\ ¤nÙmalo|./on nieprawny illegālis,-e; illegítimus, 3; iniustus, 3; finomo|./on\ n∂qo|. 3 nieprawość delictum,-i n.; iniuria,-ae f.; iníquĭtas,-ātis f.; malitia,-ae f.; nequitia,-ae f.; iniustitia,-ae f.; Œ ¤nomÎa./a|\ Œ ¤dikÎa./a|\ Œ kzbeÎa./a|\ Œ ponhrÎa./a|\ t˙ Âtthma./ato| nieprawy iniurius, 3; iniquus, 3; illegítimus, 3; iniustus, 3; fidiko|./on\ kak∂|. 3\ ponhr∂|. 3\ n∂qo|. 3\ finomo|./on nieproporcjonalny improportionālis,-e; ¤s≈mmetro|./on nieprzebyty impervius, 3; fibato|./on nieprzechodni intransitīvus, 3; ¤di‹bato|./on nieprzejednany implacábĭlis,-e; inexorábĭlis,-e; durus, 3; immitis,-e; inhumanus, 3; fispondo|./on\ ¤kat‹llakto|./on nieprzejrzysty impellúcidus, 3; ¤diafan‰|./£| nieprzemakalny impermeábĭlis,-e; ¤di‹broco|./on nieprzenikalny impenetrábĭlis,-e; ¤n£ndzsto|./on nieprzepuszczalność impermeabílĭtas,-ātis f.; Œ ¤di‹basi|./ew| nieprzerwany contínuus, 3; cóntinens,-entis; perpétuus, 3; non interruptus, 3; contextus, 3; ¤di‹pazsto|./on\ dihnek‰|./£|\ ¤kat‹pazsto|./on nieprzeświecający impellúcidus, 3; ¤diafan‰|./£| nieprzewidywalny improvidentiábĭlis,-e; ¤prognÙstiko|./on nieprzewidziany improvīsus, 3; ¤pr∂blepto|./on nieprzezorność improvidentia,-ae f.; imprudentia,-ae f.; Œ ¤nezl‹beia./a| nieprzezroczysty opacus, 3; impellúcidus, 3; ¤diafan‰|./£| nieprzychylny aversus, 3; infavorábĭlis,-e; impromptus, 3; ¤nÎleo|./on nieprzygotowany imparatus, 3; ¤paraske≈asto|./on nieprzyjaciel inimīcus,-i m.; hostis,-is m.; adversarius,-ii m.; å ™cqr∂|./o≤\ å pol£mio|./oz Inimīci saepe verum dic*nt, amīci numquam. nieprzyjacielski inimīcus, 3; hostīlis,-e; ™cqr∂|. 3 - 214 -

Piotr Wietrzykowski

nieprzyjazny adversus, 3; inimīcus, 3; hostīlis,-e; malévolus, 3; infestus, 3; infensus, 3; kak∂noz|./ozn\ fifilo|./on Inimīco testi credi non oportet. nieprzyjaźń inimicitia,-ae f.; Œ ∞cqra./a| Tácitae magis et occultae inimicitiae timendae sunt quam indictae et apertae. nieprzyjemność displicentia,-ae f.; incómmodum,-i n.; iniucúndĭtas,-ātis f.; Œ ¤tervÎa./a| nieprzyjemny abhorrens,-entis; iniucundus, 3; ingratus, 3; molestus, 3; ¤terp‰|./£| nieprzystępny inaccessíbĭlis,-e; intractábĭlis,-e; fibato|./on\ ¤pr∂sito|./on nieprzystosowanie desadaptatio,-ōnis f.; Œ ¤prosarmonÎa./a| nieprzyswajalność desassimilatio,-ōnis f.; inassimilibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤nidiopoiπa./a| nieprzyswajalny inassimilabĭlis,-e; ¤nidi∂poio|./on nieprzytomność absentia,-ae f. ánimi; inconscientia,-ae f.; nescientia,-ae f.; Œ ¤povzcÎa./a| nieprzytomny in(con)sciens,-entis; inscius, 3; sui nesciens,-entis; lip∂qzmo|./on\ tzfÙdh|./e| nieprzyzwoitość indecentia,-ae f.; immodestia,-ae f.; impudicitia,-ae f.; impudentia,ae f.; obscénĭtas,-ātis f.; turpitūdo,-ĭnis f.; Œ ¤pr£peia./a|\ Œ ¤schmos≈nh. /h| nieprzyzwoity indecens,-entis; indecōrus, 3; indécoris,-e; immodestus, 3; turpis,-e; obscēnus, 3; ¤prep‰|. /£|\ ¤sc‰mwn./on nierad incontens,-entis; invītus, 3; dzs‹resto|./on nierasowy nothus, 3; n∂qo|. 3 nieraz nonnumquam, saepe; poll‹ki| nieregularność irregulárĭtas,-ātis f.; Œ ¤nwmalÎa./a| nieregularny irregularis,-e; ¤nÙmalo|./on nierozciągliwy inextensíbĭlis,-e; ¤ten‰|./£|\ fitono|./on\ finelkto|./on nierozdzielny inseparábĭlis,-e; indivíduus, 3; indiscrētus, 3; ¤diam£risto|./on nierozerwalny indissolúbĭlis,-e; infrangíbĭlis,-e; fiscisto|./on nierozgałęziony adendri(ti)cus, 3; fidendro|./on nierozpuszczalność insolubílĭtas,-ātis f.; Œ ¤katalzsÎa./a| nierozpuszczalny insolúbĭlis,-e; ¤kat‹lzto|./on nierozróżnianie indiscérnĭtas,-ātis f.; indiscretio,-ōnis f.; agnosia,-ae f.; agnōsis,-is f.; Œ ¤diagnwsÎa./a|\ Œ ¤diaforÎa./a| nierozsądny irrationālis,-e; imprudens,-entis; stultus, 3; fátuus, 3; ¤d‹hto|./on\ fifrwn./on nieroztropność imprudentia,-ae f.; ¤fros≈nh./h| nieroztropny imprudens,-entis; insipiens,-entis; inconsideratus, 3; fifrwn./on nierozumiejący insipiens,-entis; non intelligens,-entis; ¤l∂gisto|./on nierozumny amens,-entis; insipiens,-entis; rationis expers,-ertis; ¤n∂hto|./on\ ¤s≈neto|./on\ filogo|./on Amantes amentes. - 215 -

Piotr Wietrzykowski

nierozważny inconsideratus, 3; irreflexīvus, 3; imprudens,-entis; fibozlo|./on\ ¤t‹sqalo|./on nierozwinięty inevolutus; inexplicatus, 3; finelkto|./on nierównomierność allometria,-ae f.; inaequametria,-ae f.; Œ ¤llometrÎa./a| nierówność inaequálĭtas,-ātis f.; Œ ¤nis∂th|./hto| nierówny 1. (niejednakowy) inaequālis,-e; impar,-aris; dispar,-aris; finiso|./on\ ¤n∂moio|./on\ 2. (nieparzysty) dispar,-aris; impar,-aris; ¤n‹rtio|./on\ 3. (chropowaty) asper, 3; salebrōsus, 3; implanus, 3; trac≈|./eÒa./≈ Impares náscimur, pares mórimur. nieruchliwość immobílĭtas,-ātis f.; Œ ¤kinhsÎa./a| nieruchom*ość 1. (nieruchome) immobílĭtas,-ātis f.; immobilia,-ium n.pl.; stabílĭtas,ātis f.; Œ ¤kinhsÎa./a|\ tfl mÁ salez∂mena./wn\ 2. (majątek) fundum,-i n.; praedium,-ii n.; stabilia,-ium n.pl.; t˙ cwrÎon./oz nieruchomy immóbĭlis,-e; inamovíbĭlis,-e; iners,-ertis; fixus, 3; ¤kÎnhto|./on nierząd 1. (moralny) fornicatio,-ōnis f.; meretricatio,-ōnis f.; meretricium,-ii n.; prostitutio,-ōnis f.; turpitūdo,-ĭnis f.; scortatio,-ōnis f.; stuprum,-i n.; Œ p*rneÎa./ a|\ 2. (bezrząd) perturbatio,-ōnis f.; anarchia,-ae f.; Œ ¤narcÎa./a|\ Œ dzsnomÎa./a| nierządnica fornicatrix,-icis f.; fornicaria,-ae f.; lupa,-ae f.; méretrix,-icis f.; prostitūta,-ae f.; Œ p∂rnh./h| nierządny fornicatus, 3; impúdicus, 3; meretricius, 3; prostitūtus, 3; p*rnik∂|. 3 nierzeczywisty irreālis,-e; ¤nalhq‰|./£| niesamowity extraordinarius, 3; insólitus, 3; fitopo|./on\ par‹doxo|./on\ kat∂cimo|./on niesfałszowany inadulteratus, 3; merus, 3; písticus, 3; spicatus, 3; verus, 3; pistik∂|. 3 nieskalany immaculatus, 3; incontaminatus, 3; castus, 3; ínnocens,-entis; impollūtus, 3; inviolatus, 3; purus, 3; ¤mÎanto|./on\ ⁄gn∂|. 3\ fimwmo|./on\ fispilo|./on\ kaqar∂|. 3 nieskazitelność immaculatio,-ōnis f.; incontaminatio,-ōnis f.; intégrĭtas,-ātis f.; Œ ¤mÎansi|./ew| nieskazitelny immaculatus, 3; ínteger, 3; incontaminatus, 3; purus, 3; castus, 3; ¤mÎanto|./on\ kaqar∂|. 3 nieskażony illaesus, 3; incontagiatus, 3; ¤mÎanto|./on\ fimwmo|. 3 nieskończoność infinitum,-i n.; infínĭtas,-ātis f.; t˙ fipeiron./oz nieskończony infinītus, 3; interminatus, 3; immensus, 3; ¤p£ranto|./on\ fipeiro|./on nieskoordynowany incoordinatus, 3; atácticus, 3; fitakto|./on nieskuteczność inefficácĭtas,-ātis f.; inefficientia,-ae f.; Œ ¤nenerghsÎa./a| nieskuteczny inéfficax,-acis; ¤nenerg‰|./£| niesława infamia,-ae f.; ignominia,-ae f.; dédecus,-ǒris n.; Œ dzsfhmÎa./a| niesłowny inverbālis,-e; ¤nalhq‰|./£|\ filogo|./on niesłusznie iniuste, iniurie; ¤dÎkw| - 216 -

Piotr Wietrzykowski

niesłuszny iniquus, 3; iniustus, 3; fidiko|./on niesłychany inaudītus, 3; insólitus, 3; incredíbĭlis,-e; par‹doxo|./on\ niesłyszalny inaudíbĭlis,-e; ¤n‹kozsto|./on niesmaczny insípidus, 3; amarus, 3; figezsto|./on niespodzianka improvīsum,-i n.; insperatum,-i n.; Œ ¤elptÎa./a| niespodziewanie repente, súbito, insperate, inopinanter, inopinato; ™xaÎfnh|\ ¤nelpÎstw|\ fifnw niespodziewany improvīsus, 3; inopinatus, 3; necopinatus, 3; repens,-entis; inexpectatus, 3; parádoxus, 3; aÍfnÎdio|./on\ ¤protÎelpto|./on\ finelpto|./on niespokojny inquietus, 3; sollícitus, 3; trépidus, 3; túrbidus, 3; anxius, 3; turbulentus, 3; fitakto|./on\ spozdaÒo|. 3\ ßclÙdh|./e| niesprawiedliwość iniuria,-ae f.; iniustitia,-ae f.; iníquĭtas,-ātis f.; Œ ¤dikÎa./a|\ Œ ¤nomÎa./a| niesprawiedliwie iniuste, iniurie, inique; ¤dÎkw| niesprawiedliwy iniustus, 3; iniquus, 3; fidiko|./on\ finomo|./on Iniqua numquam regna perpétuo manent. niesprawność inefficácĭtas,-ātis f.; Œ ¤n£mpraxi|./ew| niesprawny inéfficax,-acis; inefficiens,-entis; ¤n£mprakto|./on niestałość inconstantia,-ae f.; instabílĭtas,-ātis f.; labílĭtas,-ātis f.; mobílĭtas,-ātis f.; Œ ¤katastasÎa./a| niestały inconstans,-antis; instábĭlis,-e; lábĭlis,-e; ¤kat‹stato|. /on\ ¤st‰riko|./on niestety pro! vae mihi! aheu! pro dolor! oΩaÎ\ oÌmoi niestosowny incóngruus, 3; ineptus, 3; improperius, 3; inconveniens,-entis; inopportūnus, 3; non idóneus, 3; intempestīvus, 3; fiwro|./on\ ¤n‹rmosto|./on\ fitopo|./on niestrawność apepsia,-ae f.; dyspepsia,-ae f.; crúdĭtas,-ātis f.; indigestio,-ōnis f.; Œ ¤pevÎa./a| niestrawny indigestíbĭlis,-e; dispépticus, 3; ¤p£viko|./on niestrudzony indefessus, 3; in(de)fatigáblis,-e; ¤k‹mato|./on\ lipar‰|./£| nieswój (zażenowany) confusus, 3; incertus, 3; aÍscznthl∂|. 3 niesymetryczność asymmetria,-ae f.; Œ ¤szmmetrÎa./a| niesymetryczny asymmétricus, 3; ¤s≈mmetro|./on niesympatyczny ingrātus, 3; ¤c‹risto|./on nieszczególnie mediócriter; m£sw| nieszczególny mediocris,-e; módicus, 3; ténuis,-e; m£so|. 3 nieszczęście miseria,-ae f.; infelícĭtas,-ātis f.; plaga,-ae f.; calámĭtas,-ātis f.; infortunium,-ii n.; malum,-i n.; Œ ¤tzcÎa./a|\ Œ fith./h|\ Œ plhg‰./Ø|\ Œ palaipwrÎa./a|\ Œ talaipwrÎa./a| Ignis aurum probat, miseria fortes viros. Plerumque in calamitate ex amīcis inimīci exsistunt. nieszczęśliwy funestus, 3; infaustus, 3; infēlix,-icis; infortunatus, 3; miser, 3; - 217 -

Piotr Wietrzykowski

miserábĭlis,-e; nefastus, 3; ¤tzc‰|./£|\ fiqlio|./on\ ™leein∂|. 3\ talaÎpwro|. 3\ tl‰mwn./on Paupérrimi non semper misérrimi sunt. Miser, qui numquam miser. Infelicíssimum genus infortunii est fuisse felicem. nieszkodliwość innocentia,-ae f.; innocúĭtas,-ātis f.; Œ ¤bl‹beia./a| nieszkodliwy ínnocens,-entis; innócuus, 3; innoxius, 3; insons,-ontis; ¤blab‰|./£| nieściśliwy incompressíbĭlis,-e; ¤pÎesto|./on nieść, nosić fero, ferre, tuli, latum; porto, 1,-āvi,-ātum; baiulo, 1,-āvi,-ātum; sustinĕo, 2,-tinui,-tentum; tollo, 3, sustuli, sublatum; gesto, 1,-āvi,-ātum; géstito, 1,-āvi,ātum; f£rw\ for£w\ aÌrw\ aÍr£w\ bast‹yw\ komÎyw Non quivis, qui vestem gestat tígridis, audax. nieślubny illegítimus, 3; spurius, 3; nothus, 3; n∂qo|. 3\ noqagen‰|./£| nieśmiałość timídĭtas,-ātis f.; verecundia,-ae f.; timor,-ōris m.; å aÍdÙ|./o≤\ Œ aÍdhmos≈nh./h|\ Œ `postol‰./Ø| nieśmiały inaudax,-acis; tímidus, 3; verecundus, 3; pávidus, 3; aÍd‰mwn./on nieśmiertelnik 1. (bot.) Helíchrysum,-i n. orientale; Œ crhsok∂mh./h|\ 2. (nie umierający) immortalis,-is m.; å ¤q‹nato|./oz nieśmiertelność immortálĭtas,-ātis f.; aetérnĭtas,-ātis f.; Œ ¤qanasÎa./a| nieśmiertelny immortālis,-e; aeternus, 3; sempiternus, 3; ¤q‹nato|./on\ ¤πdio|./on nieświadomość inconscientia,-ae f.; nescientia,-ae f.; inscitia,-ae f.; ignoratio,-ōnis f.; luscitia,-ae f.; Œ fignoia./a| Ignoratio futurorum malorum utilior est quam scientia. nieświadomy in(con)sciens,-entis; inscius, 3; insciens,-entis; nescius, 3; ignārus, 3; imperītus, 3; expers,-ertis; fipeiro|./on\ ¤gnÙmwn./on nietakt absonium,-ii n.; rustícĭtas,-ātis f.; Œ ¤griokÎa./a| nietaktowny ábsonus, 3; indelicatus, 3; ineptus, 3; insultus, 3; inurbanus, 3; ¤groikin∂|. 3 nietknięty incólumis,-e; intactus, 3; ínteger, 3; illaesus, 3; finapto|./on nietoksyczny atóxicus, 3; ¤f‹rmakto|./on nietolerancja intolerantia,-ae f.; duritia,-ae f.; Œ ¤gri∂th|./hto| nietolerancyjny intolerans,-antis ; intolerábĭlis,-e; durus, 3; ¤f∂rhto|./on\ figrio|./ on\ sklhr∂|. 3 nietoperz vespertilio,-ōnis m.; chirópterum,-i n.; Œ nipterÎ|./Îdo| nietowarzyski dissociábĭlis,-e; ¤pros∂milo|./on\ d≈skolo|./on nietrwałość inconstantia,-ae f.; instabílĭtas,-ātis f.; Œ ¤statÎa./a| nietrwały instábĭlis,-e; inconstans,-antis; temporālis,-e; temporáneus, 3; fistato|./on\ pr∂ømo|. 3\ pr∂skairo|./on

nietrzeźwy ebrius, 3; temulentus, 3; m£qzsto|. 3 nietykalność intangibílĭtas,-ātis f.; inviolabílĭtas,-ātis f.; sánctĭtas,-ātis f.; Œ ¤naptÎa./ a| nietykalny intangíbĭlis,-e; inviolábĭlis,-e; sanctus, 3; sacrosanctus, 3; finapto|./on - 218 -

Piotr Wietrzykowski

nie tylko ... lecz także non solum (non tantum) ... sed etiam; oΩ m∂non,,, ¤llfl kaÎ,,, nieubłagany, -alny implacábĭlis,-e; inexorábĭlis,-e; inexpiábĭlis,-e; ¤nÎketo|./on\ fispondo|./on nieuchronność imminentia,-ae f.; inevitabílĭtas,-ātis f.; Œ ¤n‹gkh./h| nieuchronny fatālis,-e; ímminens,-entis; inevitábĭlis,-e; ineluctábĭlis,-e; necessarius, 3; ¤nagkaÒo|. 3 nieuchwytny incaptábĭlis,-e; inceptíbĭlis,-e; filhpto|./on\ (dla zmysłów) insensíbĭlis,-e; ¤naÎsqeto|./on\ (dla umysłu) incomprehensíbĭlis,-e; imperceptíbĭlis,-e; ¤n∂hto|./on nieuctwo ignorantia,-ae f.; stultitia,-ae f.; Œ ¤maqÎa./a| nieuczciwość dishonestas,-ātis f.; impróbĭtas,-ātis f.; Œ ¤naxÎa./a| nieuczciwy dishonestus, 3; ímprobus, 3; inhonestus, 3; ¤n‹xio|./on\ ¤sc‰mon./on hom*o ímprobus beatus non est. Ímprobi semper sunt in metu, ne poena afficiantur aliquando. nieuczony indoctus, 3; indócĭlis,-e; inerudītus, 3; illiterātus, 3; ¤maq‰|./£| nieudany fállitus, 3; fa≤lo|. 3 nieudolny incapax,-acis; inhábĭlis,-e; imperītus, 3; inops,-opis; ¤creÒo|./on\ ¤nÎkano|./on nieufność diffidentia,-ae f.; Œ ¤pistÎa./a|\ `povÎa./a| nieufny díffidens,-entis; scépticus, 3; fipisto|./on nieugaszony (nie do wygaszenia) inextinguíbĭlis,-e; fisbesto|./on nieugięty inflexíbĭlis,-e; indómitus, 3; ¤klin‰|./£|\ fikampto|./on nieuk ignorans,-antis m.f.; beānus,-i m.; ¤maq‰|./£| Ars non habet osōrem nisi ignorantem. nieukojony desolatus, 3; inconsolatus, 3; insanábĭlis,-e; ¤param≈qhto|./on nieuleczalny immedicábĭlis,-e; incurábĭlis,-e; insanábĭlis,-e; ¤nalq‰|./£|\ ¤qer‹pezto|./on nieumiarkowanie 1. (rzecz.) intemperantia,-ae f.; intemperies,-ei f.; incontinentia,-ae f.; immodestia,-ae f.; Œ ¤krasÎa./a|\ 2. (przysł.) immoderate, incontinenter; ¤kr‹tw| nieumiarkowany intémperans,-antis; immoderatus, 3; immódicus, 3; fikrato|./on\ fimetro|./on Immódica ira gignit insaniam. nie umieć nescio, 4,-īvi,-ītum; nequeo, 4,-ivi (-ii),-itum; oΩk ™pÎstamai\ ¤gno£w nieumiejętność incompetentia,-ae f.; nescentia,-ae f.; Œ ¤dahmonÎa./a| nieumyślnie involenter, fortúito; ¤neqel‰tw|\ fikon nieunikniony inevitábĭlis,-e; necessarius, 3; ¤nagkaÒo|. 3\ ¤paraÎthto|./on nieuporządkowany inordinatus, 3; indigestus, 3; ¤di‹takto|./on nieuprawny incultus, 3; ¤k‹rpwto|./on nieurodzaj infructuósĭtas,-ātis f.; Œ ¤karpÎa./a| nieurodzajny infértĭlis,-e; infructuōsus, 3; infecundus, 3; stérĭlis,-e; fikarpo|./on - 219 -

Piotr Wietrzykowski

nieustannie indesinenter, permanenter, prótinus; dihnek£|\ ¤dialeÎptw|\ ™kten¯| nieustanny contínuus, 3; indesinens,-entis; perpétuus, 3; permanens,-entis; assíduus, 3; constans,-antis; ™kten‰|./£|\ ¤di‹leipto|./on\ ¤kat‹pazsto|./on Perpétuum móbĭle. nieustępliwy inflexíbĭlis,-e; intránsigens,-entis; ¤n£ndoto|./on nieustraszony intrépidus, 3; intimoratus, 3; intérritus, 3; impávidus, 3; fideilo|./on\ fifobo|./on\ fitromo|./on\ ¤tarb‰|./£|\ ¤deÎmanto|./on nieuszkodzony incólumis,-e; illaesus, 3; fiptaisto|./on nieutulony inconsolatus, 3; ¤par‹klhto|./on nieuwaga disattentio,-ōnis f.; témeritas,-etis f.; incuria,-ae f.; temeritūdo,-ĭnis f.; neglegentia,-ae f.; Œ ¤prosexÎa./a| nieuważny disattentus, 3; distractus, 3; temerarius, 3; incautus, 3; indíligens,-entis; incuriōsus, 3; ¤pr∂sekto|./on nieuzasadniony infundatus, 3; ¤n£legco|./on nieuzbrojony inermis,-e; inermus, 3; finoplo|./on nieużyteczny inutĭlis,-e; inofficiōsus, 3; ¤nwfel‰|./£|\ ficrhsto|./on nieużytki terra,-ae f. inculta; tfl ficrhsta./wn niewart vĭlis,-e; indignus, 3; non dignus, 3; fa≤lo|. 3\ ¤n‹xio|./on nieważki imponderábĭlis,-e; ¤bar‰|./£| nieważkość imponderabílĭtas,-ātis f.; agrávĭtas,-ātis f.; Œ ¤bareÎa./a| nieważny insignificans,-antis; ingravis,-e; vĭlis,-e; ¤s‰manto|./on\ ¤d∂kimo|./on niewątpliwie indubitanter, indubie, indubitāte; sine dubio; ¤namfib∂lw|\ p‹ntw| niewątpliwy indubitábĭlis,-e; indubitandus, 3; indubius, 3; certus, 3; ¤namfÎbolo|./ on\ ¤dÎstakto|./on niewczesny 1. (niedojrzały) immatūrus, 3; praematūrus, 3; finwro|./on\ 2. (niestosowny) intempestīvus, 3; ineptus, 3; fikairo|./on niewdzięczność ingratitūdo,-ĭnis f.; Œ ¤caristÎa./a| niewdzięczny ingrātus, 3; ingrátĭlis,-e; ¤c‹risto|./on niewiadomy incógnitus, 3; ignōtus, 3; incompertus, 3; fignwsto|./on niewiara infidélĭtas,-ātis f.; incredúlĭtas,-ātis f.; diffidentia,-ae f.; Œ ¤pistÎa./a|\ Œ ¤peÎqeia./a| niewiarygodny incredíbĭlis,-e; miríficus, 3; ¤pÎqano|./on Incredíbĭle dictu. niewiasta fémina,-ae f.; mulier,-eris f.; matrōna,-ae f.; Œ gzn‰. gznaik∂| niewidoczny invīsus, 3; obscūrus, 3; ¤derk‰|./£|\ ¤fan‰|./£|\ fidhlo|./on\ fifanto|./on

niewidomy caecus, 3; tzfl∂|. 3 niewidzenie caecĭtas,-ātis f.; Œ ¤novÎa./a|\ Œ ¤blevÎa./a| niewidzialny invisíbĭlis,-e; ¤ød‰|./£|\ ¤fan‰|./£|\ fidhlo|./on\ ¤∂rato|./on niewiedza ignorantia,-ae f.; ignoratio,-ōnis f.; nescientia,-ae f.; inscitia,-ae f.; inscientia,-ae f.; Œ ¤nepisthmos≈nh./h|\ Œ fignoia./a|\ Œ ¤maqÎa./a| nie wiedzieć ígnoro, 1,-āvi,-ātum; nescio, 4,-īvi,-ītum; ¤gno£w - 220 -

Piotr Wietrzykowski

niewiele parum, non multum, paulum; mikr∂n\ ßlÎgon niewielki minúscǔlus, 3; minūtus, 3; paulus, 3; paulǔlus, 3; exíguus, 3; parvus, 3; mikr∂|. 3\ ßlÎgo|. 3 niewierność infidélĭtas,-ātis f.; incredúlĭtas,-ātis f.; perfidia,-ae f.; Œ ¤pistÎa./a|\ Œ ¤qesÎa./a| niewierny infidēlis,-e; infīdens,-entis; incrédǔlus, 3; infīdus, 3; perfīdus, 3; ¤peiq‰|./£|\ fipisto|./on niewierzący incrédǔlus, 3; impius, 3; fipisto|./on nie wierzyć diffīdo, 3,-fissus sum; non credo, 3,-dĭdi,-dĭtum; ¤pist£w niewiędnący immarcescíbĭlis,-e; ¤mar‹ntino|./on niewinność innocentia,-ae f.; intégrĭtas,-ātis f.; Œ ¤namarthsÎa./a|\ Œ ¤naitÎa./a| niewinny ínnocens,-entis; castus, 3; innócuus, 3; innóxius, 3; inculpātus, 3; ínsons,ontis; ¤naÎtio|./on\ ⁄gn∂|. 3\ ¤n£gklhto|./on\ fimwmo|./on\ fimempto|. /on niewłaściwość inadaequatio,-ōnis f.; impropríetas,-ātis f.; Œ ¤kzrÎa./a|\ Œ ¤nwmalÎa./a|\ Œ ¤pr£peia./a| niewłaściwy improprius, 3; non idóneus, 3; inaequus, 3; anormālis,-e; intempestīvus, 3; fikzro|./on\ ¤nÙmalo|./on\ ¤prep‰|./£| niewola captívĭtas,-ātis f.; servitium,-ii n.; sérvitus,-utis f.; servitūdo,-ĭnis f.; Œ aÍcmalwsÎa./a|\ Œ dozleÎa./a| Omnes hómines naturā libertati student et condicionem servitūtis odērunt. Servitūtes sunt iuri naturāli contrariae. Iucundiorem facit libertātem servitūtis recordatio. niewolić p. zniewalać niewolnica ancilla,-ae f.; captīva,-ae f.; serva,-ae f.; Œ do≈lh./h|\ (urodzona w niewoli) verna,-ae f. niewolniczy servitiālis,-e; sérvĭlis,-e; do≤lo|. 3 niewolnik captīvus,-i m.; servus,-i m., mancipium,-ii n.; mancipalis,-is m.; å do≤lo|./oz\ å ¤tm‰n./£no|\ (urodzony w niewoli) verna,-ae m. Bono dómino quot servi tot amīci; malo dómino quot servi tot inimīci. Inter dóminum et servum nulla amicitia est. Quot servi, tot hostes. Legum nos esse servos oportet, ut líberi sumus. niewprawność imperitia,-ae f.; Œ ¤peirÎa./a| niewprawny imperītus, 3; inexercitatus, 3; fipeiro|./on niewrażliwość impassibílĭtas,-ātis f.; indolentia,-ae f.; insensibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤nalghsÎa./a|\ Œ ¤naisqhsÎa./a| niewrażliwy índolens,-entis; impassíbĭlis,-e; insensíbĭlis,-e; ¤n‹lghto|./on\ ¤naÎsqeto|./on\ ¤nalg‰|./£| niewspółmierność disproportio,-ōnis f.; incomparabílĭtas,-ātis f.; Œ ¤szmmetrÎa./a| niewspółmierny disproportionatus, 3; incommensurālis,-e; incomparábĭlis,-e; ¤s≈mmetro|./on niewstrzemięźliwość incontinentia,-ae f.; intemperantia,-ae f.; Œ ¤krasÎa./a| - 221 -

Piotr Wietrzykowski

niewybaczalny imparcíbĭlis,-e; inexpiábĭlis,-e; ¤feid‰|./£| niewyczerpalny inexhauríbĭlis,-e; inexhautus, 3; ¤diexÎthto|./on niewyczuwalny insensíbĭlis,-e; ¤naÎsqeto|./on nie wyćwiczony inexercitatus, 3; ¤g≈mnasto|./on niewydolność incompetentia,-ae f.; inefficácĭtas,-ātis f.; insufficientia,-ae f.; Œ ¤nenergasÎa./a| niewydolny inefficiens,-entis; insufficiens,-entis; ¤nenerg‰|./£| niewygodny incómmodus, 3; molestus, 3; diffícĭlis,-e; ¤nepit‰deio|./on niewykonalny inexsequíbĭlis,-e; infactíbĭlis,-e; ¤n£rgasto|./on niewykształcony 1. (nieuczony) indoctus, 3; inerudītus, 3; illiteratus, 3; ¤maq‰|./£|\ ¤gr‹mmato|./on\ 2. (nie do końca ukształtowany) imperfectus, 3; immatūrus, 3; ¤tel‰|./£| niewyleczalny incurábilis, 3; inmedicábĭlis,-e; ¤qer‹pezto|./on\ ¤nÎato|./on nie wypada dédecet, 2,-decuit; ¤prep£w niewyraźnie adumbrātim, confūse, obscūre, perplexe; ¤saf¯| niewyraźny indistinctus, 3; incertus, 3; perplexus, 3; ambíguus, 3; ¤saf‰|./£| niewystarczający deficiens,-entis; insufficiens,-entis; ¤n‹rkio|./on niewystarczalność insufficientia,-ae f.; Œ ¤narkÎa./a| niewytłumaczalny inexplicábĭlis,-e; ininterpretábĭlis,-e; ¤nerm‰nezto|./on niewzruszony irremovíbĭlis,-e; immóbĭlis,-e; immōtus, 3; stabĭlis,-e; firmus, 3; ¤kÎnhto|./on niezadowolenie incontentia,-ae f.; malcontentia,-ae f.; insatisfactio,-ōnis f.; Œ dzsar£skeia./a| niezadowolony incontentus, 3; malcontentus, 3; insatisfactus, 3; querulōsus, 3; dzs‹resko|./on\ memvÎmoiro|. 3 niezakaźny incontagiōsus, 3; ¤m∂lznto|./on niezależność independentia,-ae f.; libertas,-ātis f.; autonomia,-ae f.; alieni iuris potestatisque immúnĭtas,-ātis f.; Œ aΩt‹rkeia./a|\ Œ aΩtonomÎa./a| niezależny independens,-entis; absolūtus, 3; liber, 3; autonomus, 3; aΩt‹rkh|./e|\ aΩt∂nomo|./on niezamężna coelebs,-ibis f.; non marīta,-ae f.; innupta,-ae f.; vácua,-ae f.; Œ figamo|./oz niezamężność coelibātus,-us m.; Œ ¤gamÎa./a| niezamieszkany inhabitábĭlis,-e; non habitātus, 3; ¤]n}oÎkhto|./on niezapomniany inobliviscíbĭlis,-e; memorábĭlis,-e; mnhm∂szno|. 3 niezaprzeczalny innegábĭlis,-e; certus, 3; manifestus, 3; ¤narn‰tiko|./on niezaraźliwy incontagiōsus, 3; ¤m∂lznto|./on niezastąpiony insubstituábĭlis,-e; necessarius, 3; ¤met‹llakto|./on niezaślubiony caelebs,-ibis; figamo|./on niezawiniony inculpatus, 3; inimputábĭlis,-e; ¤naÎtio|./on niezawisłość independentia,-ae f.; autonomia,-ae f.; libertas,-ātis f.; alieni iuris potestatisque immúnĭtas,-ātis f.; Œ aΩtonomÎa./a|\ Œ aΩt‹rkeia./a| niezawodny infallíbĭlis,-e; secūrus, 3; certus, 3; fidus, 3; firmus, 3; firkio|./on\ - 222 -

Piotr Wietrzykowski

fipwto|./on\ ¤sfal‰|./£| niezbadany incógnitus, 3; incompertus, 3; inexploratus, 3; inscrutatus, 3; investigábĭlis,-e; ¤nexicnÎasto|./on\ ¤nexera≈nhto|./on niezbędny necessarius, 3; indispensábĭlis,-e; ™pit‰deio|. 3\ ¤nagkaÒo|. 3 niezbity irrefutábĭlis,-e; inconfutábĭlis,-e; évidens,-entis; firmus, 3; certus, 3; ¤nex£legko|./on niezborny astigmáticus, 3; ¤stÎgmato|./on niezdara baro,-ōnis m.; ineptus,-i m.; gurdus,-i m.; å ¤s≈mforo|./oz niezdatny inútĭlis,-e; incómmodus, 3; non idóneus, 3; ¤n‹rtio|./on\ ¤nÎkano|./on niezdecydowanie 1. (rzecz.) ambigúĭtas,-ātis f.; dubitatio,-ōnis f.; dubium,-ii n.; cunctatio,-ōnis f.; haesitatio,-ōnis f.; Œ ¤mfibozlÎa./a|\ 2. (przysł.) ambigenter, dubitanter, dubitatīve, dubie; ¤mfibo≈lw| niezdecydowany ambíguus, 3; dúbitans,-antis; suspensus, 3; incertus, 3; ¤mfÎbozlo|./on\ dÎvzco|./on niezdolność incompetentia,-ae f.; invalídĭtas,-ātis f.; imbecíllĭtas,-ātis f.; infírmĭtas,ātis f.; incapácĭtas,-ātis f.; Œ ¤nikan∂th|./hto| niezdolny íncapax,-acis; inhábĭlis,-e; indócĭlis,-e; ¤nÎkano|./on\ ¤d∂kimo|./on nie zdołać nequeo, 4,-ivi (-ii),-itum; non possum, posse, potui; ¤dznam£w niezdrowy insalūber, 3; insānus, 3; mórbidus, 3; aegrōtus, 3; ¤sqen‰|./£|\ noshl∂|. 3 niezgłębiony investigábĭlis,-e; profundus, 3; ¤nexicnÎstato|./on niezgoda discordia,-ae f.; controversia,-ae f.; dissensio,-ōnis f.; inimicitiae,-arum f.pl.; å paroxzsm∂|./o≤\ Œ ∞ri|./ido|\ ¤koinwnÎa./a|\ Œ dic∂noia./a|\ Œ st‹si|./ ew|\ dicostasÎa./a|\ t˙ scÎsma./ato| Concordiā parvae res cresc*nt, discordiā vel maximae dilabuntur. niezgodność discrepantia,-ae f.; incoordinatio,-ōnis f.; disharmonia,-ae f.; incompatibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤nomologÎa./a|\ Œ ¤narmostÎa./a| niezgodny discors,-ordis; controversus, 3; incompatíbĭlis,-e; ¤s≈mfwno|./on\ di‹foro|./on\ ¤s≈nqeto|./on niezgrabny malefactus, 3; informis,-e; rudis,-e; fimorfo|./on\ skai∂|. 3 niezjadliwy 1. (nietrujący) avirulentus, 3; intóxicus, 3; atóxicus, 3; bonus, 3; ¤f‹rmakto|./on\ 2. (nie do zjedzenia) inescábĭlis,-e; fibrwto|./on niezliczony innumerábĭlis,-e; incalculábĭlis,-e; infinītus, 3; ¤narÎqmhto|./on niezłomność immobílĭtas,-ātis f.; inflexibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤qrazsÎa./a| niezłomny immóbĭlis,-e; inflexíbĭlis,-e; infrangíbĭlis,-e; invictus, 3; rígidus, 3; fiqrazsto|./on niezłośliwy benignus, 3; immalignus, 3; finorgo|./on niezłożony incompósitus, 3; simplex,-icis; ¤s≈nqeto|./on\ ⁄plo≤|./Ø./o≤n\ ¤k £raio|./on niezmienny immutábĭlis,-e; constans,-antis; fixus, 3; ¤met‹llakto|./on niezmierny immensus, 3; enormis,-e; ingens,-entis; vastus, 3; fipeiro|./on - 223 -

Piotr Wietrzykowski

niezmierzony immensus, 3; infinītus, 3; fimetro|./on\ ¤n‹riqmo|./on niezmieszalny inconfusíbĭlis,-e; ¤nepÎscznto|./on niezmordowany indefessus, 3; infatigábĭlis,-e; ¤k‹mato|./on nieznaczny insignificans,-antis; módicus, 3; exíguus, 3; parvus, 3; fishmo|./on\ ßlÎgo|. 3 nie znać ígnoro, 1,-āvi,-ātum; nescio, 4,-īvi,-ītum; ¤gno£w nieznajomość ignorantia,-ae f.; ignoratio,-ōnis f.; imperitia,-ae f.; nescientia,-ae f.; inscientia,-ae f.; Œ fignoia./a|\ Œ ¤gnwsÎa./a| Ignorantia iuris nocet. Ignoratio futurorum malorum utilior est quam scientia. nieznajomy incognóscitus, 3; extráneus, 3; alienus, 3; ignarus, 3; ignōtus, 3; fillo|. 3\ ¤ll∂trio|. 3 nieznany ignōtus, 3; incertus, 3; incógnitus, 3; ignóbĭlis,-e; inexplorātus, 3; fignwsto|./on\ fidhlo|./on\ kain∂|. 3 Ignotum per ignotius. A notióribus ad ignotiora. niezniszczalność incorruptēla,-ae f.; incorruptio,-ōnis f.; Œ ¤fqarsÎa./a| niezniszczalny incorruptíbĭlis,-e; indissolúbĭlis,-e; fifqarto|./on nieznośny importábĭlis,-e; intolerábĭlis,-e; durus, 3; fithto|./on; dzsb‹stakto|./on\ ¤f∂rhto|./on niezręczny ambisinister, 3; inhábĭlis,-e; rústicus, 3; rudis,-e; tardus, 3; ¤ne≈ceiro|./ on\ skai∂|. 3 niezrozumiały incomprehensíbĭlis,-e; inintellegíbĭlis,-e; inexplicábĭlis,-e; obscūrus, 3; ¤n∂hto|./on\ fignwsto|./on niezrównany incomparábĭlis,-e; únicus, 3; eximius, 3; ¤s≈gkrito|./on niezrównoważony desaequilibratus, 3; ¤nis∂rropo|./on niezróżnicowany indifferentiālis,-e; ¤diezkrÎnhto|./on niezupełny imperfectus, 3; incomplētus, 3; mancus, 3; defectīvus, 3; ¤tel‰|./£| niezwłocznie confestim, extemplo, mox, prótinus, súbito, statim; paracrØma\ ™xaztØ|\ eΩq≈|\ tac£w| niezwłoczny immediatus, 3; promptus, 3; súbitus, 3; ficrono|./on niezwyciężony invictíbĭlis,-e; ¤nÎkhto|./on niezwyczajny inusitātus, 3; insólitus, 3; ¤n£qisto|./on niezwykły extraordinarius, 3; insólitus, 3; ínsolens,-entis; praeternaturālis,-e; rarus, 3; mirus, 3; fitopo|./on\ par‹doxo|./on nieźle bene, haud male, satis bene; ¤gaq¯|\ e÷ nieżonaty coelebs,-ibis m.; caelebs,-ibis m.; vácuus,-i m.; figamo|./on nieżyczliwość malevolentia,-ae f.; Œ ¤nilastÎa./a| nieżyczliwy malévolus, 3; hóstĭlis,-e; ¤nÎlasto|./on\ kak∂noz|./ozn nieżyt inflammatio,-ōnis f.; catarrhus,-i m.; t˙ ¤bÎoton./oz nieżywy inanimatus, 3; morbícinus, 3; mórtuus, 3; defunctus, 3; denatus, 3; nekr∂|. 3 nigdy numquam, nullo témpore; mhk£ti\ oΩd£pote\ mhd£pote - 224 -

Piotr Wietrzykowski

nigdzie nécubi, núllibi, nusquam, nullo loco; oΩdamo≤\ oΩdam¯| nijaki neuter, 3; oΩd£tero|. 3\ (gram.) neutrum,-i n. nikczemny abiectus, 3; miserábĭlis,-e; scelerōsus, 3; sceleratus, 3; nefarius, 3; pravus, 3; pérditus, 3; sórdidus, 3; vĭlis,-e; skoli∂|. 3\ aÍscr∂|. 3\ ponhr∂|. 3 Nike Victoria,-ae f.; NÎkh./h| Uosobienie Zwycięstwa, córka tytana Pallasa i nimfy Styks. Przedstawiana była jako kobieta ze skrzydłami u ramion mknąca poprzez przestworza, z wieńcem i gałązką palmową w dłoni. nikły minūtus, 3; exíguus, 3; levis,-e; paulus, 3; parvus, 3; fut(t)ĭlis,-e; ténuis,-e; mikr∂|. 3\ ßlÎgo|. 3 niknąć (e)vanesco, 3,-ui, - ; tabesco, 3, tabui, - ; conficior, 3,-fectus sum; pereo, 4, ivi (-ii), -itum; t‰komai\ maraÎnomai nikt nemo; nullus, 3; mhdeÎ|. mhdemÎa. mhd£n\ oΩdeÎ|\ oΩdemÎa. oΩd£n Res nullīus cedit primo occupanti. nim (zanim) ante, ántequam, priusquam; prÎn\ ¢w| Nimfa Nympha,-ae f.; Œ N≈mfh./h| Były to boginie niższego rzędu, patronki miejsc, które zamieszkiwały: • Driady - drzew i lasów; • Hamadriady - wnętrza drzew; • Najady - źródeł i rzek; • Nereidy - wód morskich; • Okeanidy - oceanów; • Oready - gór i grot. niniejszy praesens,-entis; hic, haec, hoc; is, ea, id; s≈gcrono|./on\ o≥to|. açth. to≤to Niobe Niobe,-es f.; Nioba,-ae f.; Ni∂bh./h| Córka Tantala i Pelopsa, żona Amfiona, króla Teb, z którym miała siedem córek i siedmiu synów. Chełpiąc się swym potomstwem i drwiąc z Latony, która miała tylko dwoje dzieci, Artemidę i Apollona, znieważyła boginię. Apollon i Artemida strzałami z łuku uśmiercili wszystkie dzieci Niobe. Niobe z żalu została zamieniona w skałę. niski húmĭlis,-e; deiectíbĭlis,-e; brevis,-e; depressus, 3; ínfimus, 3; ínferus, 3; paulus, 3; tapein∂|. 3\ camhl∂|. 3\ mikr∂|. 3\ (głos) gravis,-e; altus, 3; bar≈|./eÒa./≈ nisko deiecte, humíliter; tapein¯| niskość infímĭtas,-ātis f.; Œ tapein∂th|./hto| nisza crypta,-ae f.; cávĭtas,-ātis f.; cavum,-i n.; cavósĭtas,-ātis f.; Œ krzpt‰./Ø|\ Œ n≈mfh./h| niszczący destructīvus, 3; déstruens,-entis; vescus, 3; fq∂rio|./on\ fqartik∂|. 3 niszczeć vanesco, 3,-ui, - ; dilabor, 3,-lapsus sum; pereo,-ire,-ii,-itum; fqeÎromai\ t‰komai niszczyć corrumpo, 3,-rupi,-ruptum; delĕo, 2,-evi, -etum; abolĕo, 2,-levi,-litum; (de)perdo, 3,-didi, -ditum; diverto, 3, -verti, -versum; (de)vasto, 1, -avi, -atum; - 225 -

Piotr Wietrzykowski

perimo, 3, -emi, -emptum; destruo, 3,-struxi,-structum; ]dia}fqeÎrw\ katafqeÎrw\ katarg£w\ kaqair£w\ ]kata}l≈w\ lzmaÎnomai\ ßloqre≈w\ ©llzmi\ ¤p∂llzmi nitka filamentum,-i n.; filum,-i n.; acia,-ae f.; t˙ nØma./ato| niweczyć annihilo, 1,-āvi,-ātum; frustro, 1,-āvi,-ātum; subverto, 3,-verti,-versum; ad írritum facio, 3, feci, factum; ken∂w\ ¤qet£w\ katarg£w niwelować planífico, 1,-āvi,-ātum; complano, 1,-āvi,-ātum; exaequo, 1,-āvi,-ātum; Ís∂w nizina planities,-ei f.; planum,-i n.; planitia,-ae f.; subiectum,-i n.; t˙ Ís∂pedon./oz nizinny plánicus, 3; demissus, 3; pediak∂|. 3 niż 1. (porównawcze) quam, plus quam; È\ Êper\ `p£r\ 2. (atmosferyczny) depressio,-ōnis f.; t˙ b‹ro|./eo| bardziej ~ plusquam; raczej... ~... potius... quam...; więcej ~ plus quam; plures quam; nie więcej ~ nec amplius quam; więcej ~ bardzo plus nimio niżej inferius; k‹tw\ katwt£rw niższy inferior,-ius; katÙtero|. 3\ ™l‹sswn./on Sic cum inferiore vivas, quemadmodum tecum superiorem velis vivĕre. no, nuże! heu!, age! ágite! modo!; fige noc nox,-ctis f.; Œ n≈x. nzkt∂| nocleg pernoctatio,-ōnis f.; Œ a÷li|./ido|\ t˙ nzk£rezma./ato| nocnik lásanum,-i n.; mátula,-ae f.; matella,-ae f.; urināle,-is n.; t˙ l‹sanon./oz\ Œ oΩr‹nh./h|\ t˙ cernÎbion./oz nocny nocturnus, 3; nocturnālis,-e; n≈ktero|. 3 nocować pernocto, 1,-āvi,-ātum; dianzktere≈w noga pes, pedis m.; membrum,-i n. inferius; crus, crǔris n.; å po≈|. pod∂|\ Œ b‹si|./ ew|\ t˙ sk£lo|./eo| nokturn nocturnum,-i n.; t˙ n≈kteron./oz nomenklatura nomenclatūra,-ae f.; tfl ßnomast‹./¯n nominacja nominatio,-ōnis f.; designatio,-ōnis f.; Œ ßnomaÎnwsi|./ew| nominalny nominālis,-e; ßnomastik∂|. 3 nonsens absurdum,-i n.; absúrdĭtas,-ātis f.; contrasensus,-us m.; ineptiae,-arum f.pl.; t˙ ¤n∂hma./ato|\ å t≤fo|./oz nonszalancja neglegentia,-ae f.; Œ ßligwrÎa./a| nonszalancki néglegens,-entis; árrogans,-antis; ßlÎgwro|./on nora antrum,-i n.; caverna,-ae f.; cavum,-i n.; fóvĕa,-ae f.; púteus,-i m.; Œ neossÎa./ a|\ å fwle∂|./o≤ norma norma,-ae f.; régula,-ae f.; ratio,-ōnis f.; å kanÙn./∂no|\ å n∂mo|./oz normalny normālis,-e; regularis,-e; consuētus, 3; kanonik∂|. 3\ ßrq∂|. 3 nos nasus,-i m.; Œ œÎ|. œin∂| nosiciel portātor,-ōris m.; gestātor,-ōris m.; å fore≈|./£w| - 226 -

Piotr Wietrzykowski

nosić p. nieść nosorożec rhinoceros,-otis m.; å œin∂kero|./oz nosowy nasālis,-e; œinik∂|. 3 nostalgia desiderium,-ii n. patriae; nostalgia,-ae f.; Œ nostalgÎa./a| nosze férculum,-i n.; féretrum,-i n.; lectícǔla,-ae f.; gestāmen,-ĭnis n.; sella,-ae f.; t˙ klin‹rion./oz\ t˙ klinÎdion./oz\ å sor∂|./o≤\ t˙ foreÒon./oz nośnik portātor,-ōris m.; å fore≈|./£w| nota nota,-ae f.; notáculum,-i n.; Œ shmeÎwsi|./ew| notariusz notarius,-ii m.; *registrātor,-ōris m.; signātor,-ōris m.; libellio,-ōnis m.; å ™ggrafe≈|./£w| notatka adnotatio,-ōnis f.; commentarius,-ii m.; t˙ sc∂lion./oz\ Œ ™ggraf‰./Ø|\ t˙ `p∂mnhma./ato| notoryczny notorius, 3; famōsus, 3; infamus, 3; gnwst∂|. 3 notować noto, 1,-āvi,-ātum; scribo, 3,-psi,-ptum; lítteris mando, 1,-āvi,-ātum; ™ggr‹fw\ gr‹fw nowalijka primitiae,-arum f.pl.; tfl prwtot∂kia./wn nowator (in)novātor,-ōris m.; å newteropoi∂|./o≤ nowatorstwo (in)novatio,-ōnis f.; Œ newteropoiπa./a| nowela novella,-ae f.; fábula,-ae f.; fabella,-ae f.; narratiúncǔla,-ae f.; å m≤qo|. /oz\ t˙ newterik∂n./o≤ nowicjusz novitius,-ii m.; tiro,-ōnis m.; rudis,-e in alqa re; å n£o|./oz nowina nóvĭtas,-ātis f.; novum,-i n.; novale,-is n.; nuntius,-ii m.; tfl n£a./wn\ t˙ ¤gg£lion./oz nowiuteńki novíssimus, 3; recentíssimus, 3; neÙtato|. 3 nowoczesny modernus, 3; novus, 3; neÙtero|. 3 nowonarodzony neonātus, 3; ¤rtÎtoko|./on noworoczny novannālis,-e; prwtocroni‹tiko|./on noworodek neonātus, 3; t˙ br£fo|./eo|\ t˙ neogn∂n./o≤ nowość novāmen,-ĭnis n.; novum,-i n.; nóvĭtas,-ātis f.; Œ kain∂th|./hto|\ t˙ n£on./ oz nowotworowy tumorōsus, 3; neoplasmáticus, 3; neoplásticus, 3; oncóticus, 3; neoplasmatik∂|./∂n nowotwór 1. (med.) tumor,-ōris m.; neoplasma,-atis n.; oncōma,-atis n.; oncus,-i m.; blastoma,-atis n.; t˙ neopl‹sma./ato|\ t˙ ©gkwma./ato|\ 2. (gram.) neologismus,-i m.; å neologism∂|./o≤ nowożeńcy nupturientes,-ium m.; oÅ prwt∂gamoi./wn nowożytny modernus, 3; contemporáneus, 3; neÙtero|. 3\ ne∂crono|./on nowy novus, 3; novellus, 3; núperus, 3; recens, -entis; n£o|. 3\ kain∂|. 3\ x£no|. 3\ pr∂sfano|./on Antiqua quae nunc sunt, fuērunt olim nova. Nihil novi (sub sole). Novus rex, nova - 227 -

Piotr Wietrzykowski

lex. Non nova, sed nove. nozdrze naris,-is f. (zwł. plur.); å mzkt‰r./Øro| nożny pedālis,-e; pedarius, 3; podik∂|. 3 nożyce forfex,-icis m.f.; forceps,-ipis m.f.; Œ fasganÎ|./Îdo| nożyczki fortícǔla,-ae f.; forfex,-icis m.f.; aÅ macairÎde|./¯n nożyk cultellus,-i m.; scalpellum,-i n.; Œ fasganÎ|./Îdo| nów novilunia,-ae f; novilunium,-ii n.; interlunium,-ii n.; neomenia,-ae f.; Œ neomhnÎa./a| nóż culter,-tri m.; machaera,-ae f.; t˙ ™gceirÎdion./oz\ Œ sk‹lmh./h|\ Œ tomÎ|. / Îdo|\ Œ m‹caira./a| nucenie lallatio,-ōnis f.; t˙ ter£tisma./ato| nucić lallo, 1,-āvi,-ātum; teretÎyw nuda nausĕa,-ae f.; taedium,-ii n.; fastidium,-ii n.; t˙ bd£lzgma./ato| nudności nausĕa,-ae f.; vomituratio,-ōnis f.; Œ naztÎa./a|\ Œ bdelzgmÎa./a| nudny fastidiōsus, 3; importūnus, 3; molestus, 3; nauseus, 3; bdelzkt∂|. 3\ kat‹kopo|./on nudyzm nudismus,-i m.; nudomania, -ae f.; Œ gzmnomanÎa./a| nudziarz querulōsus,-i m.; splenéticus,-i m.; importūnus,-i m.; (hom*o) molestíssimus,-i m.; å ¤dol£sth|. /oz\ å splhnik∂|./o≤ nudzić nauseo, 1, -avi, -atum; molestus sum, esse, fui; bdel≈ssomai Numa Pompiliusz Numa Pompilius m. Drugi z kolei król Rzymu. Symbol dobrego i pobożnego władcy. numer númerus,-i m.; å ¤riqm∂|./o≤ ~ kodowy (na liście) n. cursuālis (directorius); ~ kierunkowy n. praeselectorius; ~ telefoniczny n. telephónicus numeracja numeratio,-ōnis f.; Œ ¤rÎqmhsi|./ew| numerować número, 1,-āvi,-ātum; ¤riqm£w Numitor Numitor,-ōris m. Starszy syn króla Alby w Lacjum, Prokasa. Młodszy syn, Amuliusz, zagarnął tron, wygnał Numitora, zabił bratanka, a bratanicę, Reę Sylwię, poświęcił służbie bogini Westy. Rea Sylwia za sprawą Marsa urodziła jednak Romǔlusa i Remusa, którzy stali się protoplastami Rzymu. nuncjusz nuntius,-ii m.; å figgelo|./oz nurek urinātor,-ōris m.; å kolzmbht‰|./o≤ nurkować úrinor, 1,-ātus sum; kolzmb‹w\ kzbist‹w nurkowanie urinatio,-ōnis f.; å k∂lzmbo|./oz nurt currens,-entis m.; fluentum,-i n.; t˙ œe≤ma./ato|\ t˙ œeÒqron./oz nuta nota,-ae f.; tonus,-i m.; sonus,-i m.; t˙ sØma./ato|\ Œ cord‰./Ø| nuże! cedo!, heia!, euge!, veni!; de≤ro nużący fatigábĭlis,-e; molestus, 3; koptÙdh|./e| - 228 -

Piotr Wietrzykowski

nużyć (de)fátigo, 1,-āvi,-ātum; k∂ptw. sk≈llw Nyks Nox,-ctis f.; N≈x./kto| Uosobienie Nocy, córka Chaosu, siostra ciemności Podziemia, Erebu; matka bogiń Losu (Kery, Mojry), Hypnosa, Nemezis, Momosa (Szyderstwo), Filotesa (Miłość), Gerasa (Starość), Eris (Niezgoda) i Hesperyd, bogiń Wieczoru.

O o 1. (kim, czym) de z abl.; perÎ z gen.; 2. (kogo, co) pro z abl.; `p£r z gen. pamiętać ~ mémini,-isse alicuius rei; kłócić się z kimć ~ controversiam habĕo, 2,-ui cum alqo de alqa re; prosić kogoś ~ peto, 3,-ivi,-itum alqd ab alqo; pytać kogoś ~ rogo, 1,-āvi,-ātum alqm alqd; scíscitor, 1,-ātus sum alqd ab alqo; rywalizować ~ certo, 1,-āvi,-ātum de alqa re; troszczyć się ~ curo, 1,-āvi,-ātum alqd; sollícitus sum, esse, fui ob alqd (de alqa re) oaza oasis,-is f.; Œ ©asi|./ew| obaj ambo,-ae,-o; uterque, utraque, utrumque; ¤mf∂tero|. 3 Caecus si caeco ductum praestat, ambo in fóveam cadunt. obalać, -ić diverto, 3,-verti,-versum (evertĕre); prosterno, 3, -stravi,-stratum; deicio, 3,-ieci,-iectum; katal≈w\ ™dafÎyw\ metab‹llw\ katastr£fw obalenie strages,-is f.; prostratio,-ōnis f.; diversio,-ōnis f.; eversio,-ōnis f.; Œ kat‹lzsi|./ew| obawa anxietas,-ātis f.; formīdo,-ĭnis f.; metus,-us m.; pavor,-ōris m.; timor,-ōris m.; terror,-ōris m.; å f∂bo|./oz\ t˙ d£o|./eo|\ Œ deilÎa./a|\ t˙ t‹rbo|./eo| obawiać się p. lękać się obcas alx,-cis f.; å k∂qorno|./oz obcęgi tenella,-ae f.; forceps,-ipis m.f.; forfex,-icis m.f.; å karkÎno|./oz\ Œ pzr‹gra./a| obchodzenie ámbitus,-us m.; circúitus,-us m.; Œ perÎbasi|./ew| obchodzenie się tractamentum,-i n.; tractatio,-ōnis f.; Œ metaceÎrisi|./ew| obchodzić circumeo,-ire,-ii (-ivi),-itum (obire); ambio, 4,-īvi,-ītum; circumvenio, 4,veni,-ventum; peri‹gw\ peri£rcomai\ peripat£w\ peribaÎnw\ kzkl∂w\ (święto) (con)celebro, 1,-āvi,-ātum; pompo, 1,-āvi,-ātum; ¡ort‹yw Co to mnie ~ ? Quid ad me?; Nic mnie nie ~ Id nihil ad me áttinet; Id meā nihil refert; ~ urodziny Diem natalem ágere (celebrare) obchód circúitus,-us m.; ámbitus,-us m.; circuitio,-ōnis f.; Œ perÎbasi|./ew|\ (święta) celebratio,-ōnis f.; commemoratio,-ōnis f.; Œ ¡ort‰./Ø| obciąć, -inać abscindo, 3,-scidi,-scissum; ámputo, 1,-āvi,-ātum; curto, 1,-avi, -atum; decīdo, 3,-cīdi, -cīsum; déseco, 1, -cui, -ctum; trunco, 1, -avi, -atum; ™kkopt£w\ perit£mnw obciążać aggravo, 1,-āvi,-ātum; cárico, 1,-āvi,-ātum; ónero, 1,-āvi,-ātum; onusto, 1,- 229 -

Piotr Wietrzykowski

āvi,-ātum; bareÎyw\ fortÎyw\ swre≈w\ katabar≈nw\ ]™pi}bar£w obciążenie oneratio,-ōnis f.; impositio,-ōnis f.; pondus,-ĕris n.; oppletio,-ōnis f.; Œ b‹rhsi|./ew| obcierać abstergĕo, 2, -tersi,-tersum (extergēre, pertergēre); súbtero, 3,-trīvi,-trītum; ¤pov‰cw obco*krajowiec extráneus, 3; externus, 3; ádvena,-ae m.; peregrīnus,-i m.; hospes,-itis m.; alienígena,-ae m.; å ¤llogen‰|./o≤\ å p‹roiko|./oz\ å x£no|./oz obcować conversor, 1,-ātus sum cum alqo; convivo, 3,-vixi,-victum alicui; åmil£w\ polite≈omai Malus ipse fies, si malis convíxeris. obcowanie conversatio,-ōnis f.; Œ åmilÎa./a| obcy alienus, 3; adventicius, 3; ignōtus, 3; exóticus, 3; extráneus, 3; fillo|. 3\ ¤ll∂trio|./on\ x£no|. 3\ ¢tero|. 3\ p‹roiko|./on Malum aliēnum ne féceris tuum gaudium. Amittit mérito proprium, qui aliēnum áppetit. Aliēna nobis, nostra plus aliis placent. Fertilior seges est alienis semper in agris vicinumque pecus grandius uber habet. obczyzna incolātus,-us m.; Œ paroikÎa./a| obdarzać dono, 1,-āvi,-ātum; gratífico, 1,-āvi,-ātum; largior, 4,-itus sum; múneror, 1,ātus sum; munífico, 1,-āvi,-ātum; dwr£omai\ carit∂w\ carÎyomai obdzierać decorio, 1,-āvi,-ātum; decutio, 3,-cussi,-cussum; (de)spolio, 1,-āvi,-ātum; denūdo, 1,-āvi,-ātum; ™kd£rw\ ™kd≈w\ szl‹w obecnie actuáliter, hoc tempore, in praesenti, praesto, praesentarie, nunc; s‰meron\ n≤n\ nznÎ obecność praesentia,-ae f.; Œ parozsÎa./a| obecny praesens,-entis; instans,-antis; parÙn./o≤sa./o≤n\ ™nest¯to|. 3 Ex praetéritis praesentia aestimantur. Praesente médico nihil nocet. obejmować complector, 3,-plexus sum (amplecti); complexor, 1,-ātus sum (amplexari); comprehendo, 3,-prehendi,-prehensum; comprehenso, 1,-āvi,-ātum; continĕo, 2,-tinui,-tentum; capio, 3, cepi, captum; ™nagkalÎyomai\ perilamb‹nw\ peri£cw\ szn£cw\ ™mpl£kw\ cwr£w o. rządy dominatum óccupo, 1,-āvi,-ātum; dominatu potior, 4, potītus sum; ¤rcØ| lamb‹nomai o. rządy po ... alicui in regno succēdo, 3,-cessi,-cessum; diad£comai o. urząd magistratum (munus) ineo, 4,-ivi (-ii),-itum; officium suscipio, 3,-cēpi,ceptum; leitozrgÎan lamb‹nw obejrzeć p. oglądać obelga convicium,-ii n.; improperium,-ii n.; insultus,-us m.; infamia,-ae f.; maledictum,-i n.; opprobrium,-ii n.; contumelia,-ae f.; t˙ ©neido|. /oz\ Œ dzsfhmÎa./a|\ t˙ pr∂skomma./ato|\ Œ blasfhmÎa./a|\ Œ loidorÎa./a|\ Œ ὕbri|./ew| obelisk met(ul)a,-ae f.; obeliscus,-i m.; å ßbelÎsko|./oz obelżywy insultans,-antis; iniuriōsus, 3; contumeliōsus, 3; malédicus, 3; probrōsus, 3; - 230 -

Piotr Wietrzykowski

ßneidisk∂|. 3 oberwać p. obrywać oberża caupōna,-ae f.; stábulum,-i n.; taberna,-ae f.; deversorium,-ii n.; t˙ pandoceÒon./oz oberżysta caupo,-ōnis m.; stabularius,-ii m.; å pandoce≈|./£w| obezwładniać,-ić (con)stringo, 3, strinxi, strictum; cólligo, 1,-āvi,-ātum; compesco, 3,-cui, -; katad£w obfitość abundantia,-ae f.; magnitūdo,-ĭnis f.; frequentia,-ae f.; profusio,-ōnis f.; saturatio,-ōnis f.; copia,-ae f.; affluentia,-ae f.; ubertas,-ātis f.; t˙ fifeno|./eo|\ Œ ⁄dr∂th|./hto|\ t˙ pl‰rwma./ato|\ t˙ perÎssezma./ato|\ Œ fideia./a|\ Œ pan‰gzri|./ew|\ Ex abundantia cordis os lóquitur. obfitować abundo, 1,-āvi,-ātum; redundo, 1,-āvi,-ātum; áffluo, 3,-fluxi,-fluxum; pleon‹yw\ plhq≈nw\ plhrofor£w\ perisse≈w\ eΩpore≈omai obfity amplus, 3; abundans,-antis; copiōsus, 3; áffluens,-entis; multus, 3; numerōsus, 3; profūsus, 3; magnus, 3; ¤daÒo|. 3\ plo≈sio|. 3\ `perb‹llwn./on\ pol≈|. poll‰. pol≈ obgadywać commentior, 4,-itus sum; gannio, 4,-īvi,-ītum; de fama alicui détraho, 3,traxi,-tractum; katalal£w obgryzać ambedo, 3,-edi,-esum (circumedĕre); (circum)rodo, 3,-si,-sum (obrodĕre); peritr˛gw obiad prandium,-ii n.; cena,-ae f. (też kolacja); deÒpnon./oz\ t˙ firiston./oz obiecać, -ywać pollícĕor, 2, pollícitus sum; promitto, 3,-mīsi,-missum; spóndĕo, 2, spopondi, sponsum; vovĕo, 2, vovi, votum; ™pagg£llomai\ åmolog£w\ `piscn£omai\ (pod przysięgą) creanto, 1,-āvi,-ātum; årkwmot£w Deliberandum est antequam promíseris. Montes auri pollicēris. obieg circúitus,-us m.; circulatio,-ōnis f.; rota,-ae f.; ámbitus,-us m.; circumvectio,ōnis f.; å troc∂|./o≤\ Œ kzkloforÎa./a| obiegać circumcurro, 3,-(cu)curri,-cursum; círculo, 1,-āvi,-ātum; ambeo, 4,-ii (-ii),itum; peritr£cw obiekt obiectum,-i n.; res, rei f.; å st∂co|./oz obierać 1. (wybierać, mianować) creo, 1,-āvi,-ātum; déligo, 3,-legi,-lectum; éligo, 3,-legi,-lectum; lego, 3, legi, lectum; ™kl£gw\ 2. (skórę, korę) decórtico, 1,-āvi,ātum; perid£rw obietnica promissio,-ōnis f.; promissum,-i n.; pollicitatio,-ōnis f.; sponsio,-ōnis f.; fides,-ei f.; Œ `p∂scesi|. /ew|\ Œ ™paggelÎa./a|\ t˙ ™p‹ggelma./ato| Promissa cadunt in débitum. łamać ~ fidem frango, 3, fregi, fractum; łudzić ~ fumum vendo, 3, -didi,-itum objaśniać declāro, 1,-āvi,-ātum; commentor, 1,-ātus sum; éxplico, 1,-āvi,-ātum; explāno, 1,-āvi,-ātum; intérpretor, 1,-ātus sum; dihg£omai\ ¡rmene≈w\ ™mfanÎyw objaśnienie illustratio,-ōnis f.; explanatio,-ōnis f.; commentarium,-ii n.; explicatio,- 231 -

Piotr Wietrzykowski

ōnis f.; enodatio,-ōnis f.; t˙ ¡rm‰nezma./ato| objaw signum,-i n.; manifestatio,-ōnis f.; nota,-ae f.; indicium,-ii n.; phenómenum,-i n.; symptōma,-atis n.; t˙ s≈mptwma./ato|\ t˙ fain∂menon./oz Médici e symptómatis nonnullis et advenientes et crescentes morbos cognosc*nt. objawiać acclāro, 1,-āvi,-ātum; manifesto, 1,-āvi,-ātum; revēlo, 1,-āvi,-ātum; patefacio, 3,-feci,-factum; aperio, 4,-rui,-rtum; ¤pofaÎnw\ dhl∂w\ ¤pokal≈ptw\ faner∂w\ fwtÎyw\ gnwrÎyw objawienie manifestatio,-ōnis f.; revelatio,-ōnis f.; apparentia,-ae f.; apparitio,-ōnis f.; Œ ¤pok‹lzvi|./ew|\ Œ ™pif‹neia./a|\ Œ fan£rwsi|./ew| objazd circúitus,-us m.; circumvectio,-ōnis f.; ámbitus,-us m.; anfractus,-us m.; Œ perif£reia./a| objąć p. obejmować objechać circumeo,-ire,-ii (-ivi),-itum; circumvenio, 4,-veni,-ventum; circumvehor, 3,-vectus sum; ambeo, 4,-ivi (-ii),-itum pericwr£w objęcie 1. (w posiadanie) occupatio,-ōnis f.; Œ kr‹thsi|./ew|\ 2. (np. ramionami) complexus,-us m.; amplexus,-us m.; Œ perÎlhvi|./ew|\ t˙ ™nagk‹lisma. /ato| objętość volūmen,-ĭnis n.; capácĭtas,-ātis f.; mensūra,-ae f.; t˙ cÙrhma./ato| oblać (polać) aspergo, 3,-si,-sum; perfundo, 3,-fudi,-fūsum; peric£w oblegać obsidĕo, 2,-sedi,-sessum (circ*msedēre); circ*msto, 1,-steti, - ; periπsthmi\ poliork£w\ perib‹llw\ (szturmować) oppugno, 1,-āvi,-ātum; eÍsb‹llw oblężenie obsessio,-ōnis f.; oppugnatio,-ōnis f.; obsidio,-ōnis f.; Œ poliorkÎa./a|\ Œ perioc‰./Ø| obliczać cálculo, 1,-āvi,-ātum; censĕo, 2,-ui,-sum; cómputo, 1,-āvi,-ātum; dinúmero, 1,-āvi,-ātum; ratiócinor, 1,-ātus sum; logÎyomai\ vhfÎyw\ ¤riqm£w obliczanie calculatio,-ōnis f.; cálcǔlus,-i m.; computatio,-ōnis f.; ratiocinium-ii n.; ratio,-ōnis f.; dinumeratio,-ōnis f.; Œ ¤rÎqmhsi|./ew|\ å logism∂|./o≤\ (głosów) scrutinium,-ii n.; Œ vØfo|./oz oblicze facies,-ei f.; effigies,-ei f.; conspectus,-us m.; frons,-ntis f.; persōna,-ae f.; os, ǒris n.; vultus,-us m.; t˙ pr∂swpon./oz\ Œ ©vi|./ew|\ Œ ◊v. Ûp∂|\ Œ morf‰./ Ø|\ Œ ™nwp‰./Ø| Vultus (frons) ánimi index. oblubienica sponsa,-ae f.; pacta,-ae f.; Œ n≈mfh./h| oblubieniec sponsus,-i m.; pactus,-i m.; å nzmfÎo|./oz obłaskawiać mansuefacio, 3,-feci,-factum; mansueto, 1,-āvi,-ātum; dómito, 1,-āvi,ātum; perdomo, 1,-ui,-itum; Œmer∂w obława indāgo,-ĭnis f.; Œ peridiÙkhsi|./ew| obłąkanie paranoia,-ae f. hallucinatoria; paraphrenia,-ae f.; dementia,-ae f.; amentia,ae f.; insania,-ae f.; vesania,-ae f.; vecordia,-ae f.; deliratio,-ōnis f.; furor,-ōris m.; Œ par‹noia./a|\ Œ parafrhnÎa./a|\ Œ manÎa./a| obłąkany cerritus, 3; furiōsus, 3; insānus, 3; demens,-entis; maniōsus, 3; vecors,ordis; vesanus, 3; manik∂|. 3 - 232 -

Piotr Wietrzykowski

obłok nubes,-is f.; nébula,-ae f.; nimbus,-i m.; å ©mbro|./oz\ Œ ßmÎclh./h|\ Œ nef£lh./h| obłuda fallaciloquium,-ii n.; fallácĭtas,-ātis f.; fallacia,-ae f.; hypocrisis,-is f.; (dis)simulatio,-ōnis f.; versutia,-ae f.; fucus,-i m.; Œ `p∂krisi|./ew| obłudnik fictus,-i m.; dissimulātor,-ōris m.; hypocrīta,-ae m.; å `pokrit‰|./o≤\ å dÎlogo|./oz obłudny bilinguis,-e; fictus, 3; falsus, 3; simulatus, 3; dÎlogo|./on\ skoli∂|. 3\ eÍrwnik∂|. 3 obmacywanie (per)palpatio,-ōnis f.; manutigium,-ii n.; Œ ]peri}vhl‹fhsi|./ew| obmawiać commentior,4,-itus sum; detracto, 1,-āvi,-ātum; gannio, 4,-īvi,-ītum; maleloquor, 3,-cutus sum; kakolal£w\ katalal£w\ szkofant£w obmowa maleloquácĭtas,-ātis f.; maledictio,-ōnis f.; obtrectatio,-ōnis f.; gannitio,-ōnis f.; Œ kakolalÎa./a|\ Œ katalalÎa./a|\ Œ diabol‰./Ø| obmycie lavatio,-ōnis f.; ablutio,-ōnis f.; dilutio,-ōnis f.; t˙ loztr∂n./o≤ obmyć, -ywać ábluo, 3,-lui,-lutum (diluĕre, eluĕre, circumluĕre); lavo, 1, lavi, lavatum (lautum, lotum); perilo≈w\ pl≈nw\ nÎptw\ œantÎyw obmywanie ablutio,-ōnis f.; lavatio,-ōnis f.; lotio,-ōnis f.; Œ lo≈trwsi|./ew| obnażać (de)nudo, 1,-āvi,-ātum; spolio, 1,-āvi,-ātum; exuo, 3,-ui,-utum; détego, 3,texi,-tectum; aperio, 4,-rui,-rtum; gzmn∂w\ deÎknzmi obnażanie denudatio,-ōnis f.; Œ g≈mnwsi|./ew| obnażony nudus, 3; gzmn∂|. 3 obniżać degrado, 1,-āvi,-ātum; minoro, 1,-āvi,-ātum; (de)minuo, 3,-ui,-ūtum; demitto, 3,-misi,-missum (submittĕre); tapein∂w\ (o cenie) depretio, 1,-āvi,-ātum; pretium deminuĕre; ™lass∂w\ mei∂w obojczyk clavícǔla,-ae f.; Œ kleÎ|. kleid∂| obojętność impassibílĭtas,-ātis f.; indifferentia,-ae f.; neutrálĭtas,-ātis f.; aequĭtas,-ātis f.; Œ ¤diaforÎa./a|\ Œ ¤k‰deia./a|\ Œ oΩdeterÎa./a| obojętny impassíbĭlis,-e; indífferens,-entis; neutrālis,-e; oΩd£tero|. 3\ ¤di‹foro|./ on obojnaczy ambisexuālis,-e; hermaphrodíticus, 3; ¤ndrog≈nh|./e| obojnak androgynus, 3; hermaphróditus, 3; å ¤ndr∂gzno|./oz\ å ¡rmafr˛dito|./oz obok 1. (przyim.) ad z acc.; apud z acc.; erga z acc.; iuxta, iuxtim z acc.; praeter z acc.; prope z acc.; par‹ z acc.; ™pÎ z dat.; pr∂| z acc.; 2. (przysł.) iuxta, iuxtim, prope, propter; plhsÎon obol óbolus,-i m.; å ßbol∂|./o≤ obolały dolorōsus, 3; ¤lgein∂|. 3 obopólny mútuus, 3; alternus, 3; ¤mf∂tero|. 3 obora stábulum,-i n.; bostar,-aris n.; bovīle,-is n.; saeptum,-i n.; å shk∂|./o≤ obosieczny anceps,-ipis; biacūtus, 3; bipennis,-e; dÎstomo|./on obowiązek ministerium,-ii n.; obligatio,-ōnis f.; obsequium,-ii n.; officium,-ii n.; - 233 -

Piotr Wietrzykowski

munus,-ĕris n.; débitum,-i n.; Œ latreÎa./a|\ Œ `pocr£wsi|./ew|\ Œ leitozrgÎa./a|\ Œ tim‰./Ø| Gaudia post officia. Officium officio provocatur. Nulla vitae pars vacat officio. obowiązkowy obligatorius, 3; imperatīvus, 3; débitus, 3; iustus, 3; `pocrewtik∂|./ ∂n\ ¤nagkaÒo|. 3 obowiązywać óbligo, 1,-āvi,-ātum; constringo, 3,-strinxi,-strictum (obstringĕre); alqm tenĕo, 2,-ui,-tum; `pocr‹omai obozować castris sto, 1, steti, statūrus; stábulor, 1,-ātus sum; stratopede≈w obozowy castrensis,-e; parembolik∂|. 3 obóz (wojskowy) castra,-ōrum n.pl.; Œ parembol‰./Ø|\ t˙ strat∂pedon./oz\ (zimowy) hiberna,-ōrum n.pl.; (plac) castrum,-i n.; campus,-i m.; Œ plateÒa./a| obracać (con)verto, 3,-verti,-versum; (de)torquĕo, 2,-torsi,-tortum; roto, 1,-āvi,-ātum; volūto, 1,-āvi,-ātum; volvo, 3, volvi, volutum; ]peri}str£fw\ ]meta}tr£pw\ ™pistr£fw obracający się gyratus, 3; rotatīvus, 3; rotatorius, 3; gzrat∂|. /on\ gzrodr∂mo|./on\ strobil∂|. 3 obracanie się volubílĭtas,-ātis f.; rotatio,-ōnis f.; Œ str£vi|. /ew|\ å str∂bo|./oz\ Œ ¤nastrof‰./Ø| obradować discutio, 3,-cussi,-cussum; confero,-ferre,-tuli, collatum; pertracto, 1,āvi,-ātum; consulto, 1,-āvi,-ātum; cónsulo, 3,-sului,-sultum; delíbero, 1,-āvi,ātum; szmbozle≈w\ sznedre≈w obrady conferentia,-ae f.; consultatio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; deliberatio,-ōnis f.; t˙ szmbo≈lion./oz obraz effigies,-ei f.; figmentum,-i n.; figūra,-ae f.; imāgo,-ĭnis f.; pictio,-ōnis f.; pictūra,-ae f.; simulacrum,-i n.; aspectus,-us m.; å pÎnax./ako|\ Œ ywgrafÎa./a|\ Œ eÍkÙn./∂no|\ t˙ åmaÎwma./ato|\ å carakt‰r. /Øro|\ t˙ `p∂deigma./ato| Sermo ánimi imago est. Scientia nihil aliud est quam veritatis imāgo. Effigiem Dei formamque quaerĕre imbecillitātis humānae est. obraza contumelia,-ae f.; indignatio,-ōnis f.; laesio,-ōnis f.; improperium,-ii n.; infamia,-ae f.; offensa,-ae f.; offensum,-i n.; offensio,-ōnis f.; opproprium,-ii n.; Œ dzsfhmÎa./a|\ t˙ ©neido|./eo|\ t˙ pr∂skomma./ato|\ Œ proskop‰./Ø|\ t˙ sk‹ndalon./oz\ Œ ὕbri|./ew| obrazić, -żać contémero, 1,-āvi,-ātum; contumelio, 1,-āvi,-ātum; ignominio, 1,-āvi,ātum; offendo, 3,-fendi,-fensum; violo, 1,-āvi,-ātum; laedo, 3, laesi, laesum; `brÎyw\ prosk∂ptw\ ptaÎw obrazowy picturescus, 3; figuratīvus, 3; eÍkonik∂|. 3\ tzpik∂|. 3 obraźliwy contumeliōsus, 3; insultans,-antis; offensīvus, 3; probrōsus, 3; `brist‰|./£| obrażenie 1. (uszkodzenie) laesio,-ōnis f.; defectus,-us m.; Œ ¤dikÎa. /a|\ Œ bl‹bh./h|\ 2. p. obraza obrączka ánǔlus,-i m.; círcǔlus,-i m.; orbícǔlus,-i m.; å dakt≈liko|./oz\ t˙ kzklÎskion./oz obrona defensa,-ae f.; defensio,-ōnis f.; tutāmen,-ĭnis n.; tutamentum,-i n.; - 234 -

Piotr Wietrzykowski

praesidium,-ii n.; custodia,-ae f.; Œ ¤pologÎa./a|\ Œ fimzna./h|\ t˙ ¤l£xhma./ ato|\ Œ filexi|./ew| obronny defensábĭlis,-e; defensīvus, 3; armatus, 3; válidus, 3; ¤mznt‰rio|. 3\ ¤lexht‰rio|. 3 obrońca advocātus,-i m.; astātor,-ōris m.; defensor,-ōris m.; patrōnus,-i m.; procurātor,-ōris m.; tutor,-ōris m.; vindex,-icis m.; å ¤m≈ntwr./oro|\ å ∞kdiko|./ oz\ å ¤lexht‰r./Øro|\ å prost‹th|./oz obrotowy rotatīvus, 3; circularis,-e; versátĭlis,-e; axiālis,-e; kzklof∂ro|./on obrócić p. obracać obrót (wokół) circulatio,-ōnis f.; circumactio,-ōnis f.; circúitus,-us m.; rotatio,-ōnis f.; t˙ k≈klwma./ato|\ Œ perÎodo|./oz\ (obrócenie) conversio,-ōnis f.; versatio,ōnis f.; Œ ™pÎstrevi|./ew| obrus mantēle,-is n.; t˙ sk£pasma./ato| obrywanie decerptio,-ōnis f.; devulsio,-ōnis f.; Œ perÎdrevi|./ew| obrządek (rel.) ritus,-us m.; caerimonia,-ae f.; Œ ⁄gisteÎa./a| obrzezanie circumcīsio,-ōnis f.; Œ peritom‰./Ø|\ Œ ¤krobzstÎa./a| obrzęd caeremonia,-ae f.; ritus,-us m.; Œ ⁄gisteÎa./a| obrzęk tumefactio,-ōnis f.; tumescentia,-ae f.; oedēma,-atis n.; t˙ oÌdhma./ato| obrzydliwość abominatio,-ōnis f.; taedium,-ii n.; fastidium,-ii n.; t˙ bd£lzgma./ato| obrzydliwy nauseans,-antis; abominábĭlis,-e; foedus, 3; abominandus, 3; taediōsus, 3; bdelzkt∂|. 3 obrzydnąć taedio, 1,-āvi,-ātum; bdel≈ssomai obrzydło mi coś pertaedet, 2,-uit me alicuius rei obrzydzać nauseo, 1,-āvi,-ātum; odium alicuius rei cóncito, 1,-āvi,-ātum; alqd alicui invīsum facio, 3, feci, factum; bdel≈ssw obrzydzenie abominatio,-ōnis f.; fastidium,-ii n.; aversio,-ōnis f.; aversatio,-ōnis f.; nausĕa,-ae f.; taedium,-ii n.; Œ bdelzgmÎa. /a| obsada personae,-arum f.pl.; tfl pr∂swpa./wn obsadka cálamus,-i m.; stilus,-i m.; å k‹lamo|./oz obsadzać obsidĕo, 2,-sedi,-sessum; óccupo, 1,-āvi,-ātum; perikaqÎyw\ (roślinnością) planto, 1,-āvi,-ātum; óbsero, 3,-sēvi,-sītum (conserĕre, circ*mserĕre); perifzte≈w obserwacja observatio,-ōnis f.; animadversio,-ōnis f.; Œ perÎblevi|./ew|\ Œ perÎskevi|./ew| obserwator observātor,-ōris m.; spectātor,-ōris m.; å peribl£pth|./oz obserwatorium observatorium,-ii n.; t˙ periskopeÒon./oz obserwować observo, 1,-āvi,-ātum; inspicio, 3,-spexi,-spectum; intuĕor, 2,-túitus sum; peribl£pw\ periskop£w\ ™popte≈w\ kaqor‹w\ parathr£w obsesja obsessio,-ōnis f.; idĕa,-ae f. compulsīva (fixa, imperatīva, obsessīva); Œ manÎa./a| obsiać óbsero, 3,-sēvi,-situm (conserĕre, circ*mserĕre); perispeÎrw\ Cónserit unus agrum, sed fruges démetit alter. - 235 -

Piotr Wietrzykowski

obsługa servitium,-ii n.; assistentia,-ae f.; ministerium,-ii n.; Œ diakonÎa./a|\ Œ qerapeÎa./a| obsługiwać (de)servio, 4, -ivi, -itum; (sub)ministro, 1, -avi, -atum; diakon£w\ qerape≈w obstrukcja obstructio,-ōnis f.; impedimentum,-i n.; Œ ™pÎstasi|./ew| obszar árĕa,-ae f.; districtus,-us m.; regio,-ōnis f.; spatium,-ii n.; terrēnum,-i n.; territorium,-ii n.; å c¯ro|./oz\ t˙ cwrÎon./oz obszarnik proprietarius,-ii m.; latifundiarius,-ii m.; agrorum possessor,-ōris m.; å kt‰twr./oro| obszerny amplus, 3; extensīvus, 3; spatiōsus, 3; vastus, 3; voluminōsus, 3; magnus, 3; eΩr≈cwro|. /on\ plat≈|./eÒa./≈\ eΩcand‰|./£| obuć, -uwać cálceo, 1,-āvi,-ātum; `pod£omai obudowa circumaedificatio,-ōnis f.; integumentum, -i n.; Œ perioikod∂mhsi|./ew| obudzić p. budzić obumarcie mortificatio,-ōnis f.; Œ ¤pon£krwsi|. /ew| obumarły mortícinus, 3; necróticus, 3; nekrotik∂|. 3\ ¤p∂nekro|./on obumierać (e)vanesco, 3,-ui, - ; contabesco, 3,-tabui, - ; pereo,-ire,-ii(-ivi),-itum; (prae)morior, 3, mórtuus sum; ¤ponekr∂omai\ nekr∂w\ ¤poqnskw oburzenie indignatio,-ōnis f.; iracundia,-ae f.; ánimi commotio,-ōnis f.; irritatio,-ōnis f.; ira,-ae f.; Œ ¤gan‹kthsi|./ew|\ t˙ ™mbrÎmhma./ato| obustronny ambilaterālis,-e; bilaterālis,-e; mútuus, 3; ¤mf∂tero|. 3 obuwać cálceo, 1,-āvi,-ātum; `pod£omai obuwie calceāmen,-ĭnis n.; cálcei,-ōrum m.pl.; calceamentum,-i n.; calceātus,-us m.; tfl `pod‰mata. /wn obwarowywać (com)munio, 4,-īvi,-ītum; fortífico, 1,-āvi,-ātum; vallo, 1,-āvi,-ātum; perioczr∂w obwarowanie moenia,-ium (-orum) n.pl.; (com)munitio,-ōnis om)munitio,-ōnis f.; f fortificatio,-ōnis f.; um,-i n.; t˙ ßc≈rw vallatio,-ōnis f.; vallum,-ii n.; munimentum,-i ßc≈rwma./ato| 4,-vinxi, obwiązywać obstringo, 3,-strinxi,-strictum; devincio, 4,-vinxi,-vinctum; circúmligo, 1,-āvi,-ātum (obligare); perid£w\ katad£w obwieszczać edico, 3,-xi,-ctum; annuntio, 1,-āvi,-ātum; (pro)nuntio, 1,-āvi,-ātum; manifesto, 1,-avi, -atum; praeconio, 1,-āvi,-ātum; praedico, 1,-āvi,-ātum; proclāmo, 1,-āvi,-ātum; (per)vulgo, 1,-āvi,-ātum; khr≈ssw\ periagg£llw\ ¤pagg£llw obwieszczenie edictum,-i n.; communicatum,-i n.; annuntiatio,-ōnis f.; divulgatio,ōnis f.; proclamatio,-ōnis f.; praeconium,-ii n.; promulgatio,-ōnis f.; praedicatio,ōnis f.; pronuntiatio,-ōnis f.; t˙ k‰rzgma./ato|\ Œ periaggelÎa./a| obwoluta obvolutio,-ōnis f.; involucrum,-i n.; libri tegimentum,-i n.; t˙ perik‹lzmma./ato| obwód circumferentia,-ae f.; circǔlus,-i m.; circúitus,-us m.; ámbitus,-us m.; Œ perif£reia./a|\ å perÎmetro|./oz\ Œ troci‹./·| obwódka zónula,-ae f.; aréola,-ae f.; å trocÎsko|./oz - 236 -

Piotr Wietrzykowski

oby utinam; eÌte\ eÍ\ ©felon ~ tylko modo; ~ nie ne obycie urbánĭtas,-ātis f.; t˙ ”qo|./eo| obyczaj mos,-ris m.; habitūdo,-ĭnis f.; consuetūdo,-ĭnis f.; traditio,-ōnis f.; institūtum,i n.; ritus,-us m.; t˙ ∞qo|./eo|\ t˙ ”qo|./eo|\ å tr∂po|./oz O témpora, o mores! Omnes pópuli légibus aut móribus reguntur. Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi! Consuetūdo et mos vim legis habēre videntur. Ridendo cástigat mores. Et ridendo mores corriguntur. Quid leges sine móribus proficiunt? Honōres mutant mores, sed raro in meliores. Sera numquam est ad bonos mores vita. In óculo, in lóculo, in póculo mores nosces ut spéculo. Foris ut mos est, intus ut libet. obyczajność cástĭtas,-ātis f.; morálĭtas,-ātis f.; pudicitia,-ae f.; t˙ ”qo|./eo| obyczajny castus, 3; púdicus, 3; morālis,-e; „qik∂|. 3 obyczajowy morālis,-e; éthicus, 3; „qik∂|. 3 obydwaj ambo,-ae,-o; uterque, utraque, utrumque; ¤mf∂tero|. 3 obywać się alqa re carĕo, 2,-ui -; alqa re egĕo, 2,-ui -; `ster£w obywatel civis,-is m.; municeps,-ipis m.; å polÎth|./oz Civis Romānus sum. Civium concordia murus urbium. obywatelski civīlis,-e; cívicus, 3; popularis,-e; politik∂|. 3 obywatelstwo cívĭtas,-ātis f.; civílĭtas,-ātis f.; Œ politeÎa./a|\ t˙ polÎtezma./ato| obżarstwo edácĭtas,-ātis f.; guttur,-ǔris n.; helluatio,-ōnis f.; gula,-ae f.; vorácĭtas,-ātis f.; Œ laimargÎa./a| ocaleć salvus sum, esse, fui; salvus evado, 3,-vasi,-vasum; me (con)servo, 1, -avi,atum; s…yomai ocalenie salus,-ūtis f.; Œ swthrÎa./a|\ t˙ swt‰rion./oz\ Œ peripoÎhsi|./ew| Una salus victis nullam sperāre salūtem. ocalić (con)servo, 1,-āvi,-ātum; líbero, 1,-āvi,-ātum; salvo, 1,-āvi,-ātum; sano, 1,-āvi,ātum; sóspito, 1,-āvi,-ātum; s…yw\ ™pithr£w\ œ≈omai ocean océanus,-i m.; å Ûkean∂|./o≤ ocena aestimatio,-ōnis f.; evaluatio,-ōnis f.; censūra,-ae f.; indicium,-ii n.; taxatio,ōnis f.; recensio,-ōnis f.; existimatio,-ōnis f.; Œ krÎsi|./ew| oceniać aestimo, 1,-āvi,-ātum; arbitror, 1,-ātus sum; (re)censĕo, 2,-censui,-censum; pretio, 1,-āvi,-ātum; eváluo, 1,-āvi,-ātum; taxo, 1,-āvi,-ātum; exístimo, 1,-āvi,ātum; krÎnw\ nomÎyw\ logÎyomai\ ¤xi∂w\ oÌomai\ tim‹w ~ dodatnio probo, 1,-āvi,-ātum; ~ nisko parvi facio, 3, feci, factum ocet acētum,-i n.; t˙ ©xo|./eo| och! ho!, io!, eheu!, proh!; ÍÙ\ aÆ\ ∞a\ oΩ‹ ochładzać refrígero, 1,-āvi,-ātum; v≈cw\ vzc∂w ochłoda refrigerium,-ii n.; refrigeratio,-ōnis f.; å vzgm∂|./o≤\ Œ ¤n‹vzxi|./ew| ochłodzenie refrigeratio,-ōnis f.; Œ v≤xi|./ew| ochłonąć me ex alqa re recipio, 3,-cepi,-ceptum; ¤nav≈comai - 237 -

Piotr Wietrzykowski

ochoczo promptim, alácriter, impigre, viváciter, volenter; ™qelhm¯|\ proq≈mw|\ ¡toÎmw| ochoczy promptus, 3; álacer,-ris,-cre; ímpiger, 3; vivax,-acis; voluntarius, 3; ™qelhm∂|. 3\ pr∂qzmo|./on\ ¢toimo|. 3\ spozdaÒo|. 3 Spíritus quidem promptus est, caro autem infirma. ochota desiderium,-ii n.; voluntas,-ātis f.; Œ proqzmÎa./a|\ t˙ q£lhma./ato| ochotnik voluntarius,-ii m.; volo,-ōnis m.; å ™qelont‰|./o≤ Uno crine tráhitur voluntarius. ochotniczy voluntarius, 3; pr∂qzmo|. 3\ ™qelhm∂|. 3 ochronić p. chronić ochrona protectio,-ōnis f.; defensio,-ōnis f.; commenda,-ae f.; praesidium,-ii n.; tutamentum,-i n.; tutēla,-ae f.; patronātus,-us m.; Œ prostasÎa./a|\ Œ profzlak‰./Ø|\ Œ swthrÎa./a|\ Œ sk£ph./h| ochrypłość raucēdo,-ĭnis f.; raúcĭtas,-ātis f.; Œ br‹gch./h| ochrypły obraucatus, 3; rauc(id)us, 3; bragc∂|. 3 ociągać się (de)moror, 1,-ātus sum; cunctor, 1,-ātus sum; retardo, 1,-āvi,-ātum; cesso, 1,-āvi,-ātum; cronÎyw\ ßkn£w ociążałość gravēdo,-ĭnis f.; grávĭtas,-ātis f.; Œ bar≈th|./hto| ociążały ponderōsus, 3; grávidus, 3; bar≈|./eÒa./≈\ nwcel‰|./£|\ nwqr∂|. 3 ocieniać opāco, 1,-āvi,-ātum; (in)umbro, 1,-āvi,-ātum (obumbrare); ™piski‹yw ocienianie obumbratio,-ōnis f.; ™piskiasm∂|./o≤ ocieniony opācus, 3; obumbratus, 3; ™pÎskio|./on ocieplać tapefacio, 3,-feci,-factum; calefacio, 3,-feci,-factum; áprico, 1,-āvi,-ātum; qermaÎnw ocknąć się expergiscor, 3, experrectus sum; ™geÎromai\ ™kn‰fw oczarować (ef)fáscino, 1,-āvi,-ātum; obcanto, 1,-āvi,-ātum; baskaÎnw\ gohte≈w\ qazmatozr£w oczarowanie fascinatio,-ōnis f.; fáscinum,-i n.; obcantatio,-ōnis f.; Œ baskanÎa. /a|\ å qazmast∂|./o≤\ t˙ go‰tezma./ato| oczekiwać exspecto, 1,-āvi,-ātum; attendo, 3,-tendi,-tentum; praestolor, 1,-ātus sum; spero, 1,-āvi,-ātum; ™kd£comai\ prosdok‹w\ perim£nw\ ™lpÎyw oczekiwanie exspectatio,-ōnis f.; Œ ™kdoc‰./Ø|\ Œ prosdokÎa./a|\ Œ mon‰./Ø|\ (nadzieja) spes,-ei f.; Œ ™lpÎ|./Îdo| oczerniać famam lácero, 1,-āvi,-ātum; diffāmo, 1,-āvi,-ātum; infāmo, 1,-āvi,-ātum; críminor, 1,-ātus sum; diab‹llw\ szkofant£w\ dzsfhm£w\ kakolal£w\ flzar£w oczernianie diffamia,-ae f.; diffamatio,-ōnis f.; infamatio,-ōnis f.; Œ dzsfhmÎa. /a|\ katalalÎa./a|\ kakolalÎa./a| oczny ocularius, 3; ocularis,-e; ophthálmicus, 3; ßfqalmik∂|. 3 oczodół orbīta,-ae f. óculi; å b∂qzno|./oz to≤ ßfqalmo≤ oczopląs nystagmus,-i m.; å nzstagm∂|./o≤ - 238 -

Piotr Wietrzykowski

oczyszczać cástigo, 1,-āvi,-ātum; (ex)purgo, 1,-āvi,-ātum; límpido, 1,-āvi,-ātum; lutro, 1,-āvi,-ātum; purífico, 1,-āvi,-ātum; (e)mundo, 1,-āvi,-ātum; ⁄gnÎyw\ kaqarÎyw\ kaqaÎrw\ œantÎyw\ (od grzechów) fébruo, 1,-āvi,-ātum; eluo, 3,-ui,ūtum; ¤pol≈w\ (drzewa) puto, 1,-āvi,-ātum; súrculo, 1,-āvi,-ātum oczyszczający 1. (czyszczący) depurans,-antis; emundans,-antis; purgans,-antis; purgatorius, 3; ⁄gnÎywn./ozsa./on\ kaqarÎywn./ozsa./on\ 2. (obmywający) ábluens,-entis; ¤polo≈wn./ozsa./on\ 3. (ścierający) abstergens,-entis; ¤potrÎbwn./ozsa./on\ 4. (rozjaśniający) claríficans,-antis; lamprzntik∂|. 3 oczyszczenie 1. (wyczyszczenie) depuratio,-ōnis f.; emundatio,-ōnis f.; purgatio,-ōnis f.; purificatio,-ōnis f.; rectificatio,-ōnis f.; å ⁄gnism∂|./o≤\ Œ k‹qarsi|./ew|\ å kaqarism∂|./o≤\ 2. (obmycie) ablutio,-ōnis f.; Œ ¤p∂lozsi|./ew|\ 3. (wytarcie) detersio,-ōnis f.; Œ ¤p∂trivi|./ew|\ 4. (rozjaśnienie) clarificatio,-ōnis f.; Œ l‹mprzsi|./ew| oczytany in litteris versātus, 3; polzgnÙmwn./on oczywistość evidentia,-ae f.; perspicúĭtas,-ātis f.; Œ ™pif‹neia./a| oczywisty évidens,-entis; manifestus, 3; certus, 3; indubius, 3; perspícuus, 3; ™pifan‰|./£|\ e√shmo|./on\ faner∂|. 3 Manifesta non egent probatione. oczywiście evidenter, certe, nempe, nimirum, profecto, plane, quippe, sane, scílicet, vidélicet; ¤sfal¯|\ ¤m£lei\ p‹nz ]ge}\ p‹nz m£n o÷n\ m£ntoi\ d‰poz\ naÎ od a, ab, abs z abl.; e, ex z abl.; de z abl.; ™x z gen.; ¤p∂ z gen.; `p∂ z gen. ~ kiedy a quo; ~ najmłodszych lat a prima aetate; ab initio aetatis; ~ początku a principio (primo); ~ świtu a prima luce; ~ tego czasu ex hoc témpore; ab illo témpore; ~ tego dnia ex hoc die; ~ czasu do czasu interdum; ~ dawna dudum pridem; iam diu; ~.... do.... inde a.... usque ad.... oda oda,-ae f.; carmen,-ĭnis n.; Œ Äd‰./Ø| odbarwiać decóloro, 1,-āvi,-ātum; dzscrwmatÎyw odbarwienie decoloratio,-ōnis f.; Œ d≈scrwsi|./ew|\ å dzscrwmatism∂|./o≤ odbicie repercussio,-ōnis f.; repulsus,-us m.; reflexus,-us m.; Œ ¤n‹kamvi|./ew|\ Œ ¤n‹klasi|./ew|\ Œ ¤pot≈pwsi|./ew| odbić p. odbijać odbiegać abscurro, 3,-curri,-cursum; discēdo, 3,-cēssi,-cēssum; ¤potr£cw odbierać ádimo, 3,-ēmi,-emptum; demo, 3, dempsi, demptum; recipio, 3,-cēpi,ceptum; ¤fair£w\ ¤polamb‹nw\ ¤p£cw\ ¤pod£comai\ (gwałtem) eripio, 3,pui, ereptum; ⁄rp‹yw\ (ściągać) détraho, 3,-trāxi,-tractum; ¤nasp‹w\ (wynosić) aúfero, auférre, ábstuli, ablātum; ¤pof£rw\ (nadzieję) spem tollo, 3, sustuli, sublatum; (o. moc ustawie) legem dérogo, 1,-āvi,-ātum; ¤kzr∂w odbijać repercutio, 3,-cussi,-cussum; repello, 3, réppuli, repulsum; reicio, 3,-iēci,iectum; ¤ntit≈ptw\ (uwalniać) líbero, 1,-āvi,-ātum; ™lezqer∂w\ (druk) ímprimo, 3,-pressi,-pressum; ¤potzp∂w\ (światło) reflecto, 3,-flexi,-flexum; refulgĕo, 2,-fulsi, - ; ¤nakl‹w\ (odpływać) navem a terra (portu) solvo, 3, solvi, solūtum; ¤popl£w - 239 -

Piotr Wietrzykowski

odbijanie się (pokarmu) ructilatio,-ōnis f.; Œ palÎrroia./a| odbiorca acceptor,-ōris m.; accipiens,-entis m.; å ¤polhptØ|./o≤\ (listu) destinatarius,-ii m.; å paralhpt‰|./o≤ odbiornik receptor,-ōris m.; exceptáculum,-i n. odbiór receptio,-ōnis f.; acceptio,-ōnis f.; Œ ¤p∂lhvi|./ew| odbitka *copia,-ae f.; impressio,-ōnis f.; imāgo,-ĭnis f.; å ¤ntÎtzpo|./oz odblokować (re)solvo, 3, solvi, solūtum; (re)laxo, 1,-āvi,-ātum; ¤pl≈w odblask reflexus,-us m.; resplendentia,-ae f.; repercussus,-us m.; lux,-cis f. repercussa; t˙ ¤pa≈gasma./ato| odbudowa reparatio,-ōnis f.; renovatio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; restitutio,-ōnis f.; reconstructio,-ōnis f.; reaedificatio,-ōnis f.; Œ ¤noikod∂mhsi|./ew| odbudować, -ywać reficio, 3,-feci, -fectum; restauro, 1,-āvi,-ātum; restítuo, 3,-ui,ūtum; renovo, 1,-āvi,-ātum; reaedífico, 1,-āvi,-ātum; ¤noikodom£w\ ¤nakain∂w\ ™panorq∂w odbyć, -ywać (per)ago, 3, egi, actum; facio, 3, feci, factum; conficio, 3,-fēci,-fēctum; figw o. się fio, fieri, factus sum; agor, 3, actus sum; habĕor, 2, hábitus sum; gÎgnomai\ ™stÎ]n} o. drogę iter facio, 3, feci, factum; cómmeo, 1,-āvi,-ātum; pore≈omai o. igrzyska ludos célebro, 1,-āvi,-ātum; ¤gwnÎyomai o. triumf triumphum habĕo, 2,-ui,-itum; tropaiofor£w o. uroczystości dies festos célebro, 1,-āvi,-ātum; ¡ort‹yw o. winobranie vindemio, 1,-āvi,-ātum; trzg‹w odbyt anus,-i m.; podex,-icis m.; å b‹talo|./oz\ å k≈ssaro|./oz odbytnica rectum,-i n.; hedra,-ae f.; Œ ¢dra./a| odchody eiecta,-ōrum n.pl.; excrementa,-ōrum n.pl.; merda,-ae f.; Œ koprÎa./a| odchodzenie secessio,-ōnis f.; secessus,-us m.; recessio,-ōnis f.; Œ ¤pocÙrhsi|./ew| odchodzić secedo, 3,-cessi,-cessum; recedo, 3,-cessi,-cessum (abscedĕre, decedĕre, excedĕre); abeo,-īre,-ii (-ivi),-itum (exīre); degredior, 3,-gressus sum (dígredi); ¤pocwr£w\ ¤podhm£w\ ¤p£rcomai\ fipeimi odchudzanie tenuatio,-ōnis f.; å leptzsm∂|./o≤ odchylać deflecto, 3,-flexi,-flexum; déclino, 1,-āvi,-ātum; derīvo, 1,-āvi,-ātum; devio, 1,-āvi,-ātum; aberro, 1,-āvi,-ātum; ™kklÎnw\ ™kne≈w odchylenie aberratio,-ōnis f.; declinatio,-ōnis f.; deflexio,-ōnis f.; derivatio,-ōnis f.; deviatio,-ōnis f.; excursio,-ōnis f.; Œ ]par}∞gklisi|./ew|\ Œ ¤p∂klisi|./ew| odciąć, -cinać abscīdo, 3,-cīdi,-cīsum (decidĕre, excidĕre); réseco, 1,-secui,-sectum; ámputo, 1,-āvi,-ātum; detrunco, 1,-āvi,-ātum; ¤pok∂ptw\ (drogę) interclūdo, 3,clūsi,-clūsum; (głowę) decollo, 1,-āvi,-ātum; ¤pokefalÎyw odciągać retraho, 3,-traxi,-tractum (abstrahĕre, subtrahĕre); reduco, 3,-xi,-ctum (abducĕre, deducĕre); ¤f£lkw\ ¤posp‹w odciąganie retractio,-ōnis f.; derivatio,-ōnis f.; å ¤pospasm∂|./o≤ - 240 -

Piotr Wietrzykowski

odciążać deónero, 1,-āvi,-ātum (exonerare); lévigo, 1,-āvi,-ātum; ónere levo, 1,-āvi,ātum (liberare); ¤pobar≈nw\ kozfÎyw odcięcie abscisio,-ōnis f.; resectio,-ōnis f.; amputatio,-ōnis f.; detruncatio,-ōnis f.; Œ ¤pokop‰./Ø|\ (głowy) decollatio,-ōnis f.; å ¤pokefalism∂|./o≤ odcinek portio,-ōnis f.; praecisūra,-ae f.; pars,-rtis f.; recisamentum,-i n.; segmentum,i n.; sectio,-ōnis f.; tomus,-i m.; t˙ ¤p∂tmhma./ato|\ t˙ tmØma./ato| odcisk 1. (na nodze) clavus,-i m.; Œ t≈lh./h|\ 2. (odwzorowanie) impressio,-ōnis f.; signum,-i n.; vestigium,-ii n.; t˙ ¤pot≈pwma./ato| odcyfrować éxplico, 1,-āvi,-ātum; solvo, 3, solvi, solūtum; aperio, 4,-rui,-rtum; ¤pariqm£w\ ¡rmhne≈w odczepiać (re)solvo, 3, solvi, solūtum; (re)laxo, 1,-āvi,-ātum; ¤posp‹w\ ¤pol≈w odczucie sensatio,-ōnis f.; t˙ aÌsqhma./ato| odczulenie desensibilitatio,-ōnis f.; Œ ¤paÎsqhsi|./ew| odczuwać sentio, 4, sensi, sensum; patior, 3, passus sum; aÍsq‹nomai\ (wstręt) taedio, 1,-āvi,-ātum; ™xapor£omai\ bdel≈ssomai odczuwalny sensíbĭlis,-e; sensitīvus, 3; aÍsqhtik∂|. 3 odczuwanie sensatio,-ōnis f.; Œ aÌsqhsi|./ew| odczyn 1. (próba) testum,-i n.; t˙ mart≈rion./oz\ 2. (reakcja) reactio,-ōnis f.; Œ ¤pagwg‰./Ø| odczyt (prae)lectio,-ōnis f.; recitatio,-ōnis f.; oratio,-ōnis f.; acróasis,-is f.; Œ diÎlexi|./ew|\ Œ ¤kr∂asi|./ew| odczytać récito, 1,-āvi,-ātum; lego, 3, legi, lectum; ¤nagignÙskw oddać reddo, 3,-dĭdi,-dĭtum; retribuo, 3,-ui,-utum; redhibĕo, 2,-ui,-itum; restituo, 3,ui,-utum; ¤podÎdwmi\ paradÎdwmi\ (się bezczynności) otio me do, 1, dedi, datum; scol‹yw\ (gazy) pedo, 3, pepēdi, péditum; p£rdomai oddalać abdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; elongo, 1,-āvi,-ātum; eximio, 3,-emi,-emptum; refello, 3,-felli, - ; removĕo, 2,-movi,-motum (amovēre, demovēre); abstraho, 3,-xi,-ctum; nosfÎyw\ ¤pomakr≈nw\ ¤pol≈w ~ się alieno, 1,-āvi,-ātum; longinquo, 1,-āvi,-ātum; secēdo, 3,-cessi,-cessum; abeo,-īre,-ii (-ivi),-itum; ¤pomakr≈nomai\ ¤pocwr£w\ ¤posp‹w\ ∞xeimi oddalony ábditus, 3; remōtus, amōtus, 3; longinquus, 3; secrētus, 3; recessus, 3; makr∂|. 3\ ∞ktopo|./on oddalonym być disto, 1,-āvi,-ātum; absum,-esse, afui ab alqa re; thlo≤ eÍmÎ\ fipeimi oddanie 1. (zwrócenie) restitutio,-ōnis f.; redditio,-ōnis f.; Œ ¤p∂dosi|./ew|\ 2. (poświęcenie się) deditio,-ōnis f.; devotio,-ōnis f.; å ⁄giasm∂|./o≤ oddany 1. (zwróconny) rédditus, 3; restitūtus, 3; ¤p∂doto|. 3\ 2. (poświęcony) déditus, 3; devōtus, 3; ›gio|. 3\ 3. (wierny) fidēlis,-e; pist∂|. 3 oddech hálitus,-us m.; respirāmen,-ĭnis n.; respiratio,-ōnis f.; spíritus,-us m.; spiramentum,-i n.; Œ ¤napno‰./Ø| oddechowy respiratorius, 3; ¤napnezstik∂|. 3 - 241 -

Piotr Wietrzykowski

oddychać (re)spiro, 1,-āvi,-ātum (aspirare, perspirare); ¤napn£w Dum spirāmus, sperāmus. oddział sectio,-ōnis f.; sector,-ōris m.; classis,-is f.; grex,-gis m.; t˙ tmØma./ato|\ (wojskowy) agmen,-ĭnis n.; manípǔlus,-i m.; manus,-us f.; sculca,-ae f.; turma,-ae f.; cohors,-rtis f.; t˙ ¤p∂spasma./ato|\ Œ t‹xi|./ew|\ t˙ t‹gma. /ato|\ Œ Ìlh./ h|\ t˙ s≈ntagma./ato|\ t˙ str‹tezma./ato|\ t˙ strat∂pedon./oz oddziaływać (com)moveo, 3,-movi,-motum alqm; afficio, 3,-fēci,-fēctum; ™p‹gw oddziaływanie reactio,-ōnis f.; commotio,-ōnis f.; Œ ™pagwg‰./Ø| oddzielać abscindo, 3,-scidi,-scissum; decerno, 3,-crēvi,-crētum; déligo, 1,-āvi,-ātum; disiungo, 3,-iunxi,-iunctum; distinguo, 3,-tinxi,-tinctum; dívido, 3,-vīsi,-vīsum; secerno, 3,-crēvi,-crētum; ségrego, 1,-āvi,-ātum; seiungo, 3,-iunxi,-iunctum; seclūdo, 3,-clūsi,-clūsum; séparo, 1,-āvi,-ātum; seco, 1,-cui,-ctum; ¤forÎyw\ ¤pon£mw\ ]¤po}krÎnw\ ¤pocwrÎyw\ ¤pomerÎyw oddzielanie,-enie ablatio,-ōnis f.; disiunctio,-ōnis f.; discriminatio,-ōnis f.; seclusio,ōnis f.; segregatio,-ōnis f.; separatio,-ōnis f.; sectio,-ōnis f.; Œ l≈si|./ew|\ diamerism∂|./o≤\ å ¤pocwrism∂|./o≤\ å merism∂|./o≤ oddzielnie separatim; cwrÎ| oddzielny 1. (szczególny) particularis,-e; Ìdio|. 3\ 2. (wyizolowany) separātus, 3; disiunctus, 3; ™rØmo|. 3\ 3. (pojedynczy) singularis,-e; solus. 3; m∂no|. 3 oddźwięk resonantia,-ae f.; repercussio,-ōnis f.; t˙ ¤ntÎfwnon./oz odebranie ademptio,-ōnis f.; detractio,-ōnis f.; Œ ¤faÎresi|./ew| odechciewać się voluntatem perdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; cúpere (velle) desisto, 3,-stĭti,stĭtum; ¤fÎstamai odegnać repello, 3, réppuli, repulsum; ¤pela≈nw odejmować adimo, 3,-emi,-emptum; demo, 3, dempsi, demptum; ábstraho, 3,-traxi,tractum; ¤fair£w\ (w matematyce) súbtraho, 3,-traxi,-tractum; `post£llw odejmowanie abstractio,-ōnis f.; ademptio,-ōnis f.; Œ ¤faÎresi|./ew|\ (w matematyce) subtractio,-ōnis f.; detractio,-ōnis f.; Œ `postol‰./Ø| odejść p. odchodzić odejście ábitus,-us m.; óbitus,-us m.; decessus,-us m.; excessus,-us m.; secessus,-us m.; secessio,-ōnis f.; Œ fifixi|./ew|\ Œ ∞xodo|./oz\ Œ ¤pocÙrhsi|./ew| odemknąć recludo, 3,-clusi,-clusum; ¤noig£w odeprzeć p. odpierać oderwać p. odrywać oderwanie abruptio,-ōnis f.; avulsio,-ōnis f.; evulsio,-onis; å ¤pospasm∂|./o≤ odesłać p. odsyłać odessanie absuctio,-ōnis f.; å ¤pomzxasm∂|./o≤ odetkać obturamentum extraho, 3,-traxi,-tractum; t˙ k˛lzma ™xair£w odezwa proclamatio,-ōnis f.; edictum,-i n.; t˙ d∂gma./ato|\ Œ prok‰rzxi|./ew| odgadywać,-ąć praeópinor, 1,-ātus sum; praecognosco, 3,-cognōvi,-cógnitum; divīno, 1,-āvi,-ātum; conicio, 3,-iēci,-iectum; progignÙskw - 242 -

Piotr Wietrzykowski

odgałęzienie diramatio,-ōnis f.; palmes,-itis m.; ramus,-i m.; t˙ klØma./ato|\ å ¤p¯rzx./zgo| odganiać repello, 3, réppuli, repulsum (depellĕre, propellĕre); ™xela≈nw odgięcie deflexio,-ōnis f.; deflexus,-us m.; reclinatio,-ōnis f.; declinatio,-ōnis f.; Œ ∞gklisi|./ew| odginać déclino, 1,-āvi,-ātum; deflecto, 3,-flexi,-flexum; ™gklÎnw odgłos resonantia,-ae f.; sónitus,-us m.; sonor,-ōris m.; t˙ ¤ntÎfwnon./oz\ Œ ¤ko‰./ Ø| odgradzać séparo, 1,-āvi,-ātum; dissaepio, 4,-saepsi,-saeptum (intersaepire); diafr‹ssw\ ¤pofr‹ssw odgraniczać definio, 4,-īvi,-ītum; delímito, 1,-āvi,-ātum; demarco, 1,-āvi,-ātum; demēto, 1,-āvi,-ātum; detérmino, 1,-āvi,-ātum; diorÎyw\ ¤forÎyw odgrażać się (re)minor, 1,-ātus sum; mínitor, 1,-ātus sum; ¤peil£w odgryzać abrodo, 3,-rodi,-rosum (praerodĕre); ¤pod‹knw\ ¤potr˛gw odjazd evec(ta)tio,-ōnis f.; profectio,-ōnis f.; ábitus,-us m.; discessus,-us m.; Œ fifixi|./ew| odjąć p. odejmować odjechać démigro, 1,-āvi,-ātum; abéquito, 1,-āvi,-ātum; évehor, 3,-vectus sum (ávehi); proficiscor, 3, profectus sum; ¤pocwr£w\ ¤p£rcomai odjęcie ablatio,-ōnis f.; abruptio,-ōnis f.; abstractio,-ōnis f.; amputatio,-ōnis f.; detractio,-ōnis f.; Œ ¤faÎresi|./ew|\ Œ `postol‰./Ø| odkażanie desinfectio,-ōnis f.; decontaminatio,-ōnis f.; Œ ¤pol≈mansi|./ew| odkąd ex quo (témpore); cum, ut; ¤p˙ to≤ cr∂noz odklejenie disglutinatio,-ōnis f.; Œ ¤pok∂llasi|./ew| odkładać depōno, 3,-posui,-positum (reponĕre, seponĕre); elátero, 1,-āvi,-ātum; recondo, 3,-didi,-itum; reservo, 1,-āvi,-ātum; ¤potÎqhmi\ ¤poqhsazrÎyw\ (na później) procrastino, 1,-āvi,-ātum; cronÎyw odkopywć effodio, 3,-fodi,-fossum (refodĕre); ¤nask‹ptw\ ™xor≈ssw odkręcać detorquĕo, 2,-torsi,-tortum; resolvo, 3,-sōlvi,-solūtum; ™xelÎssw odkręcanie derotatio,-ōnis f.; detorsio,-ōnis f.; Œ ™x£lixi|./ew| odkrycie detectio,-ōnis f.; revelatio,-ōnis f.; decooperimentum,-i n.; inventum,-i n.; Œ ¤pok‹lzvi|./ew| odkrywać détego, 3,-texi,-tectum (retegĕre); aperio, 4, aperui, apertum; devēlo, 1,āvi,-ātum (revelare); (de)nudo, 1,-āvi,-ātum (enudare, renudare); patefacio, 3,feci,-factum; ¤pokal≈ptw\ dianoig£w\ trachlÎyw odkryty apertus, 3; detectus, 3; patefactus, 3; patens,-entis; nudatus, 3; ¤pok‹lzfo|./on Operta quae fuēre, aperta sunt. odkrywca inventor,-ōris m.; å e`ret‰|./o≤ odksztuszanie expectoratio,-ōnis f.; Œ ∞kbhxi|./ew| odkupiciel redemptor,-ōris m.; å lztrwt‰|./o≤ - 243 -

Piotr Wietrzykowski

odkupić rédimo, 3,-ēmi,-emptum; ¤pagor‹yw\ lztr∂omai odkupienie redemptio,-ōnis f.; Œ ]¤po}l≈trwsi|./ew| odkurzacz *aspiratrum,-i n. odlać defundo, 3,-fudi,-fusum; ™kc£w odlatywać évolo, 1, -avi, -atum (devolare, avolare); ¤pop£tomai\ (o ptakach) migro, 1,-āvi,-ātum odległość distantia,-ae f.; intervallum,-i n.; spatium,-ii n.; t˙ cwrÎon./oz\ Œ ¤poc‰./ Ø|\ t˙ di‹sthma./ato| odległy longinquus, 3; remōtus, 3; semōtus, 3; reductus, 3; makr∂|. 3 odlew forma,-ae f.; flatūra,-ae f.; fusūra,-ae f.; fusus,-us m.; Œ tØxi|./ew| odlewanie 1. (robienie odlewu) fusūra,-ae f.; fusio,-ōnis f.; Œ tØxi|./ew|\ 2. (wylewanie) defusio,-ōnis f.; Œ ∞kczsi|./ew| odlot avolatio,-ōnis f.; evolātus,-us im.; Œ ¤p∂pthsi|./ew| odludek solivāgus,-i m.; solitarius,-ii m.; misanthropus,-i m.; å mis‹nqrwpo|./oz odłam fragmentum,-i n.; Œ ¤porrÙx./¯go|\ (polit.) f(r)actio,-ōnis f.; pars,-rtis f.; Œ merÎ|./Îdo| odłamać defringo, 3,-frēgi,-fractum; derumpo, 3,-rupi,-ruptum; ¤porr‰gnzmi\ ™kkl‹w odłamek fragmentum,-i n.; ássula,-ae f.; Œ ¤porrÙx./¯go| odłączać dígrego, 1,-āvi,-ātum; seiungo, 3,-iunxi,-iunctum; disiungo, 3,-iunxi, iunctum; secerno, 3,-crevi,-cretum; séparo, 1,-āvi,-ātum; scÎyw\ diacwrÎyw\ por. oddzielać odłączać się secēdo, 3,-cessi,-cessum (discedĕre); `pocwr£w odłączenie disiunctio,-ōnis f.; separatio,-ōnis f.; segregatio,-ōnis f.; discretio,-ōnis f.; secessio,-ōnis f.; Œ diacÙrisi|./ew| odłożenie depositio,-ōnis f.; prolatio,-ōnis f.; Œ ¤p∂qesi|./ew|\ (odroczenie) dilatio,ōnis f.; prolongatio,-ōnis f.; Œ ¤nabol‰./Ø| odma oedēma,-atis n.; pneumatōsis,-is f.; t˙ oÌdhma./ato|\ Œ pnezm‹twsi|./ew| odmarsz profectio,-ōnis f.; Œ ¤poporeÎa./a| odmawiać (de)nego, 1,-āvi,-ātum (abnegare) alicui alqd; abnuo, 3,-nui,-nūtum; infitior, 1,-ātus sum; recūso, 1,-āvi,-ātum alqd, de re, z inf. albo ne, quóminus, quin); repudio, 1,-āvi,-ātum; ¤nane≈w\ ¤rn£omai\ kwl≈w\ (prośbie czyjejś) preces alicuius aspernor, 1,-ātus sum; parait£omai\ (modlitwę) precor, 1,-ātus sum; e√comai odmiana diversibílĭtas,-ātis f.; modificatio,-ōnis f.; variatio,-ōnis f.; transmutatio,-ōnis f. (commutatio, permutatio); varíetas,-ātis f.; typus,-i m.; Œ ¤llag‰./Ø| odmieniać (gram.) declino, 1,-āvi,-ātum; deflecto, 3,-flexi,-flectum; klÎnw odmienność differentia,-ae f.; discrepantia,-ae f.; heterogenia,-ae f.; Œ ¡ter∂th|./ hto| odmienny dífferens,-entis; diversus, 3; alius, 3; heterogénicus, 3; ¡terogen‰|. /£|\ ¢tero|. 3\ fillo|. 3 - 244 -

Piotr Wietrzykowski

odmierzać demetior, 4,-mensus sum (emetīri); metor, 1,-ātus sum; demeto, 1,-āvi,ātum; normo, 1,-āvi,-ātum; ¤pometr£w\ (takt) modulor, 1,-ātus sum; metr£w odmierzanie mensūra,-ae f.; mensuratio,-ōnis f.; Œ ¤pom£trhsi|./ew| odmowa negatio,-ōnis f.; recusatio,-ōnis f.; refutatio,-ōnis f.; reiectio,-ōnis f.; repulsa,-ae f.; Œ firnhsi|./ew| odmrażać,-ozić (np. nogi) cóngelo, 1,-āvi,-ātum; krzmop‰gnzmi\ (powodować rozmarznięcie) régelo, 1,-āvi,-ātum (disgelare); t‰kw odmrożenie (np. nóg) congelatio,-ōnis f.; Œ krzm∂phxi|./ew| odmykać reclūdo, 2,-clusi,-clusum; ¤noig£w odnajdować (red)invenio, 4,-veni,-ventum; reperio, 4,-ui,-rtum; ¤nezrÎskw odnawiać redíntegro, 1,-āvi,-ātum; rénovo, 1,-āvi,-ātum; restituo, 3,-tui,-tutum; réparo, 1,-āvi,-ātum; reficio, 3,-fēci,-fēctum; restauro, 1,-āvi,-ātum; recento, 1,āvi,-ātum; restabilio, 4,-īvi,-ītum; ¤nane∂omai\ ¤nakain∂w\ ¤nakainÎyw\ ™panane∂w\ ¤pokaqÎsthmi odnieść,-osić réfero, reférre, rétuli, relātum; reporto, 1,-āvi,-ātum; ¤pof£rw o. ranę vulnus accipio, 3,-cepi,-ceptum; vúlneror, 1,-ātus sum; trazmatÎyomai o. zwycięstwo victoriam adipiscor, 3,-eptus sum; victoriā potior, 4, potītus sum; (per)vinco, 3, vici, victum; nik‹w o. się do czegoś ad alqd pertinĕo, 2,-tinui,-tentum; ¤naf£rw\ prosf£rw o. się dobrze do kogoś bene alqm habĕo, 2,-ui,-itum; kal¯| szmperif£rw odnoga 1. (w ciele) crus,-ris n.; Œ merÎ|./Îdo|\ 2. (w rzece) bracchium,-ii n.; å kl‹do|./oz\ 3. (rośliny) palmes,-itis m.; ramus,-i m.; t˙ klØma./ato| odnośnik asteriscus,-i m.; annotatio,-ōnis f.; å ¤sterÎsko|./oz odnowa renovatio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; instauratio,-ōnis f.; regeneratio,-ōnis f.; Œ ¤pokaÎnwsi|./ew|\ Œ ¤nan£wsi|./ew|\ Œ ¤pokat‹stasi|./ew| odosobnić séparo, 1,-āvi,-ātum; secerno, 3,-crēvi,-crētum; ™rhm∂w odosobnienie desolatio,-ōnis f.; insulatio,-ōnis f.; isolatio,-ōnis f.; secessus,-us m.; solitūdo,-ĭnis f.; Œ ™rhmÎa./a| odosobniony secrētus, 3; separātus, 3; solitarius, 3; isolātus, 3; ™rØmo|. 3 odór foetor,-ris m. malus; odor,-ris m. malus; putor,-ōris m.; Œ dzswdÎa./a| odpadać decido, 3,-cidi,-casūrus; descisco, 3,-scīvi,-scītum; ¤popÎptw\ (od wiary) apostato, 1,-āvi,-ātum; ¤postat£w odpadki ramentum,-i n.; purgāmen,-ĭnis n.; reicienda,-ōrum n.pl.; t˙ ¤p∂ptwma./ ato|\ t˙ perÎvhma./ato|\ t˙ sk≈balon./oz odpakować deconvaso, 1,-āvi,-ātum; aperio, 4,-rui,-rtum; ¤pokal≈ptw odparować 1. (substancję) inspisso, 1,-āvi,-ātum; 2. (cios) repercutio, 3,-cussi,cussum; propulso, 1,-āvi,-ātum; ¤ntitzp£w odparowanie 1. (substancji) inspissatio,-ōnis f.; 2. (ciosu) repercussus,-us m.; Œ ¤ntÎtzvi|./ew| odparzenie interfrictio,-ōnis f.; detostio,-ōnis f.; intertrigo,-ĭnis f.; Œ ¤p∂kazsi|./ ew| - 245 -

Piotr Wietrzykowski

odpasać discingo, 3,-scinxi,-scinctum (recingĕre); solvo, 3, solvi, solūtum; ¤poyÙnnzmi odpaść p. odpadać odpędzać abigo, 3,-egi,-actum; fugo, 1,-āvi,-ātum; repello, 3,-puli,-pulsum (depellĕre, expellĕre); propulso, 1,-āvi,-ātum; ¤pwq£w\ ¤pela≈nw odpiąć detendo, 3,-tendi,-tensum; defíbulo, 1,-āvi,-ātum (exfibulare, refibulare); resolvo, 3,-solvi,-solūtum; ¤pol≈w odpieczętować dissigillo, 1,-āvi,-ātum; resigno, 1,-āvi,-ātum; ¤posfragÎyw odpierać redarguo, 3,-ui,-utum; refūto, 1,-āvi,-ātum; reicio, 3,-iēci,-iectum; repello, 3,-puli,-pulsum; revinco, 3,-vici,-victum; ¤polog£w\ ™pistomÎyw\ diakatel £gcomai odpis *copia,-ae f.; exemplar,-aris n.; transcriptio,-ōnis f.; rescriptio,-ōnis f.; Œ ¤pograf‰./Ø| odpisać 1. (komuś) rescribo, 3,-psi,-ptum; ¤pogr‹fw\ 2. (przepisać) transscribo, 3,psi,-ptum; diagr‹fw odpluwanie exspuitio,-ōnis f.; Œ ¤p∂ptzsi|./ew| odpłacać remúneror, 1,-ātus sum; rependo, 3,-ndi,-nsum; recompenso, 1,-āvi,-ātum; retalio, 1,-āvi,-ātum; ¤ntimisq∂w\ ¤podÎdwmi odpłata remuneratio,-ōnis f.; recompensatio,-ōnis f.; Œ ¤ntimisqÎa./a|\ Œ misqapodosÎa./a|\ Œ tÎsi|./ew|\ Œ ¤ntÎpoina./a|\ Œ ¤ntamoib‰./Ø| odpływ defluvium,-ii n.; profluvium,-ii n.; refluxus,-us f.; decessus,-us m.; Œ ¤n‹rroia./a|\ Œ fimpwsi|./ew| odpływać 1. (np. rzeka) áfluo, 3,-fluxi,-fluxum; ¤narr£w\ 2. (statek) navigo, 1,āvi,-ātum ab alqo; e terra (portu) próvehor, 3,-vectus sum; ¤popl£w\ ™kpl£w\ 3. (człowiek) abnato, 1,-āvi,-ātum; ¤pokolzmb‹w od początku ab initio; a principio; finwqen\ ¤p˙ ¤rcØ| odpoczynek otium,-ii n.; quies,-etis m.; recreatio,-ōnis f.; respiratio,-ōnis f.; Œ ŒszcÎa./a|\ Œ ¤n‹pazsi|./ew| Otia post negotia. odpoczywać requiesco, 3,-quiēvi,-quiētum; pauso, 1,-āvi,-ātum; reficio, 3,-fēci,fēctum; récreor, 1,-ātus sum; réspiro, 1,-āvi,-ātum; (ánimum) relāxo, 1,-āvi,-ātum; Œszc‹yw\ ¤napa≈w odpokutować repropitio, 1,-āvi,-ātum; (ex)pio, 1,-āvi,-ātum; metam£lomai\ ™kq≈w\ Ål‹skomai\ tÎnw odp*rność immúnĭtas,-ātis f.; resistentia,-ae f.; duritia,-ae f.; t˙ ¤mznt‰rion./oz odp*rny immūnis,-e; immūnus, 3; resistens,-entis; durus, 3; ¤mznt‰rio|. 3 odpowiadać 1. (komuś) respondĕo, 2,-ndi,-nsum; responso, 1,-āvi,-ātum; ¤pokrÎnomai\ `pako≈w\ (na zarzuty) réplico, 1,-āvi,-ātum; refūto, 1,-āvi,-ātum; ¤polog£w\ ¤ntapokrÎnomai\ 2. (pasować) convenio, 4,-veni,-ventum; cóngruo, 3,-ui, - ; accómodo, 1,-āvi,-ātum; consentio, 4,-si,-sensum; sznarm∂yw\ szstoic£w odpowiedni adaequātus, 3; (per)aptus, 3; cómmodus, 3; (per)idóneus, 3; opportūnus, 3; firtio|. 3\ Åkan∂|. 3\ ™pit‰deio|. 3\ e√qeto|\ Ìdio|. 3 - 246 -

Piotr Wietrzykowski

odpowiednik aequvālens,-entis m.; t˙ ¤n‹logon./oz odpowiedniość aequĭtas,-ātis f.; aequivalentia,-ae f.; Œ ¤nalogÎa./a|\ t˙ Åkan∂th|./ hto| odpowiedzialność commissa,-ae f.; imputabílĭtas,-ātis f.; responsabílĭtas,-ātis f.; Œ `pezqzn∂th|./hto| odpowiedzialny imputábĭlis,-e; responsábĭlis,-e; officii conscius, 3; alicuius rei reus, 3; `pe≈qzno|./on odpowiedź responsum,-i n.; responsio,-ōnis f.; réplica,-ae f.; t˙ ¤p∂krima./ato|\ Œ ¤p∂krisi|./ew| odprawa (odesłanie) expeditio,-ōnis f.; Œ ¤p∂pemvi|./ew| odprawiać (odesłać) expedio, 4,-īvi,-ītum; dimitto, 3,-misi,-missum; ¤pop£mpw odprężać relāxo, 1,-āvi,-ātum; resolvo, 3,-solvi,-solūtum; ¤pol≈w\ dzsteÎnw odprężenie distensio,-ōnis f.; relaxatio,-ōnis f.; Œ dzstonÎa./a|\ Œ finesi|./ew| odprowadzać abdūco, 3,-xi,-ctum (deducĕre, reducĕre); (wodę) derīvo, 1,-āvi,-ātum; ¤p‹gw\ ¤posp‹w odprowadzanie abductio,-ōnis f.; reductio,-ōnis f.; (wody) derivatio,-ōnis f.; Œ ¤pagwg‰./Ø| odprzęgać detendo, 3,-tendi,-tensum; abiungo, 3,-iunxi,-iunctum; iugum demo, 3,psi,-ptum; ¤poyzg∂w odpust (odpuszczenie grzechów) indulgentia,-ae f.; absolutio,-ōnis f.; paenitentiae venia,-ae f.; Œ fifesi|./ew| odpuszczać (grzechy) dimitto, 3,-misi,-missum; absolvo, 3,-solvi,-solutum; indulgĕo, 2,-lsi,-ltum; veniam do, 1, dedi, datum; ¤fÎhmi odpuszczenie (grzechów) absolutio,-ōnis f.; venia,-ae f.; indulgentia,-ae f.; Œ fifesi|./ew|\ Œ p‹resi|./ew| odpychać remolior, 4,-itus sum; repello, 3,-puli,-pulsum (depellĕre); protrūdo, 3,trūsi,-trūsum; repugno, 1,-āvi,-ātum; repudio, 1,-āvi,-ātum; ¤nak∂ptw\ ¤pwq£w\ ¤pokin£w odpychający 1. (odpierający) repugnans,-antis; repudians,-antis; repellens,-entis; ¤postik∂|./∂n\ ¤pwq¯n./o≤sa./o≤n\ 2. (wstrętny) taediōsus, 3; acerbus, 3; abominandus, 3; odiōsus, 3; ¤q£mio|. 3\ bdelzkt∂|. 3 odpychanie repulsio,-ōnis f.; Œ fipwsi|./ew| odraczać pródico, 3,-xi,-ctum; prolongo, 1,-āvi,-ātum; prórogo, 1,-āvi,-ātum; ¤nab‹llw odradzać 1. (zniechęcać) dehortor, 1,-ātus sum; dissuadĕo, 2,-suasi,-suasum; ¤potr£pw\ katapa≈w; 2. (odrodzić) regénero, 1,-āvi,-ātum; reánimo, 1,-āvi,ātum; redíntegro, 1,-āvi,-ātum; ¤nagenn‹w odradzać się renascor, 3,-natus sum; regeneror, 1,-ātus sum; ¤nagenn‹omai odrastać recresco, 3,-crevi,-cretum; regérmino, 1,-āvi,-ātum; ¤naf≈omai odraza aversio,-ōnis f.; taedium,-ii n.; abominatio,-ōnis f.; fastidium,-ii n.; Œ ¤poqzmÎa./a|\ å bdelzgm∂|./o≤\ t˙ bd£lzgma. /ato|\ Œ ¤p∂trevi|./ew|\ Œ str≈x. strzg∂| - 247 -

Piotr Wietrzykowski

budzi moją ~ pertaedet me alicuius rei; odczuwać ~ ab alqa re abhorrĕo, 2,-ui, -; odrażający abominandus, 3; reprōbus, 3; taediōsus, 3; foedus, 3; bdelzkt∂|. 3 odrąbać abscīdo, 3,-cīdi,-cīsum; detrunco, 1,-āvi,-ātum; ¤pok∂ptw odrębność particulárĭtas,-ātis f.; differentia,-ae f.; separatio,-ōnis f.; distinctio,-ōnis f.; Œ Ídi∂th|./hto| odrębny particularis,-e; dífferens,-entis; separātus, 3; secrētus, 3; singularis,-e; Ìdio|. 3 odrętwiały tórpidus, 3; stuporōsus, 3; narkÙdh|./e| odrętwienie stupor,-ōris m.; torpor,-ōris m.; Œ n‹rkwsi|./ew|\ Œ mÙrwsi|./ew| odrobina frustillum,-i n.; partícǔla,-ae f.; mica,-ae f.; hilum,-i n.; t˙ vwmÎon./oz odroczenie dilatio,-ōnis f.; prolongatio,-ōnis f.; prorogatio,-ōnis f.; Œ ¤nabol‰./Ø| odroczyć p. odraczać odrodzenie regeneratio,-ōnis f.; renáscĭtas,-ātis f.; Œ paliggenesÎa./a|\ Œ ¤nag£nnhsi|./ew| odrodzić p. odradzać odrosnąć p. odrastać odrost, odrośl regeneratio,-ōnis f.; palmes,-itis m.; propāgo,-ĭnis f.; t˙ klØma./ato|\ Œ ¤pofz‹|./‹do| odróżniać discerno, 3,-crēvi,-crētum; distinguo, 3,-stinxi, -stinctum; dignosco, 3,novi,-notum; ¤pokrÎnw odróżniać się díffero,-ferre, dístuli, dilātum; diaf£rw odróżnienie differentia,-ae f.; differentiatio,-ōnis f.; distinctio,-ōnis f.; Œ ¤p∂krisi|./ ew|\ Œ diafor‹./·| odruch reflexus,-us m.; motus,-us m. instinctīvus; Œ ¤llokÎnhsi|./ew| odruchowy reflectōrius, 3; reflexus, 3; diastálticus, 3; diastaltik∂|. 3 odryglować résero, 1,-āvi,-ātum; ¤noig£w odrywać avello, 3,-vulsi,-vulsum; abstraho, 3,-xi,-ctum; abrumpo, 3,-rupi,-ruptum; ¤posp‹w\ ¤poscÎyw odrzucać abicio, 3,-iēci,-iectum (deicĕre, reicĕre); abiecto, 1,-āvi,-ātum; excutio, 3,cussi,-cussum; amovĕo, 2,-mōvi,-mōtum; aúfero, auférre, ábstuli, ablātum; tollo, 3, sústuli, sublātum; recūso, 1,-āvi,-ātum; repello, 3,-puli,-pulsum; repudio, 1,āvi,-ātum; refūto, 1,-āvi,-ātum; ¤pob‹llw\ ¤podokim‹yw\ ¤fair£w\ ¤pwq£w\ ¤qet£w\ ¤porrÎptw odrzucenie reiectio,-ōnis f.; redarguitio,-ōnis f.; refutatio,-ōnis f.; amissio,-ōnis f.; repulsio,-ōnis f.; Œ ¤pobol‰./Ø|\ å ¤pelegm∂|./o≤\ Œ ¤q£thsi|./ew|\ Œ ¤peklog‰./Ø| odrzwia fores,-ium f.pl.; replum,-i n. foris; postis,-is m.; Œ q≈ra./a|\ Œ fli‹./·| odsetek procentum,-i n.; centésima,-ae f.; å t∂ko|./oz odsetki fenus,-i m.; procenta,-ōrum n.pl.; usūra,-ae f.; interusurium,-ii n.; å t∂ko|./oz odsiecz succursus,-us m.; subsidium,-ii n.; auxilium,-ii n.; Œ ™kbo‰qeia./a|\ Œ ¤lk‰./ Ø| - 248 -

Piotr Wietrzykowski

odsiew selectio,-ōnis f.; Œ ¤peklog‰./Ø| odskoczyć resilio, 4,-silui, - , (absilīre); ¤f‹llomai odsłaniać aperio, 4,-perui,-pertum; de(co)operio, 4,-perui,-pertum; devēlo, 1,-āvi,ātum (revelare); (de)nūdo, 1,-āvi,-ātum; patefacio, 3,-feci,-factum; rétego, 3,texi,-zectum; ™xor≈ssw\ ¤pokal≈ptw odsłonięcie denudatio,-ōnis f.; decooperimentum,-i n.; Œ ¤pok‹lzvi|./ew| odsprzedać revendo, 3,-véndidi,-vénditum; ¤napwl£w odstawać (sterczeć) dehisco, 3, - ; (im)minĕo, 2, - ; ™x£cw odstawiać depōno, 3,-posui,-positum (reponĕre); demovĕo, 2,-mōvi,-mōtum (removēre); ¤potÎqhmi odstąpić 1. (odejść) recēdo, 3,-cessi,-cessum; secēdo, 3,-cessi,-cessum; ¤p£rcomai\ ¤fÎstamai\ 2. (oddać) alieno, 1,-āvi,-ātum; (con)cēdo, 3,-cessi,-cessum; trado, 3,-dĭdi,-dĭtum; ¤podÎdwmi\ ™pitr£pw o. od oblężenia ab oppugnatione desisto, 3,-stĭti,-stĭtum o. od planu incepto (consilio) desisto, 3,-stĭti,-stĭtum odstąpienie decessio,-ōnis f.; secessio,-ōnis f.; Œ ¤p£lasi|./ew|\ (od wiary) apostasia,-ae f.; Œ ¤postasÎa./a| odstęp discrīmen,-ĭnis n.; distantia,-ae f.; intervallum,-i n.; intercapēdo,-ĭnis f.; spatium,-ii n.; t˙ di‹sthma. /ato|\ Œ di‹stasi|./ew|\ (luz) interstitium,-ii n.; t˙ di‹sthma./ato| odstępca renegātus,-i m.; defector,-ōris m.; apostāta,-ae m.; å ¤post‹th|./oz odstępstwo decessio,-ōnis f.; recessio,-ōnis f.; secessio,-ōnis f.; Œ ¤p£lasi|./ew|\ (od wiary) apostasia,-ae f.; Œ ¤postasÎa./a| odstraszać deterrĕo, 2,-terrui,-territum (absterrēre); ™kfob£w odstręczać dehortor, 1,-ātus sum; ábstraho, 3,-trāxi,-tractum; abalieno, 1,-āvi,-ātum; ¤potr£pw\ ¤llotri∂w odsuwać,-nąć amolior, 4,-ītus sum; repudio, 1,-āvi,-ātum; removĕo, 2,-mōvi,-mōtum (amovēre, dimovēre); retraho, 3,-traxi,-tractum; ¤pwq£w\ ¤nakzlÎw\ ™kb‹llw odsyłacz (w tekście) asteriscus,-i m.; annutatio,-ōnis f.; å ¤sterÎsko|./oz odsyłać remitto, 3,-mīsi,-missum (amittĕre, dimittĕre); delēgo, 1,-āvi,-ātum (ablegare); ¤pop£mpw\ ¤fÎhmi\ ™xapost£llw odsysać exsugo, 3,-suxi,-suctum; ¤pomzy‹w odsysanie exsuccatio,-ōnis f.; exsuctio,-ōnis f.; å ¤poqhlasm∂|./o≤\ å ¤pomzyasm∂|./o≤ odszczepieniec renegātus,-i m.; defector,-ōris m.; apostāta,-ae m.; å ¤post‹th|./oz\ å aÅretik∂|./o≤ odszkodowanie bonificatio,-ōnis f.; (re)compensatio,-ōnis f.; Œ ¤pomÎsqwsi|./ew| odsznurować defunífico, 1,-āvi,-ātum; ¤posfhk∂w odszukać (red)invenio, 4,-veni,-ventum; ¤nayht£w odśrodkowy centrifugālis,-e; eccéntricus, 3; excéntricus, 3; ™kkentrik∂|. 3 odświeżać reficio, 3,-fēci,-fēctum; récreo, 1,-āvi,-ātum; refrígero, 1,-āvi,-ātum; - 249 -

Piotr Wietrzykowski

rénovo, 1,-āvi,-ātum; ¤nakain∂w\ ¤nav≈cw odświętny festīvus, 3; sollemnis,-e; ¡ortastik∂|. 3 odtąd abhinc, abinde, ámodo, exhinc, extunc; ¤p@ firti ; (czasowo) ab eo témpore, exinde, dehinc; ™nq£nde odtoczyć revolvo, 3,-vōlvi,-volūtum; ¤pokzlÎw odtrącać excutio, 3,-cussi,-cussum; repercutio, 3,-cussi,-cussum; repello, 3,-puli,pulsum; reicio, 3,-iēci,-iectum; ¤potin‹ssw odtrutka antídotum,-i n.; t˙ ¤ntif‹rmakon./oz\ t˙ ¤ntÎdoton./oz odtwarzać reconstruo, 3,-struxi,-structum; recapítulo, 1,-āvi,-ātum; recreo, 1,-āvi,ātum; reprodūco, 3,-duxi,-ductum; ¤napl‹ttw odtwarzanie reconstructio,-ōnis f.; reproductio,-ōnis f.; recreatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹plasi|./ew| oduczać dedocĕo, 2,-docui,-doctum; ¤podid‹skw oduczać się dedisco, 3,-didici, - ; ¤pomanq‹nw odurzać consopio, 4,-īvi,-ītum; inebrio, 1,-āvi,-ātum; stupefacio, 3,-feci,-factum; kar∂w odurzający narcóticus, 3; stupefaciens,-entis; narkwtik∂|. 3\ karotik∂|. 3\ (o kwiatach) fragrans,-antis; ¤rwmatik∂|.3 odurzenie stupor,-ōris m.; å k‹ro|./oz odwadniać deaquo, 1,-āvi,-ātum; dehydrato, 1,-āvi,-ātum; dzszdre≈w odwaga audacia,-ae f.; fortitūdo,-ĭnis f.; virtus,-ūtis f.; ánimus,-i m.; Œ ¤ndreÎa./a|\ t˙ q‹rso|./eo|\ Œ eΩqarsÎa./a|\ Œ œÙmh./h|\ Œ t∂lmh./h|\ Œ parrhsÎa./a| odwalić demolior, 4,-ītus sum (amolīri); amovĕo, 2,-mōvi,-mōtum; ¤pokzlÎw odwar infūsum,-i n.; ebullimentum,-i n.; decoctum,-i n.; t˙ br£gma./ato| odważać libro, 1,-āvi,-ātum; penso, 1,-āvi,-ātum; póndero, 1,-āvi,-ātum; trútino, 1,āvi,-ātum; yzgostat£w odważać się audĕo, 2, ausus sum; conor, 1, conātus sum; tolm‹w\ qarr£w\ parrhsi‹yomai Sapĕre aude! Sapĕre auso. odważnie audenter; tolmhr¯| odważnik pendiculum,-i n.; pondus,-i m.; Œ œop‰./Ø| odważny audax,-acis; audens,-entis; ferox,-ocis; fortis,-e; fitromo|./on\ fideh|./e|\ fifobo|./on\ tolmhr∂|. 3\ qarshtik∂|. 3\ filkimo|. 3 Audāces fortūna iuvat timidosque repellit. Non quivis, qui vestem gestat tígridis, audax. odwdzięczać się gratiam réfero, ferre,-tuli,-latum pro alqa re; remúneror, 1, -atus sum; ¤nticarÎyomai\ ¤ntapodÎdwmi odwet talio,-ōnis f.; repressio,-ōnis f.; ultio,-ōnis f.; vindicta,-ae f.; Œ ™kdÎkhsi|. / ew|\ t˙ timÙrhma./ato|\ Œ tÎsi|./ew|\ Œ ¤ntÎpoina./a| odwiązać absolvo, 3,-sōlvi,-solūtum (dissolvĕre, exsolvĕre, resolvĕre); ¤pol≈w odwieczny aeternus, 3; sempiternus, 3; vetustissimus, 3; ¤πdio|. 3\ aÍÙnio|. 3 - 250 -

Piotr Wietrzykowski

odwiedzać vísito, 1,-āvi,-ātum; (in)viso, 3, visi, visum; lustro, 1,-āvi,-ātum; frequento, 1,-āvi,-ātum; ™pisk£ptomai\ foit‹w\ Åstore≈w odwiedziny visitatio,-ōnis f.; Œ ™piskop‰./Ø| odwieść p. odwodzić odwieźć p. odwozić odwijać evolvo, 3,-vōlvi,-volūtum; ¤napt≈ssw odwijanie evolutio,-ōnis f.; Œ ¤naptzc‰./Ø| odwilż disgelatio,-ōnis f.; tabes,-is f. nivis; Œ tØxi|./ew| odwlekać cesso, 1,-āvi,-ātum; cunctor, 1,-ātus sum; dilāto, 1,-āvi,-ātum; moror, 1,ātus sum; prolongo, 1,-avi, -atum; procrastino, 1, -avi, -atum; (re)tardo, 1, -avi, atum; ¤pob‹llw\ cronÎyw\ mhk≈nw odwłosienie depilatio,-ōnis f.; Œ ¤pok∂mwsi|./ew| odwodzić 1. (odprowadzać) abdūco, 3,-duxi,-ductum; ¤p‹gw\ 2. (odradzać komuś) dehortor, 1,-ātus sum; desuadĕo, 2,-suasi,-suasum; ¤potr£pw odwołać dévoco, 1,-āvi,-ātum (revocare, avocare); renuntio, 1,-āvi,-ātum; ábrogo, 1,āvi,-ātum; ¤pokal£w\ ¤pot‹ssomai o. z wygnania restituo, 3,-tui,-tutum; alqm de exsilio révoco, 1,-āvi,-ātum; ¤pokal£w o. się do ludu ad pópulum próvoco, 1,-āvi,-ātum o. się od wyroku appello, 1,-āvi,-ātum; reclamo, 1, -avi,-atum; ™pitr£pw odwołanie appellatio,-ōnis f.; provocatio,-ōnis f.; reclamatio,-ōnis f.; revocāmen,-ĭnis n.; revocatio,-ōnis f.; interpellatio,-ōnis f.; Œ ¤p∂klhsi|./ew| odwozić réveho, 3, -vexi, -vectum; reporto, 1, -avi,-atum; ¤p‹gw odwracać (re)verto, 3,-verti,-versum (devertĕre) contorquĕo, 2,-torsi,-tortum (detorquēre); volūto, 1,-āvi,-ātum; (¤po}str£fw\ ¤nastr£fw o. niebezpieczeństwo perículum depello, 3,-puli,-pulsum o. się aversor, 1,-ātus sum; convertor, 3, converti (conversus sum); ™ktr£pomai\ ¤nak‹mptw o. się do ucieczki terga verto, 3, verti, versum; ¤pofe≈gw odwracalność reversibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤nastrept∂th|./hto| odwracalny revesíbĭlis,-e; ¤nastrept∂|./on odwrotnie contra, vicissim, inverse, inversum; ™nantÎw| odwrotny recíprocus, 3; regressīvus, 3; inversus, 3; contrarius, 3; ™nantÎo|. 3 odwrócenie aversio,-ōnis f.; inversio,-ōnis f.; reversio,-ōnis f.; Œ ¤postrof‰./Ø|\ Œ ¤nastrof‰./Ø| odwrócony aversus, 3; inversus, 3; ¤postramm£no|. 3\ (na wznak) supinus, 3; çptio|. 3 odwrót recessus,-us m.; regressus,-us m.; Œ ¤postrof‰./Ø| odwyknąć ab alqa re desuesco, 3,-suevi, - ; desuefio,-fieri,-factus sum; dedisco, 3,dídici, -; ¤peqÎyomai odwyknięcie desuetūdo,-ĭnis f.; Œ ¤peqÎyhsi|./ew| - 251 -

Piotr Wietrzykowski

odwzajemniać się remúneror, 1,-ātus sum; rependo, 3,-pendi,-pensum; réfero,-férre,tuli,-latum; ¤nticarÎyomai\ ¤ntameÎbw odyniec sus, suis m.; aper,-i m.; å s≤|. sz∂| Odyseusz Ulixes,-is m.; @Odzsse≈|./£w| Syn Laertesa i Antiklei, król Itaki, mąż Penelopy, ojciec Telemacha; uczestnik wojny trojańskiej. od zaraz abhinc; ¤p@ firti odzew repercussio,-ōnis f.; resonantia,-ae f.; responsum,-i n.; t˙ ¤ntÎfwnon./oz odziedziczyć alqd ab alqo hereditate accipio, 3,-cepi,-ceptum; herédito, 1,-āvi,-ātum; klhronom£w odziewać alqm alqa re vestio, 4,-īvi,-ītum; induo, 3,-ui,-utum; indusio, 1,-āvi,-ātum; amicio, 4, - , amictum alqd alqa re; ™nd≈w\ ÅmatÎyw\ ¤mfi£yw\ perib‹llw odzież induvia,-ae f.; indumentum,-i n.; vestimentum,-i n. (i plur.); vestis,-is f. (i plur.); vestītus,-us m.; t˙ ∞ndzma./ato|\ t˙ Åm‹tion./oz\ tfl skep‹smata./ato|\ Œ ™sq‰|./Øto|\ Œ stol‰./Ø| odznaczać 1. (wyróżniać) distinguo, 3,-nxi,-nctum; décoro, 1,-āvi,-ātum; honōro, 1,āvi,-ātum; orno, 1,-āvi,-ātum; parashmaÎnw\ 2. (naznaczać) noto, 1, -avi,-atum; (de)signo, 1,-āvi,-ātum; stÎyw\ stigmatÎyw odznaczać się excello, 3,-celsi,-celsum alqa re inter (super) alqos; emínĕo, 2,-ui, - ; praesto, 1,-stĭti,-stĭtum (praestatūrus); praecello, 3, -, -, alqa re; eΩdokim£w odznaczenie distinctio,-ōnis f.; honorificentia,-ae f.; insigne,-is n. honoris; Œ parashmasÎa./a| odznaka distinctum,-i n.; emblēma,-atis n.; insigne,-is n.; t˙ par‹shmon./oz\ t˙ ∞mblhma./ato| odzwyczajać desuefacio, 3,-feci,-factum; ¤peqÎyw odzwyczajenie desuetūdo,-ĭnis f.; Œ ¤peqÎyhsi|./ew| odzyskać recipio, 3,-cēpi,-ceptum; réparo, 1,-āvi,-ātum; ¤nakt‹omai\ ¤pod£comai\ ¤polamb‹nw\ komÎyw\ (z wysiłkiem) recúpero, 1,-āvi,-ātum; (zdrowie) reconvalesco, 3,-ui, - ; ¤nas…yomai odźwiernik pylōrus,-i m.; å pzlwr∂|./o≤ odźwierny ostiarius,-ii m.; iánitor,-ōris m.; portarius,-ii m.; å qzrwr∂|./o≤ odżegnywać się abóminor, 1,-ātus sum; abiurgo, 1,-āvi,-ātum; eiuro, 1,-āvi,-ātum; repudio, 1,-āvi,-ātum; ¤peÒpon\ ¤pot‹ssomai odżyć revivisco, 3,-vixi, - ; revivo, 3,-vixi, - ; renascor, 3,-natus sum; ¤nay‹w odżywczy alíbĭlis,-e; alimentarius, 3; nutricius, 3; nutritīvus, 3; tr∂fimo|. 3 odżywiać alo, 3, alui, altum; alimento, 1,-āvi,-ātum; nutrio, 4,-īvi,-ītum; ¤natr£fw odżywianie alimentatio,-ōnis f.; nutritio,-ōnis f.; Œ ¤natrof‰./Ø| ofensywa ímpetus,-us m.; impes,-etis m.; offensio,-ōnis f.; Œ årm‰./Ø| oferta (opus) offertum,-i n.; oblatio,-ōnis f.; condicio,-ōnis f.; Œ pr∂qesi|./ew| ofiara hostia,-ae f.; immolatio,-ōnis f.; offertum,-i n.; oblatio,-ōnis f.; sacrum,-i n.; sacrificium,-ii n.; víctima,-ae f.; Œ qzsÎa./a|\ t˙ d¯ron./oz\ t˙ Åer∂qzton./oz\ - 252 -

Piotr Wietrzykowski

t˙ eÍdwl∂qzton./oz\ Œ prosfor‹./·|\ t˙ sfa*gÎon./oz\ t˙ q≤ma./ato| ~ oczyszczalna lustratio,-ōnis f.; ~ płynna libatio,-ōnis f.; ~ przebłagalna supplicium,-ii n.; piamen,-ĭnis n.; ~ ze stu wołów hecatombe,-es f.; ~ ze zwierząt hostia,-ae f.; víctima,-ae f. ofiarny 1. (od ofiary) sacrificālis,-e; sacríficus, 3; immoláticus, 3; immolatícius, 3; qzsiast‰rio|. 3\ 2. (hojny) danōsus, 3; largiōsus, 3; muníficus, 3; eΩmet‹doto|./on\ 3. (cierpliwie znoszący) patiens,-entis; makr∂qzmo|./on ofiarodawca dātor,-ōris m.; largītor,-ōris m.; donātor,-ōris m.; å dwrht‰r./Øro|\ å d∂th|./o≤ ofiarować 1. (obdarzyć) oófero, offérre, óbtuli, oblātum; dono do, 1, dedi, datum; dono, 1,-āvi,-ātum; prosf£rw\ dwr£w\ carÎyomai\ 2. (złożyć ofiarę) devōto, 1,-vovi,-votum; devovĕo, 2,-vōvi,-vōtum; ímmolo, 1,-āvi,-ātum; sacrífico, 1,-āvi,ātum; q≈w\ sp£ndw\ (z pierwocin) primitior, 1,-ātus sum; (bałwanom) prólito, 1,āvi,-ātum; eÍdwloq≈w oficer praefectus,-i m. mílitum; milítibus praepósitus,-i m.; å ¤xiwmatik∂|./o≤ oficjalny officiālis,-e; públicus, 3; leitozrgik∂|. 3 ogarniać capio, 3, cepi, captum; complector, 1,-plexus sum (amplecti); comprehendo, 3,-ndi,-nsum; continĕo, 2,-tinui,-tentum; perilamb‹nw\ peri£cw ~ kogoś strach metus (timor, pavor) animum alicuius óccupo, 1,-āvi,-ātum; tr£mw ogień flamma,-ae f; ignis,-is m.; pruna,-ae f.; t˙ p≤r. pzr∂|\ Œ pzr‹./·|\ Œ ¤nqraki‹./·|\ Ignis non exstínguitur igne. ~ ofiarny focus,-i m.; fócǔlus,-i m.; ~ namiętności ardor,-ōris m.; flamma,-ae f. ogier equus,-i m. admissarius; sōnipes,-edis m.; å Ïppo|./oz\ å ßcezt‰|./o≤ oglądać contemplor, 1,-ātus sum; aspicio, 3,-spexi,-spectum; specto, 1,-āvi,-ātum; kaqor‹w\ bl£pw\ qewr£w\ qe‹omai\ (badawczo) perspicio, 3,-spexi,-spectum (inspicĕre); intúĕor, 2, intuītus sum; observo, 1,-āvi,-ātum; viso, 3, visi, -; ™piskop£w\ (oglądać się) respicio, 3,-spexi,-spectum; respecto, 1,-āvi,-ātum; paptaÎnw\ peribl£pomai oglądanie contemplatio,-ōnis f.; observatio,-ōnis f.; spectatio,-ōnis f.; visio,-ōnis f.; Œ skopi‹./·|\ Œ qewrÎa./a|\ Œ bl£vi|./ew| oględny (ostrożny) circ*mspectus, 3; prudens,-entis; cautus, 3; eΩlab‰|./£| oględziny inspectio,-ōnis f.; observatio,-ōnis f.; spectatio,-ōnis f.; visio,-ōnis f.; Œ ™piskop‰./Ø| ogłada urbánĭtas,-ātis f.; humánĭtas,-ātis f.; elegantia,-ae f.; venustas,-ātis f.; Œ ¤stei∂th|./hto| ogłaszać annuntio, 1,-āvi,-ātum (pronuntiare, renuntiare); déclaro, 1,-āvi,-ātum; índico, 1,-āvi,-ātum (edicĕre); praeconio, 1,-āvi,-ātum; praedico, 1,-āvi,-ātum; proclāmo, 1,-āvi,-ātum; protestor, 1,-ātus sum; público, 1,-āvi,-ātum; provulgo, 1,-āvi,-ātum; vocífico, 1,-āvi,-ātum; ]¤p}¤gg£llw\ ¤ggelÎyw\ khr≈ssw\ ¤nadr£w ~ błogosławionym beatífico, 1,-āvi,-ātum; ~ świętym sanctífico, 1,-āvi,-ātum; - 253 -

Piotr Wietrzykowski

canonizo, 1,-āvi,-ātum ogłoszenie annuntiatio,-ōnis f.; annuntiatum,-i n.; praedicatio,-ōnis f.; publicatio,-ōnis f.; notificatio,-ōnis f.; edictum,-i n.; Œ ¤ggelÎa./a|\ t˙ k‰rzgma./ato| ~ błogosławionym beatificatio,-ōnis f.; ~ świętym santificatio,-ōnis f.; ~ w gazecie nuntia (annuntiatio) actis diurnis consignata; ~ projektu ustaw promulgatio,-ōnis f. ogłuchły absudescus, 3; ¤p∂kwfo|./on ogłuchnąć (ob)surdesco, 3,-cui, - ; ¤pokwf∂omai ogłupiać insanio, 1,-āvi,-ātum; stultífico, 1,-āvi,-ātum; infátuo, 1,-āvi,-ātum; mwraÎnw ogłupiały stupefactus, 3; fátuus, 3; mwr∂|. 3 ogłupieć stultus fio, fieri, factus sum; mwraÎnomai ogłuszać áttono, 1,-tónui,-tónitum; exsurdo, 1,-āvi,-ātum; obtundo, 3,-tudi,-tu(n)sum; ™kkwf‹w ogłuszony obtu(n)sus, 3; ∞kkwfo|. 3 ogniotrwały in ignem resistens,-entis; flammam non concipiens,-entis; inflammábĭlis,-e; sbestik∂|. 3 ogniowy ígneus, 3; p≈rino|. 3 ognisko focus,-i m.; ignis,-is m.; camīnus,-i m.; pyra,-ae f.; Œ pzr‹./·|\ Œ ¤nqraki‹./·|\ Œ qzm£lh./h|\ Œ ™sc‹rh./h| ognistoczerwony rufus, 3; pzrr∂|. 3 ognisty ardens,-entis; focōsus, 3; ígneus, 3; ígnitus, 3; flámmeus, 3; p≈rino|. 3\ fl∂gino|. 3 ogniwo ánǔlus,-i m.; å k≈klo|./oz ogolić derādo, 3,-rasi,-rasum; ¤poxzr£w ogołocić (de)nudo, 1,-āvi,-ātum (renudare); (ex)spolio, 1,-āvi,-ātum (despoliare); expīlo, 1,-āvi,-ātum; ¤pekd≈w\ ¤postreg‹yw\ ken∂w\ ™rhm∂w ogołocony exspoliatus, 3; ™kdedzm£no|. 3 ogon cauda,-ae f.; penis,-is m.; ura,-ae f.; Œ oΩr‹./·|\ Œ k£rko|./oz Quaelibet vulpes caudam suam laudat. ogonek caúdula,-ae f.; caudícǔla,-ae f.; t˙ oΩraÒon./oz ogonowy caudālis,-e; oΩraÒo|. 3 ogólnie generātim, summātim; koin¯| ogólnikowo generáliter, léviter; ™lafr¯| ogólnikowy superficiālis,-e; summarius, 3; tritus, 3; levis,-e; koin∂|. 3\ ™lafr∂|. 3\ ™pip∂laio|./on ogólny commūnis,-e; generālis,-e; globālis,-e; universālis,-e; universus, 3; summarius, 3; totālis,-e; koin∂|. 3\ kaqolik∂|. 3\ kefalik∂|. 3 Fraus latet in generalibus. ogół generálĭtas,-ātis f.; summa,-ae f.; totálĭtas,-ātis f.; univérsĭtas,-ātis f.; Œ ål∂th|./hto|

ogółem summarie, complēte; katfl ƒlon - 254 -

Piotr Wietrzykowski

ogórek cúcumis,-ĕris (-mis) m.; å sÎkno|./oz ograbić depraedor, 1,-ātus sum; despolio, 1,-āvi,-ātum (expoliare); compīlo, 1,-āvi,ātum (expilare); ⁄rp‹yw\ szl‹w ogradzać circ*msaepio, 4,-psi,-ptum (insaepire, obsaepire); circummunio, 4, -īvi,ītum; fr‹ssw\ perifr‹ssw ograniczać 1. (poskramiać) compesco, 3,-pescui, - ; coercĕo, 2,-cui,-citum; impedio, 4,-īvi,-ītum; restringo, 3,-strinxi,-strictum; pa≈w\ calin∂w\ dam‹yw\ 2. (stawiać granicę) límito, 1,-āvi,-ātum; (de)término, 1,-āvi,-ātum; (de)finio, 4,-īvi,-ītum; periorÎyw ograniczony limitatus, 3; determinatus, 3; circ*mscriptus, 3; definītus, 3; Ÿrism£no|. 3\ (umysłowo) moron,-ōnis m.; mente angustus, 3; mwr∂|. 3 ogrodnictwo horticultūra,-ae f.; topiaria,-ae f.; Œ khpozrgÎa./a| ogrodnik hortulānus,-i m.; topiarius,-ii m.; arborātor,-ōris m.; å khpozrg∂|./o≤ ogrodzenie maceria,-ae f.; praeseptum,-i n.; (con)saepes,-is f.; saepimen,-ĭnis n.; saepimentum,-i n.; å fragm∂|./o≤\ t˙ ¢rko|./eo| ogrodzić p. ogradzać ogrom moles,-is f.; imménsĭtas,-ātis f.; Œ megalei∂th|./hto| ogromny enormis,-e; immensus, 3; ingens,-entis; immānis,-e; permagnus, 3; vastus, 3; megaleÒo|. 3\ pelÙrio|. 3 ogród hortus,-i m.; å kØpo|./oz\ å par‹deiso|./oz Bellonae hortis nasc*ntur sémina mortis. Contra vim mortis non est medicamen in hortis. ~ botaniczny hortus,-i m. botánicus; ~ kwiatowy floralia,-ium n.pl.; ~ owocowy pomarium,-ii n.; ~ warzywny olearium,-ii n.; ~ zoologiczny therothrophium,-ii n.; hortus zoológicus ogryzać circumrōdo, 3,-rōsi,-rōsum; ámbedo, 3,-ēdi,-ēsum; perid‹knw\ peritr˛gw ogrzać,-ewać calefacio, 3,-feci,-factum; calefacto, 1,-āvi,-ātum; fovĕo, 2, fovi, fotum; qermaÎnw\ q‹lpw ogrzewanie calefactio,-ōnis f.; fotus,-us m.; Œ q£rmansi|./ew| ohyda abominatio,-ōnis f.; turpitūdo,-ĭnis f.; taedium,-ii n.; t˙ bd£lzgma./ato| ohydny abominábĭlis,-e; abominandus, 3; abominatiōsus, 3; foedus, 3; ignominiōsus, 3; turpis,-e; bdelzr∂|. 3\ bdelzkt∂|. 3 o ile eátenus; phlÎko| ojciec pater,-tris m.; génitor,-ōris m.; parens,-entis m.; å pat‰r. patr∂|\ å gone≈|. gon£w|\ (chrzestny) in baptismo levans,-antis m.; patrīnus,-i m.; compāter,-tris m. Pater is est quem nuptiae demonstrant. ojcobójca patricīda,-ae m.; parricīda,-ae m.; å patrokt∂no|. /oz\ å patrol…a|./oz ojcostwo patérnĭtas,-ātis f.; Œ patri‹./·| ojcowizna patrimonium,-ii n.; Œ patrik‰./Ø| ojcowski paternus, 3; pátricus, 3; patrius, 3; patrik∂|. 3\ patr«o|. 3 ojczym patraster,-ri m.; vítricus,-i m.; å patrw∂|./o≤ - 255 -

Piotr Wietrzykowski

ojczysty patrius, 3; patriālis,-e; natīvus, 3; patr«o|. 3 ojczyzna patria,-ae f.; Œ patrÎ|./Îdo|\ Œ p‹tra./a| Nulla terra melior patriā est. Dulce et decōrum est pro patria mori. Pro patria quis bunus dúbitet mortem oppetĕre? Amēmus patriam, pareāmus légibus! In patria natus non est propheta vocatus. Nemo propheta in patria sua. Ibi patria, ubi bene. Fortūna patriae nostrae etiam mea fortūna est. ojej! o!, oh!, ohe!; ¤papaÒ okadzać incenso, 1,-āvi,-ātum; suffio, 4,-ivi (-ii),-itum; turífico, 1,-āvi,-ātum; periqzmi‹w okadzanie suffitio,-ōnis f.; suffītus,-us m.; fumigatio,-ōnis f.; turificatio,-ōnis f.; Œ periqzmÎasi|./ew| okalać circ*msaepio, 4,-psi,-ptum; perifr‹ssw okaleczać curto, 1,-āvi,-ātum; manco, 1,-āvi,-ātum; mútilo, 1,-āvi,-ātum (mutilari); trunco, 1,-āvi,-ātum; vúlnero, 1,-āvi,-ātum; trazmatÎyw\ ¤naphr∂w\ sifl∂w okaleczenie mutilatio,-ōnis f.; laceratio,-ōnis f.; perōsis,-is f.; t˙ tra≤ma./ato|\ Œ ¤naphrÎa./a|\ Œ katatom‰./Ø|\ Œ p‰rwsi|./ew| okaleczony mancus, 3; mutil(at)us, 3; truncatus, 3; trazmat∂|. 3\ ¤n‹phro|\ sifl∂|. 3 okamgnienie momentum,-i n.; punctum,-i n. témporis; Œ stigm‰./Ø| okaz exemplar,-aris n.; spécimen,-ĭnis n.; t˙ d‰lwma./ato| okazać (de)monstro, 1,-āvi,-ātum; exhibĕo, 2,-ui,-itum; manifesto, 1,-āvi,-ātum; ostendo, 3,-tendi,-tendum (-tensum); ostento, 1,-āvi,-ātum; praesento, 1,-āvi,ātum; praebĕo, 2,-ui,-itum; declaro, 1,-āvi,-ātum; dhl∂w\ ™pideÎknzmi\ ¤pofaÎnw\ ™mfanÎyw\ (znakami) significo, 1,-āvi,-ātum; shmaÎnw ~ komuś należny szacunek alicui débitum honōrem praesto, 1,-stĭti,-stĭtum (statūrus); ~ litość misericordiam adhibĕo, 2,-ui,-itum okazać się 1. (zjawić się) apparĕo, 2,-ui, - ; faÎnomai\ gÎgnomai\ 2. (wyniknąć) sequor, 3,-cūtus sum; evenio, 4,-veni,-ventum; ¤potel£w okazałość ambitio,-ōnis f.; apparātus,-us m.; splendor,-ōris m.; luxus,-us m.; magnificentia,-ae f.; Œ fantasÎa./a|\ Œ d∂xa./h|\ Œ megalei∂th|./hto| okazały magníficus, 3; speciōsus, 3; spectábĭlis,-e; splendens,-entis; spléndidus, 3; lampr∂|. 3\ megaloprep‰|./£|\ ∞ndoxo|./on okaziciel ostensor,-oris m; lātor,-ōris m.; å ™pideÎkth|./oz okazja occasio,-ōnis f.; causa,-ae f.; Œ eΩkairÎa./a|\ Œ ¤form‰./Ø|\ å t∂po|./oz Occasio facit furem. ~ dogodna opportúnĭtas,-ātis f.; przy ~ occasiōne oblātā; ~ tej okazji hoc loco okazyjny occasionālis,-e; e√kairo|./on okazywanie ostensio,-ōnis f.; monstratio,-ōnis f.; praesentatio,-ōnis f.; Œ ∞ndeixi|./ ew| Okeanos Oceanus,-i m.; @Wkean∂|./o≤ Najstarszy syn Uranosa i Gai, mąż Tethys, uosobienie wód, które - według Greków - otaczają świat jako wielka rzeka opływająca płaski krąg ziemi. - 256 -

Piotr Wietrzykowski

Uchodził za ojca wszystkich rzek i Okeanid, bogiń źródeł i strumieni. Przedstawiany jest jako sędziwy starzec. okiełzać freno, 1,-āvi,-ātum; domo, 1,-ui,-itum; dómito, 1,-āvi,-ātum; calin∂w\ ™pistomÎyw\ ßcm‹yw oklaski (ap)plausus,-us m.; tfl ceirokrot‰mata./wn oklaskiwać (ap)plaudo, 3,-usi,-usum; ceirokrotalÎyw oklepany (con)tritus, 3; pertractatus, 3; trzchr∂|. 3\ kat‹tribo|./on okład compressus,-us m.; fomentum,-i n.; splenium,-ii n.; turunda,-ae f.; catáplasma,atis n.; t˙ kat‹plasma./ato|\ Œ ™pÎtegxi|./ew| okładka coopertūra,-ae f.; cooperta,-ae f.; operimentum,-i n.; obvolutio,-ōnis f.; involucrum,-i n.; t˙ perÎqema./ato| okładzina obvolutio,-ōnis f.; *corsettus,-us m.; Œ perÎqesi|./ew| okno fenestra,-ae f.; specūlar,-aris n.\ Œ qzrÎ|./Îdo|\ t˙ par‹qzron./oz oko ócǔlus,-i m.; å ßfqalm∂|./o≤\ t˙ ©mma./ato| Fertilíssimus in agro ócǔlus dómini. Ócǔlus vitae sapientia. Hómines amplius óculis quam aúribus credunt. Lucerna córporis tui est ócǔlus tuus. Amor, ut lácrima, ab óculo óritur, in pectus cadit. Ócǔlus dómini ságinat equum. Claude os, áperi óculos! bystrość ~ acies,-ei f. oculōrum; mgnienie ~ momentum,-i n.; nutus,-us m.; na oczach ante óculos, in conspectu, sub óculis, in promptu okolica arĕa,-ae f.; fines,-ium m.pl.; locus,-i m.; pars,-rtis f.; regio,-ōnis f.; zona,-ae f.; t˙ m£ro|./eo|\ t˙ klÎma./ato|\ tfl meq∂ria./wn\ tfl ƒria./wn\ Œ perÎcwro|./ oz\ Œ cÙra./a| okolicznościowy circ*mstantiālis,-e; periptwtik∂|./∂n okoliczność circ*mstantia,-ae f.; tempus,-ǒris n.; Œ perÎptwsi|./ew| ~ dogodna cómmodum,-i n.; zbieg ~ casus,-us m.; stosownie do ~ ex témpore; zależnie od ~ ad tempus okoliczny circ*mstans,-antis; confīnis,-e; finítimus, 3; perÎoiko|./on około 1. (przysł.) circum, circa, fere, ferme; perÎpoz\ poz\ 2. (przyim.) circum, circa z acc.; perÎ z gen.; kzkl∂qen z gen.; kat‹ z acc. okoń perca,-ae f.; å l‹to|./oz okop(y) agger,-ĕris n.; fossa,-ae f.; metella,-ae f.; vallatio,-ōnis f.; vallum,-i n.; Œ c‹rax./ako| okopywać 1. (otaczać wałem) circumvallo, 1,-āvi,-ātum; munio, 4,-īvi,-ītum; circumfodio, 3,-fodi,-fossum; carak∂w\ 2. (motyką) perpastino, 1,-āvi,-ātum; sario, 4,-īvi,-ītum; fzte≈w okostna periósteum,-i n.; periostium,-ii n.; t˙ peri∂steon./oz okowy catenae,-arum f.pl.; compes,-edis f.; víncula,-ōrum n.pl.; Œ p£dh./h|\ å desm∂|./o≤\ sidhr∂desmo|./oz okólny circularis,-e; circum (passim) dimissus, 3; kzklik∂|. 3 okrąg círcǔlus,-i; circúitus,-us m.; circumferentia,-ae f.; rotunda,-ae f.; å k≈klo|./oz\ - 257 -

Piotr Wietrzykowski

(obszar, powiat) districtus,-us m.; regio,-ōnis f.; t˙ cwrÎon./oz okrąglić torno, 1,-āvi,-ātum; rotundo, 1,-āvi,-ātum; stroggzlÎyw okrągły circularis,-e; circulōsus, 3; globōsus, 3; orbicularis,-e; orbiculātus, 3; rotundus, 3; k≈klio|. 3\ kzkloeid‰|./£|\ stroggzl∂|. 3 okrążać circo, 1,-āvi,-ātum; circumeo,-īre,-īvi (-ii),-itum (ambīre); circumduco, 3,duxi,-ductum; circumvenio, 4,-veni,-ventum; circumvĕhor, 3,-vectus sum; peri‹gw\ peri£rcomai\ perikzkl∂w okrążenie circulatio,-ōnis f.; circúitus,-us m.; Œ perik≈klwsi|./ew| okres cyclus,-i m.; intervallum,-i n.; períodus,-i f.; stadium,-ii n.; spatium,-ii n.; tempus,-ǒris n.; Œ perÎodo|./oz\ Œ ™poc‰./Ø|\ å cr∂no|./oz okresowy cyclicus, 3; periódicus, 3; periodik∂|. 3 określać definio, 4,-īvi,-ītum; describo, 3,-psi,-ptum (circ*mscribĕre); detérmino, 1,āvi,-ātum; decerno, 3,-crevi,-cretum; årÎyw\ dogmatÎyw\ (dokładnie) praecīdo, 3,-cīdi,-cīsum; ¤krib∂w określenie circ*mscriptio,-ōnis f.; definitio,-ōnis f.; descriptio,-ōnis f.; determinatio,ōnis f.; términus,-i m.; Œ åroqesÎa./a| określony constitūtus, 3; certus, 3; designatus, 3; status, 3; definītus, 3; Ÿrism£no|. 3 okręg (obszar, powiat) circ*mscriptio,-ōnis f.; districtus,-us m.; regio,-ōnis f.; t˙ cwrÎon./oz okręt navis,-is f.; Œ na≤|. ne¯|\ t˙ ploÒon./oz\ p. statek ~ podwodny *navis subaquánea; ~ wojenny navis béllica; lotniskowiec *navis aeroplanígera; statek pasażerski navis epibática; statek rybacki navis piscatoria okrętowy navālis,-e; naúticus, 3; naztik∂|.3 okrężnica (med.) colon,-i n.; t˙ k∂lon./oz okrężny circularis,-e; orbicularis,-e; devius, 3; perikzklÙdh|./e| okropność horror,-ōris m.; horrendum,-i n.; immánĭtas,-ātis f.; atrócĭtas,-ātis f.; monstrum,-i n.; t˙ fober∂n./o≤ okropny horríbĭlis,-e; horrendus, 3; dirus, 3; hórridus, 3; monstruōsus, 3; terríbĭlis,-e; immānis,-e; atrox,-ocis; fober∂|. 3 okruch,-szyna buccella,-ae f.; fragmentum,-i n.; mica,-ae f.; frustillum,-i n.; partícǔla,-ae f.; frustum,-i n.; t˙ kl‹smaton./oz\ t˙ vwmÎon./oz okrucieństwo crudélĭtas,-ātis f.; aspérĭtas,-ātis f.; saevitia,-ae f.; atrócĭtas,-ātis f.; dírĭtas,-ātis f.; féritas,-ais f.; Œ ¤gri∂th|./hto|\ Œ qhri∂th|./hto| okrutnieć crudelesco, 3,-ui, - ; qhri∂omai okrutny atrox,-ocis; crudēlis,-e; inhumānus, 3; ferox,-ocis; asper, 3; saevus, 3; calep∂|. 3\ Ûm∂|. 3\ qhriÙdh|./e|\ figrio|. 3\ sklhr∂|. 3\ qo≤ro|. 3 okrycie amictus,-us m.; operimentum,-i n.; tegumentum,-i n.; velāmen,-ĭnis n.; velamentum,-i n.; vestis,-is f.; véstitus,-us m.; vestimentum,-i n.; t˙ perib∂laion./oz\ t˙ Åm‹tion./oz\ t˙ sk£pasma./ato| okryć,-ywać (circum)tego, 3,-texi,-tectum; (co)operio, 4,-erui,-rtum; amicto, 1,-āvi,ātum; circumamicio, 4,-ixi,-ictum; pallio, 1,-āvi,-ātum; vestio, 4, -ivi (-ii),-itum; - 258 -

Piotr Wietrzykowski

perikal≈ptw\ perib‹llw\ skep‹yw\ peritÎqhmi\ szst£llw okrywa involucrum,-i n.; t˙ sk£pasma./ato| okrzyk clamor,-ōris m.; acclamatio,-ōnis f.; exclamatio,-ōnis f.; Œ krazg‰./Ø| okucie armatūra,-ae f.; ferramentum,-i n.; lámina,-ae f.; å sÎdhro|./oz\ Œ ™n‰lwsi|./ew| okular(y) ocūlar,-aris n.; perspicillum,-i n.; vitra,-ōrum n.pl. ocularia okulawić expédico, 1,-āvi,-ātum; cwle≈w okulista ocularius,-ii m.; oculista,-ae m.f.; ophthalmólogus,-i m.; ophthálmicus,-i m.; å ßfqalmÎatro|./oz okulistyczny oculísticus, 3; ophthalmológicus, 3; ßfqalmologik∂|./∂n okultysta occultista,-ae m.f.; å m≈sth|./oz okultystyczny occultus, 3; mzstik∂|. 3 okultyzm occultismus,-i m.; t˙ mzst‰rion./oz okup eliberium,-ii n.; talio,-ōnis f.; lytrum,-i n.; redemptio,-ōnis f.; t˙ l≈tron./oz\ Œ poin‰./Ø| okupacja occupatio,-ōnis f.; obsessio,-ōnis f.; possessio,-ōnis f.; Œ katoc‰./Ø| okupować 1. (zajmować) óccupo, 1, -avi, -atum; obsidĕo, 2, -sēdi, -sessum; kat£cw\ 2. (okupić) emercor, 1,-ātus sum; compenso, 1,-āvi,-ātum; lztr∂w olbrzym gigas,-antis m.; colossus,-i m.; å gÎga|./anto| olbrzymi gigánteus, 3; gigánticus, 3; ingens,-entis; immānis,-e; vastus, 3; gig‹ntio|. 3\ pelÙrio|. 3 olcha alnus,-i f.; Œ kl‰qra./a| oleander nerium,-ii n.; å ßnoq‰ra|./oz oleisty oleōsus, 3; pinguis,-e; ™lai‰ei|./essa./en olej óleum,-i n.; olīvum,-i n.; t˙ ∞laion./oz olejek óleum,-i n. aethéreum; unguentum,-i n.; t˙ m≈ron./oz olejny oleōsus, 3; ™laihr∂|. 3 Olimp Olympus,-i m.; %Olzmpo|./oz Pasmo gór w Tessalii i Macedonii, których najwyższy szczyt uchodził za siedzibę bogów. olimpiada Olympias,-adis f.; Œ ßlzmpi‹|./‹do| olimpijski Olymipcus, 3; ßlzmpik∂|. 3 oliwa 1. (smar) lubríficans,-antis n.; tfl ™laihr‹./¯n\ 2. (z oliwek) óleum,-i n olivarum; olīvum,-i n.; t˙ ∞laion./oz oliwić lubrífico, 1,-āvi,-ātum; ™lai∂w oliwka 1. (drzewo) Ólĕa,-ae f. Europaea; Œ ™laÎa./a|\ 2. (owoc) olīva,-ae f.; ólĕa,-ae f.; t˙ ™lai∂n./o≤\ ~ dzika oleaster,-tri m. oliwkowy olivāris,-e; oliváceus, 3; oleáginus, 3; ™l‹øno|. 3 olsza (bot.) alnus,-i f.; Œ kl‰qra./a| olśnienie occaecatio,-ōnis f.; illuminatio,-ōnis f.; splendor,-ōris m.; å ™pifwtism∂|./ - 259 -

Piotr Wietrzykowski

o≤\ Œ ™pÎlamvi|./ew|\ Œ marmarzg‰./Ø| olśniewać occaeco, 1,-āvi,-ātum; illúmino, 1,-āvi,-ātum; splendĕo, 2,-ui; ™pil‹mpw\ ™pifwtÎyw olśniewający spléndidus, 3; splendens,-entis; speciōsus, 3; (re)fulgens,-entis; ™pÎlampro|./on ołowiany plúmbeus, 3; molzbdhn∂|. 3 ołów plumbum,-i n.; saturnus,-i m.; å m∂lzbdo|./oz\ å m∂libo|./oz ołówek *stylus,-i m. plumbātus; t˙ mol≈bion./oz ołtarz altāre,-is n.; altarium,-ii n.; ara,-ae f.; å bwm∂|./o≤\ t˙ qzsiast‰rion./oz Altāri serviens de altāri vivĕre debet. omackiem temptātim; palpātim; vhlafht¯| omam (h)al(l)ucinatio,-ōnis f.; fallacia,-ae f. sénsuum; illusio,-ōnis f.; Œ vezdaÎsqesi|./ew| omamić (ob)caeco, 1,-āvi,-ātum; decipio, 3,-cēpi,-ceptum; fallo, 3, fefelli, falsum; fáscino, 1,-āvi,-ātum; larvo, 1,-āvi,-ātum; ve≈domai\ peÎqw\ tzfl∂w\ gohte≈w\ (pochlebstwami) fúcido, 1,-āvi,-ātum; kolake≈w omamienie fallacia,-ae f.; fascinatio,-ōnis f.; Œ vezdaÎsqhsi|./ew|\ t˙ go‰tezma./ ato| omamowy hallucinatīvus, 3; hallucinatorius, 3; vezdaisqhtik∂| omasta omasum,-i n.; adeps,-ipis m.; t˙ lÎpasma./ato| omawiać alqd lub de re discutio, 3,-cussi,-cussum; díssero, 3,-serui,-sertum; commento, 1,-āvi,-ātum; péroro, 1,-āvi,-ātum; tracto, 1,-āvi,-ātum; peril£gw\ dialal£w omdleć deficisco, 3,-ui, - ; relanguesco, 3,-gui, -; lipoqzm£w\ ¤pov≈cw omdlenie absentia,-ae f. ánimi; deliquium,-ii n.; mentis alienatio,-ōnis f.; Œ lipoqzmÎa./a| omen omen,-ĭnis n.; praesagium,-ii n.; Œ proshmasÎa./a|\ Œ klhdÙn./∂no| Omfale Omphāle,-es f.; @Omf‹lh./h| Królowa Lidii, u której przebywał w niewoli Herakles. omijać devito, 1,-āvi,-ātum (evitare); praetereo,-ire,-ivi (-ii),-itum; praetermeo, 1,āvi,-ātum; postergo, 1,-āvi,-ātum; ™ktr£pomai\ par£rcomai omłot 1. (czynność) tribatūra,-ae f.; Œ ⁄lwnÎa./a|\ 2. (efekt) granum,-i n. tribatum; t˙ ⁄lwein∂n./o≤ omotać illaqueo, 1,-āvi,-ātum; circumvolvo, 3,-volvi,-volūtum; perid£w\ meqÎsthmi omówienie circúitus,-us m.; discussio,-ōnis f.; dissertatio,-ōnis f.; peroratio,-ōnis f.; tractactio,-ōnis f.; perÎlexi|./ew| omylny fallíbĭlis,-e; errábĭlis,-e; ⁄mathtik∂|. 3 omyłka error,-ōris m.; falsum,-i n.; lapsus,-us m.; mendum,-i n.; Œ ⁄martÎa./a|\ Œ pl‹nh./h| on hic, haec, hoc; is, ea, id; ille, illa, illud; iste, ista, istud; aΩt∂|. 3\ ™keÒno|. 3\ å. Œ. t∂\ ƒde. Âde. t∂de\ ƒ|. Â. ƒ\ o≥to|. açth. to≤to - 260 -

Piotr Wietrzykowski

onanizm onanismus,-i m.; masturbatio,-ōnis f.; onania,-ae f.; ipsismus,-i m.; Œ ceiromanÎa./a| onanizować się masturbo, 1,-āvi,-ātum; ceiromaÎnomai ondulacja undulatio,-ōnis f.; intortio,-ōnis f. capillorum; t˙ k≈ma./ato|\ å ktenism∂|./o≤ ondulować incrispo, 1,-āvi,-ātum; ktenÎyw ongiś aliquando, olim, quondam; pot£ oniemiały obmutescus, 3; stupefactus, 3; kwf∂|. 3\ ™ne∂|. 3 oniemieć obmutesco, 3, -mutui, - ; kwf∂omai\ fim∂omai oniemienie obmutescentia,-ae f.; Œ kwfeÎa./a|\ Œ ™ne∂th|./hto|\ Œ kat‹nzxi|./ew| onieśmielać intímido, 1,-āvi,-ātum; ¤tolmÎyw onieśmielenie intimidatio,-ōnis f.; Œ ¤tolmÎa./a| onkolog oncólogus,-i m.; å ßgk∂logo|./oz onkologia oncologia,-ae f.; Œ ßgkologÎa./a| onyks (gat. agatu) onyx,-ychis m.f.; å ©nzx./zco| opactwo abbatia,-ae f.; t˙ koin∂bion./oz opacznie laeve, false, perverse; vezd¯| opad 1. (atmosferyczny, chem.) praecipitatio,-ōnis f.; decessus,-us m.; Œ pt¯si|./ ew|\ 2. (med.) sedimentum,-i n.; t˙ pr∂cezma./ato| opadać cado, 3, cécidi, casum; décido, 3,-cidi, - , (casūrus); praecípito, 1,-avi, -atum; pÎptw\ szniy‹w opadły decíduus, 3; cadūcus, 3; praecipitatus, 3; ptÙsimo|. 3 opakować obvolvo, 3,-volvi,-volutum (involvĕre, circumvolvĕre); velo, 1,-avi, -atum; perieil£w opakowanie obvolutio,-ōnis f.; involamentum,-i n.; involucrum,-i n.; tegumentum,-i n.; t˙ perieÎlhma./ato| opal opālus,-i m.; å ßp‹llio|./oz opalać (przypiekać) ambūro, 3,-ussi,-ustum; aestuo, 1,-āvi,-ātum; tosto, 1,-āvi,-ātum; torrĕo, 2, torrui, tostum; kazmatÎyw\ Œli‹yw ~ się ápricor, 1,-ātus sum; Œli∂omai opalanie tostio,-ōnis f.; ambustio,-ōnis f.; Œ ka≤si|./ew|\ ~ się na słońcu apricatio,ōnis f.; Œ ŒlÎasi|./ew| opalenizna nigritia,-ae f.; tan, tanis f.; color,-ōris m. adustior; t˙ ŒlÎasma./ato| opalizujący opálinus, 3; ßp‹llino|. 3 opalony (przypieczony) ambustus, 3; tostus, 3; perÎkazsto|./on\ (na słońcu) apricatus, 3; Œliokam£no|. 3\ opał combústile,-is n.; lignum,-i n.; tfl ka≈sima./wn\ t˙ fr≈ganon./oz opamiętać się resipisco, 3,-ui, - ; swfronÎyomai opancerzać lórico, 1,-āvi,-ātum; qwrakÎyw opancerzony loricatus, 3; thoracatus, 3; qwrhkt‰|./£| - 261 -

Piotr Wietrzykowski

opanować óccupo, 1,-āvi,-ātum alqd; potior, 4,-itus sum alqa re; in potestatem alqd redigo, 3,-ēgi,-actum; kat£cw\ krat£w\ (najechać) invado, 3,-vasi,-vasum; eÍsb‹llw\ (gniew) iracundiam (iram) continĕo, 2,-ui,-tentum; iram réprimo, 3,pressi,-pressum; tÁn ∞rin kat£cw opanowanie temperantia,-ae f.; continentia,-ae f.; modestia,-ae f.; moderatio,-ōnis f.; Œ eΩst‹qeia./a|\ Œ ™gkr‹teia./a|\ Œ ¤noc‰./Ø| opanowany 1. (zajęty) occupatus, 3; kateschmm£no|. 3\ 2. (powściągliwy) moderatus, 3; temperatus, 3; ™gkrat‰|./£| opar effluvium,-ii n.; fumus,-i m.; vapor,-ōris m.; calīgo,-ĭnis f.; Œ ßmÎclh./h| oparcie adminículum,-i n.; acclinatio,-ōnis f.; fulcrum,-i n.; nisus,-us m.; t˙ st‰rigma./ato|\ Œ `podoc‰. /Ø|\ t˙ ¡draÎwma./ato|\ (krzesła) acclinatorium,-ii n.; å ¤naklism∂|./o≤ oparzelina combustūra,-ae f.; t˙ ∞gkazma./ato| oparzenie adustio,-ōnis f.; combustio,-ōnis f.; Œ ∞gkazsi|./ew| oparzyć (comb)uro, 3,-ussi,-ustum (adurĕre); detorrĕo, 2,-torrui,-tostum; ™gkazthri‹yw opaska brácile,-is n.; capistrum,-i n.; fascia,-ae f.; mitella,-ae f.; mitra,-ae f.; taenia,-ae f.; vitta,-ae f.; vínculum,-i; vinctūra,-ae f.; Œ tainÎa./a|\ t˙ di‹dhma. /ato| opasły obēsus, 3; pinguis,-e; pac≈|./eÒa./≈ opasywać (circum)cingo, 3,-cinxi,-cinctum (accingĕre, incingĕre); circumligo, 1,āvi,-ātum; periywnn≈w\ periyÙnnzmi opat abbas,-atis m.; to≤ koinobÎoz ¤ntÎsth|./oz opatrunek fascia,-ae f.; fasciatūra,-ae f.; å ™pÎdesmo|./oz opatrywać 1. (ranę) fascio, 1,-āvi,-ātum; vulnus coarto, 1,-āvi,-ātum; álligo, 1,-āvi,ātum; katad£w\ 2. (troszczyć się) curo, 1,-āvi,-ātum alqm; spozd‹yw opatrznościowy providentiālis,-e; pronohtik∂|. 3 opatrzność providentia,-ae f.; Œ pr∂noia./a| opera 1. (dzieło) *drama,-atis n. músicum (mélicum); *melodrāma,-atis n.; t˙ dr·ma./ato| mozsik∂n\ 2. (budynek) odēum,-i n.; t˙ ÄdeÒon./oz operacja operatio,-ōnis f.; Œ ™gceÎrhsi|./ew| operacyjny operatīvus, 3; ™gceirhtik∂|. 3\ (możliwy do operacji) operábĭlis,-e; ™gceirhst∂|. 3 operator operātor,-ōris m.; å ™gceirht‰|./o≤ operatywny éfficax,-acis; ™gceirhtik∂|. 3\ ™nerg∂|. 3 operetka *comoedia,-ae f. música; *melodramatium,-ii n. operować óperor, 1,-ātus sum; operationem perāgo, 3,-ēgi,-actum; ™gceir£w opętać obsidĕo, 2,-sēdi,-sessum; capio, 3, cepi, captum; kakodaimonÎyw opętanie obsessio,-ōnis f.; daemonomania,-ae f.; Œ kakodaimonÎa./a|\ Œ daimonomanÎa./a| opętany obsessus, 3; daemoniacus, 3; kakodaÎmwn./on opieczętować consigno, 1,-āvi,-ātum (obsignare); perisfragÎyw - 262 -

Piotr Wietrzykowski

opieka assistentia,-ae f.; cura,-ae f.; curatēla,-ae f.; protectio,-ōnis f.; tutēla,-ae f.; vigilantia,-ae f.; custodia,-ae f.; Œ peripoÎhsi|./ew|\ Œ pr∂noia./a|\ Œ ™pitropeÒa./a|\ Œ qerapeÎa./a|\ Œ fzlak‰./Ø| opiekać tosto, 1,-āvi,-ātum; torrĕo, 2, torrui, tostum; perikazterÎyw opiekować się curo, 1,-āvi,-ātum alqd; alicui consulo, 3,-ui, -ultum; tutelam alicuius gero, 3, gessi, gestum; prótego, 3,-texi,-tectum alqd; prospicio, 3,-spexi,-spectum alicui lub ut, ne; tuĕor, 2, tuitus (tutus) sum alqd; tutor, 1,-ātus sum alqd; ™pitrope≈w\ ™pimel£omai\ qerape≈w opiekun curātor,-ōris m.; custos,-odis m.; nutrītor,-ōris m.; patrōnus,-i m.; protector,ōris m.; tutor,-ōris m.; å ™pÎtropo|./oz\ å f≈lax./ako|\ å ™pÎskopo|./oz\ å ™pist‹th|./oz\ å ™rio≈nio|./oz opiekuńczy curatīvus, 3; tutelaris,-e; nutricius, 3; nutrius, 3; protectīvus, 3; tutorius, 3; ™pitropik∂|. 3 opierać fulcio, 4, fulsi, fultum; sthrÎyw\ klÎnw opierać się 1. (sprzeciwiać się) resisto, 3, réstiti, - ; obsisto, 3,-stiti, -; refragor, 1,ātus sum; ¤ntereÎdw\ ¤nqÎsthmi\ 2. (bazować) fundo, 1,-āvi,-ātum; alqa re sto, 1, steti, staturus; alqa re nitor, 3, nisus (nixus) sum; sthrÎyomai\ ∞neimi opieszałość indolentia,-ae f.; inertia,-ae f.; tárdĭtas,-ātis f.; lentitūdo,-ĭnis f.; pígrĭtas,ātis f.; socordia,-ae f.; Œ nÙqeia./a|\ Œ brad≈th|./hto| opieszały lentus, 3; piger, 3; segnis,-e; iners,-ertis; socors,-ordis; tardus, 3; nwq‰|./£|\ nwqr∂|. 3\ ßknhr∂|. 3 opiewać cano, 3, cécini, cantum (cantatum); canto, 1,-āvi,-ātum; pango, 3, panxi (pépigi), pa(n)ctum; célebro, 1,-āvi,-ātum; hymnífico, 1,-āvi,-ātum; `mnÎyw\ ídw opilstwo *alcoholismus,-i m.; crápula,-ae f.; ebríetas,-ātis f.; ebriósĭtas,-ātis f.; potatorium,-ii n.; temulentia,-ae f.; vinolentia,-ae f.; Œ kraip‹lh./h|\ Œ m£qh./ h|\ Œ oÍnoflzgÎa./a| opiłki limatūra,-ae f.; ramentum,-i n.; rasūra,-ae f.; scobis,-is f.; t˙ y≈sma./ato| opinia aestimatio,-ōnis f.; iudicium,-ii n.; opinio,-ōnis f.; plácitum,-i n.; sententia,-ae f.; Œ gnÙmh./h|\ Œ krÎsi|./ew|\ (reputacja) fama,-ae f.; nomen,-ĭnis n.; Œ eΩfhmÎa./a| Honesta fama melior est pecuniā. Me tamen extincto fama superstes erit. opiniować opinionem facio, 3, feci, factum; respónsito, 1,-āvi,-ātum; aestimo, 1,-āvi,ātum; iudico, 1,-āvi,-ātum; censĕo, 2,-sui,-sum; krÎnw opis descriptio,-ōnis f.; conscriptio,-ōnis f.; Œ perigraf‰./Ø| ~ ustny enarratio,-ōnis f.; ~ naukowy commentatio,-ōnis f.; podróży itinerarium,-ii n. opisywać describo, 3,-psi,-ptum; perigr‹fw opium opium,-ii n.; laudānum,-i n.; thebáicum,-i n.; t˙ mhkÙnion./oz oplatać innecto, 3,-nexui,-nexum; circumplector, 3,-plexus sum; circúmplico, 1,-āvi,ātum; peripl£kw opłacać pendo, 3, pependi, pensum; luto, 1,-āvi,-ātum; persolvo, 3,-solvi,-solutum; misqodot£w - 263 -

Piotr Wietrzykowski

~ podatki vectigalia pénsito, 1,-āvi,-ātum; ~ się operae pretium est; est tanti z inf.; szmf£rw\ lzsitel£w opłakiwać deflĕo, 2,-flevi,-fletum; deplōro, 1,-āvi,-ātum; delamentor, 1,-ātus sum; lugĕo, 2, luxi, luctum; gemo, 3,-ui,-itum; plango, 3, planxi, planctum; tristor, 1,ātus sum; penq£w\ qrhn£w\ klaÎw opłata *taxa,-ae f.; pretium,-ii n.; solutio,-ōnis f.; å dasm∂|./o≤\ å f∂ro|./oz\ t˙ t£lo|./eo| opłatek crústulum,-i n.; hostia,-ae f.; oblata,-ae f.; púlvula,-ae f.; å k∂llix./iko| opłucna pleura,-ae f.; Œ plezr‹./·| opływać 1. (obfitować) (ex)abundo, 1, -avi, -atum; exúbero, 1, -avi, -atum; plhrofor£w\ `perekc≈nnomai\ 2. (płynąć wokół) circumfluo, 3,-xi,-xum; circumnávigo, 1,-āvi,-ātum; peripl£w\ 3. (płynąć obok) praeterfluo, 3,-xi,-xum; parapl£w\ praeternávigo, 1,-āvi,-ātum; 4. (w przyjemności) delíciis áffluo, 3,xi,-xum; ™ntrzf‹w opodal 1. (przysł.) iuxta, prope, haud, procul, propter, éminus; plhsÎon\ 2. (przyim.) iuxta z acc.; prope z acc.; propter z acc.; secus z acc.; plhsÎon z gen. opodatkować véctigal (tribūtum) impōno, 3,-posui,-positum; telwn£w opoka rupes,-is f.; saxum,-i n.; petra,-ae f.; Œ p£tra./a| opona (mózgu) meninx,-ingis f.; Œ mØnigx./iggo| oponować oppōno, 3,-posui,-positum; réfragor, 1,-ātus sum; contradico, 3,-dixi,dictum; `pol≈w\ ¤ntistat£w\ ¤ntisthrÎyw op*rność resistentia,-ae f.; tenácĭtas,-ātis f.; refragatio,-ōnis f.; contumacia,-ae f.; Œ ¤ntÎstasi|./ew|\ Œ pÙrwsi|./ew| op*rny resistens,-entis; tenax,-acis; refractarius, 3; cóntumax,-acis; pértinax,-acis; ¤ntist‹th|./e| oporządzenia armatūra,-ae f.; t˙ ƒplon./oz opowiadać (e)narro, 1,-āvi,-ātum; fábulor, 1,-ātus sum; historior, 1,-ātus sum; mzq £omai\ l£gw\ dihg£omai\ Åstor£w\ diasaf£w\ åmil£w\ lal£w opowiadanie narratio,-ōnis f.; fabulatio,-ōnis f.; fábula,-ae f.; å m≤qo|./oz\ t˙ ∞po|./ eo|\ Œ di‰ghsi|./ew|\ Œ lali‹./·| opowieść enarratio,-ōnis f.; fábula,-ae f.; historia,-ae f.; t˙ ¤f‰ghma./ato|\ Œ ™x‰ghsi|./ew|\ Œ ÅstorÎa./a| opozycja oppositio,-ōnis f.; repugnatio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎstasi|./ew| opór impedimentum,-i n.; resistentia,-ae f.; repugnatio,-ōnis f.; refragatio,-ōnis f.; renīsus,-us m.; å ¤ntisthrigm∂|./o≤ opóźniać (re)tardo, 1,-āvi,-ātum; cesso, 1,-āvi,-ātum; moror, 1,-ātus sum (demorari); brad≈nw\ cronÎyw opóźnienie retardatio,-ōnis f.; demoratio,-ōnis f.; Œ bradzt‰|. /Øto|\ Œ kaqzst£rhsi|./ew| opracować elabōro, 1,-āvi,-ātum; cómparo, 1,-āvi,-ātum; ™xerg‹yomai opracowanie elaboratio,-ōnis f.; elaborātus,-us m.; Œ ™xergasÎa./a| - 264 -

Piotr Wietrzykowski

oprawa compāges,-ium f.pl.; involucrum,-i n.; fregus,-i m.; (in)tegumentum,-i n.; t˙ d£smion./oz\ Œ perikalzf‰./Ø|\ (książki) compaginatio,-ōnis f.; tegumentum,-i n.; t˙ perÎqema./ato| oprawca carnifex,-icis m.; lanius,-ii m.; å pr‹ktwr./oro|\ å basanist‰|./o≤ oprawiać compágino, 1,-āvi,-ātum; contĕgo, 3,-tēxi,-tectum; perikal≈ptw oprowadzać circumduco, 3,-xi,-ctum; circumāgo, 3,-ēgi,-actum; peri‹gw oprócz extra z acc.; praeter z acc.; pl‰n z gen.; cwrÎ| z gen.; par‹ z acc.; parekt∂| z gen. opróżniać déplĕo, 2,-ēvi,-ētum; evácuo, 1,-āvi,-ātum; exhaurio, 4,-īvi,-ītum; vacuefacio, 3,-feci,-factum; ™kken∂w opróżnianie depletio,-ōnis f.; evacuatio,-ōnis f.; Œ ™kk£nwsi|./ew| opryskiwanie aspersio,-ōnis f.; respersio,-ōnis f.; å periskorpism∂|./o≤ opryszczka herpes,-etis m.; hydroa,-ae f.; å ¢rph|./hto| oprzeć fulcio, 4, fulsi, fultum alqd alqa re; ápplico, 1,-āvi,-ātum; sthrÎyw oprzyrządowanie armatūra,-ae f.; armamenta,-ōrum n.pl.; Œ skez‰./Ø|\ t˙ ƒplon./oz oprzytomnieć resipisco, 3,-ui, - ; ¤nafron£w Ops Ops,-is f.; @ReÎa./a| Rzymska bogini Obfitości utożsamiana z grecką Reą. optyczny ópticus, 3; ßptik∂|. 3 optyka óptica,-ae f.; tfl ßptik‹./¯n optymalny óptimus, 3; optimālis,-e; b£ltisto|. 3\ firisto|. 3\ kr‹tisto|. 3 optymista optimista,-ae m.f.; å aÍsi∂doxo|./oz optymizm optimismus,-i m.; Œ aÍsiodoxÎa./a| opuchlizna intumescentia,-ae f.; Œ oÌdhsi|./ew|\ t˙ oÌdhma./ato| opukiwać percutio, 3,-cussi,-cussum; perikro≈w opukiwanie percussio,-ōnis f.; Œ perÎkrozsi|./ew| opustoszały desertus, 3; depopulātus, 3; desolātus, 3; ∞rhmo|. 3\ ™rØmo|./on opuszczać 1. (porzucać) désero, 3,-ui,-tum; deserto, 1,-āvi,-ātum; desōlo, 1,-āvi,ātum; discēdo, 3,-cessi,-cessum; dimitto, 3,-mīsi,-missum; omitto, 3,-misi,missum; relinquo, 3,-liqui,-lictum; ¤fÎhmi\ ™rhm∂w\ ¤pol≈w\ ¤poleÎpw\ kataleÎpw\ (ojczyznę) domo (patriā) emigro, 1,-āvi,-ātum; metoikÎyomai\ ™kdhm£w\ 2. p. obniżać opuszczenie 1. (pozostawienie) relictio,-ōnis f.; Œ kat‹leivi|./ew|\ 2. (osamotnienie) desolatio,-ōnis f.; solitūdo,-ĭnis f.; Œ ™r‰mwsi|./ew|\ 3. (opadnięcie - med.) ptosis,-is f.; Œ pt¯si|./ew| opuszczony (de)relictus, 3; desertus, 3; omissus, 3; katalip∂meno|. 3\ (opustoszały) vastus, 3; desolātus, 3; ∞rhmo|. 3\ ™rØmo|./on opuścić się (schodzić w dół) desīdo, 3,-sedi, - ; kaqÎyomai\ katabaÎnw oracja oratio,-ōnis f.; Œ œhtoreÎa./a| oracz arātor,-ōris m.; å ¤rot‰r./Øro| - 265 -

Piotr Wietrzykowski

orać aro, 1,-āvi,-ātum; sulco, 1,-āvi,-ātum; ¤r∂w\ ¤rotri‹w orator orātor,-ōris m.; å œ‰twr./oro| oraz et, etiam, quoque, atque, ac, nec non; kaÎ orbita orbīta,-ae f.; Œ troci‹./·|\ å g≤ro|./oz orbitalny orbitālis,-e; trocik∂|. 3 orchidea orchis,-idis f.; å ©rci|./ew| ]/io|} order decoratio,-ōnis f.; honorificentia,-ae f.; insigne,-is n.; t˙ par‹shmon./oz ordynarny vulgaris,-e; truculentus, 3; obscēnus, 3; rudis,-e; kakol∂go|./on ordynator ordinātor,-ōris m.; médicus,-i m. ordinarius (primarius); å ™pit‹kth|./oz Oreada Oreas,-adis f.; @Ore‹|./‹do| Nimfa górska. Orestes Orestes,-ae (-is) m.; @Or£sth|./oz Syn Agamemnona i Klytajmestry, brat Ifigenii i Elektry. Pomścił śmierć swego ojca zamordowanego przez Klytajmestrę, zabijając matkę i jej kochanka Ajgistosa, za co popaddł w szaleństwo za sprawą Erynii. Od winy uwolnił go Apollon. orędzie proclamatio,-ōnis f.; missio,-ōnis f.; edictum,-i n.; Œ ™paggelÎa./a| oręż arma,-ōrum n.pl.; tela,-ōrum n.pl.; tfl ƒpla./wn Orfeusz Orpheus,-i (-eos) m.; @Orfe≈|./£w| Syn Ojagra i Kalliope, król Tracji, wspaniały śpiewak, muzyk i poeta, uczestnik wyprawy Argonautów, mąż Eurydyki, z miłości do której po jej śmierci udał się do Hadesu. organ órganum,-i n.; órganon,-i n.; t˙ ©rganon./oz organiczny orgánicus, 3; biotik∂|. 3 organizacja 1. (działanie) constitutio,-ōnis f.; ordinatio,-ōnis f.; temperatio,-ōnis f.; Œ ßrg‹nwsi|./ew|\ Œ s≈stasi|./ew|\ t˙ scØma./ato|\ 2. p. stowarzyszenie organizator moderātor,-ōris m.; temperātor,-ōris m.; å ßrganist‰r./Øro| organizm organismus,-i m.; å ßrganism∂|./o≤ organizować (prae)paro, 1,-āvi,-ātum; órdino, 1,-āvi,-ātum; constítuo, 3,-ui, -ūtum; móderor, 1,-ātus sum; ßrgan∂w\ paraskez‹yw organy *órganum,-i n. músicum orgazm culminatio,-ōnis f.; org*smus,-i m.; Œ ¤km‰./Ø| orgia commisatio,-ōnis f.; bacchanalia,-ium n.pl.; tfl ©rgia./wn orientacja dignoscentia,-ae f.; peritia,-ae f.; scientia,-ae f.; Œ gn¯si|./ew| orientować się gnarus (perītus) alicuius rei sum, esse, fui; s≈noida\ gnwrÎyw Orion Orion,-ōnis m.; @WrÎwn./ono| Syn Posejdona i Euryale, olbrzymi myśliwy. Zginął od strzały Artemidy, ponieważ ponoć usiłował uwieść jedną z jej dziewic. Po śmierci stał się konstelacją gwiazd. orka (oranie) aratio,-ōnis f.; aratūra,-ae f.; Œ ¤rotrÎasi|./ew| orkiestra capella,-ae f.; symphoníaci,-ōrum m.pl.; Œ ßrc‰stra./a| - 266 -

Piotr Wietrzykowski

Orkus Orcus,-i m.; idh|./oz W mitologii rzymskiej był demonem śmierci utożsamianym czasami z greckim Hadesem. orli aquílinus, 3; ¤et˛dh|./e| ornament ornamentum,-i n.; å k∂smo|./oz ornat ornātus,-us m.; ornātum,-i n.; t˙ k∂smion./oz orszak caterva,-ae f.; comitātus,-us m.; comitīva,-ae f.; sequela,-ae f.; stipatio, -onis f.; manípǔlus,-i m.; satéllites,-um m.pl.; Œ sznodÎa./a|\ Œ sznozsÎa./a| ortodoksja orthodoxia,-ae f.; Œ ßrqodoxÎa./a| ortodoksyjny orthódoxus, 3; verefidēlis,-e; verus, 3; ßrq∂doxo|./on ortografia orthographia,-ae f.; Œ ßrqografÎa./a| ortograficzny orthográph(ic)us, 3; ßrq∂grafo|./on ortopedia orthopaedia,-ae f.; Œ ßrqopaideÎa./a| oryginalny originālis,-e; genúinus, 3; proprius, 3; verus, 3; prwt∂tzpo|./on\ aΩqentik∂|. 3\ gn‰sio|. 3 oryginał 1. (autentyk) origināle,-is n. (opus); exemplar,-aris n. archétypum; t˙ prwt∂tzpon./oz\ 2. (dziwak) extravagans,-antis m.; caput,-itis n. mirum; å ÍdiÙth|./oz orzech (owoc) nux,-cis f.; núclĕa,-ae f.; nucella,-ae f.; iuglans,-andis f.; t˙ k‹rzon./oz orzech włoski Iuglans,-antis f. regia; Œ k‹rzdi|./ew| orzech ziemny Cúperus,-i m. esculentus; t˙ mn‹sion./oz orzechowy nucālis,-e; núceus, 3; kar≈øno|. 3 orzeczenie 1. (sądowe) iudicium,-ii n.; arbitrium,-ii n.; sententia,-ae f.; t˙ krÎma./ ato|\ 2. (lekarskie) repertus,-us m. médicus; diagnōsis,-is f.; Œ di‹gnwsi|./ew|\ 3. (gram.) praedicatum,-i n.; Œ kathgorÎa./a| orzekać praedico, 1,-āvi,-ātum; índico, 1,-āvi,-ātum; edīco, 3,-xi,-ctum; prol£gw\ kathgor£w\ (sądowo) sententio, 1,-āvi,-ātum; iúdico, 1,-āvi,-ātum; krÎnw orzeł áquila,-ae f.; å ¤et∂|./o≤ Áquilam volāre doces. Áquila non capit muscas. orzeźwiać reficio, 3,-fēci,-fectum; récreo, 1,-āvi,-ātum; relāxo, 1,-āvi,-ātum; refrígero, 1,-āvi,-ātum; ¤nav≈cw orzeźwienie refrigerium,-ii n.; Œ ¤n‹vzxi|./ew| osa vespa,-ae f.; Œ ¤nqr‰nh./h|\ å sfęx. sfhk∂| osaczać obsidĕo, 2,-sedi,-sessum; circumvenio, 4,-veni,-ventum; circumeo, 4,-ii (ivi),-itum; katasofÎyomai\ peri£rcomai\ szgkleÎw osaczenie obsessio,-ōnis f.; circumventio,-ōnis f.; Œ perioc‰./Ø| osad faecǔla,-ae f.; faex,-cis f.; praecipitatum,-i n.; sédimen,-ĭnis n.; sedimentum,-i n.; Œ f£lkh./h|\ t˙ pr∂cezma./ato| osada colonia,-ae f.; vicus,-i m.; Œ œ≈mh./h|\ Œ sznoikÎa./a|\ Œ kwm∂poli|./ew| osadnictwo colonisatio,-ōnis f.; Œ klhrozcÎa./a| - 267 -

Piotr Wietrzykowski

osadnik colōnus,-i m.; å klhro≤co|./oz osamotnić desōlo, 1,-āvi,-ātum; désero, 3,-serui,-sertum; ¤porfanÎyw\ ™rhm∂w osamotnieć desōlor, 1,-ātus sum; mon∂omai\ ™rhm∂omai osamotnienie desolatio,-ōnis f.; solitūdo,-ĭnis f.; Œ ™rhmÎa./a| oschłość arídĭtas,-ātis f.; síccĭtas,-ātis f.; dúrĭtas,-ātis f.; Œ perixhr∂th|./hto| oschły áridus, 3; austērus, 3; siccus, 3; durus, 3; perÎxhro|./on osełka cos, cotis f.; Œ qag‹nh./h| osesek infans,-antis m. (lactans); lácteus,-i m.; t˙ ¤pomastÎdion./oz oset cárduus,-i m.; carduetum,-i n.; å fikan./ano|\ å trÎbolo|./oz osiadać 1. (opadać) desido, 3,-sedi,-sessum; descendo, 3,-ndi,-nsum; kaqÎyomai\ szniy‹w\ 2. (znaleźć stałe miejsce) sedes meas cólloco, 1,-āvi,-ātum; considĕo, 2,-sēdi,-sessum; (insidēre, residēre, subsidēre); ™poik£w osiadły stábĭlis,-e; ∞poiko|./on\ kaqiy∂meno|. 3 osiągać adipiscor, 3,-eptus sum; cónsequor, 3,-secūtus sum (ássequi); nanciscor, 3, na(n)ctus sum; percipio, 3,-cepi,-ceptum; ad alqd pervenio, 4,-vēni,-ventum; ™pitzgc‹nw\ kt‹omai\ klhronom£w\ ™fikn£omai\ lamb‹nw\ komÎyw osiągalny meábĭlis,-e; adipiscíbĭlis,-e; ™fikt∂|. 3 osiągnięcie resultatus,-us m.; effectus,-us m.; successus,-us m.; Œ ™pitzcÎa./a| osiedlać cólloco, 1,-āvi,-ātum; ™noikÎyw osiedlać się sedes meas cólloco, 1,-āvi,-ātum; stabílisor, 1,-ātus sum; immigro, 1,āvi,-ātum; ™noik£w\ katoikÎyomai osiedle colonia,-ae f.; vicus,-i m.; vícǔlus,-i m.; t˙ ™poÎkion./oz\ Œ œ≈mh./h| osiem octo; ßkt˛ osiemdziesiąt octoginta; ßgto‰gonta osiemdziesiąty octogésimus, 3; ßgdohkost∂|. 3 osiemset octingenti,-ae,-a; ßktak∂sioi./ai./a osierdzie praecordia,-ium n.pl.; pericardium,-ii n.; t˙ perik‹rdion./oz osierocić orbo, 1,-āvi,-ātum; ßrfanÎyw osika Pópǔlus,-i f. trémula; Œ kerkÎ|./Îdo| osioł ásinus,-i m.; å ©no|./oz\ (dziki) onager,-i m. Ásinus ásino pulchérrimus. Ásinus asinorum in saecula saeculorum. osiołek asellus,-i m.; t˙ ßn‹rion./oz\ å p¯lo|./oz osiwieć incanesco, 3,-canui, - ; canus fio, fieri, factus sum; lezkotric£w oskarżać accuso, 1,-āvi,-ātum (incusare); críminor, 1,-ātus sum; cúlpito, 1,-āvi,-ātum; culpo, 1,-āvi,-ātum; ™gkal£w\ aÍti‹omai\ kathgor£w\ m£mfomai oskarżenie accusatio,-ōnis f.; incusatio,-ōnis f.; actio,-ōnis f.; querela,-ae f.; Œ kathgorÎa./a|\ Œ aÍtÎa./a|\ t˙ aÍtÎwma./ato|\ t˙ ∞gklhma./ato|\ Œ momf‰./Ø| oskarżony accusatus, 3; reus, 3; kathgorhm£no|. 3\ ∞gklhto|./on\ `p∂diko|./on oskarżyciel accusātor,-ōris m.; petītor,-ōris m.; actor,-ōris m.; å kat‰gwr./oro|\ å kat‰goro|. /oz\ å ¤ntÎdiko|./oz - 268 -

Piotr Wietrzykowski

oskórek cutícǔla,-ae f.; t˙ derm‹tion./oz oskrobywać derādo, 3,-rasi,-rasum; perix£w oskrzele bronchus,-i m.; bronchium,-ii n.; tfl br∂gcia./wn oskrzelik bronchíolus,-i m.; t˙ brogcÎolon./oz oskrzelowy bronchiālis,-e; br∂gcio|. 3 oskrzydlać obvólito, 1,-āvi,-ātum; circumcludo, 3,-clusi,-clusum; circumeo, 4,-ii (ivi),-itum; perip£tomai oskubywać devello, 3,-velli,-vulsum; peritÎllw osłabiać debílito, 1,-āvi,-ātum; demolior, 4,-itus sum; delasso, 1,-āvi,-ātum; infirmo, 1,-āvi,-ātum; hébeto, 1,-āvi,-ātum; ¤pomaraÎnw\ ¤mazr∂w\ ¤sqen∂w osłabienie 1. (słabość) defectio,-ōnis f.; defectus,-us m.; debilitatio,-ōnis f.; hebetatio,-ōnis f.; infírmĭtas,-ātis f.; languitūto,-ĭnis f.; languor,-ōris m.; Œ ¤sq£nwsi|./ew|\ Œ ¤sq£neia./a|\ 2. (złagodzenie) attenuatio,-ōnis f.; lenitūdo, -inis f.; Œ ¤tonÎa./a|\ Œ malakÎa./a|; 3. (wyniszczenie) debilitatio,ōnis f.; extenuatio,-ōnis f.; Œ diafqor‹./·| osłabiony defessus, 3; lánguidus, 3; attenuātus, 3; ¤sqen‰|./£| osłabnąć devigesco, 3,-ui, - ; elanguesco, 3, elangui, - ; flacesco, 3,-ui, - ; debílitor, 1,-ātus sum; hebesco, 3, -, -; ¤sqen£w osłaniać (ad)velo, 1,-āvi,-ātum; (circum)tego, 3,-texi,-tectum (contegĕre, protegĕre, obtegĕre, integĕre); pallio, 1,-āvi,-ātum; operio, 4,-rui,-rtum (cooperīre); perikal≈ptw\ ™piski‹yw\ ™r≈w osławiony famigerábĭlis,-e; famigérǔlus, 3; famōsus, 3; notus, 3; infāmis,-e; infamātus, 3; ∞ndoxo|./on\ periklzt∂|. 3 osłoda delenimentum,-i n.; lenīmen,-ĭnis n.; Œ katam‹laxi|./ew| osłona involucrum,-i n.; integumentum,-i n.; obiectus,-us m.; obvolutio,-ōnis f.; vallum,-i n.; vulva,-ae f.; Œ perikalzf‰./Ø|\ t˙ ™pik‹lzmma./ato|\ t˙ sk £pasma./ato| osłonka involucellum,-i n.; involucrum,-i n.; túnica,-ae f.; velāmen,-ĭnis n.; velamentum,-i n.; vúlvula,-ae f.; t˙ l£mma./ato| osłuchiwać ausculto, 1,-āvi,-ātum; periako≈w osłuchiwanie auscultatio,-ōnis f.; Œ peri‹kozsi|./ew| osłupieć obstupesco, 3,-stupui; stupĕo, 2,-ui, - ; ™ne∂| gÎgnomai osłupiały attónicus, 3; stuporātus, 3; stuporōsus, 3; ™ne∂|. 3 osłupienie attónĭtas,-ātis f.; stupor,-ōris m.; torpor,-ōris m.; Œ ™ne∂th|./hto|\ Œ ™neostasÎa./a| osmoza osmōsis,-is f.; Œ ©smwsi|./ew| osnowa stamen,-ĭnis n.; t˙ dÎasma./ato| osoba persōna,-ae f.; indivíduum,-i n.; å ÍdiÙth|. /oz; t˙ pr∂swpon./oz\ Œ vzc‰./ Ø| Persona (non) grata. osobistość personálĭtas,-ātis f.; dignitarius,-ii m.; å ¤xiwmatik∂|./o≤ - 269 -

Piotr Wietrzykowski

osobisty individuālis,-e; personālis,-e; próprius, 3; privus, 3; Ídiwtik∂|. 3\ Ìdio|. 3 osobiście ipse, per se, praesens, privātim; ÍdÎw| osobliwość curiósĭtas,-ātis f.; curiōsum,-i n.; insólitum,-i n.; rárĭtas,-ātis f.; particulárĭtas,-ātis f.; singulárĭtas,-ātis f.; t˙ fitopon./oz\ t˙ ÍdÎwma./ato|\ t˙ t£ra|./eo| osobliwy curiōsus, 3; particularis, 3; singularis, 3; insólitus, 3; admirábĭlis,-e; fitopo|./on osobnik indivíduum,-i n.; subiectus,-i m.; persōna,-ae f.; å ÍdiÙth|./oz osobno secrēto, seorsum, separātim; kat@ ÍdÎan\ ÍdÎ\ cwrÎ| osobny (in)divíduus, 3; isolātus, 3; separātus, 3; privus, 3; cwrist∂|. 3\ Ìdio|. 3 osobowość individuálĭtas,-ātis f.; personálĭtas,-ātis f.; mens,-ntis f.; å ÍdiÙth|./oz osobowy pesonālis,-e; proswpik∂|. 3 osocze liquor,-ōris m. sánguinis; plasma,-atis n. sánguinis; t˙ pl‹sma./ato|\ å ÍcÙr./¯ro| osowiały maestus, 3; tristis,-e; ánimo affictus, 3; afflictōsus, 3; skznqrwp∂|. 3 ospa varíola,-ae f. ospałość dormitatio,-ōnis f.; somnolentia,-ae f.; sopor,-ōris m.; torpor,-ōris m.; Œ `pnwdÎa./a|\ Œ nÙqeia./a| ospały somnolentus, 3; somniculōsus, 3; lánguidus, 3; segnis,-e; `pnÙdh|./e| ostateczność extrēmum,-i n.; últimum,-i n.; necessitūdo,-ĭnis f.; Œ ™scati‹./·| ostatecznie novíssime, últime, postrēmo; ™sc‹tw|\ ∞scaton ostateczny definitīvus, 3; extrēmus, 3; novíssimus, 3; postrēmus, 3; suprēmus, 3; terminālis,-e; últimus, 3; ∞scato|. 3\ ὕstero|. 3 Extrēmis malis extrēma remedia. Extrēma necéssitas extrēmis nítitur ratiónibus. ostatek resíduum,-i n.; t˙ loip∂n./o≤ ostatni novíssimus, 3; extrēmus, 3; postrēmus, 3; últimus, 3; ∞scato|. 3\ teleztaÒo|. 3\ loÎsqio|. 3\ (niedawny) recens,-entis; kain∂|. 3 Et ecce sunt novíssimi, qui erunt primi, et sunt primi, qui erunt novíssimi. ostatnio nuper, modo, recenter; firti ostentacja ostentatio,-ōnis f.; Œ ™pid‰lwsi|./ew|\ Œ fantasÎa./a| ostentacyjny ostentatorius, 3; ™pÎdhlo|./oz ostoja refugium,-ii n.; perfugium,-ii n.; fundamentum,-i n.; fúlcimen,-ĭnis n.; praesidium,-ii n.; t˙ st‰rigma./ato|\ t˙ ¡draÎwma./ato| ostro ácriter, acerbe, dure, mordáciter; ßx≈. aΩster¯|. sklhr¯| ostroga calcar,-aris n.; carīna,-ae f.; stímǔlus,-i m.; tálipes,-edis m.; Œ plØktra. /a|\ å sk∂lov./opo| ostrokątny oxygónius, 3; acuangularis,-e; ßxzgÙnio|. 3\ ßx≈gwno|./on ostrosłup pyrāmis,-idis f.; Œ pzramÎ|./Îdo| ostrość 1. (spiczastość) acúĭtas,-ātis f.; acies,-ei f.; Œ ßx≈th|./hto|\ 2. (surowość) inclementia,-ae f.; sevérĭtas,-ātis f.; aspérĭtas,-ātis f.; duritia,-ae f.; rigor,-ōris m.; Œ - 270 -

Piotr Wietrzykowski

aΩsthr∂th|./hto| ~ dźwięku magnitūdo,-ĭnis f. vocis; ~ klimatu aspérĭtas,-ātis f. caeli; ~ światła clárĭtas,-ātis f. lúminis; ~ dowcipu argutiae,-arum f.pl.; ~ umysłu acúmen,-ĭnis n. ingenii; sagácĭtas,-ātis f.; ~ wzroku acies,-ei f. oculorum ostrożność cautēla,-ae f.; (prae)cautio,-ōnis f.; prudentia,-ae f.; Œ eΩl‹beia./a| ostrożny (prae)cautus, 3; prudens,-entis; consideratus, 3; eΩlab‰|./£| Felix, quem faciunt aliena perícula cautum. ostry 1. (ból) acūtus, 3; intensus, 3; di‹toro|./on\ ™pÎtono|./on\ 2. (nóż) acūtus, 3; ßx≈|./eÒa./≈\ tom∂|. 3\ 3. (smak) acer,-ris,-re; spicans,-antis; ßx≈|./eÒa./≈\ 4. (klimat) rígidus, 3; asper, 3; aΩsthr∂|. 3\ trac≈|./eÒa./≈\ vzcr∂|. 3\ 5. (krytyka) rigorōsus, 3; kathgorik∂|. 3\ 6. (surowy) immītis,-e; inclēmens,entis; (per)sevērus, 3; durus, 3; aΩsthr∂|. 3\ sklhr∂|. 3 ostryga óstrĕa,-ae f.; óstreum,-i n.; t˙ ©streon./oz ostrze acies,-ei f.; acūmen,-ĭnis n.; cuspis,-idis f.; mucro,-ōnis m.; spículum,-i n.; Œ aÍcm‰./Ø|\ Œ ¤km‰./Ø|\ t˙ ¤k∂ntion./oz\ t˙ st∂ma./ato|\ Œ ¤kwk‰./Ø| ostrzegać contesto, 1,-āvi,-ātum; corripio, 3,-ripui,-reptum; praecipio, 3,-cepi, ceptum; (prae)monĕo, 2,-monui,-monitum (commonēre); praevenio, 4,-veni, ventum; nozqet£w ostrzeliwać ictibus alqm peto, 3,-ivi,-itum; tela in alqm adigo, 3,-egi,-actum; perib‹llw\ (armatą) bombardo, 1,-āvi,-ātum; pzrob‹llw ostrzeżenie admonitio,-ōnis f.; commonitio,-ōnis f.; praemonitio,-ōnis f.; praemónitus,-us m.; monitum,-i n.; t˙ nozq£thma./ato| ostrzyc (de)tóndĕo, 2,-tondi,-tonsum; decalvo, 1,-āvi,-ātum; praecīdo, 3,-cīdi,-cīsum; ¤pokeÎrw ostrzyżenie tonsūra,-ae f.; Œ kozr‹./·| ostrzyżony detons(at)us, 3; ko≈rimo|. 3 ostrzyć acuo, 3,-ui,-utum; spico, 1,-āvi,-ātum; áspero, 1,-āvi,-ātum; ßx≈nw ostudzać refrígero, 1,-āvi,-ātum; frigefacio, 3,-fēci,-factum; ¤nav≈cw ostudzenie refrigeratio,-ōnis f.; Œ ¤n‹vzxi|./ew| ostygły refrigeratus, 3; ¤n‹vzcro|./on osuszać (de)sicco, 1,-āvi,-ātum; xhraÎnw\ aΩaÎnw osuszenie desiccatio,-ōnis f.; Œ xhrasÎa./a| oswajać cícuro, 1,-āvi,-ātum; (ad)domestico, 1,-āvi,-ātum; domito, 1,-āvi,-ātum; (per)domo, 1-ui,-itum; mansuefacio, 3,-feci,-factum; mítigor, 1,-ātus sum; Œmer∂w\ tiqase≈w\ klit∂w\ ceirohq£w oswajać się mansuesco, 3,-suevi,-suetum (assuescĕre); Œmer∂omai oswobadzać líbero, 1,-āvi,-ātum alqa re; expedio, 4,-īvi,-ītum alqm a re lub re; absolvo, 3,-solvi,-solutum alqm alqa re (exsolvĕre); ™lezqer∂w\ ¤pol≈w oswobodzenie liberatio,-ōnis f.; absolutio,-ōnis f.; Œ ¤pelezq£rwsi|./ew| oswobodziciel liberātor,-ōris m.; å ™lezqerwt‰|./o≤\ å swr‰r./Øro| oswojony mansuētus, 3; cícur,-uris; dómitus, 3; Âmero|. 3\ ceiro‰qh|./e|\ klÎto|. 3 - 271 -

Piotr Wietrzykowski

oszacowanie aestimatio,-ōnis f.; taxatio,-ōnis f.; census,-us m.; Œ tÎmhsi|./ew| oszaleć in insaniam incido, 3,-cidi, -; mente capior, 3, captus sum; maÎnomai oszałamiać consopio, 4,-īvi,-ītum; demento, 1,-āvi,-ātum; sopōro, 1,-āvi,-ātum; stupefacio, 3,-feci,-factum; stúpido, 1,-āvi,-ātum; tzf∂w\ nark∂w oszczep cutis,-is f.; drágulum,-i n.; excipiábulum,-i n.; excipium,-ii n.; gaestum,-i n.; iaculum,-i n.; hast(in)a,-ae f.; lance(ol)a,-ae f.; pilum,-i n.; spículum,-i n.; å fikwn. /onto|\ å ὕsso|./oz\ t˙ d∂rz./zo|\ t˙ ∞gco|./eo| oszczepnik lanceātor,-ōris m.; hastātus,-i m.; pilānus,-i m.; å aÍcmof∂ro|./oz\ å ¤kontist‰|./o≤\ å dexiol‹bo|. /oz oszczerca calumniātor,-ōris m.; detractor,-ōris m.; diffamātor,-ōris m.; susurro,-ōnis m.; obtrectātor,-ōris m.; å kat‹lalo|./oz\ å viqzrist‰|./o≤\ å di‹bolo|./oz oszczerczy calumniōsus, 3; diffamatorius, 3; criminōsus, 3; kat‹lalo|./on\ diabolik∂|. 3\ di‹bolo|./on oszczerstwo calumnia,-ae f.; diffamatio,-ōnis f.; criminatio,-ōnis f.; obtrectatio,-ōnis f.; Œ katalalÎa./a|\ Œ diabol‰./Ø|\ Œ katab∂hsi|./ew| oszczędność párcĭtas,-ātis f.; frugálĭtas,-ātis f.; parsimonia,-ae f.; Œ lit∂th|./hto|\ Œ eΩteleÎa./a| Et facíllimum et honestíssimum véctigal est parsimonia. oszczędny parsimoniōsus, 3; parcus, 3; frugālis,-e; lit∂|. 3 Divitiae grandes hómini sunt vivĕre parce. oszczędzać parco, 3, peperci, parsum; pársito, 1, -avi,-atum; compendifacio, 3,-feci,factum; feÎdomai Tu regere imperio populos, Romane, memento, parcere subiectis et debellāre superbos. oszołomiony stúpidus, 3; attonatus, 3; exanimatus, 3; ∞kplhkto|./on\ tzfÙdh|./e| oszpecać turpo, 1,-āvi,-ātum (deturpare); mútilo, 1,-āvi,-ātum; kataisc≈nw oszpecenie deturpatio,-ōnis f.; mutilatio,-ōnis f.; Œ aÍscr∂th|./hto| oszukiwać decipio, 3,-cepi, ceptum; delūdo, 3,-lusi,-lusum; (de)fraudo, 1,-āvi,-ātum; fallo, 3, fefelli, falsum; frustro, 1,-āvi,-ātum; sedūco, 3,-duxi,-ductum; mentior, 4,-itus sum; plan‹w\ paralogÎyomai\ frenapat‹w\ sf‹llw\ ¤fzster£w\ ¤pat‹w\ ™xapat‹w\ ™mpaÎyw oszust (de)fraudātor,-ōris m.; deceptor,-ōris m.; mendax,-cis m.; méntitor,-ōris m.; å pl‹no|. /oz\ å f£nax./ako|\ å ™xapatht‰r./Øro|\ å ¤pateÙn./¯no|\ å sofist‰|./o≤\ å vezdozrg∂|./o≤ oszustwo deceptio,-ōnis f.; biloquium,-ii n.; fallacia,-ae f.; fálsĭtas,-ātis f.; falsimonia,ae f.; fraus,-dis f.; fraudulentia,-ae f.; (de)fraudatio,-ōnis f.; mendacium,-ii n.; mendósĭtas,-ātis f.; mentitio,-ōnis f.; Œ ¤p‹th./h|\ Œ kzbeÎa./a|\ œdiozrgÎa./a|\ Œ panozrgÎa./a|\ Œ pl‹nh./h| Fraus latet in generálibus. oś axis,-is m.; ax,-is m.; å fixwn./ono|; å p∂lo|./oz\ å str∂figx./iggo| oścień acúleus,-i m.; stímǔlus,-i m.; t˙ k£ntron./oz\ å sk∂lov./opo| - 272 -

Piotr Wietrzykowski

Adversus stímulum calcitrare. ość arista,-ae f.; spina,-ae f.; t˙ fikanqon./oz oślepiać (ex)caeco, 1,-āvi,-ātum (occaecare); exóculo, 1,-āvi,-ātum; luto, 1,-avi, atum; (™k}tzfl∂w oślepienie occaecatio,-ōnis f.; Œ ™kt≈flwsi|./ew| oślepnąć caecor, 1,-ātus sum; ™ktzfl∂omai ośli asíninus, 3; ßnik∂|. 3 oślizły lúbric(at)us, 3; gloi∂|. 3\ glÎscro|. 3 ośmielać hortor, 1,-ātus sum; ánimum alicui addo, 3,-dĭdi,-dĭtum; ánimum éxcito, 1,āvi,-ātum; parakal£w ośmielać się audĕo, 2, ausus sum; tolm‹w\ qarr£w Sapĕre aude! Sapĕre auso. ośmieszać deridĕo, 2,-risi,-risum; decachinno, 1,-āvi,-ātum; ludibrio alqm habĕo, 2, ui, -itum; katagel‹w\ ™kmzkthrÎyw ośmiobok octángulum,-i n.; octagonum,-i n.; t˙ ßkt‹gwnon./oz ośmiornica polypus,-i m.; å pol≈poz|./podo| ośnieżony níveus, 3; nivōsus, 3; nif˛dh|./e| ośrodek centrum,-i n.; medium,-ii n.; t˙ k£ntron./oz oświadczać declāro, 1,-āvi,-ātum; edīco, 3,-xi,-ctum; patefacio, 3,-feci,-factum; profítĕor, 2,-fessus sum; manifesto, 1,-āvi,-ātum; denuntio, 1,-āvi,-ātum (renuntiare); mhn≈w\ ¤poshmaÎnw\ ¤podhl∂w\ mart≈romai oświadczenie declaratio,-ōnis f.; professio,-ōnis f.; Œ ¤poshmasÎa./a|\ Œ ¤p∂fasi|./ew| oświata educatio, -onis f.; eruditio, -onis f.; cultus, -us m.; Œ didac‰./Ø|\ Œ paideÎa./a| oświecać (circum)fulgĕo, 2, -fulsi, - ; exténebro, 1, -avi, -atum; illucesco, 3, -luxi, - ; illúmino, 1,-āvi,-ātum; illustro, 1,-āvi,-ātum; ™pifaÎnw\ peril‹mpw\ periastr‹ptw\ ™pifa≈skw\ ™pifÙskw\ fwtÎyw oświecenie illuminatio,-ōnis f.; Œ ™pif‹neia./a| oświecony erudītus. 3; excultus, 3; humanus atque doctus, 3; l∂gio|. 3 oświetlać claro, 1,-āvi,-ātum; elúcido, 1,-āvi,-ātum; (il)lucesco, 3,-luxi, - ; illúmino, 1,-āvi,-ātum; illustro, 1,-āvi,-ātum; irradio, 1,-āvi,-ātum; lampo, 1,-āvi,-ātum; ™pifaÎnw\ ™pifa≈skw\ ™pifwtÎyw\ diazg‹yw oświetlenie illuminatio,-ōnis f.; elucidatio,-ōnis f.; illustratio,-ōnis f.; Œ ™pif‹neia./ a|\ fwtism∂|./o≤ otaczać 1. (okrążać) cingo, 3, cinxi, cinctum; circumdo, 1,-dedi,-datum; circumambio, 1,-āvi,-ātum; circumdūco, 3,-duxi,-ductum; circumeo,-ire,-ii (-ivi), -itum; circ*msto, 1,-stēti,-statūrus; circummeo, 1,-āvi,-ātum; circumvenio, 4,veni,-ventum; peri£rcomai\ peri‹gw\ peribaÎnw\ pleonekt£w\ kzkle≈w\ kzkl∂w\ 2. (obejmować) complector, 3,-plexus sum; complexor, 1,-ātus sum; peri£cw\ parilamb‹nw\ ™nagkalÎyomai\ 3. (wieńczyć) corōno, 1,-āvi,-ātum; - 273 -

Piotr Wietrzykowski

peristefan∂w\ 4. (obwarowywać) circumvallo, 1,-āvi,-ātum, muro, 1,-āvi,ātum; circumunio, 4,-īvi,-ītum; pericarak∂w o. czcią alicui honorem tribuo, 3,-bui,-butum; peritim‹w o. miłością caritate (amore) diligo, 3,-lexi,-lectum; perifil£w o. troską alicui curam affero,-ferre, attuli, allatum; ™pimel£omai otarcie abrasio,-ōnis f.; excoriatio,-ōnis f.; t˙ ∞ktrimma./ato| otchłań abyssus,-i m.; alvus,-i m.; fauces,-ium f.pl.; gurges,-itis f.; profundum,-i n.; vorāgo,-ĭnis f.; å fibzsso|./oz\ t˙ b‹raqron./oz\ å ádh|./oz\ t˙ c‹sma. / ato|\ (rel.) limbus,-i m. Limbus infantium (puerorum, patrum, fatuorum). Apparent rari nantes in gúrgite vasto.

otępiały demens,-entis; tórpidus, 3; obtūsus, 3; torpens,-entis; fifrwn./on otępienie dementia,-ae f.; hebetūdo,-ĭnis f.; obtusio,-ōnis f.; Œ ¤fronesÎa./a|\ Œ kat‹nzxi|./ew|\ Œ pÙrwsi|./ew| oto ecce, en; Ído≈\ Æde otoczenie (środowisko) medium,-ii n.; circumiectus,-us m.; perístasis,-is f.; Œ perÎstasi|./ew| otóż ecce, ítaque, ergo, ígitur; Ído≈\ o÷n otręby cantabrum,-i n.; furfur,-ǔris n.; tfl k‹rkara./wn otrzeć abstergĕo, 2,-tersi,-tersum; ™ktrÎbw otrzewna peritonēum,-i n.; membrana,-ae f. abdominalis; t˙ perit∂naion./oz otrzeźwieć resipisco, 3,-sipui (-sipii), - ; ™kn‰fw otrzymać accipio, 3,-cepi,-ceptum (recipĕre, suscipĕre); adipiscor, 3, -eptus sum; consequor, 3, -secūtus sum; nanciscor, 3, na(n)ctus sum; obtinĕo, 2, -tinui,tentum; ¤p£cw\ paralamb‹nw\ proskt‹omai\ komÎyw\ lagc‹nw\ d£comai o. wychowanie educatione utor, 3, usus sum; paide≈omai o. rozkaz iubĕor, 2, iussus sum; crhmatÎyw ~ pochwałę laude afficior, 3,-fectus sum; ~ wiadomości alqd comperio, 4,-rui,rtum; de alqa re certior fio, fieri, factus sum otucha consolatio,-ōnis f.; fiducia,-ae f.; ánimus,-i m.; solāmen,-ĭnis n.; solacium,-ii n.; spes,-ei f.; Œ par‹klhsi|./ew| otulać amicio, 4, amicui (amixi), amictum; amicto, 1,-āvi,-ātum; circumvestio, 4,īvi,-ītum; perilamb‹nw\ ™ntzlÎssw\ szst£llw otumanić stupefacio, 3,-feci,-factum; tzfl∂w otumaniony stúpidus, 3; tzflÙdh|./e| otwarcie 1. (otworzenie) apertūra,-ae f.; apertio,-ōnis f.; Œ finoixi|./ew|\ 2. (rozpoczęcie) inauguratio,-ōnis f.; exordium,-ii n.; Œ ¤parc‰./Ø|\ 3. (jawnie) claro, líbere, ex ánimo; parrhsÎ otwarty apertus, 3; patens,-entis; pátǔlus, 3; reclusus, 3; ¤noikt∂|. 3\ faner∂|. 3\ pr∂dhlo|./on Operta quae fuēre, aperta sunt. otwierać aperio, 4,-perui,-pertum; aperto, 1,-āvi,-ātum; desēro, 1,-āvi,-ātum; reclūdo, 3, -clūsi, -clūsum; patefacio, 3, -feci, -factum; ¤noÎgnzmi\ ¤noÎgw\ dianoÎgw\ - 274 -

Piotr Wietrzykowski

n≈ssw\ scÎyw\ ™xor≈ssw\ (uroczystość) inauguro, 1, -avi, -atum; ¤p‹rcomai ~ bramę fores resēro, 1,-āvi,-ātum; ~ książkę volūmen revolvo, 3,-volvi,volūtum; librum aperīre; ~ list lítteras (epístulam) aperīre (resignare, solvĕre); ~ zebranie exordium facio, 3, feci, factum otwierać się hisco, 3, - ; patesco, 3, patui, - ; patefio, -fieri, -factus sum; dianoÎgomai otworek adidícǔlus,-i m.; forāmen,-ĭnis n.; ósculum,-i n.; porus,-i m.; Œ trzmali‹./·| otwór apertūra,-ae f.; caverna,-ae f.; forāmen,-ĭnis n.; hiatus,-us m.; ostium,-ii n.; os, ǒris n.; porus,-i m.; Œ ßp‰./Ø|\ å p∂ro|./oz\ t˙ trØma./ato|\ t˙ tr≈phma./ato| otyłość adipósĭtas,-ātis f.; corpulentia,-ae f.; obésĭtas,-ātis f.; pinguitūdo,-ĭnis f.; pinguēdo,-ĭnis f.; Œ polzsarkÎa./a| otyły adipōsus, 3; crassus, 3; córpulens,-entis; corpulentus, 3; obēsus, 3; pinguis,-e; pol≈sarko|./on owacja ovatio,-ōnis f.; t˙ ¤nafÙnhma./ato| owad insectum,-i n.; t˙ ∞ntomon./oz owalny ovālis,-e; ovātus, 3; Äoeid‰|./£| owca ovis,-is f.; agna,-ae f.; t˙ pr∂baton./oz\ Œ ¤mn‰./Ø| Lupo ovem commisisti. owczarek canis,-is m. pastoralis; å probateztik∂|./o≤ owczarnia grex,-gis m.; ovīle,-is n.; Œ aΩl‰./Ø|\ Œ poÎmnh./h| owczarz opilio,-ōnis m.; ovilio,-ōnis m.; å probate≈|./£w| owczy ovīnus, 3; ovīllus, 3; probatik∂|. 3 owdowieć víduor, 1,-ātus sum; chr∂omai owdowić víduo, 1,-āvi,-ātum; chr∂w owieczka ovícǔla,-ae f.; t˙ prob‹tion./oz owies avēna,-ae f. ; å br∂mo|./oz owijać (circum)amicio, 4,-cui,-ctum; circumplico, 1,-āvi,-ātum; circumvolvo, 3,volvi,-volutum (convolvĕre); perieil£w\ peritzp∂w\ ™neil£w\ szst£llw\ (w pieluchy) pannis involvo, 3,-volvi,-volutum; spargan∂w owłosienie capillitium,-ii n.; capillāgo,-ĭnis f.; pelósĭtas,-ātis f.; Œ trÎcwsi|./ew| owłosiony capilláceus, 3; comōsus, 3; crínitus, 3; pilaris,-e; pilōsus, 3; tricwt∂|. 3 owoc fructus,-us m.; frux,-gis f.; pomum,-i n.; å karp∂|./o≤\ Œ ßpÙra./a| Fructus honos onĕris, fructus honōris onus. Litterarum rádices amārae sunt, fructus dulces. Fructu, non fóliis arbor cognóscitur. Talem habēbis fructum, qualis fúerit labor. Sic omnis arbor bona fructus bonos facit, mala autem arbor malos fructus facit. owocnia (bot.) pericarpium,-ii n.; t˙ perik‹rpion./oz owocny fructuōsus, 3; fructifer(us), 3; frúgifer, 3; karpof∂ro|./on Laboriōsum fructuōsum. Ut ager, quamvis fértilis, sine cultūra fructuōsus esse non potest, sic sine doctrīna ánimus. owocować fructífero, 1,-āvi,-ātum; fructífico, 1,-āvi,-ātum; frúctico, 1,-āvi,-ātum; feto, 1,-āvi,-ātum; karpofor£w\ karp∂w\ telesfor£w - 275 -

Piotr Wietrzykowski

owocowy fructīvus, 3; frugālis,-e; pomorius, 3; k‹rpino|. 3 owrzodzenie (ex)ulceratio,-ōnis f.; Œ ¢lkwsi|./ew| owrzodziały ulcerātus, 3; ulcerōsus, 3; ¡lkÙdh|./e| owszem certe, enímvero, équidem, immo, libenter, profecto, sane, útique; naÎ\ m£n ozdabiać decoro, 1,-āvi,-ātum; (ad)orno, 1,-āvi,-ātum (exornare); ]dia}kosm£w ozdoba decor,-ōris m.; decoratio,-ōnis f.; decus,-ǒris n.; ornamentum,-i n.; ornātus,-us m.; ornatūra,-ae f.; å k∂smo|./oz\ Œ eΩpr£peia./a|\ t˙ figalma./ato| ozdobiony decoratus, 3; ornatus, 3; kekosmhm£no|. 3 ozdobny decoratīvus, 3; nitidus, 3; flóridus, 3; k∂smio|. 3 oziębiać refrígero, 1,-āvi,-ātum; decalefacio, 3,-feci,-factum; ¤nav≈cw oziębienie refrigeratio,-ōnis f.; Œ ¤n‹vzxi|./ew| oziębłość frigídĭtas,-ātis f.; Œ v≈xi|./ew| oziębły frígidus, 3; vzcr∂|. 3 oziębnąć refrigesco, 3,-frixi, -; refrígeror, 1,-ātus sum; vzcr∂omai ozłocić inauro, 1,-āvi,-ātum; ™picrzsÎyw oznaczać 1. (znakować) noto, 1,-āvi,-ātum; signo, 1,-āvi,-ātum; katasfragÎyw\ shmaÎnw\ 2. (wskazywać) índico, 1,-āvi,-ātum; (de)signo, 1,-āvi,-ātum; detérmino, 1,-āvi,-ātum; signífico, 1,-āvi,-ātum; ¤nadeÎknzmi\ kaqorÎyw\ 3. (pokazywać) ostendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum); dhl∂w\ deÎknzmi\ 4. (wyznaczać) constituo, 3,-stitui,-stitūtum; statuo, 3,-ui,-utum; parÎsthmi oznaczenie 1. (znakowanie) notatio,-ōnis f.; significatio,-ōnis f.; Œ shmasÎa./a|\ 2. (określenie) determinatio,-ōnis f.; términus,-i m.; Œ ƒrisi|./ew|\ 3. (wskazanie) designatio,-ōnis f.; Œ ™pÎdeixi|./ew|\ 4. (symbol) signum,-i n.; symbolum,-i n.; t˙ s≈mbolon./oz oznaczony definitus, 3; determinatus, 3; notatus, 3; Ÿrism£no|. 3\ shmain∂|. 3\ par‹shmo|./on oznajmiać (an)nuntio, 1,-āvi,-ātum (pronuntiare, renuntiare); índico, 1,-āvi,-ātum; declāro, 1,-āvi,-ātum; noto, 1,-āvi,-ātum; ]™x}¤gg£llw\ ™n£pw\ dhl∂w\ mhn≈w\ gnwrÎyw oznajmujący indicatīvus; deiktik∂|. 3 oznaka nota,-ae f.; indicium,-ii n.; signum,-i n.; symptōma,-atis n.; t˙ sØma./ato|\ t˙ shmeÒon. /oz\ t˙ s≈mptwma./ato|\ Œ sfragÎ|./Îdo| ozon ózonum,-i n.; t˙ ©yon./onto| ożenić p. żenić ożyć revivo, 3,-vixi,-victum; revivesco, 3, vixi, - ; recreor, 1,-ātus sum; ¤nay‹w\ ¤nabi∂w ożywczy almus, 3; récreans,-antis; reficiens,-entis; vitālis,-e; tr∂fimo|. 3 ożywiać ánimo, 1,-āvi,-ātum; (con)végeto, 1,-āvi,-ātum; récreo, 1,-āvi,-ātum; refocillo, 1,-āvi,-ātum; resúscito, 1,-āvi,-ātum; vivefacio, 3,-feci,-factum; vivífico, 1,-āvi,-ātum; vigōro, 1,-āvi,-ātum; ad vitam révoco, 1,-āvi,-ātum; ¤nabiÙskomai\ ¤naywpzr∂w\ y¬ogon£w\ y¬opoi£w - 276 -

Piotr Wietrzykowski

ożywiać się vigesco, 3,-ui, - ; ¤nabi∂omai ożywianie (re)animatio,-ōnis f.; resuscitatio,-ōnis f.; vivificatio,-ōnis f.; Œ ¤nabÎwsi|./ew| ożywienie 1. (podniecenie) agitatio,-ōnis f.; elatio,-ōnis f.; excitatio,-ōnis f.; vigor,ōris m.; t˙ ƒrmhma./ato|\ 2. (dawanie życia) p. ożywianie ożywiony (re)animatus, 3; vivificatus, 3; ¤nabiwt∂|./∂n\ (żwawy) álacer,-ris,-re; vigens,-entis; ßx≈|. ßxeÒa. ßx≈

Ó ósemka óct(o)as,-adis f.; å ßgdo‹|./‹do| ósmy octāvus, 3; ©gdoo|. 3 ów ille, illa, illud; ™keÒno|. 3 ów, który... is, qui...; ten... ów hic... ille; alius... alius; ten i ów non nemo; áliquis quidam ówczesny qui tum (illo témpore) fuit; å ∞nqa\ å t∂te ówdzie illac; tu i ~ ubicumque, ubiquaque, passim; pantaco≤\ ¡k‹stoqi

P pacha axilla,-ae f.; ascella,-ae f.; ala,-ae f.; Œ m‹lh./h| pachnący aromáticus, 3; fragrans,-antis; odōrans,-antis; (suave)olens,-entis; odōrus, 3; ßsfrht∂|. 3\ ¤rwmatik∂|. 3\ nekt‹reo|. 3 pachnąć (ad)olĕo, 2,-lui, - ; fragro, 1,-āvi,-ātum; halo, 1,-āvi,-ātum; odōror, 1,-ātus sum; olfacio, 3,-feci,-actum; olfacto, 1,-āvi,-ātum; ©yw\ eΩosm£w pachnidło arōma,-atis n.; t˙ firwma./ato|\ t˙ m≈ron./oz pachwina inguen,-ĭnis n.; ile,-is n.; ilium,-ii n.; å bozb¯n./¯no| pacierz 1. (modlitwa) oratio,-ōnis f.; precatio,-ōnis f.; Œ eΩc‰./Ø|\ 2. (kręgosłup) columna,-ae f. vertebralis; spina,-ae f. dorsalis; Œ œ‹ci|./idi| pacjent patiens,-entis m.f.; aegrōtus,-i m.; å.Œ firrwsto|./oz paczka sarcínula,-ae f.; fascícǔlus,-i m.; fascis,-is m.; volucrum,-i n.; Œ sag‰./Ø| padaczka epilepsia,-ae f.; morbus,-i cadūcus (divīnus, hercúleus, sacer); Œ ™pÎlhvi|./ew| padać cado, 3, cécidi, casum; décido, 3,-cidi, -; decumbo, 3,-cubui,-cúbitum; corruo, 3,-ui, - ; delābor, 3,-lapsus sum; ]kata}pÎptw pada deszcz pluit, 3, pluit; br£cei - 277 -

Piotr Wietrzykowski

pada grad grándinat, 1,-avit; calayaÒ pada śnieg ningit, 3, nin(g)uit; cionÎyei padalec Anguis,-is m. frágilis; Œ ¤spÎ|./Îdo| padlina caro,-rnis f. mortificata; morticinium,-ii n.; cadāver,-ĕris n.; t˙ qnhseÎdion./ oz\ t˙ pt¯ma./ato|\ t˙ s¯ma./ato| padół vallis,-is f.; å b∂qro|./oz In hac lacrimarum valle. pagórek collis,-is m.; monticellus,-i m.; túmǔlus,-i m.; clivus,-i m.; å bozn∂|./o≤\ å ©cqo|./oz pagórkowaty collinōsus, 3; tumulōsus, 3; clivōsus, 3; boznÙdh|./e|\ ßcqÙdh|./e| pajac bálatro,-ōnis m.; durio,-ōnis m.; sannio,-ōnis f.; scurra,-ae m.; å s‹nna|./oz pająk 1. (zool.) ará(ch)nĕa,-ae f.; å ¤r‹cnh|./oz 2. (kandelabr) candelābrum,-i n.; å lzcnof∂ro|./oz pajęczyna aráneum,-i n.; aránĕa,-ae f.; arāchne,-is f.; Œ ¤r‹cnh./h| paka sárcina,-ae f.; Œ sag‰./Ø| pakować convāso, 1,-āvi,-ātum; alqd in alqd impōno, 3,-sui,-itum; s‹ttw pakt pactio,-ōnis f.; pactum,-i n.; conventum,-i n.; foedus,-ĕris n.; Œ s≈ntaxi|./ew|\ Œ szmmacÎa./a| Pacta servanda sunt. Clara pacta claros faciunt amīcos. paktować negotior, 1,-ātus sum; pactuor, 1,-ātus sum; paciscor, 3, pactus sum; pertracto, 1,-āvi,-ātum; de alqa re ago 3, egi, actum; crhmatÎyomai\ sznt‹ttw pakuły stup(p)a,-ae f.; å st≈po|./oz pakunek impedimenta,-ōrum n.pl.; fascícǔlus,-i m.; sárcina,-ae f.; t˙ d£sma. /ato|\ Œ sag‰./Ø| pal palus,-i m.; tálĕa,-ae f.; stipes,-itis m.; statūmen,-ĭnis n.; å korm∂|./oz\ å stazr∂|./o≤\ å sk∂lov./opo|\ (mostu) sública,-ae f.; t˙ `p∂sthgma./ato|\ (palisady) sudis,-is f.; vallus,-i m.; å c‹rax./ako| palący 1. (gorący) torrens,-entis; urens,-entis; kazsÙdh|./e|\ 2. (nagły) urgens, entis; fl£gwn./ozsa./on\ 3. (p. papierosy) fumans,-antis; (palacz) fumātor,-ōris m.; fumificātor,-ōris m.; kapnÎywn./ozsa./on palec dígitus,-i m.\ å d‹ktzlo|./oz ~ wskazujący (digitus) index,-icis m.f.; ~ środkowy (d.) medius; ~ serdeczny (d.) anularis; ~ mały (d.) minimus; gustātor,-ōris m.; kciuk pollex,-icis f. palenie 1. (spalanie) combustio,-ōnis f.; deflagratio,-ōnis f.; Œ ka≤si|./ew|\ 2. (papierosów) fumatio,-ōnis f.; Œ k‹pnwsi|./ew| palenisko fócǔlus,-i m.; focus,-i m.; praefurnium,-ii n.; Œ qerm‹stra./a| palić accendo, 3,-ndi,-nsum; (ex)aestuo, 1,-āvi,-ātum; (ex)torrĕo, 2,-torrui,-tostum; uro, 3, ussi, ustum (amburĕre, inurĕre); kaÎw\ pzr∂w\ pÎmprhmi\ ™mpr‰qw\ kazmatÎyw\ fl£gw\ (zwłaszcza zwłoki) cremo, 1,-āvi,-ātum; combūro, 3,-ussi,ustum; katakaÎw\ (papierosy) fumo, 1,-āvi,-ātum; kapn∂w palić się ardĕo, 2, arsi, arsum; flagro, 1,-āvi,-ātum; fl£gomai - 278 -

Piotr Wietrzykowski

Palinurus Palinūrus,-i m.; PalÎnozro|./oz Sternik Eneasza, który jako jedyny zginął w trakcie podróży z Sycylii do Italii. palisada vallus,-i m.; vallum,-i n.; cippi,-ōrum m.pl.; t˙ car‹kwma./ato|\ å c‹rax./ako|\ oÅ sk∂lope|./wn paliwo combústile,-is n.; ignis alimenta,-ōrum n.pl.; t˙ ka≈simon./oz Palladion Palladium,-ii n.; Pall‹dion./oz Cudowny posążek boski posiadający właściwości magiczne, wizerunek bogini Ateny.

Pallas Pallas,-adis m.f.; P‹lla|./ado| 1. Przydomek obrzędowy bogini Ateny; 2. Imię męskie noszone przez kilku herosów. palma palma,-ae f.; å foÒnix./iko| palny combustíbĭlis,-e; flammábĭlis,-e; kazst∂|. 3 palpacja palpatio,-ōnis f.; tactus,-us m.; tactio,-ōnis f.; Œ vhl‹fhsi|./ew| palto suprahábitus,-us m.; pallium,-ii n.; amictus,-us m.; Œ fain∂lh./h| paluch (duży u nogi) hallux,-ucis m; hallex,-icis m. pałac palatium,-ii n.; regia,-ae f.; sala,-ae f.; aula,-ae f.; Œ aΩl‰./Ø|\ t˙ m£garon. / oz\ tfl basÎleia./wn\ t˙ ¤n‹ktron./oz Éxeat aulā, qui vult esse pius. pałać ardĕo, 2, arsi, arsum; aestuo, 1,-āvi,-ātum; fervĕo, 2, fervui, - ; (con)flagro, 1,āvi,-ātum; y£w\ fl£gw\ (gorliwością, zazdrością) zelo, 1,-āvi,-ātum; aemulor, 1,ātus sum; yhl∂w pałający ardens,-entis; flagrans,-antis; flegzr∂|. 3\ pzrht∂|. 3 pałeczka bacillum,-i n.; bácǔlus,-e; clavícǔla,-ae f.; stilus,-i m.; t˙ bakt‰rion./oz pałka báculum,-i n.; clava,-ae f.; pértica,-ae f.; t˙ x≈lon./oz\ t˙ b‹ktron./oz\ Œ kor≈nh./h|\ (wodna) typha,-ae f.; Œ t≈fh./h| pamiątka memoriāle,-is n.; monumentum,-i n.; recordantia,-ae f.; mnemósynum,-i n.; t˙ mnhmeÒon./oz\ t˙ mnhm∂sznon./oz\ Œ ¤n‹mnhsi|./ew| pamiątkowy memorábĭlis,-e; monumentālis,-e; memor(i)ālis,-e; commemoratīvus, 3; mnhmonezt∂|. 3 pamięciowy memoriālis,-e; mnemónicus, 3; mnhmonik∂|. 3 pamięć memoria,-ae f.; reminiscentia,-ae f.; recordatio,-ōnis f.; Œ mneÎa./a|\ Œ mnhmos≈nh./h|\ Œ mn‰mh./h|\ Œ `p∂mnhsi|./ew| Memoria minúitur, nisi eam exérceas. Memoria necessarium vitae bonum est. Ad futūram rei memoriam. Ad aeternam rei memoriam. Thesaurus omnium rerum est memoria. Tantum scitur, quantum memoria tenētur. godny ~ commemorandus, 3; mieć dobrą ~ memoriā bonā praeditus sum, esse, fui; przywoływać na ~ reminiscor, 3, -, -; zachowywać w ~ memoriam servo, 1,āvi,-ātum; na ~ memóriter pamiętać commémoror, 1,-ātus sum; mémini, meminisse z gen.; memoriam alicuius retinĕo, 2,-tinui,-tentum; memoriā alqd tenĕo, 2, tenui, tentum; recordor, 1,-ātus sum; mimn‰skw\ mnhmone≈w\ mimnskomai\ oÆda - 279 -

Piotr Wietrzykowski

Memento mori! Hóminem te esse memento! pamiętnik memoralia,-ium n.pl.; commentarii,-ōrum m.pl.; rerum gestarum liber,-ri m.; tfl ¤namnhmone≈mata./wn\ Œ ™fhmerÎ|./Îdo| pamiętny memorábĭlis,-e; commemorandus, 3; ¤namnhst∂|. 3 Pan Pan, Panos m.; Faunus,-i m.; P‹n. Pan∂| Opiekuńcze bóstwo pasterzy i trzód, zwłaszcza w górzystej Arkadii. Przedstawiany jako demon pół ludzki i pół zwierzęcy z koźlimi rogami i nogami i syryngą w ręku (tzw. fletnia Pana). pan dóminus,-i m.; patrōnus,-i m.; (h)erus,-i m.; å k≈rio|./oz\ å desp∂th|./oz\ å dzn‹sth|./oz Bono dómino quot servi tot amīci, malo dómino quot servi tot inimīci. Inter dóminum et servum nulla amicitia est. Nemo potest duōbus dóminis servīre. pan młody sponsus,-i m.; å nzmfÎo|./oz panna młoda sponsa,-ae f.; Œ n≈mfh./h| pancernik 1. (zool.) dasypus,-i m.; å das≈poz|./podo|\ 2. (okręt) navis,-is f. loricāta; Œ qwrakt‰|./o≤| pancerny loricatus, 3; ferratus, 3; qwrhkt‰|. /£|\ folidwt∂|. 3 pancerz lorīca,-ae f.; thorax,-acis m.; å qÙrax./ako|\ t˙ ƒplon./oz Pandora Pandora,-ae f.; PandÙra./a| Uważana jest za pierwszą kobietę stworzoną z rozkazu Dzeusa przez Hefajstosa i Atenę. Żona Epimeteusza. panegiryk panegyricus,-i m.; opus,-ĕris n. laudatīvum; å panhgzrik∂|./o≤ panewka acetábulum,-i n.; cotyla,-ae f.; glena,-ae f.; Œ kot≈lh./h| pani dómina,-ae f.; patrōna,-ae f.; (h)era,-ae f.; matrōna,-ae f.; Œ kzrÎa. /a|\ Œ d£spoina./h| Pecunia est ancilla, si scis uti; si nescis, dómina. panicz (h)erus,-i; å klhro≤co|./oz paniczny pánicus, 3; panik∂|. 3\ fober∂|. 3 panienka puella,-ae f.; domicella,-ae f.; virgo,-ĭnis f.; Œ k∂rh./h| panieński virginālis,-e; virgíneus, 3; parqenik∂|. 3 panika terror,-ōris m. (pánicus); å f∂bo|./oz\ Œ f≈ya./h|\ t˙ panik∂n./o≤ panna adulescéntula,-ae f.; domicella,-ae f.; puella,-ae f.; virgo,-ĭnis f.; innupta,-ae f.; Œ parq£no|./oz panorama prospectus,-us m.; circ*mspectus,-us m.; tfl pan∂rama./wn panować dóminor, 1,-ātus sum z acc.; regno, 1,-āvi,-ātum z acc.; potentor, 1,-ātus sum; príncipor, 1,-ātus sum z acc.; regno, 1,-āvi,-ātum z acc.; súpero, 1,-āvi,-ātum z acc.; aΩqent£w\ kzrie≈w\ fircw\ despot£w\ krat£w\ basile≈w\ (nad sobą) consipio, 3,-pui, - ; ™gkrate≈omai\ ™gkrat£w\ swfron£w Qui nescit dissimulāre, nescit regnāre. panowanie dominium,-ii n.; dominatio,-ōnis f.; ditio,-ōnis f.; imperium,-ii n.; - 280 -

Piotr Wietrzykowski

potestas,-ātis f.; regnum,-i n.; suprematio,-ōnis f.; t˙ kr‹to|. /eo|\ Œ despoteÎa./a|\ Œ kzri∂th|./hto|\ Œ basileÎa./a| panteizm pantheismus,-i m.; å panqeism∂|./o≤ panteon pantheon,-i n.; t˙ p‹nqeon./oz pantarka (zool.) meleagris,-is f.; Œ meleagrÎ|./Îdo| pantera Panthera,-ae f. pardus; panther,-ĕris m.; Œ p‹rdali|./ew| pantomima pantomima,-ae f.; pantómimus,-i m.; tfl pant∂mima./wn panujący princeps,-ipis m.; regens,-entis m.; rex,-gis m.; imperātor,-ōris m.; fircwn./ on Princeps légibus solūtus. pański dominicālis,-e; domínicus, 3; (h)érĭlis,-e; kzriak∂|. 3 państwo cívĭtas,-ātis f.; status,-us m.; res, rei f. (pública); imperium,-ii n.; Œ ¤rc‰. / Ø|\ t˙ kr‹to|./eo|\ Œ politeÎa./a| Unus hom*o nobis cunctando restítuit rem. Móribus antiquis stat res Romāna virisque. Status in statu. Qui parti civium cónsulunt, partem néglegunt, rem perniciosíssimam in civitātem indūc*nt, seditionem atque discordiam. państwowy públicus, 3; civīlis,-e; politik∂|. 3 papier charta,-ae f.; papyrus,-i m.; å p‹pzro|./oz\ å c‹rth|./oz karta ~ folium,-ii n.; kartka ~ scida,-ae f.; ~ ścierny smyris,-idis f. papierowy chartālis,-e; chartáceus, 3; chartarius, 3; pap≈rino|. 3 papież papa,-ae m.; Póntifex,-icis m. Máximus; å p‹pa|./oz papirus Cyperus,-i m. papyrus; papyrum,-i n.; å p‹pzro|./oz papka cremor,-ōris m.; magma,-ae f.; papparium,-ii n.; puls,-ltis f.; t˙ m‹gma. /ato|\ t˙ œ∂fhma./ato| paplanina blateratio,-ōnis f.; rumúscǔlus,-i m.; t˙ qr≈lhma./ato| paproć filícina,-ae f.; filix,-icis f.; Œ pterÎ|./Îdo| papuga psíttacus,-i m.; å vittak∂|./o≤ para 1. (dwoje) par, paris n.; t˙ ye≤go|./eo|\ Œ dz‹|./‹do|\ 2. (wodna) vapor,-ōris m.; å ¤tm∂|./o≤\ 3. (dym) calīgo,-ĭnis f.; fumus,-i m.; å kapn∂|./o≤\ Œ ¤cl≈|./ ≈o| parabola parábola,-ae f.; Œ parabol‰./Ø| parada pompa,-ae f.; Œ pomp‰./Ø|\ Œ fantasÎa./a| paradoks paradoxum,-i n.; Œ paradoxÎa./a|\ t˙ par‹doxon./oz paradoksalny parádoxus, 3; ínsolens,-entis; par‹doxo|./on parafia paroecia,-ae f.; parochia,-ae f.; Œ paroikÎa./a| parafialny paroeciālis,-e; p‹roiko|./on parafianin parochianus,-i m.; å p‹roiko|./oz parafraza circumlocutio,-ōnis f.; paráphrasis,-is f.; metáphrasis,-is f.; Œ par‹frasi|./ew| paragraf artícǔlus,-i m.; parágraphus,-i m.; å par‹grafo|./oz - 281 -

Piotr Wietrzykowski

paralityk paralyticus,-i m.; å paralztik∂|./o≤ paraliż parálysis,-is f.; Œ par‹lzsi|./ew| paranoja paranoia,-ae f.; dementia,-ae f. paranoídea; Œ par‹noia./a| parasol umbrella,-ae f.; umbráculum,-i n.; t˙ ski‹deion./oz parawan paretícǔlus,-i m.; tegumentum,-i n. gestábĭle; t˙ toicÎon./oz parch achor,-oris m; porrīgo,-ĭnis f. favōsa; sarna,-ae f.; impetīgo,-ĭnis f.; Œ vÙra./a| parcie pressio,-ōnis f.; pressus,-us m.; å Ûqism∂|./o≤ park arbóreum,-i n.; viridarium,-ii n.; paradīsus,-i m.; nemus,-ǒris n.; Œ par‹deiso|./oz parkan maceria,-ae f.; saepes,-is f.; saepimentum,-i n.; å fragm∂|./oz Parka Parca,-ae f.; MoÒra./a| Rzymskie boginie Przeznaczenia, utożsamiane z greckimi —> Mojrami. parlament senātus,-us m.; comitia,-ōrum n.pl.; coetus,-us m.; *parlamentum,-i n.; Œ bozl‰./‰|\ t˙ bozlezt‰rion./oz Parnassos Parnas(s)us,-i m.; Parnass∂|./o≤ Heros, od imienia którego powstała nazwa góry Parnas poświęconej Apollonowi. parny vaporōsus, 3; ¤tmiÙdh|./e| parobek servus,-i m.; sérvitor,-ōris m.; gérǔlus,-i m.; å di‹kono|./oz\ å q‰|. qht∂| parodia parodia,-ae f.; ridícula alicuius rei imitatio,-ōnis f.; Œ par¬dÎa./a| parokrotny repetītus, 3; ™pan‹lhmpto|./on parować (e)váporo, 1,-āvi,-ātum; ¤tmi‹w parowanie (e)vaporatio,-ōnis f.; Œ ¤tmÎasi|./ew| parowy vaporālis,-e; ¤tm˛dh|./e| parskać (in)fremo, 3,-ui, - ; mzcqÎyw parszywy achorālis,-e; vwrik∂|. 3 partaczyć malefacio, 3,-feci,-factum; neglegenter alqd facio, 3, feci, factum; kakopoi£w\ fazlozrg£w partenogeneza (biol.) parthenogenēsis,-is f.; parthenogamia,-ae f.; Œ parqenog £nhsi|./ew| Partenope Parthenope,-es f.; Parqen∂ph./h| Piękna dziewczyna z Frygii, która ślubowała dziewictwo, wzgardziła miłością Metiochosa, za co została ukarana przez Afrodytą - przemieniła się w syrenę. Partenos Virgo,-ĭnis f.; Parq£no|./oz Œ "Dziewica" - imię kilku heroin jak i przydomek Ateny. parter pedéplana,-ōrum n.pl.; t˙ ™pÎpedon./oz\ t˙ ™pÎgeion./oz partia pars,-rtis f.; partitio,-ōnis f.; fractio,-ōnis f.; factio,-ōnis f.; Œ merÎ|./Îdo|\ t˙ m£ro|./eo| partner aequalis,-is m.; par, paris m.; socius,-ii m.; å s≈yzgo|./oz partnerski aequālis,-e; par, paris m.f.; szy≈gio|. 3\ m£toco|./on partykuła partícǔla,-ae f.; t˙ m∂rion./oz - 282 -

Piotr Wietrzykowski

Parys Paris,-idis m.; P‹ri|./ido| Zwany też Aleksandrem, był synem Priama i Hekabe. Nadużył prawa gościnności u Menelaosa, króla Sparty, uciekł z jego żoną do Troi, co było powodem wybuchu wojny trojańskiej. parzenie 1. (palenie) tostio,-ōnis f.; Œ ka≤si|./ew|\ 2. (kopulowanie) amplexus,-us m.; accopulatio,-ōnis f.; Œ szgkoÎmhsi|./ew|\ Œ lagneÎa./a|\ 3. (pokrzywy) punctio,-ōnis f.; t˙ k£nthma./ato| parzyć 1. (palić) torrĕo, 2, torrui, tostum; kazmatÎyw\ kaÎw\ 2. (kopulować) accópulo, 1,-āvi,-ātum; coeo, 4,-ii (-ivi),-itum; lagne≈w\ 3. (pokrzywa) pungo, 3, punxi (púpugi), punctum; kent£w parzysty par,-is; firtio|. 3 pas cíngulum,-i n.; cinctūra,-ae f.; funda,-ae f.; zona,-ae f.; zoster,-ēris m.; (wojskowy) bálteus,-i m.; Œ yÙnh./h|\ å kest∂|./o≤\ å ywst‰r./Øro|\ å telamÙn./¯no| pasażer viātor,-ōris m.; vector,-ōris m.; peregrinātor,-ōris m.; å ådoip∂ro|./oz pascha pascha,-ae f.; t˙ fiyzma./ato|\ t˙ p‹sca./ato| pasek 1. (skrawek) lacinia,-ae f.; t˙ œ‹ko|./eo|\ t˙ tainÎdion./oz\ 2. (pas) cinctícǔlus,-e m.;.; cingillum,-i n.; Œ yÙnh./h|\ (lniany) baltéolus,-i m.; 3. (opaska) fascia,-ae f.; taenia,-ae f.; vitta,-ae f.; Œ tainÎa./a| pasieka apiarium,-ii n.; mellarium,-ii n.; t˙ melist‰rion./oz pasierb filiaster,-tri m.; privignus,-i m.; å pr∂gono|./oz Pasife, Pazyfe Pasiphae,-es f.; Pasiphae,-ae f.; Pasif‹h./h| Córka Heliosa i Persis, siostra Persesa, Ajetesa i Kirke, żona Minosa, króla Krety. Z jej nienaturalnego związku z bykiem narodził się Minotaur. pasikonik tettigonia,-ae f.; å t£ttix./igo| pasja passio,-ōnis f.; furor,-ōris m.; studium,-ii n.; cupídĭtas,-ātis f.; å q≈mo|./oz\ t˙ p‹qo|./eo| Sine ira et studio. Furor loquendi (scribendi, ndi, poéticus) paskudny horrendus, 3; foedus, 3; sórdidus, 3; turpis,-e; aÍsc aÍscr∂|. 3 pasmo 1. (szlak) tractus,-us m.; iter, itinĕris n.; Œ poreÎa./a|\ Œ åd∂|./o≤\ 2. (beleczka. med.) lacertus,-i m.; trabécǔla,-ae f.; t˙ dokÎon./oz\ 3. (prążek) stria,ae f.; Œ yÙnh./h|\ 4. (sznur) funis,-is m.; Œ scoinÎ|./Îdo|\ 5. (struna) chorda,-ae f.; Œ cord‰./Ø|\ 6. (łańcuch) catēna,-ae f.; Œ ›lzsi|./ew|\ 7. (górskie) iugum,-i n.; t˙ ©ro|./eo| pasować accómodo, 1,-āvi,-ātum; apto, 1,-āvi,-ātum; cóngruo, 3,-ui, - ; compēto, 3,ivi,-itum; consentio, 4,-sensi,-sensum ; convenio, 4,-veni,-ventum; prosklÎnomai\ ⁄rm∂yw\ szmfwn£w\ (na rycerza) équitem creo, 1,-āvi,-ātum pasować się luctor, 1,-ātus sum; contendo, 3,-ndi,-ntum; enitor, 3, enisus (enixus) sum; ¤gwnÎyomai pasożyt parasītus,-i m.; parasītum,-i n.; å par‹sito|./oz pasta pasta,-ae f.; t˙ pi£sma./ato| pasternak (biol.) pastināca,-ae f.; t˙ sÎsaron./oz - 283 -

Piotr Wietrzykowski

pasterski pastorālis,-e; bucólicus, 3; poimenik∂|. 3 pasterz pastor,-ōris m.; armentarius,-ii m.; å bosk∂|./o≤\ å poim‰n./£no| ~ owiec i kóz opilio,-ōnis m.; ~ świń subulcus,-i m.; porcarius,-ii m.; ~ wołów bubulcus,-i m. pastewny páscuus, 3; pabulatorius, 3; pabularis,-e; botanik∂|. 3 pastor pastor,-ōris m.; å poim‰n./£no| pastorał cabūra,-ae f.; cambūta,-ae f.; pastorale,-is n.; pedum,-i n.; t˙ b‹ktron./oz pastorałka cánticum,-i n. pastorale; t˙ bozkolik∂n./o≤ pastwa praeda,-ae f.; Œ b∂si|./ew| pastwić się (ex)crucio, 1,-āvi,-ātum; demacto, 1,-āvi,-ātum; torquĕo, 2, torsi, tortum (torsum); vexo, 1,-āvi,-ātum; basanÎyw pastwisko páscua,-ōrum n.pl.; páscǔla,-ae f.; pastio,-ōnis f.; (w górach) saltus,-us m.; Œ bot‹nh./h|\ Œ bosk‰./Ø|\ Œ nom‰./Ø| pastylka morsella,-ae f.; pastilla,-ae f.; pastillus,-i m.; å k∂llix./iko| pasywny passīvus, 3; lentus, 3; ¤erg∂|./∂n\ paqhtik∂|. 3 pasza pábulum,-i n.; pastus,-us m.; ságina,-ae f.; Œ bosk‰./Ø|\ å c∂rto|./oz\ Œ nom‰./Ø|\ t˙ eÆdar./ato| paszcza cápitum,-i n.; devoratorium,-ii n.; mala,-ae f.; t˙ st∂ma./ato|\ aÅ gamfhlaÎ./¯n\ t˙ c‹sma./ato| paszport *syngraphus,-i m.; å s≈ggrafo|./oz\ t˙ diabat‰rion./oz paść 1. p. padać; 2. (pasać) pasco, 3, pavi, pastum; b∂skw\ poimaÎnw\ tr£fw patelnia patella,-ae f.; pátina,-ae f.; frixorium,-ii n.; sartāgo,-ĭnis f.; t˙ t‰ganon./oz patetyczny grandis,-e; magníloquus, 3; pathéticus, 3; paqhtik∂|. 3 patologia pathologia,-ae f.; Œ paqologÎa./a| patologiczny pathológicus, 3; paqologik∂|. 3 patos pathus,-i m.; exundantia,-ae f.; verborum magnificentia,-ae f.; t˙ p‹qo|. /eo| patriarcha patriarcha,-ae m.; å patri‹rch|./oz patriota patriōta,-ae m.f.; å fil∂patri|./ido|\ å patri˛th|./oz patriotyzm patriotismus,-i m.; Œ filopatrÎa./a| Patroklos Pátrocles,-is m.; Pátroclus,-i m.; P‹troklo|./oz Syn Menojtiosa. Przyjaciel i towarzysz Achillesa w czasie wojny trojańskiej. patron patrōnus,-i m.; å p‹trwn./wno|\ å prost‹th|./oz patronat patronātus,-us m.; patrocinium,-ii n.; praesidium,-ii n.; Œ prostasÎa./a| patroszyć exéntero, 1,-āvi,-ātum; ™ntere≈w patrycjusz patricius,-ii m.; å patrÎkio|./oz\ å eΩpatrÎdh|./oz patrycjuszka patricia,-ae f.; Œ patrÎkia./a|\ Œ eΩpat£reia./a| patrzeć aspicio, 3,-spexi,-spectum (prospicĕre, inspicĕre, respicĕre); (in)túĕor, 2, intúitus sum; observo, 1,-āvi,-ātum; (pro)specto, 1,-āvi,-ātum (aspectare); vidĕo, 2, vidi, visum; bl£pw\ år‹w\ qe‹omai\ qewr£w - 284 -

Piotr Wietrzykowski

Audi, vide, sile! ~ naokoło circ*mspicĕre; ~ prosto w oczy obtuēri; ~ w górę suspectare; ~ z góry despectare; ~ z podziwem admirari alqd patyk bastículum,-i n.; báculum,-i n.; bácǔlus,-i m.; fustis,-is f.; vírgula,-ae f.; t˙ bakt‰rion./oz\ t˙ fr≈ganon./oz pauza mora,-ae f.; pausa,-ae f.; Œ pa≤si|./ew| paw pavo,-ōnis m. pawi pavonáceus, 3; pavonius, 3 Pax Pax,-cis f.; EÍr£nh./h| Personifikacja Pokoju, bogini czczona zwłaszcza w Rzymie w I w. pne. paznokieć unguis,-is m.; å ©nzx./zco| pazur unguis,-is m.; fálcǔla,-ae f.; å ©nzx./zco| Ex ungue leōnem cognóscimus. październik Óctober,-bris m.; å pzaneviÙn./¯no| pączek (bot.) gemma,-ae f.; turio,-ōnis m.; ócǔlus,-i m.; Œ bl‹sth./h| pączkować gemmo, 1,-āvi,-ātum; blast‹nw pączkowanie gemmatio,-ōnis f.; gemmulatio,-ōnis f.; Œ bl‹sthsi|./ew| pchać (con)trudo, 3,-trusi,-trusum; urgĕo, 2, ursi, - ; truso, 1,-āvi,-ātum; Ûq£w pchła pulex,-icis m.; Œ v≈lla./h| pchnąć 1. p. pchać; 2. (rzucać) iacto, 1,-āvi,-ātum; mitto, 3, misi, missum; b‹llw\ 3. (kłuć) pungo, 3, púpugi (punxi), punctum; kent£w pchnięcie 1. (popychanie) trusio,-ōnis f.; pulsio,-ōnis f.; å Ûqism∂|./o≤\ 2. (rzucenie) iactus,-us m.; iaculatio,-ōnis f.; Œ bol‰./Ø|\ 3. (ukłucie) punctio,-ōnis f.; punctūra,-ae f.; Œ k£nthsi|./ew| pech infortunium,-ii n.; malum,-i n.; Œ ¤tzcÎa./a| pedagog educātor,-ōris m.; paedagōgus,-i m.; å paidagwg∂|./o≤ pedagogia paedagogia,-ae f.; Œ paid/ agwgÎa./a| pedagogiczny paedagógicus, 3; paid/ agwgik∂|. 3 pedał pedāle,-is n.; t˙ p∂dion./oz pedanteria morósĭtas,-ātis f.; Œ `per/ akrÎbeia./a| pedantyczny morōsus, 3; `perakri/ b‰|./£| pederasta paederasta,-ae m.; hom*osexualista,-ae m.; å paiderast‰|./o≤\ å ¤rsenokoÎth|./oz pediatra paediater,-i m.; å paidÎatro|. /oz Pegaz Pégasus,-i m.; P‰gaso|./oz Skrzydlaty koń, syn Posejdona i Gorgony. Dosiadał go Bellerofont, który na nim zwyciężył Chimerę i Amazonki. Symbol natchnienia poetyckiego. pejzaż conspectus,-us m.; topia,-ōrum n.pl.; tfl pan∂rama./wn\ tfl t∂pia./wn Pelasgos Pelasgus,-i m.; Pelasg∂|./o≤ Mityczny protoplasta na Peloponezie. - 285 -

Piotr Wietrzykowski

peleryna alícǔla,-ae f.; mantellum,-i n.; paenula,-ae f.; t˙ Œmif‹rion./oz Peleus Peleus,-i (-eos) m.; Phle≈|. /£w| Syn Ajakosa i Endeis, mąż córki Nereusa, nimfy Tetydy, ojciec Achillesa. Na jego weselu powstał spór między boginiami o jabłko "dla najpiękniejszej", zakończony "sądem Parysa". pelikan pelicānus,-i m.; cofānus,-i m.; å pelek‹n./·no| Pelops Pelops,-opis m.; P£lov./opo| Syn Tantala i Klytii, mąż Hippodamei, ojciec licznego potomstwa, wśród nich Atreusa, króla Myken, dziadek Agamemnona i Menelaosa. pełen complētus, 3; ínteger, 3; plenus, 3 z abl.; totus, 3; confertus, 3; mest∂|. 3\ pl‰rh|./e| pełnia 1. (pełność) plénĭtas,-ātis f.; plenitūdo,-ĭnis f.; copia,-ae f.; ubertas,-ātis f.; abundantia,-ae f.; Œ ⁄dr∂th|./hto|\ Œ plhroforÎa./a|\ t˙ pl‰rwma./ato| 2. (księżyca) plenilunium,-ii n.; luna plena pełnić 1. (obowiązek) officio (munere) suo fungor, 3, functus sum; officia exsequor, 3,-secūtus sum; `phret£w\ 2. (funkcję) functionem exercĕo, 2,-cui,-citum; leitozrg£w\ 3. (służbę wojskową) stipendia facio, 3, feci, factum; strate≈w pełno complēte, confertim, multum; plhr£steta pełnoletni maiorennus, 3; matūrus, 3; ™n‰liko|. 3 pełnomocnictwo plenipotentia,-ae f.; auctórĭtas,-ātis f.; Œ plhrexozsi∂th|. /hto|\ Œ ™pitrop‰./Ø| pełnomocnik plenipotens,-entis m.; cognitor,-ōris m.; å plhrexozsi∂|./o≤ pełny complētus, 3; ínteger, 3; plenus z abl.; totus, 3; confertus, 3; mest∂|. 3\ pl‰rh|./e|\ pl£w|./a./wn Pleno iure. Pleno título. ~ władza infinīta (summa) potestas,-ātis f.; ~ morze altum,-i n.; ~ wydanie ópera,-um n.pl. omnia; płynąć pod ~ żaglami passis velis vehor, 3, vectus sum; ~ życia vívidus, 3; ~ radości laetus, 3; hílaris,-e; ~ smutku tristis,-e pełzać repo, 3, repsi, reptum; repto, 1,-āvi,-ātum; serpo, 3, serpsi, serptum; ¢rpw\ kzlÎomai pełzanie reptatio,-ōnis f.; reptatus,-us m.; Œ ¢rvi|./ew| Penaty Penates,-ium m.pl. Bóstwa rzymskie opiekujące się ogniskiem domowym. Przedstawiano je jako posążki dwóch młodzieńców w pozycji siedzącej. Penelopa Penelope,-es f.; Penelopa,-ae f.; Phnel∂ph./h| Córka Ikariosa i Periboi, żona Odyseusza, króla Itaki, matka Telemacha. Przez dwadzieścia lat wiernie oczekiwała powrotu męża z wojny trojańskiej stając się symbolem niezachwianej wierności małżeńskiej. penis penis,-is m.; t˙ p£o|./eo|\ å fall∂|./o≤ pensja 1. (zapłata) pensio,-ōnis f.; salarium,-ii n.; stipendium,-ii n.; merces,-ēdis f.; å misq∂|./o≤\ 2. (internat) bursa,-ae f.; convictus,-us m.; collegium,-ii n.; t˙ oÍkotrofeÒon./oz - 286 -

Piotr Wietrzykowski

pensjonat hospitium,-ii n.; deversorium,-ii n.; t˙ oÍkotrofeÒon./oz Pentesileja Penthesilēa,-ae f.; PenqesÎleia./a| Amazonka, córka Aresa i Otrere. W czasie wojny trojańskiej przyszla z pomocą Priamowi. Zabita została przez Achillesa. Penteus Péntheus,-i (-eos) m.; Penqe≈|./£w| Król Teb sprzeciwiający się kultowi Dionizosa i jego bachantek, za co został przez nie rozszarpany. Perdiks Perdix,-icis m.; P£rdix./iko| Siostrzeniec Dedala, który zręcznością i pomysłowością wyprzedził wuja. Wuj z zazdrości strącił Perdiksa z Akropolu. perfekcja perfectio,-ōnis f.; t˙ teleÎwma./ato| perfidia perfidia,-ae f.; infidélĭtas,-ātis f.; Œ ¤pistÎa./a|\ Œ ¤qesÎa./a| perfidny péfidus, 3; perfidiōsus, 3; fipisto|./on\ fiqesto|./on perfum unguentum,-i n.; arómata,-um n.pl.; tfl ¤r˛mata./wn\ Œ eΩwdÎa./a| pergamin membrana,-ae f. (charta,-ae f.) pergámena; Œ membr‹na./h| period circúitus,-us m.; spatium,-ii n.; períodus,-i f.; Œ perÎodo|./oz periodyczny periódicus, 3; periodik∂|. 3 perliczka (zool.) meleagris,-is f.; Œ meleagrÎ|./Îdo| perła margarīta,-ae f.; å margarÎth|./oz\ t˙ pinik∂n./o≤ Nolīte dāre sanctum cánibus, neque mittātis margarītas vestras ante porcos. peron crepīdo,-ĭnis f. ferriviaria; Œ ¤pob‹qra./a| Persefona Proserpīna,-ae f.; Persef∂nh./h| Córka Dzeusa i Demeter, małżonka Hadesa, bogini Podziemia. Jej atrybutami są: narcyz, mak, kłosy zboża, jabłko granatu i róg obfitości. Nosiła przydomek "Kore" - Dziewczyna. Perses Perses,-ae m.; P£rsh|./oz Syn Tytana Kriosa i Eurybie, mąż Asterii, ojciec m.in. —>Hekate. Perseusz Perseus,-i (-eos) m.; Perse≈|./£w| Syn Dzeusa i Danae, jeden z przodków Heraklesa. Pogromca Gorgony, mąż Andromedy.

personalny personālis,-e; proswpik∂|. 3 personifikacja personoficatio,-ōnis f.; prosopopoeia,-ae f.; Œ proswpopoiÎa./a| perspektywa perspetīva,-ae f.; prospectus,-us m.; Œ prooptik‰./Ø| perswadować persuadĕo, 2, -suasi,-suasum; impello, 3, -puli,-pulsum; peÎqw perswazja persuasio,-ōnis f.; Œ peÎqwsi|./ew| pertraktacje pertractationes,-um f.pl.; negotia,-ōrum n.pl.; pactiones,-um f.pl.; actiones,-um f.pl.; Œ prok‰rzxi|./ew| pertraktować pertracto, 1,-āvi,-ātum; negotior, 1,-ātus sum; paciscor, 3, pactus sum; de alqa re ago, 3 , egi, actum; prokhrzke≈omai\ crhmatÎyomai peruka capillamentum,-i n.; gálear,-aris n.; Œ phn‰kh./h|\ Œ fen‹kh./h| perwersja pervérsĭtas,-ātis f.; Œ fqor‹./·| t¯n ∞qwn - 287 -

Piotr Wietrzykowski

peryferia suburbium,-ii n.; peripheria,-ae f.; Œ perif£reia./a| peryferyjny suburbanus, 3; perifer‰|./£| peryskop *periscopium,-ii n.; t˙ periskopeÒon./oz perystyl perístylum,-i n.; t˙ perÎstzlon./oz pestka nucleus,-i m.; å sp∂ro|./oz\ å pzr‰n./Øno| pesymista pessimista,-ae m.; å ¤paisi∂doxo|./o≤ pesymistyczny pessimisticus, 3; ¤paisi∂doxo|./on pesymizm pessimismus,-i m.; Œ ¤paisiodoxÎa./a| peszyć confundo, 3,-fusi,-fusum; perturbo, 1,-āvi,-ātum; percello, 3,-culi,-culsum; kataisc≈nw; qorzb£w petent petens,-entis m.; postūlans,-antis m.; supplex,-icis m.; å aÍtht‰|./o≤ petycja petitio,-ōnis f.; rogatio,-ōnis f.; t˙ aÌthma./ato| pewien 1. (niewątpliwy) certus, 3; definītus, 3; fixus, 3; inevitábĭlis,-e; indubius, 3; necessarius, 3; verus, 3; ¤krib‰|./£|\ ¤lhq‰|./£|\ dØlo|. 3\ saf‰|./£|\ 2. (bezpieczny) secūrus, 3; ab alqa re, adversus, ad alqd tutus, 3; alqa re fretus, 3; firkio|. 3\ ¤sfal‰|./£|\ 3. (jakiś) aliquis, -qua, -quid; quidem, quaedam, quoddam; nonnullus, 3; ti|\ 4. (mocny) firmus, 3; certus, 3; b£baio|. 3\ deÒno|. 3 Amīcus certus in re incerta cérnitur. Nil hómini certum est. pewnego razu aliquando; pot£ pewnik axiōma,-atis n.; vérĭtas,-ātis f. évidens; verum,-i n.; perceptum,-i n.; t˙ ¤xÎwma./ato| pewno, pewnie 1. (oczywiście) certe, evidenter, sine dubio, haud dubie, plane, nempe; d‰lw|\ ¤krib¯|\ d‰poz\ 2. (bezpiecznie) secūre, tute, tuto, fírmiter; ¤sfal¯| pewność 1. (oczywistość) certitūdo,-ĭnis f.; evidentia,-ae f.; Œ ¤krÎbeia./a|\ Œ bebai∂th|./hto|\ Œ plhrwforÎa./a|\ 2. (bezpieczeństwo) secúrĭtas,-ātis f.; tutamentum,-i n.; tutum,-i n.; Œ ¤sf‹leia./a| ~ przekonania confidentia,-ae f.; fiducia,-ae f.; ~ działania stabílĭtas,-ātis f.; fírmĭtas,-ātis f.; wiedzieć z pewnością pro certo scio, 4, scivi, scitum pewny p. pewien pęcherz vesīca,-ae f.; bulla,-ae f.; pústula,-ae f.; å pomp∂|./o≤\ Œ k≈sti|./ido| pęcherzyk ácinus,-i m.; alvéolus,-i m.; follícǔlus,-i m.; vesícǔla,-ae f.; utrícǔlus,-i m.; Œ aÍq∂lix./iko|\ Œ fzsalÎ|./Îdo| pęczek fascícǔlus,-i m.; alligāmen,-ĭnis n.; Œ d£smh./h|\ Œ tr∂pali|./ido| pęcznieć (in)tumesco, 3, tumui, - ; turgesco, 3,-ui,- ; brz‹yw\ ßgk∂omai pęcznienie turgescentia,-ae f.; tumescentia,-ae f.; Œ br≈asi|./ew| pęd 1. (impet) actus,-us m.; concitatio,-ōnis f.; cursus,-us m.; ímpetus,-us m.; (pro)pulsus,-us m.; Œ årm‰./Ø|\ t˙ ƒrmhma./ato|\ 2. (łodyga) stípula,-ae f.; germen,-ĭnis n.; t˙ st≈po|./eo|\ Œ kal‹mh./h|\ t˙ blast‹rion./oz\ 3. (odrośl) palmes,-itis m.; propāgo,-ĭnis f.; t˙ klØma./ato|\ å qall∂|./o≤ pędzel penícǔlus,-i m.; penicillus,-i m.; t˙ grafeÒon./oz - 288 -

Piotr Wietrzykowski

pędzić 1. (np. stado) ago, 3, egi, actum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; figw\ ™la≈nw\ 2. (przepędzać) pello, 3, pépuli, pulsum; ¤pela≈nw\ diÙkw\ 3. (szybko biec) percurro, 3,-curri (-cucurri),-cursum; protr£cw\ troc‹yw ~ życie vitam agĕre; katabi∂w pęk manípǔlus,-e m.; fascícǔlus,-i m.; fascis,-is f.; Œ d£smh./h| pękać fatisco, 3,-ui, - ; crepo, 3,-ui,-itum; (dis)rumpor, 3,-ruptus sum; dehisco, 3; recrudesco, 3,-crúdui, - ; findor, 3, fissus sum; œhgn≈omai\ lak‹nw\ scÎyomai pękaty ventriōsus, 3; ampulláceus, 3; ampullōsus, 3; strogg≈lo|. 3 pęknięcie dehiscentia,-ae f.; di(s)ruptio,-ōnis f.; hiatus,-us m.; ruptio,-ōnis f.; ruptūra,ae f.; rima,-ae f.; fissūra,-ae f.; t˙ œØgma./ato|\ t˙ scÎsma./ato| pępek umbilīcus,-i m.; umbo,-ōnis m.; å ¤mfal∂|./o≤ pępowina funícǔlus,-i m. (chorda,-ae f.) umbilicalis; å ßmfal∂|./o≤ pętać constringo, 3,-strinxi,-strictum; compedio, 4,-īvi,-ītum; vínculo, 1,-āvi,-ātum; (de)vincio, 3,-vinxi,-vinctum; d£w pętla ansa,-ae f.; decípulum,-i n.; decípula,-ae f.; funda,-ae f.; láqueus,-i m.; tendícǔla,-ae f.; tenus,-ǒris n.; Œ pagÎ|./Îdo|\ å br∂co|./oz\ t˙ ¤gk≈lwma./ ato|\ å s≈ndesmo|./oz piać croco, 1,-āvi,-ātum; crócito, 1,-āvi,-ātum; cucurrio, 4,-īvi,-ītum; kokk≈yw\ fwn£w piana spuma,-ae f.; å ¤fr∂|./o≤ pianino *clavichorium,-ii n.; *clavīle,-is n. pianista *clávicen,-ĭnis m. piasek (h)arēna,-ae f.; sábulum,-i n.; sabu(r)ra,-ae f.; lapilli,-ōrum m.pl.; å fimmo|./oz\ å v‹mmo|./oz Aedificāre domum suam super arēnam. In arēna aedíficas. piastować 1. (dziecko) in brac(c)hio porto, 1,-āvi,-ātum; fovĕo, 2, fovi, fotum; tiqhn £w\ 2. (urząd) magistratum gero, 3, gessi, gestum; munere fungor, 3, functus sum; leitozrg£w piastunka geraria,-ae f.; nutrícǔla,-ae f.; nutrix,-icis f.; sterceia,-ae f.; Œ tiq‰nh./h|\ Œ trof∂|./o≤ piaszczysty arenáceus, 3; arenōsus, 3; saburōsus, 3; ¤mmÙdh|./e| piąć się ascendo, 3, ascendi, ascensum; scando, 3, scandi, sacnsum; ¤nabaÎnw piątek dies,-ei f. Venĕris; (w chrześcijaństwie) feria,-ae f. sexta; t˙ pros‹bbaton./ oz piąty quintus, 3; p£mpto|. 3 picie potio,-ōnis f.; posis,-is f.; Œ p∂si|./ew| pić 1. (wypijać) bibo, 3, bibi, bibitūrus; poto, 1,-avi, potatum (potum); pÎnw\ 2. (uwierać) premo, 3, pressi, pressum; stringo, 3, strinxi, strictum; pi£yw ~ łykami sorbillo, 1,-āvi,-ātum; na czyjąś cześć própino, 1,-āvi,-ātum piec 1. (rzecz.) camīnus, -i m.; clíbanus,-i m.; focus,-i m.; fornácǔla,-ae f.; fornax,acis f.; furnus,-i m.; å k‹mino|./oz\ å klÎbano|./oz\ å Ípn∂|./o≤\ (piekarski) - 289 -

Piotr Wietrzykowski

furna,-ae f.; å fo≤rno|./oz\ 2. (czas.) coquo, 3, coxi, coctum; frigo, 3, frixi, frixum (frictum); asso, 1,-āvi,-ātum; torrĕo, 2, torrui, tostum; pzrÎyw\ staqe≈w\ kaÎw piechota peditātus,-us m.; pédites,-um m.pl.; t˙ peyik∂n./o≤ piechur 1. (żołnierz) pedes,-itis m.; å peyom‹co|./oz\ 2. (podróżny) pedisequus,-i m.; viātor,-ōris m.; pedes,-itis m.f.; å pey∂|./o≤ Cantabit vácuus coram latrōne viator. pieczara caverna,-ae f.; antrum,-i n.; t˙ fintron. /oz\ t˙ sp‰laion./oz pieczarka polna Agáricus,-i m. campester; bolētus,-i m.; å bwlÎth|./oz pieczątka sigillum,-i n.; signum,-i n.; Œ sfragÎ|./Îdo| pieczenie assatio,-ōnis f.; tostio,-ōnis f.; Œ ßptanÎa./a| pieczeń assatūra,-ae f.; assum,-i n.; tostura,-ae f.; t˙ ßptan∂n./o≤ pieczęć sigillum,-ii n.; signum,-i n.; signáculum,-i n.; Œ sfragÎ|./Îdo| L.S. = locus sigilli. pieczętować (con)signo, 1,-āvi,-ātum (obsignare); sigillo, 1,-āvi,-ātum; sfragÎyw pieczony assus, 3; tostus, 3; ßpt∂|. 3 Non volat in buccas assa columba tuas. Non iacet in molli veneranda scientia lecto, nec tibi per ventos tosta columba venit. pieczywo panificium,-ii n.; panicium,-ii n.; collyrida,-ae f.; crustum,-i n.; t˙ sitÎon./ oz piedestał postumentum,-i n.; basis,-is f.; Œ `pob‹qra./a| pieg lentícǔla,-ae f.; Œ ∞fhli|./ido| piekarnia panificarium,-ii n.; panificina,-ae f.; pistrīna,-ae f.; furnaria,-ae f.; t˙ ¤rtopÙlion./oz piekarstwo furnaria,-ae f.; Œ ¤rtopoiπa./a| piekarz furnarius,-ii m.; panicoctarius,-ii m.; pánifex,-icis m.; paníficus,-i m.; pistor,ōris m.; å ¤rtopoi∂|./o≤ piekielny infernālis,-e; infernus, 3; kolast‰rio|. 3\ yofer∂|. 3 piekło infernum,-i n.; infernus,-i m.; ínferus,-i m.; tártarus,-i m.; gehenna,-ae f.; Œ k∂lasi|./ew|\ å ádh|./oz\ å y∂fo|./oz\ å t‹rtaro|./oz pielęgnacja curatio,-ōnis f.; Œ nosokomÎa./a|\ Œ qerapeÎa./a| pielęgniarka infirmaria,-ae f.; nosócoma,-ae f.; Œ nosok∂ma./h| pielęgniarz infirmarius,-ii m.; nosócomus,-i m.; å nosok∂mo|./oz pielęgnować curo, 1,-āvi,-ātum alqm; colo, 3,-lui, cultum alqm; fovĕo, 2, fovi, fotum alqm; nosokom£w\ q‹lpw\ qerape≈w\ melet‹w\ (rośliny) cultīvo, 1,-āvi,ātum; gewrg£w pielgrzym peregrīnus,-i m.; peregrinātor,-ōris m.; å poreztik∂|./o≤ pielgrzymka peregrinatio,-ōnis f.; Œ poreÎa./a| pielucha incunábulum,-i n.; pannus,-i m.; fascia,-ae f.; t˙ sp‹rganon./oz pieniacz litigātor,-ōris m.; å neikest‰r./Øro|\ å ™rid‹nth|./oz - 290 -

Piotr Wietrzykowski

pieniądz monēta,-ae f.; nummus,-i m.; pecunia,-ae f.; t˙ n∂misma./ato|\ t˙ crØma./ ato|\ t˙ ¤rg≈rion./oz\ t˙ k£rma./ato| Honesta fama melior est pecuniā. In terris nummus rex est hoc témpore summus. Pecunia nervus rerum. Pecunia non olet. Nervus belli pecunia. Pecuniae imperāre oportet, non servīre. Fac números nummos, et mox numerabis amīcos; nummus emit vicos, nummus conservat amīcos. Pecuniā omnia éffici possunt, pecuniae oboediunt omnia. Crescentem séquitur cura pecuniam. Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit. Praestat vir sine pecunia quam pecunia sine viro. Quid tibi pecuniā opus est, si uti non potes? ~ srebrne argentum,-i n.; ~ spiżowe aes, aeris n.; ~ fałszywe nummi adulterīni; kupić za małe ~ parvo pretio emo, 3, emi, emtum; wypłacić pieniądze pecuniam solvo, 3, solvi, solūtum pienić się spumo, 1,-āvi,-ātum; ¤frÎyw pieniężny monetarius, 3; nummularis,-e; pecuniarius, 3; argentarius, 3; crhmatik∂|. 3 pienisty spúmeus, 3; spumans,-antis; spumōsus, 3; ¤frÙdh|./e| pień stélechus,-i m.; stirps,-pis f.; stipes,-itis m.; codex,-icis m.; truncus,-i m.; t˙ ∞tzmon./oz\ t˙ st£leco|./eo| pieprz czarny piper,-ĕris n.; t˙ p£peri./ew| pieprzny,-owy piperātus, 3; pipéritus; peperÙdh|./e| pieprzyk mácǔla,-ae f. natīva; naev(ul)us,-i m.; t˙ stÎgma./ato| pierdzieć pedo, 3, pepedi, peditum; p£rdomai piersiowy pectorālis,-e; thoracālis,-e; sthqik∂|. 3 piersisty mammōsus, 3; mastÙdh|./e| pierś pectus,-ǒris n.; thorax,-acis m.; stethus,-i m.; t˙ stØqo|./eo|\ t˙ st£rnon. / oz\ (kobieca) mamma,-ae f.; mamilla,-ae f.; (sutek) papilla,-ae f.; å mast∂|./o≤\ å titq∂|./o≤ Amor, ut lácrima, ab óculo óritur, in pectus cadit. pierścień 1. (obrączka) án(n)ǔlus,-i m.; å dakt≈lio|./oz\ 2. p. okrąg, obwód pierścionek anellus,-i m.; t˙ daktzlÎdion./oz pierw, pierwej prius, ante, ántea, ántehac; pr∂teron pierwiastek 1. (składnik) elementum,-i n.; principium,-ii n.; t˙ stoiceÒon./oz\ 2. (chem.) corpus,-ǒris n. simplex; t˙ fitomon./oz\ 3. (mat.) radix,-icis f.; t˙ ∞tzmon./oz pierwiosnek prímula,-ae f.; t˙ dwdek‹qeon./oz pierwociny primitīva,-ōrum n.pl.; primitiae,-arum f.pl.; primogénita,-ōrum n.pl.; t˙ prwtot∂kia. /wn\ Œ ¤parc‰./Ø| pierworodność primipárĭtas,-ātis f.; tfl prwtot∂kia./wn pierworodny primogénitus, 3; prwt∂toko|./oz grzech ~ peccātum,-i n. heresitarium (origināle) pierwotny 1. (początkowy) initiālis,-e; originarius, 3; originālis,-e; primarius, 3; primordiālis,-e; primigenius, 3; priscus, 3; vetérrimus, 3; antiquíssimus, 3; - 291 -

Piotr Wietrzykowski

¤rcik∂|. 3\ ¤rcaÒo|. 3\ pr¯to|. 3 prwtogen‰|./£|\ 2. (samoistny) essentiālis,-e; genúinus, 3; Ìdio|. 3\ 3. (prosty) simplex,-icis; elementarius, 3; primitīvus, 3; ⁄plo≤|./Ø./o≤n pierwowzór exemplum,-i n.; fórmula,-ae f. initialis (matricalis); protótypus,-i m.; å prwt∂tzpo|./oz pierwszeństwo primātus,-us m.; praecedentia,-ae f.; praeferentia,-ae f.; praedilectio,ōnis f.; Œ prwteÒa./a| ~ w państwie principātus,-us m.; przyznawać ~ nad innymi alqm alicui antepōno, 3,-sui,-itum pierwszorzędny primordiālis,-e; excellens,-entis; óptimus, 3; primus, 3; pr¯to| 3\ firisto|. 3 pierwszy primus, 3; princeps,-ipis; pr¯to|. 3 Áspera res prima est, sed fert industria laudem. Árdua prima via est. Primus inter pares. Planta fuit quercus catulique fuēre leones, et dídicit primas Iulius ipse notas. Et ecce sunt novíssimi, qui erunt primi, et primi, qui erunt novíssimi. pierzasty 1. (rozcapierzony) palmatus, 3; plúmeus, 3; pterwt∂|. 3\ 2. (z piór) pennatus, 3; pinnatus, 3; plúmeus, 3; plumōsus, 3; pt£rino|. 3 pierze pennae,-arum f.pl.; pinna,-ae f.; tfl pterÙmata./wn pierzyć się plumo, 1,-āvi,-ātum; pterorrz£w pierzyna plumacium,-ii n.; culcit(r)a,-ae f. plúmea; t˙ pt£rinon str¯ma./ato| pies canis,-is m.; å k≈wn. kzn∂| Nolīte dāre sanctum cánibus, neque mittātis margarītas vestras ante porcos. Nullum ánimal fidius est cane. Melior est canis vivus leōne mórtuo. Cave canem! Cave tibi a cane muto et aqua silente. Canis tímidus vehementius latrat quam mordet. piesek catellus,-i m.; cátǔlus,-i m.; t˙ kzn‹rion./oz pieski caninus, 3; kznik∂|. 3 pieszczota blanditia,-ae f.; blandimentum,-i n.; t˙ vhl‹fhma./ato|\ Œ va≤si|./ew| pieszczotliwy blandōsus, 3; blandus, 3; amorōsus, 3; vhlafhtik∂|. 3 pieszo per pedes; pedatim; pey pieszy pedester,-stris,-stre; pedes,-itis; pey∂|. 3 pieścić alicui blandior, 4,-itus sum; (de)mulcĕo, 2,-mulsi, -mulsum (permulcēre); vhlaf‹w\ katav‹w pieśniarz can(ta)tor,-ōris m.; å ¤oid∂|./o≤ pieśń canticum,-i n.; cantilēna,-ae f.; carmen,-ĭnis n.; Œ Äd‰./Ø|\ Œ œav¬dÎa./a|\ t˙ m£lo|./eo| Cántica gignit amor, et amōrem cántica gignunt; cantandum est, ut amētur, et, ut cantētur, amandum. p. pogrzebowa naenium,-ii n.; nenia,-ae f.; å qrØno|./oz p. weselna fescennium,-ii n.; epithalamium,-ii n.; t˙ ™piqal‹mion./oz\ å `m £naio|./oz - 292 -

Piotr Wietrzykowski

p. zwycięstwa epinicium,-ii n.; t˙ ™pinÎkion./oz pietruszka petrosélinum,-i n. ; t˙ petros£linon./oz pięciobój pentáthlum,-i n.; t˙ p£ntaqlon./oz pięciokąt pentagonium,-ii n.; t˙ pentagÙnion./oz pięciolecie quingennium,-ii n.; lustrum,-i n.; Œ pentethrÎ|./Îdo| pięć quinque; p£nte pięćdziesiąt quinquaginta; pent‰konta pięćdziesiątnica (rel.) Pentecoste,-es f.; Œ Penthkost‰./Ø| pięćdziesiątnik (żołnierz) quingenarius,-ii m.; å penthkont‰r./Øro| pięćdziesiąty quinquagésimus, 3; penthkost∂|. 3 pięćset quingenti, 3; pentak∂sioi. 3 pięćsetny quingentésimus, 3; pentakosiost∂|. 3 piędź (od kciuka do małego palca) palmus,-i m.; Œ pal‹mh./h| piękno,-ość pulchritūdo,-ĭnis f.; formósĭtas,-ātis f.; decus,-ǒris n.; venustas,-ātis f.; nitor,-ōris m.; t˙ k‹llo|./eo|\ Œ ¤glaπa./a| piękny bellus, 3; decōrus, 3; gratus, 3; formōsus, 3; nítidus, 3; pulcher, 3; speciōsus, 3; eΩprep‰|./£|\ eΩfz‰|./£|\ kal∂|. 3\ ŸraÒo|. 3 pięściarstwo pugilatio,-ōnis f.; Œ pzgmacÎa./a| pięściarz pugilātor,-ōris m.; pugil,-ilis m.; å pzgm‹co|./oz pięść manípǔlus,-i m.; pugnus,-i m.; pugillus,-i m.; Œ pzgm‰./Ø| Melior passer in pugnis centum in tecto columbis. pięta calx,-cis f.; calcar,-āris n. pedis; calcáneus,-i m.; talus,-i m.; Œ pt£rna./h| A cápite ad calcem. piętnasty quintus décimus, 3; pentekaid£kato|. 3 piętnaście quíndecim; pentekaÎdeka piętno character,-ĕris m.; mácǔla,-ae f.; mola,-ae f.; naevus,-i m.; nota,-ae f.; stigma,atis n.; signum,-i n.; vestigium,-ii n.; t˙ stÎgma./ato|\ å t≈po|./oz\ t˙ c‹ragma./ato| piętnować 1. (naznaczać) cauterio, 4,-īvi,-ītum; noto, 1,-āvi,-ātum; stigmo, 1,-āvi,ātum; stigmatÎyw\ kaz]s}thri‹yw\ stÎyw\ 2. (potępiać) condemno, 1,-āvi,ātum; katakrÎnw piętro contignatio,-ōnis f.; tabulātum,-i n.; tabulatio,-ōnis f.; Œ st£gh./h|\ t˙ per«on./oz\ t˙ `per«on./oz piętrzyć accúmulo, 1,-āvi,-ātum; coacervo, 1,-āvi,-ātum; ággero, 1,-āvi,-ātum; szsswr£w pigment pigmentum,-i n.; color,-ōris m.; t˙ cr¯ma./ato| pigułka bolus,-i m.; glóbǔlus,-i m.; pílula,-ae f.; pastillum,-i n.; pastillus,-i m.; t˙ kokkÎon./oz pijaczka madulsa,-ae f.; potrix,-icis f.; vinolenta,-ae f.; Œ meq≈stria./a| pijak crapulōsus,-i m.; ebriōsus,-i m.; pot(at)or,-ōris m.; vinolentus,-i m.; - 293 -

Piotr Wietrzykowski

å meqzst‰|./o≤\ å oÍnop∂th|./oz pijany crapulatus, 3; crapulentus, 3; ebri(ol)atus, 3; ebrius, 3; mattus, 3; potulentus, 3; temulentus,-i m.; vinolentus, 3; m£qzso|. 3 pijaństwo ebríetas,-ātis f.; ebriósĭtas,-ātis f.; mador,-ōris m.; potatio,-ōnis f.; vinolentia,-ae f.; temulentia,-ae f.; å p∂to|./oz\ Œ m£qh./h|\ Œ m£qzsi|./ew|\ Œ oÍnoflzgÎa./a| Ebríetas est voluntaria insania. pijatyka crápula,-ae f.; crapulatio,-ōnis f.; orgia,-ae f.; commissatio,-ōnis f.; ebríetas,ātis f.; Œ kraip‹lh./h|\ Œ m£qh./h|\ å p∂to|./oz pijawka sangui(ni)sūga,-ae f.; suco,-ōnis m.; hirūdo,-ĭnis f.; Œ bd£lla./h| pikantny ácuens,-entis; acūtus, 3; pungens,-entis; salsus, 3; spicans,-antis; ßx≈|./ eÒa./≈ pilnie 1. (starannie) caute, diligenter, accurāte; ¤krib¯|\ ¤sfal¯|\ spozdaÎw|\ ™pimel¯|\ 2. (szybko) cito, celériter, urgenter; tac£w|\ tac≈ pilnik lima,-ae f.; scóbina,-ae f.; Œ œÎnh./h|\ å sidhrob∂ro|./oz pilność 1. (staranność) cautēla,-ae f.; diligentia,-ae f.; accuratio,-ōnis f.; impigritia,ae f.; Œ ™pim£leia./a|\ Œ ¤sf‹leia./a|\ Œ spozd‰./Ø|\ 2. (nagła potrzeba) instantia,-ae f.; urgentia,-ae f.; Œ ™pÎstasi|./ew|\ 3. (szybkość) celérĭtas,-ātis f.; t˙ t‹co|./eo| Diligentia auget opulentiam. pilnować alqm, alqd custodio, 4,-īvi,-ītum; tutor, 1,-ātus sum; curo, 1,-āvi,ātum; ]dia}thr£w\ frozr£w\ fzl‹ttw pilny 1. (staranny) díligens,-entis; accuratus, 3; assíduus, 3; perstudiōsus, 3; fil∂storgo|./on\ ¤sf‹leio|. 3\ ™pimel‰|./£|\ spozdaÒo|. 3\ 2. (nagle potrzebny) impellens,-entis; necessarius, 3; urgens,-entis; ™peÎgwn./ozsa./on\ 3. (szybki) citus, 3; celer,-ris,-re; tac≈|./eÒa./≈ Hómini diligenti semper áliquid súperest. pilśń coactum,-i n.; å pÒlo|./oz piła (narzędzie) ser(r)a,-ae f.; lima,-ae f.; å prÎwn./ono| piłka pila,-ae f.; Œ sfaÒra./a| ~ nadmuchiwana follis,-is m.; ~ nożna (gra) pedifollium,-ii n.; (przyrząd) pedifollis,-is m.; ~ ręczna (gra) manufollium,-ii n.; (przyrząd) manufollis,-is m. piłkarz pilícrepus,-i m.; å sfairist‰|./o≤ piłować limo, 1,-āvi,-ātum; serro, 1,-āvi,-ātum; prÎw pinceta forceps,-ipis m.; pavícǔla,-ae f.; volsella,-ae f.; t˙ karkÎnion./oz\ t˙ labÎdion./oz piołun (bot.) absínthium; å fivinqo|./oz pion perpendículum,-i n.; directio,-ōnis f. verticalis; Œ ßrq∂th|./hto| pionowy perpendicularis,-e; verticularis,-e; verticālis,-e; directus, 3; ßrq∂|. 3 piorun fulgur,-ǔris n.; fulmen,-ĭnis n.; tonítruum,-i n.; Œ bront‰./Ø|\ å kerazn∂|./ o≤ - 294 -

Piotr Wietrzykowski

Cum feriunt unum, non unum fúlmina terrent. piosenka cánticum,-i n.; cantiúncǔla,-ae f.; cantilēna,-ae f.; Œ Äd‰./Ø|\ t˙ m£lisma./ ato| piosenkarz cantātor,-ōris m.; å melikt‰|./o≤ pióro 1. (ptaka) pinna,-ae f.; penna,-ae f.; pluma,-ae f.; t˙ pter∂n./o≤\ 2. (do pisania) cálamus,-i m.; scriptorius,-ii m.; penna,-ae f.; cuspis,-idis f.; stilus,-i m.; stilographium,-ii n.; t˙ grafeÒon./oz\ å k‹lamo|./oz pióropusz crista,-ae f.; iuba,-ae f.; pennatium,-ii n.; å l∂fo|./oz pipeta pipetta,-ae f.; undina,-ae f.; Œ klev≈dra./a| piramida pyrāmis,-idis f.; Œ pzramÎ|./Îdo| pirat pirāta,-ae f.; å peirat‰|./o≤ pisać scribo, 3,-psi,-ptum; craxo, 1,-āvi,-ātum; líttero, 1,-āvi,-ātum; ]™g}gr‹fw\ ™pist£llw pisanie scriptio,-ōnis f.; scriptūra,-ae f.; stilus,-i m.; Œ graf‰./Ø| pisarz scriptor,-ōris m.; scriba,-ae m.; actuarius,-ii m.; auctor,-ōris m.; commentātor,ōris m.; å grapt‰r./Øro|\ å szggrafe≈|./£w|\ å grammate≈|./£w| pisemnie scripto, scripte; grapt¯| pisk crepa,-ae f.; crepum,-i n.; Œ ™nop‰./Ø|\ å trigm∂|./o≤ pisklę pullus,-i m.; putillus,-i m.; t˙ nossÎon./o\ å p¯lo|./oz pismo scriptum,-i n.; scriptūra,-ae f.; lítterae,-arum f.pl.; commentum,-i n.; opus,-ĕris n.; Œ graf‰./Ø|\ t˙ gr‹mma./ato|\ Œ ™pistol‰./Ø|\ (styl) stilus,-i m.; manus,us f.; å tr∂po|./oz Verba volant, scripta manent. ~ urzędowe documentum,-i n.; ~ własnoręczne codicillus,-i m.; chirographum,-i n. pisnąć (np. pisklę) pip(i)o, 1,-āvi,-ātum; pippÎyw pisownia scriptūra,-ae f. idónea; orthographia,-ae f.; Œ ßrqografÎa./a| pistacja (bot.) pistacia,-ae f.; Œ pist‹kh./h| pistolet *manuballístula,-ae f.; *pyroballístula,-ae f. piszczałka calamellus,-i m.; fístula,-ae f.; tibia,-ae f.; avēna,-ae f.; å aΩl∂|./o≤\ Œ phktÎ|./Îdo| piszczeć (np. koło) strépito, 1,-āvi,-ātum; stridĕo, 2, -; -; ™pitr≈yw piszczel fusillus,-i m.; tibia,-ae f.; canna,-ae f. maior; Œ kerkÎ|./Îdo| piśmiennictwo litteratūra,-ae f.; lítterae,-arum f.pl.; tfl gr‹mmata./wn piśmienny ad scribendum; grafik∂|. 3 pitny potábĭlis,-e; ad bibendum aptus, 3; p∂simo|. 3 piwiarnia *cerevisiae taberna,-ae f. piwnica cellaria,-ōrum n.pl; cellarium,-ii n.; å piqÙn. /¯no|\ t˙ `p∂geion./oz\ Œ kr≈pth./h| piwo cerevisia,-ae f.; cervesia,-ae f.; å br≤to|./oz piwonia paeonia,-ae f.; Œ paiwnÎa./a| - 295 -

Piotr Wietrzykowski

piżama vestis,-is f. nocturna (cubicularis) plac árĕa,-ae f.; campus,-i m.; forum,-i n.; planitia,-ae f.; planities,-ei f.; platĕa,-ae f.; å ›lwn./ono|\ Œ ¤gor‹./·|\ Œ plateÒa./a|\ t˙ cwrÎon./oz placek crústula,-ae f.; collyrida,-ae f.; libum,-i n.; placenta,-ae f.; å plakÎta|./oz plaga plaga,-ae f.; calámĭtas,-ātis f.; Œ plhg‰./Ø| plagiat plagium,-ii n.; Œ klop‰./Ø|\ Œ ⁄rpag‰./Ø| plakat nuntius,-ii m. públicus; manifestum,-i n.; Œ didaskalÎa./a| plama mácǔla,-ae f.; menda,-ae f.; mendum,-i n.; t˙ mÎasma./ato|\ å spÎlo|./oz\ Œ khlÎ|./Îdo|\ å m¯mo|./oz\ Œ spil‹|./‹do| plamić (co)ínquino, 1,-āvi,-ātum; contámino, 1,-āvi,-ātum; máculo, 1,-āvi,-ātum; foedo, 1,-āvi,-ātum; pólluo, 3,-ui,-utum; miaÎnw\ mol≈nw\ spil∂w plamka mácǔla,-ae f.; t˙ spÎlwma./ato| plan 1. (narysowany) forma,-ae f.; descriptio,-ōnis f.; ichnographia,-ae f.; Œ ÍcnografÎa./a|\ 2. (projekt) consilium,-ii n.; cogitātum,-i n.; inceptum,-i n.; propósitum,-i n.; proiectus,-us m.; programma,-atis n.; t˙ progr‹mma./ato|\ Œ ∞fodo|./oz\ Œ bozl‰./Ø|\ Œ pr∂qesi|./ew| mieć wielkie ~ magna molior, 4,-itus sum; powziąć ~ consilium capio, 3, cepi, captum; sprzeciwiać się ~ consiliis obsto, 1,-stiti,-statūrus; wykonać ~ consilium (inceptum) exsequor, 3,-secūtus sum; ~ zebrania ordo,-ĭnis f. rerum agendarum; ułożyć ~ rationem instituo, 3,-ui,-ūtum; sporządzić plan formam describo, 3,psi,-ptum planeta planētes,-i m.; stella,-ae f. errans; sidus,-ĕris n. errans (vagum); å plan‰th|./oz planetarny planetarius, 3; planhtik∂|. 3 plankton plancton,-i n.; t˙ plagkt∂n./o≤ planować fabrico, 1,-āvi,-ātum; cógito, 1,-āvi,-ātum; proicio, 3,-ieci,-iectum; proméditor, 1,-ātus sum; praeórdino, 1,-āvi,-ātum; praedispōno, 3,-ui,-itum; progr‹fw\ bozle≈omai\ prot‹ssw\ progignÙskw\ protÎqhmi planowanie promeditatio,-ōnis f.; praeordinatio,-ōnis f.; Œ pr∂gnwsi|./ew|\ Œ prograf‰./Ø| plantacja plantatio,-ōnis f.; plantarium,-ii n.; Œ fztali‹./·| plantator plantātor,-ōris m.; cultivātor,-ōris m.; å fzthk∂mo|./oz plaster ceratorium,-ii n.; emplastrum,-i n.; t˙ ∞mplastron./oz\ (miodu) favum,-i n. mellis; favus,-i m.; å melÎssio|./oz plastyczny plásticus, 3; plastik∂|. 3 plastyk 1. (artysta) plásticus,-i m.; å pl‹sth|./oz\ 2. (materia) materia,-ae f. plástica; t˙ pl‹sma./ato| ~ malarz pictor,-ōris m.; ~ rzeźbiarz fictor,-ōris m.; sculptor,-ōris m.; ~ rytownik caelātor,-ōris m. platan plátanus,-i f.; Œ pl‹tano|./oz platyna platinum,-i n.; Œ platÎnh./h| - 296 -

Piotr Wietrzykowski

plazma plasma,-atis n.; t˙ pl‹sma./ato| plaża (h)arena,-ae f.; acta,-ae f.; å aÍgial∂|./o≤\ Œ v‹maqo|./oz plądrować (de)pópulor, 1,-ātus sum; diripio, 3,-ripui,-reptum; praedor, 1,-ātus sum; vasto, 1,-āvi,-ātum; expīlo, 1,-āvi,-ātum; ⁄rp‹yw pląsać ballo, 1,-āvi,-ātum; salio, 4, salui, saltum; salto, 1,-āvi,-ātum; ballÎyw\ core≈w plątać (motać) intrīco, 1,-āvi,-ātum; impedio, 4,-īvi,-ītum; nodo, 1,-āvi,-ātum; szmpl£kw\ (mylić) confundo, 3,-fusi,-fusum alqd cum alqa re; alqm alium esse puto, 1,-āvi,-ātum; plan‹w\ ⁄mart‹nw plątanina confusio,-ōnis f.; intricatio,-ōnis f.; szmplok‰./Ø| plebania paroecia,-ae f.; parochia,-ae f.; Œ paroikÎa./a| plebejski plebeius, 3; dhmotik∂|. 3 plebiscyt plebiscītum,-i n.; Œ dhmopraktÎa./a| plebs plebs,-is f.; plebes,-is f.; vulgus,-i n.; turba,-ae f.; å ©clo|./oz\ Œ dhm∂th|./ hto| plecak bulga,-ae f.; pera,-ae f.; å gzli∂|./o≤ plecionka cleia,-ae f.; crates,-is f.; plecta,-ae f.; t˙ pl£ko|./eo|\ t˙ g£rron./oz\ Œ œÎv. œip∂| plecy dorsum,-i n.; tergum,-i n.; tergus,-ǒris n.; húmerus,-i m.; tfl n¯ta./wn\ oÅ ¿moi./wn\ Aliena vitia in óculis habēmus, a tergo nostra. za ~ a tergo; z rękami na ~ mánibus in tergum reiectis; odwrócić się ~ do kogoś alicui tergum obverto, 3,-verti,-versum; leżeć na ~ supīnum cubo, 1,-bui,-bitum Plejady Pleiades,-um f.pl.; PlhÎade|./wn Siedem sióstr, córki Atlasa i Plejone, zamienione przez Dzeusa w gwiazdy. plemienny génticus, 3; gentīlis,-e; fzletik∂|. 3\ genik∂|. 3 plemię gens,-ntis f.; generatio,-ōnis f.; natio,-ōnis f.; progenies,-ei f.; tribus,-us f.; Œ fzl‰./Ø|\ t˙ g£nnhma./ato|\ t˙ g£no|./eo|\ Œ gene‹./·|\ t˙ ∞qno|./eo| plemnik spermium,-ii n.; spermatozoidum,-i n.; t˙ sp£rma./ato| plenarny plenarius, 3; plenus, 3; pl‰rh|./e|\ ålomel‰|./£| plenny prolificatīvus, 3; ubertus, 3; úberans,-antis; spermatik∂|. 3 plenum (consilium) plenum,-i n.; Œ ålom£leia./a| pleść 1. (gadać) blátero, 1,-āvi,-ātum; fábulor, 1,-ātus sum; fatúito, 1,-āvi,-ātum; verbōsor, 1,-ātus sum; flzar£w\ lal£w\ 2. (np. tkaniny) plecto, 3, plexi (plexui), plexum; necto, 3, nex(u)i, nexum; texo, 3,-xui,-xtum; pl£kw\ chle≈w pleśnieć muceo, 1,-āvi,-ātum; putresco, 3,-ui, - ; putrefio,-fieri,-factus sum; mzk∂omai pleśń mucor,-ōris m.; putrēdo,-ĭnis f.; putor,-ōris m.; situs,-us m.; å eΩrÙ|./¯to| plewa acus,-ĕris n.; cretūra,-ae f.; gluma,-ae f.; pálĕa,-ae f.; t˙ ficzron./oz\ t˙ s≈rma./ato| plewić runco, 1,-āvi,-ātum; sar(r)io, 4,-īvi,-ītum; kaqarÎyw - 297 -

Piotr Wietrzykowski

pliszka motacilla,-ae f.; å kÎllozro|./oz plomba plumbum,-i n.; intarsio,-ōnis f.; Œ ™pÎqesi|./ew|\ Œ sfragÎ|./Îdo| plombować plumbo, 1,-āvi,-ātum; ferrúmino, 1,-āvi,-ātum; ™pitÎqhmi plon fructus,-us m.; messis,-is f.; fruges,-um f.pl.; Œ ™pikarpÎa./a|\ t˙ ™lÙrion./oz plotka fama,-ae f.; rumor,-ōris m.; fábula,-ae f.; sermo,-ōnis m.; Œ f‰mh./h| Crescit fama eundo. Famā nihil est celerius. plotkarz famigerātor,-ōris m.; å k∂pi|./ido|\ å sperm∂logo|./oz\ å viqzrist‰|. /o≤ plotkować famigero, 1,-āvi,-ātum; kakolal£w plucha imber,-bris m.; pluvia,-ae f.; tempus,-ǒris n. pluviōsum; å `et∂|./o≤ plucie sputatio,-ōnis f.; Œ pt≈si|./ew| pluć spuo, 3,-ui,-utum; sputo, 1,-āvi,-ātum; évomo, 3,-ui,-itum; pt≈w\ ™m£w plugawić foedo, 1, -avi, -atum; inquino, 1, -avi, -atum; máculo, 1, -avi, -atum; contámino, 1, -avi, -atum; profāno, 1, -avi, -atum; (s)turpo, 1, -avi,-atum; spurco, 1, -avi,-atum; aÍscr∂w plugawy obscēnus, 3; foedus, 3; spurcus, 3; turpis,-e; aÍscr∂|. 3\ œzpar∂|. 3 plus plus; meÒyon pluskwa cimex,-icis m.; Œ k∂ri|. /ido| Pluton Plūto(n),-ōnis m.; Plo≈twn. /ono|\ $Aidh|./oz "Bogacz" - to rytualny przydomek Hadesa, władcy Podziemia. Plutos Plūtus,-i m.; Plo≤to|./oz Personifikacja Bogactwa. Przedstawiany był jako młodzieniec lub dziecko z rogiem obfitości. plwocina expectoratio,-ōnis f.; sputum,-i n.; t˙ ¤p∂cremma./ato|\ t˙ pt≈sma./ato| płaca salarium,-ii n.; pensio,-ōnis f.; merces,-ēdis f.; å misq∂|./o≤ płachta coopertorium,-ii n.; t˙ perip£tasma./ato|\ t˙ l£ntion./oz płacić pendo, 3, pependi, pensum; pénsito, 1,-āvi,-ātum; pecuniam (ex)solvo, 3, solvi, solūtum (persolvĕre, dissolvĕre); plhr∂w\ tel£w\ tÎnw\ (żołd) stipendio, 1,-āvi,ātum; misqodot£w ~ co do grosza ad assem solvĕre; ~ dług débitum (ex)solvĕre; aes alienum expedio, 4,-īvi,-ītum płacz fletus,-us m.; luctus,-us m.; plorātus,-us m.; planctus,-us m.; lamentatio,-ōnis f.; eiulatio,-ōnis f.; å ßdzrm∂|./o≤\ å klazqm∂|./o≤\ Œ kla≤si|./ew|\ å kopet∂|./o≤\ t˙ p£nqo|./eo| doprowadzić kogoś do ~ lácrimas (fletum) alicui moveo, 3, movi, motum; alqm ad fletum addūco, 3,-xi,-ctum płaczka lamentatrix,-icis f.; Œ penq‰tria./a|\ Œ karÎnh./h| płaczliwy planctīvus, 3; lamentábĭlis,-e; flébĭlis,-e; lacrimábĭlis,-e; lacrimōsus, 3; klazmÙdh|./e|\ dakrzÙdh|./e| płakać lácrimo, 1,-āvi,-ātum (lacrimari); dakr≈w\ (w boleści) flĕo, 2,-evi,-etum; plango, 3, planxi, planctum; qrhn£w\ (głośno) ploro, 1,-āvi,-ātum; eiulo, 1,-avi, - 298 -

Piotr Wietrzykowski

atum; klaÎw\ (opłakiwać kogoś) lugĕo, 2, luxi, luctum; penq£w płaski planus, 3; campester,-tris,-tre; aequus, 3; leÒo|. 3\ pedin∂|. 3\ plat≈|. /eÒa./ ≈\ plak∂ei|./essa./en płaskorzeźba caelāmen,-ĭnis n.; caelatūra,-ae f.; toreuma,-atis n.; t˙ t∂rezma./ato|\ t˙ ™kt≈pwma./ato| ~ wklęsła próstypum,-i n.; ~ wypukła éctypum,-i n. płaskostopie pes,-dis m. planus; Œ platz/ podÎa./a| płaszcz cóccǔla,-ae f.; mantéolum,-i n.; sagellum,-i n.; sar(a)ca,-ae f.; pallium,-ii n.; amículum,-i n.; t˙ Åm‹tion./oz\ (podróżny) paenula,-ae f.; Œ fain∂lh./h|\ (przeciwdeszczowy) impluvia,-ae f.; pluviale,-is n.; (wełniany, gruby) laena,-ae f.; Œ laÒna./h|\ Œ fain∂lh./h|\ (wojskowy do ziemi) caracalla,-ae f.; sagum,-i n.; å s‹go|./oz\ (bez rękawów) abolla,-ae f.; Œ clam≈|./≈do|\ Œ ¤b∂lla./h| Video barbam et pallium, philosóphum non video. Túnica propior pallio est. Saepe est etiam sub palliolo sórdido sapientia. płaszczyzna planum,-i n.; planities,-ei f.; planitia,-ae f.; tfl ™pÎpeda./wn\ Œ pl‹x./ ak∂| płat (med.) assumentum,-i n.; cotylēdo,-ĭnis f.; lobus,-i m.; splenium,-ii n.; å t∂mo|./ oz\ (materiału) pannus,-i m.; å œ‹ko|./oz płatek bláctĕa,-ae f.; lóbǔlus,-i m.; válvula,-ae f.; t˙ fzll‹rion./oz\ Œ lepÎ|./Îdo|\ (śniegu) pluma,-ae f. nivalis płatnerz armifactor,-ōris m.; ármifex,-icis m.; énsifex,-icis m.; å macairopoi∂|./o≤ płatność solutio,-ōnis f.; pensio,-ōnis f.; t˙ mÎsqwma./ato|\ å misq∂|./o≤ płaz reptīle,-is n.; t˙ ¡rpet∂n./o≤ płciowy sexuālis,-e; ¤frodÎsio|./on płeć sexus,-us m.\ t˙ g£no|./eo|\ t˙ f≤lon./oz płetwa pinna,-ae f.; Œ pt£rzx./zgo| płochliwy tímidus, 3; pávidus, 3; deimat∂ei|./essa./en płodność fecundatio,-ōnis f.; fecúndĭtas,-ātis f.; fertílĭtas,-ātis f.; ubertas,-ātis f.; potentia,-ae f. generandi; Œ karpoforÎa./a| płodny fecundus, 3; ferax,-acis; fértĭlis,-e; frúctifer, 3; reproductīvus, 3; prolificus, 3; g∂nimo|. 3\ karpof∂ro|./on płodowy fetuālis,-e; gennht∂|. 3 płodzenie generatio,-ōnis m.; (pro)creatio,-ōnis f.; satus,-us m.; Œ g£nnhsi|./ew| płodzić género, 1,-āvi,-ātum; gigno, 3, genui, génitum; (pró)creo, 1,-āvi,-ātum; prolífico, 1,-āvi,-ātum; parturio, 4,-īvi,-ītum; sémino, 1,-āvi,-ātum; genn‹w\ ¤pokz£w płomienny flámmeus, 3; floger∂|. 3 płomień flamma,-ae f.; ignis,-is m.; ardor,-ōris m.; Œ fl∂x. flog∂|\ å flogm∂|. /o≤ In flammam flammas, in māre fundis aquas. Álere flammam. płonąć ardĕo, 2, arsi, arsum; exardesco, 3,-arsi,-arsum; aestuo, 1,-āvi,-ātum; flagro, 1,-āvi,-ātum; flammo, 1,-āvi,-ātum; flog∂omai\ kaÎomai\ pzr∂omai - 299 -

Piotr Wietrzykowski

Flagrante delicto. In flagranti. ~ ze wstydu erubesco, 3,-ui, -; płonica scarlatīna,-ae f.; rossalia,-ae f.; Œ ßstreÎa./a| płoszyć consterno, 1,-āvi,-ātum; terrĕo, 2,-ui,-itum; terrífico, 1,-āvi,-ātum; fob£w\ pt£ssw płot maceria,-ae f.; saepes,-is f.; saeptum,-i n.; saepimen,-ĭnis n.; å fragm∂|./o≤\ t˙ ¢rko|./eo| płowieć colorem perdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; decōlor, 1,-ātus sum; dzscrwnÎyomai płowy gilvus, 3; flavus, 3; xanqofz‰|./£| płócienny línteus, 3; lintéolus, 3; ßq∂nio|. 3 płód f(o)etus,-us m.; partus,-us m.; t˙ g£nnhma./ato|\ (poroniony) abortivum,-i n.; t˙ ∞ktrwma./ato| płótno línteum,-i n.; linum,-i n.; tela,-ae f.; t˙ l£ntion./oz\ Œ keirÎa./a|\ Œ ßq∂nh./h|\ t˙ ßq∂nion./oz płucny pulmonālis,-e; pulmomarius, 3; pulmónicus, 3; pnezmonik∂|. 3 płuco pulmo,-ōnis m.; å ple≈mwn./ono| pług arātrum,-i n.; t˙ firotron./oz\ t˙ f‹ro|./eo| Panem quaeramus arātro! Fértilis assíduo si non renovātur arātro, nil nisi cum spissis gramen habēbit ager. płukać lavo, 1, lavi, lautum (lavatum, lotum); álluo, 3,-lui, - , (eluĕre, perluĕre); pl≈nw płukanie lotio,-ōnis f.; irrigatio,-ōnis f.; Œ pl≈si|./ew| płyn flúidum,-i n.; liquor,-ōris m.; (h)umor,-ōris m.; t˙ c≈ma./ato|\ t˙ œezst∂n./o≤ płynąć (pro)fluo, 3,-xi,-ctum; flúito, 1,-āvi,-ātum; mano, 1,-āvi,-ātum; undo, 1,-āvi,ātum; labor, 3, lapsus sum; œ£w\ pl£w\ n£w\ (okrętem) návigo, 1,-āvi,-ātum; ™la≈nw\ pl£w\ qalassopor£w\ (o człowieku) p. pływać płynnie currenter, fluenter; œezst¯| płynny (pro)fluens,-entis; flúidus, 3; líquidus, 3; (o stylu) volúbĭlis,-e; currens, -entis; œezstik∂|. 3\ pistik∂|. 3 płyta lámina,-ae f.; tábula,-ae f.; å pl‹x./ak∂|\ t˙ pl‹tzsma./ato|\ Œ pt≈x. ptzc∂| ~ cienka bráttĕa,-ae f.; ~ kamienna saxum,-i n. quadratum; ~ gramofonowa *phonodiscus,-i m.; ~ kompaktowa *discus,-i m. compactus płytka lamella,-ae f.; bráctĕa,-ae f.; bráttĕa,-ae f.; t˙ plateÒon./oz płytki vadōsus, 3; probrac‰|./£| pływacki natatorius, 3; nhktik∂|. 3 pływać nato, 1,-āvi,-ātum; no, 1, navi, natum; nátito, 1,-āvi,-ātum; kolzmb‹w\ n£w pływak natātor,-ōris m.; å kolzmbht‰|./o≤ pływalnia natábulum,-i n.; natatoria,-ae f.; piscīna,-ae f.; colymbus,i m.; Œ kolzmb‰qra./a|\ t˙ baptist‰rion./oz pływanie natatio,-ōnis f.; natātus,-us m.; Œ ne≤si|./ew|\ Œ nØxi|./ew| - 300 -

Piotr Wietrzykowski

pnącze planta,-ae f. ascendens; å kitt∂|./o≤ pniak codex,-icis m.; stirps,-pis f.; truncus,-i m.; caudex,-icis m.; t˙ ∞tzmon./oz\ t˙ st£leco|./eo| po 1. (określenie czasu) post z acc.; a (ab, abs) z abl.; ex z abl.; met‹ z acc.; ~ bitwie post pugnam; statim a proelio; czekać dzień po dniu diem ex die exspectare; 2. (o przestrzeni, miejscu) per z acc.; di‹ z gen.; ~ mieście per urbem; 3. (określenie pochodzenia) a, ab z abl.; ¤p∂ z gen.; otrzymać coś ~ kimś w spadku hereditāte alqd ab alqo accipĕre; 4. (określenie kolejności) post z acc.; secundum z acc.; met‹ z acc.; po innym post alium, secundum alium; 5. (określenie celu) causā z gen.; ~ zboże frumenti causā pobieżnie summātim, inaccurāte, indiligenter, léviter; ™lafr¯| pobieżny levis,-e; parum díligens,-entis; ™lafr∂|. 3 pobliski propinquus, 3; confīnis,-e; vícinus, 3; contérminus, 3; plhsÎo|. 3 pobliże proxímĭtas,-ātis f.; vicínĭtas,-ātis f.; vicinia,-ae f.; t˙ plhsÎon./oz pobłażać indulgĕo, 2,-dulsi,-dultum alicui; connivĕo, 2,-ivi (-ixi); ignosco, 3,-novi,notum; indulgentiā alqm tracto, 1,-āvi,-ātum; feÎdomai pobłażanie conniventia,-ae f.; indulgentia,-ae f.; allubentia,-ae f.; clementia,-ae f.; Œ ¤mnhsikakÎa./a|\ Œ szggnwm‰./Ø| pobłażliwy indulgens,-entis; benignus, 3; tólerans,-antis; clemens,-entis; ¤mnhsÎkako|./on poboczny 1. (boczny) laterālis,-e; pl‹gio|. 3\ 2. (drugorzędny) secundarius, 3; de≈tero|. 3 poborca collectarius,-ii m.; quaestor,-ōris m.; coactor,-ōris m.; exactor,-ōris m.; å ¤pod£kth|./oz poborowy conscriptus, 3; dilectus, 3; s≈llekto|./on\ (rekrut) tiro,-ōnis m. pobory pensio,-ōnis f.; salarium,-ii n.; stipendium,-ii n.; å misq∂|./oz pobożnie pie, devōte; eΩseb¯|\ åsÎw| pobożność devotio,-ōnis f.; píetas,-ātis f.; religio,-ōnis f.; Œ eΩs£beia./a|\ Œ qeos£beia./a|\ Œ eΩl‹beia./a|\ Œ åsi∂th|./hto| Aurum omnes victā iam pietate colunt. pobożny devōtus, 3; pius, 3; religiōsus, 3; timorātus, 3; eΩlab‰|./£|\ eΩseb‰|./£|\ qeoseb‰|./£|\ ƒsio|. 3\ fil∂qeo|./on Exeat aulā, qui vult esse pius. pobór do wojska dilectus,-us m.; conscriptio,-ōnis f.; conquisitio,-ōnis f.; Œ szllog‰./Ø|\ Œ xen‹ghsi|./ew| pobudka 1. (impuls) impulsus,-us m.; impulsio,-ōnis f.; stímǔlus,-i m.; incitamentum,-i n.; invitamentum,-i n.; motus,-us m.; t˙ k£ntron./oz\ å sk∂lov./opo|\ t˙ ƒrmhma./ato|\ 2. (przyczyna) causa,-ae f.; Œ aÍtÎa./a|\ 3. (budzenie) expergefactio,-ōnis f.; clássicum,-i n.; t˙ ™gert‰rion./oz\ Œ ™x≈pnwsi|./ew| pobudliwość emotívĭtas,-ātis f.; excitabílĭtas,-ātis f.; incitabílĭtas,-ātis f.; irritabílĭtas,- 301 -

Piotr Wietrzykowski

ātis f.; Œ årm‰./Ø| pobudliwy emotionālis,-e; excitábĭlis,-e; impulsīvus, 3; irritábĭlis,-e; årmhtik∂|. 3\ ™reqist∂|. 3 pobudzać cóncito, 1,-āvi,-ātum (excitare, incitare); aspīro, 1,-āvi,-ātum; (com)movĕo, 2,-ōvi,-ōtum; impulso, 1,-āvi,-ātum; (co)ágito, 1,-āvi,-ātum; impello, 3,-puli,pulsum; sollícito, 1,-āvi,-ātum; stímulo, 1,-āvi,-ātum; (do gniewu) írrito, 1,-āvi,ātum; ™pegeÎrw\ årm‹w\ parox≈nw\ sale≈w\ ¤naseÎw\ kentrÎyw\ ™reqÎyw pobudzenie 1. (stymulacja) inductio,-ōnis f.; impulsio,-ōnis f.; motio,-ōnis f.; provocatio,-ōnis f.; suscitatio,-ōnis f.; stimulatio,-ōnis f.; å paroxzsm∂|./o≤\ Œ k£ntrwsi|./ew|\ 2. (bodziec) impulsus,-us m.; stímǔlus,-i m.; å sk∂lov./ opo|\ t˙ k£ntron./oz\ 3. (podniecenie) agitatio,-ōnis f.; elatio,-ōnis f.; excitatio,-ōnis f.; Œ årm‰./Ø|\ Œ ∞kstasi|./ew| pobyt (com)moratio,-ōnis f.; Œ diamon‰./Ø| pocałunek basium,-ii n.; ósculum,-i n.; suavium,-ii n.; t˙ fÎlhma./ato| pocenie się sudatio,-ōnis f.; transpiratio,-ōnis f.; Œ Ïdrwsi|./ew| pochlebca adulātor,-ōris m.; assentātor,-ōris m.; å k∂lax./ako|\ å qÙv. qwp∂| pochlebiać assentor, 1,-ātus sum alicui; blandior, 4,-itus sum alicui; adūlor, 1,-ātus sum alqm; kolake≈w pochlebczy adulábĭlis,-e; assentatīvus, 3; blandus, 3; adulatorius, 3; kolakeztik∂|. 3 Habet suum venēnum blanda oratio. pochlebny p. pochwalny pochlebstwo adulatio,-ōnis f.; assentatio,-ōnis f.; blanditio, -onis f.; blandimentum,-i n.; Œ kolakÎa./a|\ Œ qwpeÎa./a| Semper magnae fortūnae comes adest adulatio. pochłaniać absorbĕo, 2,-sorbui,-sorptum; consūmo, 1,-avi, -atum; (dé)voro, 1,-āvi,ātum; katapÎnw\ ™kb∂skomai pochłanianie absorptio,-ōnis f.; consumatio,-ōnis f.; Œ kat‹posi|./ew| pochmurny nebulōsus, 3; núbilus, 3; caliginōsus, 3; ™pinef‰|./£| Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris. pochodnia fax,-cis f.; fácǔla,-ae f.; lúminar,-is n.; taeda,-ae f.; Œ fan‰./Ø|\ Œ lamp‹|./‹do|\ å fwst‰r./Øro|\ Œ daπ|./πdo|\ å fan∂|./o≤ pochodzenie orīgo,-ĭnis f.; derivatio,-ōnis f.; ortus,-us m.; descendentia,-ae f.; provenientia,-ae f.; génesis,-is f.; stirps,-pis f.; Œ katagwg‰./Ø|\ t˙ g£no|./eo|\ Œ gene‹./·| pochodzić nascor, 3, natus sum ab alqo; genus duco, 3, duxi. ductum ab alqo; (ex)orior, 4, ortus sum, oritūrus ab alqa re; derīvo, 1,-āvi,-ātum ab alqa re; provenio, 4,-veni,-ventum; descendo, 3,-ndi,-nsum; (e)mano, 1,-āvi,-ātum ab alqa re; proficiscor, 3,-fectus sum ab alqa re; kat‹gomai\ pro£rcomai stąd to pochodzi quo fit, fieri, factus est; t∂qen gÎgnetai pochodzi z tego ex eo est, esse, fuit; ¤p˙ to≈toz ™stÎ]n} pochopnie properanter, properatim, témere; qermozrg¯|\ tac£w| - 302 -

Piotr Wietrzykowski

pochopny temerarius, 3; praepróperus, 3; qermozrg∂|./∂n\ ™pimhq‰|./£| pochód processio,-ōnis f.; iter, itinĕris n.; Œ poreÎa./a|\ Œ pr∂sodo|./oz ~ tłumu pompa,-ae f.; ~ wojska agmen,-ĭnis n. pochwa vagīna,-ae f.; Œ q‰kh./h|\ t˙ kole∂n./o≤ pochwalny laudatīvus, 3; laudábĭlis,-e; laude dignus, 3; panegíricus, 3; ™gkwmiastik∂|. 3\ panhgzrik∂|. 3 pochwała laus,-dis f.; (col)laudatio,-ōnis f.; praeconium,-ii n.; praedicatio,-ōnis f.; t˙ ™gkÙmion. /oz\ å ∞paino|./oz\ Œ eΩlogÎa./a| Laus alit artes. pochylać proclīno, 1,-āvi,-ātum (inclinare); proclīvo, 1,-āvi,-ātum; demitto, 3,-mīsi,missum; incurvo, 1,-āvi,-ātum; szgk‹mpw\ kataklÎnw pochylać się prono, 1,-āvi,-ātum; procumbo, 3,-cubui,-itum; vergo, 3, versi, - ; katak≈ptw pochylenie declinatio,-ōnis f.; inclinatio,-ōnis f.; versio,-ōnis f.; Œ kat‹klisi|./ew| pochyłość declívĭtas,-ātis f.; devéxĭtas,-ātis f.; acclívĭtas,-ātis f.; clivus,-i m.; inclinatio,-ōnis f.; proclívĭtas,-ātis f.; å krhmn∂|./o≤\ t˙ ∞gklima./ato|\ Œ kat‹basi|./ew| pochyły declīvus, 3; declīvis,-e; declinatus, 3; inclinatus, 3; proclīvis,-e; pronus, 3; ∞gklito|. 3 pociąg 1. (przyciąganie) attractio,-ōnis f.; Œ pr∂selxi|./ew|\ å proselkzsm∂|./o≤\ 2. (skłonność) (prae)dispositio,-ōnis f.; inclinatio,-ōnis f.; proclívĭtas,-ātis f.; alicuius rei studium,-ii n.; Œ klÎsi|./ew|\ Œ œop‰./Ø|\ Œ ne≤si|./ew|\ 3. (kolej) *tractus,-us m. cúrruum; *tramen,-ĭnis n. (ferriviarum); *hamaxóstichos,-i m.; å ⁄maxostoicÎa./a| ~ ekspresowy tramen citíssimum; ~ osobowy tramen commūne; ~ pospieszny tramen rápidum (célere); ~ towarowy tramen onerarium pociągać attraho, 3,-traxi,-tractum; pros£lkw\ ¡lk≈w\ p. ciągnąć, nęcić pociąganie attractio,-ōnis f.; Œ ¢lkzsi|./ew| po cichu secrēto, secrētim, silenter; sÒga pocić się sudo, 1,-āvi,-ātum; Ådr∂w pociecha consolatio,-ōnis f.; confortatio,-ōnis f.; solāmen,-ĭnis n.; levāmen,-ĭnis n.; levamentum,-i n.; solacium,-ii n.; t˙ param≈qion./oz\ Œ par‹klhsi|./ew|\ Œ parhgorÎa./a| Spes est últimum solacium adversārum rerum. Vacāre culpā magnum est solacium. po ciemku in obscūro, tenebrōse; ™n skotÎ pociemnienie infuscatio,-ōnis f.; intenebratio,-ōnis f.; Œ sk∂twsi|./ew| pocierać (per)frico, 1,-āvi,-ātum; tero, 3, trivi, tritum; ™pitrÎbw pocieszać (con)sōlor, 1,-ātus sum; solacio, 1,-āvi,-ātum; conforto, 1,-āvi,-ātum; solacio alicui sum, esse fui; parain£w\ paramzq£omai\ parakal£w\ pocieszyciel consolātor,-ōris m.; paraclytus,-i m.; å par‹klhto|./oz\ - 303 -

Piotr Wietrzykowski

å paramzqht‰|./o≤ pocisk iáculum,-i n.; curis,-is f.; glans,-ndis f.; telum,-i n.; missīle,-is n.; verūtum,-i n.; veru,-us n.; t˙ b£lo|./eo|\ t˙ blØma./ato|\ Œ aÍgan‰./Ø|\ (kuszy) bolis,-idis f.; Œ bolÎ|./Îdo|\ (zapalający) malleolus,-i m.; t˙ pzrob∂lon./oz\ (żelazny) solliferreum,-i n. począć concipio, 3,-cēpi,-ceptum; incipio, 3,-cēpi,-ceptum; órdior, 4,-orsus sum; coepi, coepisse; szllamb‹nw\ ™gkzmon£w początek conceptio,-ōnis f.; exordium,-ii n.; inchoatio,-ōnis f.; incipientia,-ae f.; initium,-ii n.; primordium,-ii n.; principium,-ii n.; primitiae,-arum f.pl.; orsa,-ae f.; orsus,-us m.; Œ ¤rc‰./Ø|\ Œ katabol‰./Ø|\ (nauki) rudimentum,-i n.; Œ ¤parc‰./Ø| Bonum initium est dimidium facti. Initium est dimidium totīus rei. Omne principium diffícile. Omnium rerum principia parva sunt. początkowo inchoāte, primum; pr¯ton początkowy 1. (co do czasu, przyczyny) inchoatīvus, 3; initiālis,-e; primordiālis,-e; originālis,-e; pr¯to|. 3\ ¤rcik∂|. 3\ 2. (początkujący) elementaris,-e; primitīvus, 3; rudimentaris,-e; prwtob∂lo|./on poczciwiec bonarius,-ii m.; å ⁄plo≤|./o≤ poczciwość 1. p. uczciwość; 2. (dobroduszność) bónĭtas,-ātis f.; sincérĭtas,-ātis f.; Œ ⁄pl∂th|./hto| poczciwy 1. (uczciwy) probus, 3; honestus, 3; sincērus, 3; ínnocens,-entis; probus, 3; frugi (nieodm.); d∂kimo|. 3\ crhst∂|. 3\ spozdaÒo|. 3\ 2. (dobroduszny) bonātus, 3; ⁄plo≤|./Ø./o≤n poczekalnia exspectatorium,-ii n.; praestolarium,-ii n.; Œ aÌqozsa ¤namonØ| poczęcie conceptio,-ōnis f.; Œ s≈llhvi|./ew| poczta cursus,-us m. públicus; res, rei f. tabellaria,-ae; diribitorium,-ii n. cursuale; officium,-ii n. postale; t˙ taczdromeÒon./oz pocztowy cursuālis,-e; taczdromik∂|. 3 pocztówka *(photo)chártula,-ae f.; Œ taczdromik‰ c‹rta./h| poczucie sensus,-us m.; sensatio,-ōnis f.; conscientia,-ae f.; Œ aÌsqhsi|./ew| ~ humoru festívĭtas,-ātis f.; ~ piękna elegantia,-ae f.; ~ przyzwoitości pudor,ōris m.; verecundia,-ae f.; ~ winy conscientia,-ae f. culpae (de culpa) poczwarka larva,-ae f.; pupa,-ae f.; nympha,-ae f.; Œ crzsallÎ|./Îdo|\ Œ n≈mfh./h| poczytać 1. (czytać) légito, 1,-āvi,-ātum; ¤nagignÙskw\ 2. (imputować) ímputo, 1,āvi,-ātum; ¤llog£w poczytalny conscius, 3; imputábĭlis,-e; mente compos,-otis; ¤nagnwstik∂|. 3 pod infra z acc.; (na pytanie gdzie?) sub, subter z abl.; `p∂ z gen., dat.; k‹tw z gen.; (na pytanie dokąd?) sub, subter z acc.; `p∂ z acc.; `pok‹tw ~ gołym niebem sub Iove, sub divo; ~ ręką prae mánibus; ~ pozorem sub specie, per speciem (simulationem); ~ warunkiem sub condicione; ~ czyimś dowództwem duce (magistro, auctore) alqo; ~ czyimiś rządami alqo príncipe - 304 -

Piotr Wietrzykowski

(rege) podać do, 1, dedi, datum; áffero, afférre, áttuli, allātum; pórrigo, 3,-rexi,-rectum; praebĕo, 2,-ui,-itum; propōno, 3,-posui,-situm; ™pidÎdwmi\ ™p£cw\ `p£cw\ (przekazać) trado, 3,-dĭdi,-dĭtum; paradÎdwmi\ (cenę) licĕor, 2, licitus sum; (trunek) potiono, 1,-āvi,-ātum ~ do stołu ministro, 1,-āvi,-ātum; do wiadomości alqm certiorem de alqa re facio, 3, feci, factum; narro, 1,-āvi,-ātum podagra podagra,-ae f.; Œ pod‹gra./a| podanie 1. (dawanie) praebitio,-ōnis f.; porrectio,-ōnis f.; Œ ™pÎdosi|./ew|\ 2. (petycja) petitio,-ōnis f.; libellus,-i m.; Œ aÌthsi|./ew|\ t˙ aÌthma./ato|\ 3. (legenda) legenda,-ae f.; fábula,-ae f.; traditio,-ōnis f.; memoria,-ae f.; å m≤qo|./ oz podarek,-unek donum,-i n.; donāmen,-ĭnis n.; donarium,-ii n.; donatio,-ōnis f.; dos, dotis f.; munus,-ĕris n.; t˙ d¯ron./oz\ t˙ dÙrhma./ato| Múnera sumpta ligant. Múnera, crede mihi, capiunt hominesque deosque; placātur donis Iúppiter ipse datis. podarować dono, 1,-āvi,-ātum; carÎyomai\ carit∂w\ dwr£w podatek fiscalia,-ium n.pl.; capitularium,-ii n.; onus,-ĕris n.; tribūtum,-i n.; tribūtus,us m.; vectīgal,-alis n.; å f∂ro|./oz\ Œ t£lh./h|\ t˙ t£lo|. /eo|\ å dasm∂|./o≤\ å kØnso|./oz\ (gruntowy) burdatio,-ōnis f. Magnum véctigal est parsimonia. Et facíllimum et honestíssimum véctigal est parsimonia. podatnik (con)tribuens,-entis m.; tributarius,-ii m.; vectigalis,-is m.; stipendiarius,-ii m.; å telwd∂th|./oz podatność impressibílĭtas,-ātis f.; (prae)dispositio,-ōnis f.; receptívĭtas,-ātis f.; Œ ∞gklisi|./ew| podatny susceptíbĭlis,-e; ™gklÎnhto|./on\ (na prowadzenie) ductíbĭlis,-e; ¤gÙgimo|. 3\ (na radę) suggestíbĭlis,-e; piqan∂|. 3\ peiq∂|. 3\ (na zakażenie) infectíbĭlis,e; mórbĭlis,-e; noshl∂|. 3\ noser∂|. 3\ molzner∂|. 3 podaż offerta,-ae f.; oblātum,-i n.; Œ prosfor‹./·| podążać contendo, 3,-tendi,-tentum z acc.; peto, 3,-ivi,-itum z acc.; própero, 1,-āvi,ātum; proficiscor, 3, profectus sum; sequor, 3, secūtus sum z acc.; spe≈dw\ pore≈omai podbarkowy subacrominālis,-e; `pÙmaio|./on podbić,-ijać 1. (zwyciężyć) debello, 1,-āvi,-ātum; (de)vinco, 3,-vīci,-victum; expugno, 1,-āvi,-ātum; proflīgo, 1,-āvi,-ātum; súpero, 1,-āvi,-ātum; nik‹w\ katastr£fomai\ 2. (ujarzmić) compesco, 3,-pescui, - ; (pér)domo, 1,-ui,-itum; dom‹yw\ 3. (poddać pod panowanie) súbigo, 3,-ēgi,-actum; dicioni (imperio) subicio, 3,-ieci,-iectum; in dicionem (in servitutem, in potestatem) meam rédigo, 3,-egi,-actum; katadozl∂w\ dozlagwg£w\ katalamb‹nw\ 4. (podbić i uspokoić) paco, 1,-āvi,-ātum podbój occupatio,-ōnis f.; expugnatio,-ōnis f.; Œ kat‹lhvi|./ew| - 305 -

Piotr Wietrzykowski

podbródek genium,-ii n.; mentum,-i n.; t˙ `pog£neion./oz podbrzusze ile,-is n.; ilium,-ii n.; hypogastrium,-ii n.; t˙ `pog‹strion./oz\ t˙ ”tron./oz podbudowa substructio,-ōnis f.; fundamentum,-i n.; basis,-is f.; Œ b‹si|./ew|\ t˙ qem£lion./oz\ Œ `poikod∂mhsi|./ew| podburzać cóncito, 1,-āvi,-ātum (incitare); (co)ágito, 1,-āvi,-ātum; (com)movĕo, 2,movi,-motum; (con)turbo, 1,-āvi,-ātum; (ex)stímulo, 1,-āvi,-ātum; sollícito, 1,āvi,-ātum; súscito, 1,-āvi,-ātum; diegeÎrw\ ¤nastat∂w\ qorzb£w\ sale≈w\ tar‹ssw\ szgkin£w\ parotr≈nw\ ¤naseÎw podchodzić 1. (zbliżać się) accēdo, 3-cēssi,-cessum ad alqd (succedĕre ad alqd lub alicui); appropinquo, 1,-āvi,-ātum alicui; advento, 1,-āvi,-ātum (advenīre) ad (in) alqd lub alicui; ™ggÎyw\ pr∂seimi\ pros£rcomai\ 2. (wchodzić pod) ad (sub) alqd subeo,-ire,-ii (-ivi),-itum; subgredior, 3,-gressus sum; succēdo, 3,-cessi,cessum; `p£rcomai\ 3. (wspinać się) ad (in) alqd ascendo, 3,-ndi,-nsum; succēdo, 3,-cessi,-cessum; ¤nabaÎnw podchwytliwy astutiōsus, 3; captiōsus, 3; insidiōsus, 3; fallax,-acis; d∂lio|. 3 podcinać subseco, 1,-cui,-ctum; succīdo, 3,-cīsi,-cīsum; `pot£mnw\ (gardło) iúgulo, 1,-āvi,-ātum; sf‹yw podciśnienie hypotensio,-ōnis f.; subtensio,-ōnis f.; å `p∂tono|./oz podczas sub z abl.; inter z acc.; in z abl.; per z acc.; (lub abl. temporis, abl. absolutus, zdanie czasowe); ™pÎ z gen.; `p∂ z dat.; di‹. kat‹ ~ nocy per noctem, sub nocte, noctu; ~ panowania Romǔlusa Rómulo regnante; ~ ucieczki in fuga; ~ uczty inter cenam; ~ gdy mówię dum dico podczaszy pincerna,-ae m.; pocillātor,-ōris m.; å pothmatopoi∂|./o≤ poddać się me dedo, 3,-diti,-ditum; ditioni alicuius me permitto, 3,-misi,-missum; imperio alicuius me subicio, 3,-ieci,-iectum; in ditionem alicuius venio, 4, veni, ventum; arma pōno, 3,-ui,-itum; paradÎdwmi poddanie subiectio,-ōnis f.; Œ par‹dosi|./ew| poddanie się deditio,-ōnis f.; Œ `p∂taxi|./ew| poddany subiectus, 3; `p∂diko|./on\ `potaktik∂|. 3 Tú reger(e) ímperió populós, Románe, meménto, párcere súbiectís et débelláre supérbos. poddasze subgrundium,-ii n.; subgrunda,-ae f.; t˙ `p∂stergon./oz mieszkać na ~ sub tégulis hábito, 1,-āvi,-ātum podejrzany suspectus, 3; suspiciōsus, 3; `ponoht∂|./∂n podejrzenie suspicio,-ōnis f.; suspectio,-ōnis f.; Œ `p∂noia./a|\ Œ `povÎa./a| rzucić na kogoś ~ alqm in suspicionem addūco, 3,-xi,-ctum; uwolnić się od ~ suspicione me exsolvo, 3,-solvi,-solūtum podejrzewać suspicio, 3,-spexi,-spectum; súspicor, 1,-ātus sum; suspicionem de alqa re habĕo, 2,-ui,-itum; `popte≈w\ `pono£w podejrzliwy suspiciōsus, 3; súspicax,-acis; `ponohtik∂|. 3 - 306 -

Piotr Wietrzykowski

podejście 1. (zachowanie) tractatio,-ōnis f.; modus,-i m. hominem tractandi; å tr∂po|\ 2. (podstęp) astutia,-ae f.; dolus,-i m.; fraus,-dis f.; fallacia,-ae f.; insidiae,-arum f.pl.; å d∂lo|./oz\ 3. (w górę) ascensus,-us m.; ascensio,-ōnis f.; Œ ¤n‹basi|./ew|; 4. (zbliżenie się) accessus,-us m.; appropinquatio,-ōnis f.; Œ pr∂sbasi|./ew| podeprzeć suffulcio, 4,-fulsi,-fultum; adminículo, 1,-āvi,-ātum; `posthrÎyw podeptać conculco, 1,-āvi,-ātum (proculcare, calcare); katapat£w podeszwa (nogi) planta,-ae f.; t˙ p£lma./ato|\ t˙ q£nar./aro|\ t˙ Ìcno|./oz\ (buta) crépida,-ae f.; sólĕa,-ae f.; t˙ p£lma./ato| podglądać suspicio, 3,-spexi,-spectum; clam spéculor, 1,-ātus sum; suspecto, 1,-āvi,ātum; `pobl£pw podgórski submontanus, 3; `p∂reio|./on podium podium,-ii n.; t˙ `pop∂dion./oz podjeżdżać obéquito, 1,-āvi,-ātum; subvehor, 3,-ctus sum; `pela≈nw podjęzykowy sublinguālis,-e; `poglwssik∂|. 3 podkład substrātum,-i n.; fundamentum,-i n.; t˙ `p∂strwma./ato| podkładać suppōno, 3,-posui,-pósitum; substerno, 3,-strāvi,-strātum; `potÎqhmi podkładka subiex,-icis m.; substrāmen,-ĭnis n.; t˙ `p∂sthma./ato| podkomorzy camerarius,-ii m.; cubicularius,-ii m.; å koitwnÎth|./oz podkop suffossio,-ōnis f.; cunícǔlus,-i m.; Œ `pwrzcÎa./a| podkopać suffodio, 3,-fōdi,-fossum; subruo, 3,-rui,-rūtum; `por≈ssw\ katask‹ptw podkowa sólĕa,-ae f. férrea; t˙ p£talon./oz podkreślić 1. (linią) sublíneo, 1,-āvi,-ātum; lineam duco, 3, duxi, ductum; líneā signo, 1,-āvi,-ātum; `pogrammÎyw\ 2. (zaakcentować) accéntuo, 1,-āvi,-ātum; tonÎyw podlegać subiacĕo, 2,-iacui, - ; `peÎkw\ (zwierzchnictwu) potestati (imperio) alicuius parĕo, 2,-ui; sub dominationem alicuius subiectus sum, esse, fui; in potestate (dicione) alicuius sum, esse, fui; `pot‹ttomai\ (karze) poenā afficior, 3,-fectus sum; timwr£omai podległość subiectio,-ōnis f.; Œ `p∂taxi|./ew| podległy subiectus, 3; obnoxius, 3; súbditus, 3; ∞noco|. 3\ `p∂diko|./on\ `potaktik∂|. 3 podłoga contabulatio,-ōnis f.; contrabium,-ii n.; pavimentum,-i n.; solum,-i n.; Œ sanÎ|./Îdo|\ t˙ d£panon./oz podłoże 1. (substrat) substratum,-i n.; principium,-ii n.; fundamentum,-i n.; t˙ `p∂strwma./ato|\ 2. (pożywka) medium,-ii n. nutrīvum; t˙ tr∂fion./oz podłużny oblong(at)us, 3; ™pÎmakro|. 3\ ™pim‰kh|./e| podły vĭlis,-e; inhonestus, 3; flagitiōsus, 3; ímprobus, 3; nefarius, 3; turpis,-e; fa≤lo|. 3\ poner∂|. 3 podmiejski suburbanus, 3; `po‹stio|./on podmiot subiectum,-i n.; t˙ `pokeÎmenon./oz - 307 -

Piotr Wietrzykowski

podmokły mádidus, 3; paludōsus, 3; paluster,-tris,-re; limōsus, 3; limnÙdh|./e| podmorski submárinus, 3; submersus, 3; `pop∂ntio|./on podmuch afflātus,-us m.; spíritus,-us m.; t˙ `p∂pnezma./ato| podniebienie palātum,-i n.; palātus,-us m.; å oΩran∂|./o≤ podniecać cóncito, 1,-āvi,-ātum (incitare, excitare); (com)movĕo, 2,-mōvi,-mōtum; inflammo, 1,-āvi,-ātum; flabello, 1,-āvi,-ātum; stímulo, 1,-āvi,-ātum; parotr≈nw\ ™geÎrw\ årm‹w podniecający éxcitans,-antis; stímulans,-antis; ™kstatik∂|. 3\ kinhtik∂|. 3\ årmhtik∂|. 3 podniecenie excitatio,-ōnis f.; incitamentum,-i n.; irritatio,-ōnis f.; commotio,-ōnis f.; motus,-us m.; suscitatio,-ōnis f.; Œ ∞kstasi|./ew|\ Œ kÎnhsi|./ew| podniecony agitātus, 3; excitātus, 3; furibundus, 3; furiōsus, 3; ∞kstato|./on\ kekinhm£no|. 3 podniesienie elevatio,-ōnis f.; sublatio,-ōnis f.; erectio,-ōnis f.; Œ ¤n‹fora./a|\ Œ ¤n‹lhmvi|./ew|\ Œ ¤n‹stasi|./ew| podnieść,-osić tollo, 3, sústuli, sublātum; élevo, 1,-āvi,-ātum (allevare); érigo, 3,rexi,-rectum; aÌrw\ ¤nair£w\ ¤naf£rw\ komÎyw\ `v∂w\ ßclÎyw podnieta impulsus,-us m.; excitātor,-ōris m.; acúleus,-i m.; incitamentum,-i n.; stimǔlus,-i m.; stimulatio,-ōnis f.; Œ årm‰./Ø|\ t˙ k£ntron./oz\ å sk∂lov./ opo|\ Œ ¤form‰./Ø| podniosłość sublatio,-ōnis f.; sublímĭtas,-ātis f.; `vhl∂th|./hto| podniosły sublātus, 3; sublīmis,-e; elevātus, 3; elātus, 3; excelsus, 3; magníficus, 3; `vhl∂|. 3 podnoszenie elevatio,-ōnis f.; sublatio,-ōnis f.; Œ ὕvwsi|./ew|\ Œ ¤nafor‹./·| podnóże (góry) rádices,-um f.pl. montis; radix,-icis f.; Œ przmnÙreia./a| u ~ góry sub monte (radícibus montis); in ínfimo (imo) monte podnóżek scansio,-ōnis f.; scabellum,-i n.; t˙ `pop∂dion./oz\ t˙ `p∂baqon./oz podobać się placĕo, 2,-ui,-itum; gratus (iucundus) sum, esse, fui; ¤r£skw\ eΩdok£w\ eΩproswp£w\ (nieosobowo) libet, 2,-buit (-bitum est); dokeÒ moi Non ut libet, sed ut licet, vivimus. nie p. się displícĕo, 2,-ui,-itum; ímprobor, 1,-ātus sum; oΩk ¤r£skw podobieństwo simílĭtas,-ātis f.; similitūdo,-ĭnis f.; instar n. (nieodm.); Œ åmoi∂th|./ hto|\ t˙ åmoÎwma./ato|\ Œ parabol‰./Ø| podobizna effigies,-ei f.; simulacrum,-i n.; imāgo,-ĭnis f.; Œ morf‰./Ø|\ Œ eÍkÙn./ ∂no| Effigiem Dei formamque quaerĕre imbecillitatis humanae est. podobnie adaequo, simíliter, símili modo; åmoÎw|\ paraplhsÎw|\ Ÿsa≈tw| podobno probabíliter; ut vidētur (dícitur); piqan¯| podobny aequālis,-e; (aequi)par,-aris; configuratus, 3; conformis,-e; instar alicuius; (con)símĭlis,-e alicuius (alicui); ƒmoio|. 3\ Ìso|. 3\ par∂moio|./on\ s≈mmoro|./on - 308 -

Piotr Wietrzykowski

Similia simílibus curantur. Símilis símili gaudet. Fac símile. podopieczny pupillus, 3; t˙ paÎdezma./ato| podpalacz incensarius,-ii m.; incendiarius,-ii m.; å pzrp∂lo|./oz podpalać succendo, 3,-cendi,-censum (incendĕre); inflammo, 1,-āvi,-ātum; `popÎmprhmi\ ™mpr‰qw\ qzmi‹w\ pzrse≈w podpałka fomes,-itis m.; t˙ `p∂pzron./oz podpasać succingo, 3,-cinxi,-cinctum; `poy≈w\ `poyÙnnzmi\ ¤nayÙnnzmi podpaska suspensorium,-ii n.; t˙ `p∂ywsma./ato| podpatrywać suspicio, 3,-spexi,-spectum; suspecto, 1,-āvi,-ātum; prosculto, 1,-āvi,ātum; `pobl£pw podpełzać subrēpo, 3,-repsi,-reptum; `f£rpw podpierać adminículo, 1,-āvi,-ātum; (suf)fulcio, 4,-fulsi,-fultum; sustinĕo, 2,-tinui,tentum; ]`po}sthrÎyw podpierać się (in)nitor, 3, nisus (nixus) sum alqa re; ]`po}sthrÎyomai podpis subscriptio,-ōnis f.; subnotatio,-ōnis f.; t˙ `pogr‹mma./ato|\ t˙ ceir∂grafon./oz podpisywać subscrībo, 3,-psi,-ptum; súbnoto, 1,-āvi,-ātum; `pogr‹fw podpora adminículum,-i n.; columna,-ae f.; colūmen,-ĭnis n.; firmamentum,-i n.; fulcrum,-i n.; fultūra,-ae f.; suffultūra,-ae f.; subículum,-i n.; statūmen,-ĭnis n.; t˙ ¡draÎwma./ato|\ t˙ `post‰rigma./ato|\ å st≤lo|./oz podporządkować subicio, 3,-ieci,-iectum; submitto, 3,-misi,-missum; subiugo, 1,āvi,-ātum; subórdino, 1,-āvi,-ātum; `pot‹ttw ~ sobie kogoś alqm sui iuris facio, 3, feci, factum; ~ się parĕo, 2,-ui alicui; obnoxius (subiectus) alicui sum, esse, fui podpowiadać insusurro, 1,-āvi,-ātum; súggero, 3,-gessi,-gestum; `potÎqhmi podpórka sustentaculum,-i n.; adminículum,-i n.; Œ ¤nthrÎ|./Îdo| podpuszczka renninum,-i n.; coágulum,-i n.; Œ t‹miso|./oz\ Œ pzetÎa./a| podrabiać falsífico, 1,-āvi,-ātum; fuco, 1,-āvi,-ātum; falso, 1,-āvi,-ātum; adúltero, 1,āvi,-ātum; vezdopoi£w\ metapl‹ttw\ kibdhle≈w\ noq∂w ~ dokumenty lítteras (tábulas) corrumpo, 3,-rupi,-ruptum podrabianie falsificatio,-ōnis f.; adulteratio,-ōnis f.; Œ met‹plasi|./ew|\ Œ kibdhlÎa./a| podrażnienie irritatio,-ōnis f.; t˙ ∞risma./ato| podręcznik compendium,-ii n.; manuarium,-ii n.; manuāle,-is n.; enchiridion,-i n.; t˙ ™gceirÎdion./oz podręczny (sub)manuālis,-e; `poceÎrio|./on podróż iter, itinĕris n.; profectio,-ōnis f.; via,-ae f.; (zagraniczna) peregrinatio,-ōnis f.; Œ poreÎa./a|\ Œ ådoiporÎa./a|\ Œ åd∂|. /o≤\ Œ ådeÎa./a| Szczęśliwej podróży! Iter bene vertat! podróżnik explorātor,-ōris m.; peregrinātor,-ōris m.; viātor,-ōris m.; itinerātor,-ōris m.; å ådoip∂ro|./oz Cantabit vácuus coram latrōne viator. - 309 -

Piotr Wietrzykowski

podróżny itinerarius, 3; viatorius, 3; ådoiporik∂|. 3 podróżować itineror, 1,-ātus sum; peragro, 1,-āvi,-ātum; peregrinor, 1,-ātus sum; vio, 1,-āvi,-ātum; ådoipor£w\ åde≈w podrywacz sublectātor,-ōris m.; å filhtik∂|./o≤ podrywać 1. (podnosić) súblevo, 1,-āvi,-ātum; tollo, 3, sústuli, sublatum; `pof£rw\ 2. (nęcić) sublecto, 1,-āvi,-ātum; illicio, 3,-lexi,-lectum; capto, 1,-āvi,-ātum; dele‹yw\ `popeir‹w Nec teneras semper tutum captāre puellas. podrzędny 1. (podwładny) subordinatus, 3; subiectus, 3; `potaktik∂|. 3\ 2. (drugorzędny) secundarius, 3; secundus, 3; inferior,-ius; de≈tero|. 3 podrzucać subicio, 3,-iēci,-iectum; `pob‹llw podrzutek altellus,-i m.; infans,-ntis m. derelictus; t˙ br£fo|./oz `p∂ballon podskakiwać subsalto, 1,-āvi,-ātum; subsilio, 4,-silui,-sultum; ¤naphd‹w podskarbi dispensātor,-ōris m.; å qhsazrof≈lax./ako| podskok subsaltus,-us m.; saltus,-us m.; å qrwsm∂|./o≤\ t˙ skÎrthma./ato| podskórny subcutaneus, 3; intercus, 3; `podermatik∂|. 3 podsłuch (sub)auscultatio,-ōnis f.; Œ `p‹kozsi|./ew| podsłuchiwać subausculto, 1,-āvi,-ātum; subaudio, 4,-īvi,-ītum; `pako≈w\ Ûtakozst£w podstawa fundamentum,-i n.; fundus,-i m.; basis,-is f.; principium,-ii n.; Œ b‹si|./ ew|\ t˙ qem£lion./oz\ Œ `post‹qmh./h|\ Œ `p∂stasi|./ew| podstawiać alicui rei subdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; suppōno, 3,-posui,-positum; substituo, 3,ui,-utum; `fÎsthmi\ sthrÎyw\ `pob‹llw podstawka cússinus,-i m.; t˙ `p∂staton./oz podstawowy fundamentālis,-e; elementarius, 3; elementaris,-e; principālis,-e; basālis,-e; básicus, 3; basik∂|. 3\ qemeliÙdh|./e| podstęp circumventio,-ōnis f.; dolus,-i m.; astutia,-ae f.; insidiae,-arum f.pl.; Œ meqodeÎa./a|\ å d∂lo|./oz\ Œ ™pibozl‰./Ø|\ Œ panozrgÎa./a|\ Œ ™n£dra./a| podstępny dolōsus, 3; astut(ios)us, 3; fraudulentus, 3; insidiōsus, 3; malitiōsus, 3; súbdolus, 3; cállidus, 3; versūtus, 3; d∂lio|. 3\ skoli∂|. 3\ pano≤rgo|./on\ ¤pathl∂|. 3 podsuwać subicio, 3,-ieci,-iectum; insinuo, 1,-āvi,-ātum; suggero, 3,-gessi,-gestum; suppōno, 3,-posui,-positum; `potÎqhmi\ prosf£rw podszept insusurratio,-ōnis f.; Œ `pag∂rezsi|./ew| podszeptywać insusurro, 1,-āvi,-ātum; `pagore≈w podszewka subsutūra,-ae f.; Œ `porapt∂n./o≤ podszycie 1. (od szycia) subsutio,-ōnis f.; Œ `poraf‰./Ø|\ 2. (podłoże) substratum,-i n.; t˙ `p∂strwma./ato| podszywać súbsuo, 3,-ui,-utum; `por‹ptw podścielić substerno, 3,-strāvi,-strātum; `postr∂nnzmi - 310 -

Piotr Wietrzykowski

podściółka substrāmen,-ĭnis n.; t˙ `p∂strwma./ato|\ t˙ `pop£tasma./ato| podśpiewywać subcanto, 1,-āvi,-ātum; `pdw podświadomość subconscientia,-ae f.; Œ `poszneÎdhsi|./ew| podtrzymywać súffero, sufférre, sústuli, sublātum; sustinĕo, 2,-tinui,-tentum; sustento, 1,-āvi,-ātum; kater£w\ `p£cw\ `posthrÎyw\ szgkrat£w\ bast‹yw\ ™picorhg£w ~ ogień flammas alo, 3, alui, altum; ~ nadzieję spem alĕre podtyp súbtypus,-i m.; å `p∂tzpo|./oz podudzie crus, crǔris n.; Œ kn‰mh./h| podupadać déclino, 1,-āvi,-ātum; décido, 3,-cidi, - ; deficio, 3,-fēci,-fēctum; disproficio, 3,-fēci,-fēctum; `popÎptw poduszka cérvical,-alis n.; torus,-i; púlvinar,-aris n.; púlvinus,-i m.; t˙ proskef‹laion./oz\ Œ t≈lh./h| podwajać (con)dúplico, 1,-āvi,-ātum; duplo, 1,-āvi,-ātum; gémino, 1,-āvi,-ātum; dipl∂w podwalina fundamentum,-i n.; t˙ ¡draÎwma./ato|\ t˙ qem£lion./oz\ å qem£lio|. /oz podważać súblevo, 1,-āvi,-ātum; élevo, 1,-āvi,-ātum; extollo, 3, -, -; `pof£rw podwiązać súbligo, 1,-āvi,-ātum; substringo, 3,-strinxi,-strictum; subnecto, 3,-nexui,nexum; `pod£w podwiązanie subligatio,-ōnis f.; Œ `p∂desi|./ew| podwiązka genuale,-is n.; fasciola,-ae f.; ligatūra,-ae f.; Œ `podesmÎ|./Îdo| podwiesić suspendo, 3,-pendi,-pensum; `pokrem‹nnzmi podwładny dependens,-entis; oboediens,-entis; subiectus, 3; subordinatus, 3; `potaktik∂|. 3\ `phr£th|./e| podwodny subaquáneus, 3; submersus, 3; ὕfzdro|./on podwoje fores,-ium f.pl.; postes,-ium f.pl.; valvae,-arum f.pl.; t˙ pr∂qzron./oz\ Œ q≈ra./a|\ Œ fli‹./·| podwójny anceps,-ipis; duplex,-icis; duplus, 3; géminus, 3; duālis,-e; diplo≤|./Ø./ o≤n podwórko,-wórze cortis,-is f.; cavaedium,-ii n.; árĕa,-ae f.; Œ aΩl‰./Ø|\ t˙ m £ssazlon./oz podwyższać altífico, 1,-āvi,-ātum; fástigo, 1,-āvi,-ātum; inalto, 1,-āvi,-ātum; élevo, 1,-āvi,-ātum; `v∂w ~ cenę pretium éffero, eférre, éxtuli, elātum podwyższenie elevatio,-ōnis f.; exaggeratio,-ōnis f.; podium,-ii n.; suggestum,-i n.; t˙ ὕvwma./ato| podział divisio,-ōnis f.; fissio,-ōnis f.; partitio,-ōnis f.; segmentatio,-ōnis f.; Œ diaÎresi|./ew|\ Œ dianom‰./Ø|\ å merism∂|./o≤\ Œ krÎsi|./ew|\ (rozdanie) distributio,-ōnis f.; Œ di‹dosi|./ew| podziałka scala,-ae f.; Œ klÒmax./ako| - 311 -

Piotr Wietrzykowski

podzielać zdanie consentio, 4,-sensi,-sensum alicui; opinionem cum alqo condivīdo, 3,-si,-sum; sententiam alicuius sequor, 3, secūtus sum; assentior, 4,-sensus sum alicui; sznezdok£w\ s≈mfhmi\ prosklÎnomai podzielić p. dzielić podzielność divisibílĭtas,-ātis f.; Œ diaÎresi|./ew| podzielny divisíbĭlis,-e; partíbĭlis,-e; diairetik∂|. 3\ merist∂|. 3 podzielony divīsus, 3; divíduus, 3; partītus, 3; merist∂|. 3\ memerism£no|. 3 podziemie 1. (miejsce) subternum,-i n.; locus,-i m. subterráneus; t˙ `p∂geion. /oz\ 2. (polityczne) motus,-us m. clandestinus; Œ paranomÎa./a|\ 3. (piekło) infernum,-i n.; å y∂fo|./oz podziemny 1. (pod powierzchnią) subterráneus, 3; `p∂geio|./on\ n£rtero|. 3\ 2. (tajny) clandéstinus, 3; par‹nomo|./on\ 3. (piekielny) infernus, 3; subternus, 3; katacq∂nio|./on\ nert£rio|. 3 podziękowanie gratiarum actio,-ōnis f.; Œ eΩcaristÎa./a| podziurawić pérforo, 1,-āvi,-ātum; katatrzp‹w podziurawiony perforatus, 3; katatrzpht∂|./∂n podziw admiratio,-ōnis f.; mirum,-i n.; stupor,-ōris m.; t˙ qa≤ma./ato|\ å qazmast∂|./o≤\ å q‹mbo|./oz podziwiać (ad)miror, 1,-ātus sum; astupĕo, 2,-ui, - ; contemplor, 1,-ātus sum; figamai\ ™kpl‰ssomai\ qazm‹yw\ yhl∂w podziwiany (godny podziwu) admirábĭlis,-e; admirandus, 3; mirus, 3; qazmast∂|. 3 być ~ admirationem movĕo, 2, movi, motum (excitare) podżegacz instigātor,-ōris m.; agitātor,-ōris m.; concit(at)or,-ōris m.; å qorzbopoi∂|./o≤ poemat poēma,-atis n.; carmen,-ĭnis n.; t˙ poÎhma./ato| Poēma - loquens pictūra, pictūra tácitum poēma debet esse. poeta poēta,-ae m.; å poiht‰|./o≤ Poētis mentīri licet. In poētis non Homēro soli locus est. Poētae nasc*ntur, oratōres fiunt. Aut prodesse volunt aut delectāre poetae; aut simul et iucunda, et idónea dicĕre vitae. poetka poētria,-ae f.; poētris,-is f.; Œ poihtrÎa./a| poetycki poéticus, 3; poihtik∂|. 3 Licentia poética. poezja poēsis,-is f.; cármina,-um n.pl.; Œ poÎhsi|./ew| pofałdowanie (per)plicatio,-ōnis f.; plicatūra,-ae f.; rugósĭtas,-ātis f.; Œ dÎplwsi|. / ew|\ Œ pt≈xi|./ew| poganin pagānus,-i m.; gentīlis,-is m.; å ™qnik∂|./o≤ pogański pagānus, 3; gentīlis,-e; ™qnik∂|. 3 pogaństwo paganismus,-i m.; pagánĭtas,-ātis f.; gentílĭtas,-ātis f.; tfl ∞qna./¯n pogarda aspernamentum,-i n.; aspernatio,-ōnis f.; fastidium,-ii n.; contemptus,-us m.; - 312 -

Piotr Wietrzykowski

contemptio,-ōnis f.; spretio,-ōnis f.; Œ perifr∂nhsi|./ew|\ Œ ™xozd£nwsi|./ew| Facit fastidium copia. pogardliwy aspernábĭlis,-e; fastidiōsus, 3; árrogans,-antis; perifronhtik∂|. 3 pogardzać aspernor, 1,-ātus sum; contemno, 3,-tempsi,-temptum; despicio, 3,-spexi,spectum; perifron£w\ ¤tim‹yw\ ßligwr£w pogarszać deteriōro, 1,-āvi,-ātum; peiōro, 1,-āvi,-ātum; in deterius (in peius) muto, 1,-āvi,-ātum; ceirotere≈w\ ™lass∂w pogawędka sermocinatio,-ois f.; colloquium,-ii n.; sermo,-onis f.; t˙ l‹lhma./ato| pogawędzić sermócinor, 1,-ātus sum; lal£w pogląd opinio,-ōnis f.; sententia,-ae f.; ratio,-ōnis f.; plácitum,-i n.; consilium,-ii n.; iudicium,-ii n.; Œ gnÙmh/h| Sapientis est mutāre consilium. poglądowy demonstratīvus, 3; ™ndeiktik∂|. 3 pogłębiać profundífico, 1,-āvi,-ātum; baq≈nw pogłos sonus,-i m. resíduus (résonans, secundarius); resonantia,-ae f.; echo,-us f.; Œ „cÙ./o≤| pogłoska fama,-ae f.; audītus,-us m.; rumor,-ōris m.; rumúscǔlus,-i m.; Œ ¤ko‰./Ø|\ Œ f‰mh./h|\ t˙ kl£o|./oz| Fama crescit eundo. Famā nihil est celerius. Ut fama fert. Non ex rumōre statuendum.

pogoda aura,-ae f.; caelum,-i n.; tempestas,-ātis f.; å kair∂|./o≤ pogodny serēnus, 3; aÌqio|. 3\ Ålar∂|. 3 pogodzić repropitio, 1,-āvi,-ātum; reconcilio, 1,-āvi,-ātum; Ål‹skomai pogoń insecutio,-ōnis f.; persecutio,-ōnis f.; Œ dÎwxi|./ew| pogorszenie decadentia,-ae f.; degradatio,-ōnis f.; deterioratio,-ōnis f.; peiorisatio,ōnis f.; Œ ceirot£rwsi|./ew|\ Œ ™l‹ttwsi|./ew| pogorzelec víctima,-ae f. incendii; å pzrÎfano|./oz pogorzelisko incensio,-ōnis f.; Œ pzrkaø‹./·| pogórze montana,-ōrum n.pl.; Œ ßrein‰./Ø| pogranicze confinium,-ii n.; limes,-itis m.; términus,-i m.; Œ sznorÎa./a| pograniczny confīnis,-e; finítimus, 3; sznoristik∂|./∂n pogrążać demergo, 3,-mersi,-mersum (submergĕre, immergĕre); merso, 1,-avi, -atum; katad≈w\ katapontÎyw\ bzqÎyw pogrążenie demersio,-ōnis f.; submersio,-ōnis f.; Œ kat‹dzsi|./ew| pogrobowiec post(h)umus,-i m.; å met‹qnhto|./oz pogrobowy póst(h)umus, 3; met‹qnhto|./on pogrom clades,-is f.; caedes,-is f.; calámĭtas,-ātis f.; strages,-is f.; exterminatio,-ōnis f.; internectio,-ōnis f.; Œ kop‰./Ø| pogromca 1. (zwycięzca) victor,-ōris m.; å ßloqrezt‰|./o≤\ å nik‰twr./oro|\ 2. (zwierząt) dómitor,-ōris m.; å dam‹lh|./oz\ å damast‰|./o≤ pogróżka minácĭtas,-ātis f.; minae,-arum f.pl.; minaciae,-arum f.pl.; (com)minatio,- 313 -

Piotr Wietrzykowski

ōnis f.; Œ ¤peil‰./Ø|\ å f∂bo|./oz pogrzeb funus,-ĕris n.; sepultūra,-ae f.; sepelitio,-ōnis f.; exsequiae,-arum f.pl.; å ™ntafiasm∂|./o≤\ Œ ™kfor‹./·| pogrzebacz rutábulum,-i n. pogrzebać (zmarłego) fúnero, 1,-āvi,-ātum; sepelio, 4,-ivi,-ultum; túmulo, 1,-āvi,ātum; humo, 1,-āvi,-ātum; q‹ptw pogrzebowy funerarius, 3; fúnebris,-e; ™nt‹fio|./on pogwałcenie violatio,-ōnis f.; å biasm∂|./o≤ poić ádaquo, 1,-āvi,-ātum; gúrgito, 1,-āvi,-ātum; poto, 1, -avi,-atum; rigo, 1,-āvi,ātum; firdw\ potÎyw pojawić się nascor, 3, natus sum; appárĕo, 2,-ui, - ; ßpt‹nomai\ ™pifaÎnomai\ gÎgnomai\ faÎnw pojawienie się apparitio,-ōnis f.; Œ ™pif‹neia./a| pojazd vehículum,-i n.; currus,-us m.; t˙ ©chma./ato| pojąć,-mować intéllego, 3,-lēgi,-lectum; alqd mente (ánimo, cogitatione, sensu) comprehendo, 3,-ndi,-nsum; perspicio, 3,-spexi,-spectum; sapio, 3,-pui (-pii), - ; sentio, 4, sensi, sensum; gignÙskw\ no£w\ lamb‹nw\ oÆda\ sznÎhmi\ katalamb‹nw\ (za żonę) uxorem duco, 3, duxi, ductum; gam£w Ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic hom*o ad intellegendum et agendum est natus. pojednać (re)concilio, 1,-āvi,-ātum alqm alicui (cum alqo); repropitio, 1,-āvi,-ātum; dial‹ssw\ sznal‹ssw\ Ål‹skomai pojednanie reconciliatio,-ōnis f.; propitiatio,-ōnis f.; å Ålasm∂|./o≤\ Œ katallag‰./ Ø|\ t˙ Ålast‰rion./oz pojednawczy concilians,-antis; reconciliábĭlis,-e; placábĭlis,-e; Ålast‰rio|. 3\ diallaktik∂|. 3 pojedynczo singuláriter, singulātim, singillātim; m∂nw| pojedynczy simplex,-icis; singularis,-e; síngǔlus, 3; solitarius, 3; sporádicus, 3; únicus, 3; m∂no|. 3\ ⁄plo≤|./Ø./o≤n\ merik∂|. 3\ ¡nik∂|. 3 pojedynek duellum,-i n.; dualium,-ii n.; colluctatio,-ōnis f.; certāmen,-ĭnis n. singulare; Œ monomacÎa./a|\ Œ p‹lh./h| pojedynkować się duello, 1,-āvi,-ātum; singulari certámine depugno, 1,-āvi,-ātum; monomac£w pojemnik receptáculum,-i n.; t˙ doceÒon./oz\ t˙ k‹nastron./oz pojemność capácĭtas,-ātis f.; volūmen,-ĭnis n.; Œ cwrhtik∂th|./hto| pojemny capax,-acis; voluminōsus, 3; cwrhtik∂|. 3\ docaÒo|. 3\ eΩcard‰|./£| pojęcie conceptio,-ōnis f.; ídĕa,-ae f.; informatio,-ōnis f.; notio,-ōnis f.; notitia,-ae f.; Œ `pot≈pwsi|./ew|\ t˙ n∂hma./ato|\ Œ Íd£a./a| pojętny intélligens,-entis; dócĭlis,-e; capax,-acis; pérspicax,-acis; acūtus, 3; noer∂|. 3\ sznet∂|./∂n pojmać captīvo, 1,-āvi,-ātum; dozl∂w\ pi‹yw\ szllamb‹nw - 314 -

Piotr Wietrzykowski

pojmanie captivatio,-ōnis f.; Œ ›lwsi|./ew| pojmowanie comprehensio,-ōnis f.; Œ n∂hsi|./ew|\ Œ s≈nesi|./ew| pojutrze postcrástino, perendie; meqa≈rion pokarm alimentum,-i n.; cibarium,-ii n.; cibus,-i m.; esca,-ae f.; esus,-us m.; nutrīmen,-ĭnis n.; nutrimentum,-i n.; pábulum,-i n.; pastus,-us m.; ságina,-ae f.; saturāmen,-ĭnis n.; victus,-us m.; Œ trof‰./Ø|\ t˙ br¯ma./ato|\ Œ br¯si|./ew|\ å bÎo|./oz\ t˙ c∂rtasma./ato|\ t˙ prosf‹gion./oz\ å firto|./oz Hómini cibus utilíssimus est simplex. pokarmowy alimentarius, 3; cibarius, 3; trofik∂|. 3 pokasływać subtussio, 4,-īvi,-ītum; `pob‰ssw pokasływanie tussiculatio,-ōnis f.; Œ `p∂bhxi|./ew| pokaz demonstratio,-ōnis f.; praesentatio,-ōnis f.; ostentatio,-ōnis f.; ostentus,-us m.; spectáculum,-i n.; t˙ ™pÎdeigma./ato| pokazowy demonstratīvus, 3; ™pideiktik∂|. 3 pokazywać (de)monstro, 1,-āvi,-ātum; exhibĕo, 2,-ui,-itum; manifesto, 1,-āvi,-ātum; ostendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum); ostento, 1,-āvi,-ātum; ]™pi}deÎknzmi\ deikn≈w\ gnwrÎyw\ mhn≈w\ faner∂w\ ™mfanÎyw\ ]™pi}faÎnw pokazywać się apparĕo, 2,-ui, - ; in conspectum alicuius venio, 4, veni, ventum; ™pifaÎnomai\ dhl∂w\ faner∂w pokazywanie manifestatio,-ōnis f.; (de)monstratio,-ōnis f.; ostensio,-ōnis f.; Œ ™pÎdeixi|./ew| pokaźny magnus, 3; amplus, 3; grandis,-e; m£ga|. meg‹lh. m£ga pokątny clandéstinus, 3; secrētus, 3; ¤p∂krzfo|. 3\ laqr∂|. 3 poklask (ap)plausus,-us m.; tfl ceirokrot‰mata./wn pokład 1. (złoże) minēra,-ae f.; tabulātum,-i n.; vena,-ae f.; strues,-is f.; t˙ m £tallon./oz\ 2. (na statku) agĕa,-ae f.; constrātum,-i n.; forus,-i m.; Œ sanÎ|./ Îdo| pokładać nadzieję spem in alqo habĕo, 2,-ui,-itum (pōno, 3, posui, positum); ™lpÎyw pokłon 1. (pozdrowienie) salus,-ūtis f.; salutatio,-ōnis f.; å ¤spasm∂|./o≤\ 2. (pochylenie) declinatio,-ōnis f.; Œ ∞gklisi|./ew|\ 3. (hołd) hommagium,-ii n.; Œ prosk≈nhsi|./ew| pokłonić się 1. (pozdrowić) salūto, 1,-āvi,-ātum; ¤sp‹yomai\ 2. (pochylać się) declīno, 1,-āvi,-ātum; ™gklÎnomai pokłócić kogoś z kimś discordiam mitto, 3, misi, missum inter alqm; ™rÎda p£mpw metax≈,,,z gen. pokojowy 1. (zgodliwy) pacíficus, 3; pácifer, 3; eÍrhnik∂|. 3\ eÍrhnopoi∂|./∂n\ fimaco|./on\ 2. (mieszkaniowy) camerālis,-e; cubicularis,-e; qalami∂|. 3 pokojówka cameraria,-ae f.; Œ kommÙtria./a| pokolenie generatio,-ōnis f.; natívĭtas,-ātis f.; genus,-ĕris n.; gens,-ntis f.; stirps,-pis f.; progenies,-ei f.; tribus,-us f.; Œ gene‹./·|\ Œ fzl‰./Ø| pokonać debello, 1,-āvi,-ātum; (de)vinco, 3,-vīci,-victum; expugno, 1,-āvi,-ātum; - 315 -

Piotr Wietrzykowski

invalesco, 3,-valui, - ; praevalĕo, 2,-valui, - ; katagwnÎyomai\ nik‹w\ porq£w\ katisc≈w\ ceir∂w\ zob. podbić pokora humílĭtas,-ātis f.; lénĭtas,-ātis f.; mansuetūdo,-ĭnis f.; modestia,-ae f.; verecundia,-ae f.; Œ praºpaqÎa./a|\ Œ pra–th|./hto|\ Œ „pi∂th|./hto|\ Œ tapeÎnwsi|./ew|\ Œ tapeinofros≈nh./h| pokorny húmĭlis,-e; mansuētus, 3; mitis,-e; modestus, 3; demissus, 3; verecundus, 3; ἤpio|. 3\ pra–|./eÒa./–\ tapein∂|. 3 Deus superbis resistit, humílibus autem dat gratiam. pokój 1. (zgoda) pax,-cis f.; tranquílĭtas,-ātis f.; otium,-ii n.; Œ eÍr‰nh./h|\ 2. (pomieszczenie) camēra,-ae f.; conclave,-is n.; oecus,-i m.; habitáculum,-i n.; t˙ dwm‹tion./oz\ å q‹lamo|./oz\ t˙ m£garon./oz\ å oÆko|./oz Pax mater artium est. Pax est tranquilla líbertas. Pax Cerērem nutrit, pacis alumna Ceres. Cándida pax hómines, trux decet ira feras. Si vis pacem, para bellum. Si vis pacem, para iustitiam. Si vis pacem, para pacem. Pacem cum homínibus, bellum cum vitiis habe! Sint et belli sicut pacis iura. Recuperatā pace artes floresc*nt. Audi, cerne, tace, si vivĕre vis in pace. Pax melior est quam iustíssimum bellum. Requiescat in pace. Concordia domi, foris pax. zawrzeć pokój pacem facio, 3, feci, factum (constítuo, 3,-ui,-ūtum); złamać ~ pacem frango, 3, fregi, fractum (violo, 1,-āvi,-ātum; rumpo, 3, rupi, ruptum pokrewieństwo cognatio,-ōnis f.; agnatio,-ōnis f.; consanguínĭtas,-ātis f.; gentílĭtas,ātis f.; propínquĭtas,-ātis f.; affínĭtas,-ātis f.; Œ szgg£neia./a| pokrewny affīnis,-e; cognatus, 3; propinquus, 3; åmoioeid‰|./£| pokropić aspergo, 3,-spersi,-spersum; œantÎyw pokropienie aspersio,-ōnis f.; sparsio,-ōnis f.; å œantism∂|./o≤ pokrowiec involucrum,-i n.; t˙ ∞lzqron./oz pokrótce bréviter, summáriter; ∞mbracz pokrycie (in)tegumentum,-i n.; strágulum,-i n.; tég(i)men,-ĭnis n.; t˙ st£gastron./ oz pokryć,-ywać (cón)tego, 3,-texi,-ctum; (co)operio, 4,-operui,-opertum; obdūco, 3, duxi, ductum; st£gw\ (odziewć) vestio, 4,-īvi,-ītum; ™nd≈w\ (dachówką) imbrico, 1,-āvi,-ātum; (skórą) pellico, 1,-āvi,-ātum; (koszty) impendĕo, 2,-pendi; solvo, 3, solvi, solūtum; dapan‹w po kryjomu celātim, clam, clandestine, furtim, secrētim; l‹qra pokrywa involucrum,-i n.; indumentum,-i n.; láquear,-aris n.; opérculum,-i n.; operimentum,-i n.; t˙ sk£pasma./ato| pokrywka clusorium,-ii n.; opérculum,-i n.; tég(i)men,-ĭnis n.; t˙ ™pik‹lzmma./ato| pokrzepiać 1. (umacniać) conforto, 1,-āvi,-ātum; corróboro, 1,-āvi,-ātum; confirmo, 1,-āvi,-ātum; ™pisthrÎyw\ kratai∂w\ œÙnnzmi\ ™ndznam∂w\ 2. (pocieszać) consōlor, 1,-ātus sum; fovĕo, 2, fovi, fotum; q‹lpw\ paramzq£omai\ parakal£w\ 3. (orzeźwić, odświeżyć) reficio, 3,-fēci,-fēctum; récreo, 1,-āvi,ātum; relāxo, 1,-āvi,-ātum; ¤nav≈cw pokrzepienie 1. (wzmocnienie) confortatio,-ōnis f.; corroboratio,-ōnis f.; - 316 -

Piotr Wietrzykowski

confirmatio,-ōnis f.; Œ bebaÎwsi|./ew|\ Œ ™ndzn‹mwsi|./ew|\ 2. (pocieszenie) consolatio,-ōnis f.; Œ paramzqÎa./a|\ Œ par‹klhsi|./ew|\ 3. (orzeźwienie) relaxatio,-ōnis f.; refectio,-ōnis f.; recreatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹vzxi|./ew| pokrzywa urtīca,-ae f.; Œ knÎdh./h| pokrzywka (med.) urticaria,-ae f.; Œ knÎdwsi|./ew| pokrzyżowć 1. (plany) praevarico, 1,-āvi,-ātum; impedio, 4,-īvi,-ītum; kwl≈w\ ken∂w\ ¤qet£w\ 2. (rasy) incrucio, 1,-āvi,-ātum; szmmeÎgnzmi pokusa tentāmen,-ĭnis n.; tentatio,-ōnis f.; illécebra,-ae f.; å peirasm∂|./o≤ pokuta expiatio,-ōnis f.; paenitentia,-ae f.; Œ met‹noia./a|\ Œ dÎkh./h|\ Œ ∞kqzsi|./ew| Paenitentia sera raro est vera. pokutniczy expiatorius, 3; paenitentiālis,-e; metanohtik∂|. 3 pokutować paenitentiam ago, 3, egi, actum; paenitĕo, 2,-ui, - ; expio, 1,-āvi,-ātum; luo, 3, lui, - ; metam£lomai\ metano£w\ katan≈ssomai\ tÎkw pokwitanie pubertas,-ātis f.; pubescentia,-ae f. pokwitowanie acceptilatio,-ōnis f.; apocha,-ae f.; Œ ¤poc‰./Ø| polano calo,-ōnis m.; lignum,-i n.; Œ scÎya./h| polarny polaris,-e; septentrionālis,-e; polÙdh|./e| pole ager,-i m.; campus,-i m.; arvum,-i n.; Œ cÙra./a|\ t˙ cwrÎon./oz\ å ¤gr∂|./o≤\ å cr‰simo|./oz\ Œ firozra./a|\ t˙ geÙrgion./oz\ (mat.) superficies,-ei f.; Œ ™pipol‰./Ø| Fértilis assíduo si non renovatur aratro, nil nisi cum spissis gramen habebit ager. ~ bitwy locus,-i m. pugnae; ~ = równina, plac campus,-i m. polec cado, 3, cécidi, casum; interficior, 3,-fectus sum; ]kata}pÎptw polecać mando, 1,-āvi,-ātum; commendo, 1,-āvi,-ātum; monĕo, 2,-ui,-itum; ímpero, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; praescribo, 3,-scripsi,-scriptum; iubĕo, 2, iussi, iussum; recommendo, 1,-āvi,-ātum; kele≈w\ prost‹ttw\ diast£llw\ parÎsthmi\ paratÎqhmi\ ™pit‹ttw polecenie mónitum,-i n.; mandatum,-i n.; nutus,-us m.; recomendatio,-ōnis f.; praeceptum,-i n.; iussum,-i n.; Œ ™ntol‰./Ø|\ Œ diatag‰./Ø|\ å l∂go|./oz\ Œ paraggelÎa./a| polegać na ... consto, 1,-stiti,-statūrus in alqa re; confīdo, 3,-fisus sum alicui rei (alqa re); positus sum in alqa re; nitor, 3, nisus (nixus) sum alqa re; ™pisthrÎyw\ peÎqw poległy interfectus, 3; mórtuus, 3; occīsus, 3; caesus, 3; peptwm£no|. 3 polemiczny bellatorius, 3; controversorius, 3; pugnax,-acis; polémicus, 3; polemik∂|. 3 polemika controversia,-ae f.; concertatio,-ōnis f.; lis, litis f.; contentio,-ōnis f.; dissensio,-ōnis f.; polémica,-ae f.; Œ polemik‰./Ø| polepszać melioro, 1,-āvi,-ātum; corrigo, 3,-rexi,-rectum; emendo, 1,-āvi,-ātum; belti∂w polepszenie melioratio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; correctio,-ōnis f.; Œ beltÎwsi|./ - 317 -

Piotr Wietrzykowski

ew| polerować (ex)polio, 4,-īvi,-ītum; lévigo, 1,-āvi,-ātum; gan∂w\ lei∂w polewaczka affusatrum,-i n.; nassiterna,-ae f.; Œ `dreÎa./a| polewać affundo, 3,-fusi,-fusum; `dre≈w polewanie affusio,-ōnis f.; Œ ὕdrezsi|./ew| polewka bamma,-atis n.; ius, iǔris n.; sorbitio,-ōnis f.; Œ m·ya./h|\ t˙ b‹mma./ato| poliandria polyandria,-ae f.; Œ polzandrÎa./a| policja aediles,-ium mpl.; custōdes,-um m.pl. públici; vígiles,-um m.pl. públici; Œ ¤stznomÎa./a| policjant stationarius,-ii m.; praetor,-ōris m.; å ¤stzn∂mo|./oz policzek 1. (część twarzy) bucca,-ae f.; búccina,-ae f.; gena,-ae f.; mala,-ae f.; Œ parei‹|./‹do|\ Œ parei‹./·|\ 2. (uderzenie) álapa,-ae f.; cólaphus,-i m.; t˙ œ‹pisma./ato|\ å k∂lafo|./oz policzkować alápizo, 1,-āvi,-ātum; álapo, 1,-āvi,-ātum; coláphizo, 1,-āvi,-ātum; expalmo, 1,-āvi,-ātum; œapÎyw\ kolafÎyw policzyć connúmero, 1,-āvi,-ātum; cálculo, 1,-āvi,-ātum; conto, 1,-āvi,-ātum; sznariqm£w Polifem Polyphēmus,-i m.; Pol≈fhmo|./oz Jednooki cyklop, syn Posejdona i nimfy Toosy, olbrzymi pasterz, który uwięził w grocie wędrującego Odyseusza i jego towarzyszy. Odyseusz uwolnił się wydłubując mu płonącą pochodnią oko i ukrywając się pod brzuchami owiec umknął z więzienia.

poligamia polygamia,-ae f.; matrimonium,-ii n. múltiplex; Œ polzgamÎa./a| poliglota polyglotta,-ae m; å polzglÙtth|./oz poligynia polygynia,-ae f.; Œ polzgznÎa./a| Polihymnia Polyhymnia,-ae f.; Pol≈mnia./a| Muza poezji chóralnej przedstawiana bez atrybutu. polip polypus,-i m.; å pol≈poz|./odo| politechnika *polytéchnica,-ae f.; t˙ polztecneÒon./oz politura politūra,-ae f.; åmal∂th|./hto| politurować polio, 4,-īvi,-ītum; åmalÎyw\ lei∂w polityczny públicus, 3; políticus, 3; civīlis,-e; politik∂|. 3 polityk políticus,-i m.; å politik∂|./o≤ polityka política,-ae f.; Œ politik‰./Ø| zajmować się ~ in re pública versor, 1,-ātus sum Polluks Pollux,-ucis m.; Polzde≈kh|./oz Syn Dzeusa i Ledy, brat Kastora (z nim tworzyli parę –> Dioskurów) oraz Heleny i Klytajmestry. polny agrālis,-e; areālis,-e; campester,-ris,-re; agrestis,-e; ¤rozraÒo|. 3\ figrio|. 3 polować aúcupor, 1,-ātus sum; cacio, 1,-āvi,-ātum; capto, 1,-āvi,-ātum; alqm persequor, 3,-secūtus sum; venor, 1,-ātus sum; kznhget£w\ ¤gre≈w\ qhre≈w polowanie aucupium,-ii n.; aucupatio,-ōnis f.; venatio,-ōnis f.; venātus,-us m.; t˙ - 318 -

Piotr Wietrzykowski

kznhg£sion./oz polubowny conciliatīvus, 3; arbitrarius, 3; arbitrālis,-e; recuperatorius, 3; diakritik∂|. 3 polucja pollutio,-ōnis f.; t˙ ßneÎrwgma./ato| Polynejkes Polynīcus,-i m.; PolzneÎkh|./oz Syn Edypa, brat Eteoklesa. Współzawodnictwo braci o władzę w Tebach doprowadziło do bratobójczej wojny. poła umbo,-ōnis m.; lacinia,-ae f.; t˙ pter≈gion./oz połączenie (an)nexus,-us m.; compāgo,-ĭnis f.; iunctūra,-ae f.; connexio,-ōnis f.; conectio,-ōnis f.; complexus,-us m.; compositio,-ōnis f.; communicatio,-ōnis f.; coincidentia,-ae f.; (con)iunctio,-ōnis f.; copulatio,-ōnis f.; Œ firqwsi|./ew|\ Œ ⁄rmon‰./Ø|\ Œ s≈ntaxi|./ew|\ Œ yezkthrÎa./a|\ å szndesm∂|./o≤\ Œ szyzgÎa./a|\ Œ szgkoinwnÎa./a|\ Œ szgkat‹qesi|./ew| połączony combinatus, 3; coniugatus, 3; coniunctus, 3; copulatus, 3; connexus, 3; szy≈gio|. 3\ s≈napto|./on połączyć p. łączyć połknąć p. połykać połogowy puerperālis,-e; tiktik∂|. 3 połowa dimidium,-ii n.; t˙ Âmisz./eo|\ t˙ m£son./oz Bonum initium est dimidium facti. Initium est dimidium totīus rei. Dimidium facti, qui bene coepit, habet. połowiczny dimidiatus, 3; dimidius, 3; non plenus, 3; Âmisz|./eia./z położenie collocatio,-ōnis f.; positio,-ōnis f.; pósitus,-us m.; situatio,-ōnis f.; situs,-us m.; status,-us m.; locus,-i m.; (stan) condicio,-ōnis f.; Œ sc£si|./ew|\ Œ q£si|./ ew|\ Œ kat‹stasi|./ew| położna obstētrix,-icis f.; Œ maÒa./a| położnica parturiens,-entis f.; puérpera,-ae f.; Œ tok¯sa./h| położnictwo obstetricia,-ae f.; Œ maÎezsi|./ew| położnik obstētor,-ōris m.; å maie≈th|./oz położyć pōno, 3, posui, positum; tÎqhmi\ klÎnw p. do łóżka discumbĕre facio, 3, feci, factum; kataklÎnw p. nacisk accéntuo, 1,-āvi,-ātum; ton∂w p. się accumbo, 3,-cubui,-cubitum; kataklÎnomai\ ¤n‹keimai\ ¤napÎptw połóg puerperium,-ii n.; å t∂ko|./oz\ Œ loceÎa./a| połów captūra,-ae f.; Œ figra./a| połówka dimidium,-ii n.; t˙ Âmisz./eo| południe 1. (kierunek) meridianum,-i n.; meridies,-ei f.; å n∂to|./oz\ 2. (pora dnia) meridies,-ei f.; tempus,-ǒris n. meridianum; Œ meshmbrÎa./a| A.m. = ante meridiem. P.m. = post meridiem. południk meridianum,-i n.; círcǔlus,-i m. meridianus; t˙ n∂tion./oz południowy meridianus, 3; meridiālis,-e; n∂tio|. 3 - 319 -

Piotr Wietrzykowski

połykać (ab)sorbĕo, 2,-sorbui,-sorptum; (dé)voro, 1,-āvi,-ātum; deglutio, 4,-īvi, ītum; brocqÎyw\ katapÎnw połykanie degluti(na)tio,-ōnis f.; Œ kat‹posi|./ew| połysk nitor,-ōris m.; lucídĭtas,-ātis f.; effulsio,-ōnis f.; splendor,-ōris m.; fulgor,-ōris m.; t˙ g‹no|./eo|\ t˙ f£ggo|./eo| pomagać (ád)iuvo, 1,-iuvi,-iutum (iuvatūrus) alqm; adiuto, 1,-āvi,-ātum; adsum, adesse, affui alcicui; assisto, 3, astiti (adstiti) alicui; prosum, prodesse, profui alicui; prodífico, 1,-āvi,-ātum; auxilior, 1,-ātus sum; opítulor, 1,-ātus sum alicui; subvenio, 4,-veni,-ventum alicui; bohq£w\ paragÎgnomai\ parÎstamai\ ¤m≈nw\ Ûfel£w\ szmf£rw\ `p‹rcw\ `phret£w Ne nóceas, dum vis prodesse, memento! p. w cierpieniu medĕor, 2 alicui; qerape≈w p. w ciężkim położeniu súblevo, 1,-āvi,-ātum; kozfÎyw\ ™lafrÎyw p. w walce subsidior, 1,-ātus sum; szmmac£w p. odsieczą auxilior, 1,-ātus sum; prosbohq£w p. w niebezpieczeństwie alicui subvenio, 4, -veni, -ventum; succurro, 3, -(cu)curri,cursum; ™pibohq£w pomału lente, tarde, ségniter; ¤rg¯|\ brad£w| pomarańcza (owoc) *malum,-i n. sinense; pomarancia,-ae f.; arancium,-ii n.; (drzewo) Citrus,-i f. sinensis pomiar (di)mensio,-ōnis f.; mensūra,-ae f.; mensuratio,-ōnis f.; Œ m£trhsi|./ew| pomidor *lycopersicum,-i n. esculentum (solanum) pomieszanie (com)mixtio,-ōnis f.; confusio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; tumultus,-us (-i) m.; Œ ]szg}k£rasma./ato|\ Œ s≈mmzxi|./ew| pomieszczenie locus,-i m.; habitatio,-ōnis f.; t˙ cwrÎon./oz\ å t∂po|./oz pomieścić continĕo, 2,-tinui,-tentum; cwr£w pomiędzy inter z acc.; intra z acc.; metax≈. met‹ z gen.; ™n z dat. pomijać 1. (mijać) praetereo,-ire,-ivi (-ii),-itum; par£rcomai\ parabaÎnw\ 2. (opuszczać) praetermitto, 3,-misi,-missum; omitto, 3,-misi,-missum; ¤fÎemi\ ¤pol≈w 3. (lekceważyć) néglego, 3,-lexi,-lectum; katafron£w\ ßligwr£w pomnażać amplífico, 1,-āvi,-ātum; aucto, 1,-āvi,-ātum; augĕo, 2, auxi, auctum; multíplico, 1,-āvi,-ātum; pleon‹yw\ plhq≈nw\ aΩx‹nw pomnażanie amplificatio,-ōnis f.; multiplicatio,-ōnis f.; Œ plhq≈nwsi|./ew| pomniejszać (di)mínuo, 3,-ui,-utum; mínoro, 1,-āvi,-ātum; ™l‹tton£w\ ™latt∂w\ tapein∂w\ mei∂w pomniejszenie diminutio,-ōnis f.; t˙ Âtthma./ato| pomnik monumentum,-i n.; státua,-ae f.; t˙ mnØma./ato|\ t˙ mnhmeÒon./oz Exegi monumentum aere perennius. pomoc adiumentum,-i n.; adiutorium,-ii n.; adiūtus,-us m.; auxilium,-ii n.; assistentia,-ae f.; iuvāmen,-ĭnis n.; iuvamentum,-i n.; opitulatio,-ōnis f.; praesidium,-ii n.; ops,-is f.; subsidium,-ii n.; subministratio,-ōnis f.; Œ bo‰qeia./ - 320 -

Piotr Wietrzykowski

a|\ Œ ¤ntÎlhmvi|./ew|\ Œ ™pikozrÎa./a|\ Œ pr∂stasi|./ew|\ Œ ™picorhgÎa./ a|\ Œ Ûf£leia./a| Qui spernit consilium, spernit auxilium. pomocniczy 1. (dodatkowy) accessorius, 3; ádditus, 3; pr∂sqeto|./on\ 2. (wspomagający) adiuvans,-antis; auxiliaris,-e; auxiliarius, 3; opítulans,-antis; bohqhtik∂|. 3\ sznerg∂|./∂n\ ™piko≈rio|./on pomocnik adiunctus,-i m.; adiutor,-ōris m.; adiutans,-antis m.; å sznerg∂|./o≤\ å bohq∂|./o≤\ å ¤m≈ntwr. /oro|\ å ™pÎkozro|./oz pomocny 1. p. pomocniczy; 2. (skuteczny) éfficax,-acis; ™nerg‰|./£| Pomona Pomōna,-ae f. Nimfa rzymska, opiekunka owoców i ogrodów, małżonka Wortumnusa, boga pór roku i urodzaju. pomorski marítimus, 3; par‹lio|. 3 pomorze marítima,-ōrum n.pl.; Œ par‹lio|./oz pomost pontícǔlus,-i m.; tabulatum,-i n.; púlpitum,-i n.; Œ sanÎ|./Îdo| pomór pestis,-is f.; pestilentia,-ae f.; contagium,-ii n.; å loim∂|./o≤ pompa 1. (do pompowania) hydrans,-antis f.; antha,-ae f.; antlia,-ae f.; t˙ fintlhma./ ato|\ 2. (przepych) pompa,-ae f.; apparātus,-us m.; Œ pomp‰./Ø|\ Œ fantasÎa./ a| pompatyczny pompōsus, 3; magníficus, 3; pompik∂|. 3 styl ~ genus,-ĕris n. orationis inflātum (túmidum) pompować antliā exhaurio, 4,-īvi,-ītum; ¤ntl£w pomruk murmur,-ǔris n.; murmurillum,-i n.; frémitus,-us m.; obmurmuratio,-ōnis f.; å goggzsm∂|./o≤ pomrukiwać obmúrmuro, 1,-āvi,-ātum (admurmurare); goggÎyw pomsta vindicatio,-ōnis f.; ultio,-ōnis f.; vindicta,-ae f.; Œ ™kdÎkhsi|./ew|\ Œ dÎkh./ h| pomścić víndico, 1,-āvi,-ātum; ulciscor, 3, ultus sum; ™kdik£w pomylić fallo, 3, fefelli, falsum; decipio, 3,-cepi,-ceptum; plan‹w\ ¤pant‹w\ paralogÎyomai pomylić się erro, 1,-āvi,-ātum; labor, 3 lapsus sum; ⁄mart‹nw pomyłka error,-ōris m.; erratum,-i n.; lapsus,-us m.; Œ pl‹nh./h|\ t˙ ⁄m‹rthma. / ato| pomysł conceptio,-ōnis f.; conceptus,-us m.; ídĕa,-ae f.; consilium,-ii n.; commentum,-i n.; cogitātum,-i n.; inventum,-i n.; propósitum,-i n.; Œ frontÎ|./ Îdo|\ Œ fr‰n. fren∂|\ Œ Íd£a./a|\ Œ ™pÎnoia./a| pomysłowość ingeniósĭtas,-ātis f.; ingenium,-ii n.; sollertia,-ae f.; Œ fr∂nhsi|. /ew|\ t˙ mhc‹nhma./ato| pomysłowy inventīvus, 3; industrius, 3; ingeniōsus, 3; sollers,-ertis; argūtus, 3; fr∂nimo|. 3\ mhcanik∂|. 3\ mhcan∂ei|./essa./en\ p∂rimo|. 3 pomyśleć p. myśleć pomyślność fortūna,-ae f.; felícĭtas,-ātis f.; salus,-ūtis f.; prospérĭtas,-ātis f.; res, rerum - 321 -

Piotr Wietrzykowski

f.pl. secundae; Œ ™pitzcÎa./a|\ Œ eΩtzcÎa./a| Amīcos res secundae parant, adversae probant. Secundae res neglegentiam creant. Secundas res splenditiores facit amicitia et adversas leviores. pomyślny faustus, 3; fortunātus, 3; opportūnus, 3; felix,-icis; prósperus, 3; secundus, 3; dexter, 3; e√fhmo|./on\ ™pitzc‰|./£|\ eΩtzc‰|./£| pomywacz lavātor,-ōris m.; å nipt‰|./o≤ ponad supra z acc.; ultra z acc.; super z abl. na pyt. gdzie?, z acc. na pyt. dokąd?; ™p‹nw z gen.; ™pÎ z gen. lub acc.; `p£r z acc.; `per‹nw z gen. Ultra posse nemo obligatur. ~ miarę supra modum; ~ siły supra vires, ultra vires; ~ wszystko ante omnia; imprīmis, praecípue ponadto amplius, ínsuper, ultra; ™pÎ pl£on\ loip∂n ponaglać premo, 3, pressi, pressum; sollícito, 1,-āvi,-ātum; úrgĕo, 2, ursi, - ; alicui insto, 1,-stiti; ™xela≈nw\ spe≈dw ponaglenie mónitus,-is m.; Œ nozqeteÎa./a| ponawiać rénovo, 1,-āvi,-ātum; répeto, 3,-īvi,-itum; reítero, 1,-āvi,-ātum; ¤nalamb‹nw ponęta illécebra,-ae f.; invitamentum,-i n.; incitamentum,-i n.; å peirasm∂|./o≤\ t˙ d£lear./ato| ponętny illecebrōsus, 3; blandus, 3; amoenus, 3; iucundus, 3; carÎei|./essa./en\ Œdonik∂|. 3 poniechać depōno, 3,-posui,-positum alqd; désino, 3,-sii,-situm alicuius rei; desisto, 3,-stĭti,-stĭtum ab alqa re; omitto, 3,-misi,-missum (dimittĕre) alqd; (de)relinquo, 3,-liqui,-lictum alqd; pa≈w\ ¤mel£w poniedziałek dies,-ei f. Lunae; (w chrześcijaństwie) feria,-ae f. secunda; Œ Dezt£ra./a| poniekąd aliquátenus, quadámmodo, ullátenus; ¤lloÎw| ponieść p. ponosić ponieważ quod, proptérea quod, quia, quoniam, síquidem, quando, quandóquidem, cum; ›te\ Ÿ|\ ƒt]t}i\ ƒte\ ™peid‰\ oÏon\ d‰\ g‹r\ kaq∂ti poniewierać aspernor, 1,-ātus sum; despicio, 3,-spexi,-spectum; contemno, 3,tempsi,-temptum; affligo, 3,-flixi,-flictum; katafron£w\ ßligwr£w poniżać confūto, 1,-āvi,-ātum; contemno, 3,-tempsi,-temptum; dégrado, 1,-āvi,-ātum; depotento, 1,-āvi,-ātum; detrecto, 1,-āvi,-ātum; détraho, 3,-traxi,-tractum; humilio, 1,-āvi,-ātum; tapein∂w\ katalal£w\ katafron£w\ ™latt∂w poniżej 1. (przyim.) infra z acc.; sub z abl.; subter z acc. i abl.; k‹tw z gen.; katwt £rw z gen.; `p∂ z gen.; 2. (przysł.) infra, subter, subtus, deorsum; katwt£rw poniżenie degradatio,-ōnis f.; humiliatio,-ōnis f.; deminutio,-ōnis f.; Œ tapeÎnwsi|./ ew| ponosić karę poenam pendo, 3, pépendi, pensum p. karę śmierci supplicio afficior, 3,-fectus sum p. klęskę vincor, 3, victus sum; cladem (calamitatem) accipio, 3,-cepi,-ceptum; - 322 -

Piotr Wietrzykowski

Œss‹omai\ nik‹omai p. krzywdę iniuriam accipio, 3,-cepi,-ceptum; ¤dik£omai p. stratę detrimentum (damnum) capio, 3, cepi, captum; bl‹ptomai p. śmierć mortem oppeto, 3,-ivi,-itum; ¤p∂llzmai p. koszty sumptus tólero, 1,-āvi,-ātum; dapan‹w ponton ponto,-ōnis m.; Œ porqmÎ|./Îdo| pontyfikat pontificātus,-us m.; Œ ÅerateÒa./a| ponury atrabiliaris,-e; austērus, 3; núbilus, 3; tétricus, 3; tristis,-e; ímbridus, 3; maestus, 3; torvus, 3; skzqrwp∂|. 3; ¤clz∂ei|./essa./en\ popadać cado, 3, cécidi, casum; délabor, 3,-lapsus sum; pÎptw p. w chorobę morbo implicor, 1,-ātus sum; nosÎyomai p. w nieszczęście in miserias íncido, 3,-cidi,-casūrus poparcie faventia,-ae f.; favor,-ōris m.; auxilium,-ii n.; adiumentum,-i n.; subsidium,ii n.; Œ bo‰qeia./a|\ Œ szmpar‹stasi|./ew| popełnić committo, 3,-misi,-missum; facio, 3, feci, factum; effício, 3,-fēci,-fectum; pérpetro, 1,-āvi,-ātum; pr‹ttw\ poi£w p. przestępstwo delinquo, 3,-liqui,-lictum; scélero, 1,-āvi,-ātum; kakozrg£w p. samobójstwo suicidium facio, 3, feci, factum; aΩtoktonÎam pr‹ttw popęd actus,-us m.; appétitus,-us m.; impes,-ĕtis m.; ímpetus,-us f.; impulsio,-ōnis f.; impulsus,-us m.; instinctus,-us m.; stímǔlus,-i m.; t˙ ƒrmhma./ato|\ Œ ™ro‰./Ø| ~ instynktowny appétitus naturae (naturalis); ~ płciowy libīdo,-ĭnis f.; z własnego ~ sua sponte, ultro popędliwość intemperantia,-ae f.; impulsívĭtas,-ātis f.; ímpetus,-us m.; iracundia,-ae f.; Œ årm‰./Ø| popędliwy impetuōsus, 3; impulsīvus, 3; irascíbĭlis,-e; iracundus, 3; férvidus, 3; fervens,-entis; véhemens,-entis; violentus, 3; årmhtik∂|. 3\ ßrgÎlo|. 3 popędzać íncito, 1,-āvi,-ātum; úrgĕo, 2, ursi, - ; årm‹w\ ™la≈nw\ spe≈dw popielaty cínereus, 3; cineráceus, 3; griseus, 3; tefraÒo|. 3\ sp∂dio|. 3 popielić cinefacio, 3,-feci,-factum; tefr∂w\ spodÎyw popielić się cineresco, 3,-ui, - ; favilesco, 3,-ui, - ; tefr∂omai\ spod∂omai popielniczka *cinerarium,-ii n. popierać favĕo, 2, favi, faustum alicui; secundo, 1,-āvi,-ātum alqm; ádiuvo, 1,-iuvi,iutum alqm; (w wyborach) suffrāgor, 1,-ātus sum alicui; bohq£w\ szmparastat£w popiół cinis,-ĕris m.; calx,-cis f.; Œ t£fra./a|\ Œ spod∂|./o≤ popis spectáculum,-i n.; decursus,-us m.; ostentatio,-ōnis f.; ostentus,-us; lusus,-us; Œ ™pÎdeixi|./ew| popisowy spectacularis,-e; ™pideiktik∂|./∂n poplecznik adhaerens,-entis m.; assectātor,-ōris m.; ássecla,-ae m.; fautor,-ōris m.; cliens,-entis m.; satelles,-itis m.; å spozdast‰|./o≤ popłoch terror,-ōris m.; trepidatio,-ōnis f.; pavor,-ōris m.; å q∂rzbo|./oz\ å f∂bo|./ - 323 -

Piotr Wietrzykowski

oz\ Œ f≈ya./h| popołudnie postmeridies,-ei f.; tempus,-ǒris n. postmeridianum; Œ deÎlh./h| popołudniowy postmeridianus, 3; deilin∂|. 3 po południu post meridiem; metfl meshmbrÎan poprawa correctio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; melioratio,-ōnis f.; t˙ di∂rqwma./ ato|\ Œ ™pan∂rqwsi|./e| Delicto dolēre, correctione gaudēre oportet. poprawczy correctīvus, 3; emendatorius, 3; diorqwtik∂|. 3 poprawiać corrigo, 3,-rexi,-rectum; emendo, 1,-āvi,-ātum; melioro, 1,-āvi,-ātum; diorq∂w\ paide≈w poprawiający córrigens,-entis; diorqwtik∂|. 3 poprawka correctio,-ōnis f.; emendamentum,-i n.; t˙ di∂rqwma./ato| poprawny correctus, 3; idóneus, 3; emendatus, 3; purus, 3; ßrq∂|. 3 po prostu simplíciter; ⁄pl¯| poprzeczka transversum,-i n.; transtillum,-i n.; å d∂cmio|./oz poprzeczny transversus, 3; transversarius, 3; lox∂|. 3\ diagÙnio|./on\ pl‹gio|. 3\ d∂cmio|. 3 poprzedni antécedens,-entis; prístinus, 3; praecedens,-entis; anterior,-ius; prior,-ius.; priscus, 3; superior,-ius; pr∂tero|. 3\ prohgo≈meno|. 3\ pr¯to|. 3\ proteraÒo|. 3 Discípǔlus est prioris posterior dies. Lex posterior derogat legi priori. ~ego dnia pridie; ~ego roku anno ante; na ~niej lekcji in schola praetérita; w ~niej księdze (in) libro superiore (priore) poprzednio prius, ántea; pr∂teron. pr¯ton poprzednik praecessor,-ōris m.; praecursor,-ōris m.; superior,-ōris m.; å pr∂dromo|./ oz\ Œ pr∂tasi|./ew| poprzedzać antécedo, 3,-cessi,-cessum (praecedĕre); praeeo,-īre,-ivi (-ii),-itum; praegredior, 3,-gressus sum; protr£cw\ pro‹gw\ prohg£omai\ prolamb‹nw poprzez per z acc.; trans z acc.; di‹ z gen. popularność populárĭtas,-ātis f.; favor,-ōris m. pópuli; gratia,-ae f. popularis; Œ dhmofilÎa./a| popularny popularis,-e; dhmofil‰|./£|\ ßclik∂|. 3 popuszczać allevio, 1,-āvi,-ātum; relaxo, 1,-āvi,-ātum; remitto, 3,-misi,-missum; dial≈w popychać impulso, 1,-āvi,-ātum; urgĕo, 2, ursi, - ; trudo, 3, trusi, trusum; Ûq£w\ parakin£w popyt quaesita,-ōrum n.pl.; Œ y‰thsi|./ew| por 1. (otwór) porus,-i m.; forāmen,-ĭnis n.; fístula,-ae f.; å p∂ro|./oz\ 2. (bot.) porrum,-i n.; porrus,-i m.;; t˙ pr‹son./oz pora hora,-ae f.; tempus,-ǒris n.; occasio,-ōnis f.; aetas,-ātis f.; opportúnĭtas,-ātis f.; Œ - 324 -

Piotr Wietrzykowski

ὥra./a|\ å kair∂|./o≤\ å cr∂no|./oz Nulla aetas sera ad discendum est. Ver, aestas, autumnus, hiems, redit annus in annum; omnia cum rédeunt, hómini sua non redit aetas. o właściwej ~ (in) témpore; ad tempus; opportūne porada consilium,-ii n.; consultatio,-ōnis f.; praeceptum,-i n.; Œ szmbozlÎa./a| poradnia consultatorium,-ii n.; Œ szmbozlezt‰rion./oz poradnik liber,-bri m. consulens; å ådhg∂|./o≤\ å s≈mbozlo|./oz poradzić (per)suadĕo, 2,-suasi,-suasum; consilium do, 1, dedi, datum; szmbozle≈w ~ się cónsulo, 3,-sului,-sultum alqm; consilium peto, 3,-īvi,-itum ab alqo poranek mane n. (nieodm.); matutīnum,-i n.; Œ „˛|. „o≤|\ Œ prwπa./a| poranny matutīnus, 3; prwøn∂|. 3\ ßrqin∂|. 3 porażenie 1. (bezwład) parálysis,-is f.; plegia,-ae f.; Œ par‹lzsi|./ew|\ Œ plhgÎa./ a|\ 2. (słoneczne) insolatio,-ōnis f.; Œ ŒliobolÎa./a| porażka clades,-is f.; calámĭtas,-ātis f.; strages,-is f.; Œ Âtta./h|\ Œ ¤potzcÎa./a|\ t˙ sf‹lma./ato|\ Œ ¤p∂tezxi|./ew|\ Œ ¤potzcÎa./a| porąbać contrúcido, 1,-āvi,-ātum; katak∂ptw porcja dosis-is f.; portio,-ōnis f.; pars,-rtis f.; Œ d∂si|./ew|\ (żywności) ratio,-ōnis f.; t˙ m£trhma./ato| poręcz plúteus,-i m.; admíniculum,-i n.; å ¤gkÙn./∂no| poręczać auctōro, 1,-āvi,-ātum; fidedīco, 3,-dixi,-dictum; fidei(i)ubĕo, 2,-iussi,iussum; contestor, 1,-ātus sum; satisdo, 1,-dedi,-datum; subsigno, 1,-āvi,-ātum; ™ggz‹w\ sznepimartzr£w poręczyciel adpromissor,-ōris m.; fidedictor,-ōris m.; fidei(i)ussor,-ōris m.; sponsor,ōris m.; obses,-idis m.; å ™ggzht‰|./o≤ poręka,-czenie cautio,-ōnis f.; fidei(i)ussio,-ōnis f.; pignus,-ǒris n.; satisdatio,-ōnis f.; sponsio,-ōnis f.; vadimonium,-ii n.; Œ ™gg≈h./h|\ å ¤rrabÙn./¯no|\ Œ pÎsti|./ew| porfir porphyrītes,-is m.; å porfzrÒth|./oz p*rnografia p*rnographia,-ae f.; Œ p*rnografÎa./a| porodowy partuālis,-e; tiktik∂|. 3 porodówka aula,-ae f. parturientium; t˙ tokt‰rion./oz poronić aborior, 4,-ortus sum; abortio, 4,-īvi,-ītum; ™ktitrÙskw poronienie abortus,-us m.; abortio,-ōnis f.; abortium,-ii n.; abactus,-us m.; t˙ fimblwma./ato|\ å trwsm∂|./o≤ porost (bot.) lichen,-enis m.; å sf‹ggo|./oz porowatość porósĭtas,-ātis f.\ Œ ¤rai∂th|./hto| porowaty porōsus, 3; spongiōsus, 3; ¤raiÙdh|./e| porozumienie (się) accordatio,-ōnis f.; communicatio,-ōnis f.; concordia,-ae f.; consensus,-us m.; conventio,-ōnis f.; Œ szmfÙnhsi|./ew|\ Œ szgkat‹qesi|./ ew| porozumiewać się accordor, 1,-ātus sum; communico, 1,-āvi,-ātum; colloquor, 3,- 325 -

Piotr Wietrzykowski

locūtus sum; szmfwn£w poroże córnua,-uum n.pl.; tfl k£rata./wn poród partus,-us m.; tocus,-i m.; å t∂ko|./oz\ Œ loceÎa./a|\ Œ ∞ktexi|./ew| porównać,-ywać aequíparo, 1,-āvi,-ātum (comparare); cónfero,-férre,-tuli, collatum; compōno, 3, -posui, -positum; confronto, 1, -avi, -atum; szgkrÎnw\ åmoi∂w\ parab‹llw porównanie comparatio,-ōnis f.; confrontatio,-ōnis f.; collatio,-ōnis f.; Œ parabol‰./Ø|\ Œ s≈gkrisi|./ew| Omnis comparatio claúdicat. Comparatio non est ratio. porównawczy comparatīvus, 3; szgkritik∂|. 3 porównywalność comparabílĭtas,-ātis f.; Œ szgkrit∂th|./hto| porównywalny comparábĭlis,-e; s≈gkrito|./on poróżnić się dissido, 3,-sedi,-sessum; discordo, 1,-āvi,-ātum; dzsarmost£w port portus,-us m.; baia,-ae f.; refugium,-ii n.; perfugium,-ii n.; å lim‰n./£no| portier ianitor,-ōris m.; ostiarius,-ii m.; portarius,-ii m.; å qzrwr∂|./o≤ portiera cortīna,-ae f.; t˙ katap£tasma./ato| portiernia ianitorium,-ii n.; t˙ qzrwt‰rion./oz portmonetka marsupium,-ii n.; crumēna,-ae f.; t˙ sakkÎon./oz portowy portuālis,-e; portuensis,-e; lim£nio|. 3 portrecista effigiātor,-ōris m.; å proswpogr‹fo|./oz portret effigies,-ei f.; imago,-ĭnis f.; simulacrum,-i n.; Œ proswpografÎa./a| portretować effigio, 1,-āvi,-ātum; effingo, 3,-finxi,-fictum; (de)pingo, 3,-pinxi, pictum; proswpogr‹fw\ eÍdwlopoi£w portyk pórticus,-us f.; Œ sto‹./·|\ t˙ perist≈lion./oz\ Œ ™x£dra./a| poruczać commendo, 1,-āvi,-ātum; (de)mando, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi,ceptum; diat‹ttw\ diast£llw\ kele≈w\ (urząd) alqm magistrátui praeficio, 3,fēci,-fēctum porucznik praefectus,-i m.; å taktik∂|./o≤ poruszać commovĕo, 2,-movi,-motum; ciĕo, 2, civi, citum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; molior, 4,-itus sum; ágito, 1,-āvi,-ātum; vibro, 1,-āvi,-ātum; ]meta}kin£w\ meqÎsthmi\ ¤naseÎw\ tar‹ssw poruszenie actus,-us m.; agitatio,-ōnis f.; (com)mōtus,-us m.; commotio,-ōnis f.; motio,-ōnis f.; Œ kÎnhsi|. /ew|\ Œ tarac‰./Ø|\ å t‹raco|./oz\ Œ årm‰./Ø| porwać 1. (uprowadzić) rapio, 3,-ui,-ptum; rapto, 1,-āvi,-ātum; ⁄rp‹yw\ 2. (rozszarpać) diripio, 3,-ripui,-reptum; dilácero, 1,-āvi,-ātum; dilanio, 1,-āvi,ātum; spar‹ssw\ diasp‹w\ 3. (pochwycić) comprehendo, 3,-ndi,-nsum; ›ptomai porwanie 1. (uprowadzenie) raptus,-us m.; abactus,-us m.; abductio,-ōnis f.; Œ ⁄rpag‰./Ø|\ 2. (rozszarpanie) direptio,-ōnis f.; dilaceratio,-ōnis f.; dilaniatio,ōnis f.; å sparagm∂|./o≤\ 3. (pochwycenie) comprehensio,-ōnis f.; Œ ⁄f‰./Ø| - 326 -

Piotr Wietrzykowski

porwany 1. (uprowadzony) raptus, 3; ⁄rpakt∂|. 3\ 2. (rozszarpany) dilaceratus, 3; sparakt∂|. 3 poryw impulsus,-us m.; ímpetus,-us m.; permotio,-ōnis f.; fervor,-ōris m.; Œ årm‰./ Ø| porywacz raptor,-ōris m.; abductor,-ōris m.; abactor,-ōris m.; å ⁄rpakt‰|./o≤ porywający 1. (uprowadzający) rapiens,-entis; ⁄rp‹ywn./ozsa./on\ 2. (urzekający) fáscinans,-antis; admirábĭlis,-e; maggane≈wn./ozsa./on porywczość ímpetus,-us m.; impulsio,-ōnis f.; violentia,-ae f.; vehementia,-ae f.; Œ årm‰./Ø| porywczy impulsīvus, 3; impetuōsus, 3; sanguínicus, 3; véhemens,-entis; violentus, 3; fervens,-entis; årmhtik∂|. 3\ l‹bro|. 3\ ™ristik∂|. 3\ ßrgÎlo|. 3 porywisty véhemens,-entis; impetuōsus, 3; œagdaÒo|. 3 porządek ordo,-ĭnis m.; taxis,-is f.; t˙ t‹gma./ato|\ Œ t‹xi|./ew|\ Œ eΩtaxÎa./a|\ å k∂smo|./oz Ubi ordo déficit, nulla virtus súfficit. bez ~ mixtim, permíscue; ~ architektoniczny genus,-ĕris n. columnarum porządkować digero, 3,-gessi,-gestum; (co)órdino, 1,-āvi,-ātum; compōno, 3, -posui, -positum (disponĕre); régulo, 1, -avi, -atum; ]dia}t‹ttw\ kosm£w\ katart‹w\ eΩtakt£w porządkowy ordinarius, 3; diataktik∂|. 3 porządny 1. (solidny) sólidus, 3; fortis,-e; firmus, 3; stere∂|. 3\ 2. (szlachetny) honestus, 3; probus, 3; frugi (nieodm.); eΩgen‰|./£|\ ∞ndoxo|./on\ spozdaÒo|. 3\ k∂smio|. 3; 3. (uporządkowany) compósitus, 3; dispósitus, 3; ordinatus, 3; k∂smio|. 3\ e√takto|./on\ 4. (staranny) díligens,-entis; accurātus, 3; ¤krib‰|./ £|. porzekadło sententia,-ae f.; Œ gnÙmh./h| porzucać 1. (pozostawiać) relinquo, 3,-liqui, -ctum; désero, 3, -serui, -sertum; omitto, 3, omīsi, omissum (dimittĕre); kataleÎpw\ 2. (odrzucać) reicio, 3,-ieci,iectum; removĕo, 2,-movi,-motum; ¤pob‹llw\ ¤fÎhmi\ œÎptw p. broń arma abicio, 3,-ieci,-iectum; amitto, 3,-misi,-missum; tfl ƒpla ¤fÎhmi p. plan incepto desisto, 3,-stĭti,-stĭtum p. małżonka repudio, 1,-āvi,-ātum; ¤fÎhmi g‹moz| posada status,-us m.; munus,-ĕris n.; officium,-ii n.; Œ st‹si|./ew| posadzić insido, 3,-sedi,-sessum; cólloco, 1,-āvi,-ātum; kaqÎyw\ (rośliny) planto, 1,āvi,-ātum; katafzte≈w posadzka pavimentum,-i n.; xystus,-i m.; t˙ cor∂n./o≤\ å x≈sto|./oz posag dos, dotis f.; Œ proÎx./ik∂|\ Œ meÎlia./a|\ Œ fern‰./Ø|\ å t≈po|./oz posądzać praeiudico, 1,-āvi,-ātum; súspicor, 1,-ātus sum; `popte≈w\ `pono£w posąg státua,-ae f.; sculptūra,-ae f.; simulacrum,-i n.; signum,-i n.; t˙ figalma./ato|\ å ¤ndri‹|./‹do| posążek statúnculum,-i n.; statúncǔla,-ae f.; t˙ ¤galm‹tion./oz - 327 -

Piotr Wietrzykowski

Posejdon Neptūnus,-i m.; Poseid¯n./¯no| Syn Kronosa i Rei, władca morza nabrzeży i przystani, mąż Amfitryty. Atrybutami jego są: mokre włosy pełne muszli, trójząb, wóz zaprzężony w hippokampy dwunożne konie morskie. poselski legatorius, 3; presbeÒo|. 3\ pres/ beztik∂|. 3 poselstwo legatio,-ōnis f.; missio,-ōnis f.; legati,-ōrum m.pl.; Œ presbeÎa./a| poselstwo wykonywać legatione fungor, 3, functus sum; presbe≈w poseł (de)legātus,-i m.; deputātus,-i m.; nuntius,-ii m.; å presbezt‰|./o≤\ å figgelo|. /oz posesja possessio,-ōnis f.; propríetas,-ātis f.; t˙ ktØma./ato| posępny morōsus, 3; nebulōsus, 3; tetrus, 3; tristis,-e; obscūrus, 3; caliginōsus, 3; maestus, 3; tenebrōsus, 3; skzqrwp∂|. 3\ ¤clz∂ei|./essa./en posiadacz possessor,-ōris m.; dóminus,-i m.; å kt‰twr./oro| posiadać possídĕo, 2,-sedi,-sessum; habĕo, 2,-ui,-itum; tenĕo, 2,-ui,-ntum; kt‹omai\ kat£cw\ ∞cw\ p. mieć In aequali iure melior est condicio possidentis. posiadanie possessus,-us m.; possessio,-ōnis f.; occupatio,-ōnis f.; Œ ktØsi|. /ew|\ Œ ¢xi|./ew|\ Œ kat‹scesi|./ew|\ Œ klhronomÎa./a| posiadłość possessio,-ōnis f.; proprietas,-ātis f.; fundus,-i m.; praedium,-ii n.; t˙ ktØma./ato|\ t˙ kt£anon./oz\ t˙ cwrÎon./oz posiąść in possessionem ineo,-ire,-ivi (-ii),-itum; kt‹omai posiedzenie sessio,-ōnis f.; consessus,-us m.; Œ sznedreÎa./a| posiłek (jedzenie) cibus,-i m.; cena,-ae f.; t˙ deÒpnon./oz\ t˙ firiston./oz\ Œ trof‰./Ø|\ p. pomoc posiłkowy 1. (pomocny) auxiliaris,-e; bohqhtik∂|. 3\ 2. (pokarmowy) alimentarius, 3; cibarius, 3; nutritīvus, 3; trofik∂|. 3 poskramiać domo, 1,-ui,-itum; (re)frēno, 1,-āvi,-ātum; coércĕo, 2,-cui,-citum; mítigo, 1,-āvi,-ātum; comprīmo, 3,-prēmi,-pressum; calinagwg£w\ calin∂w\ dam‹yw poskromienie domitio,-ōnis f.; mitigatio,-ōnis f.; Œ calÎnwsi|./ew| posłać p. posyłać posłanie 1. (łóżka) acclinatio,-ōnis f.; cubĭle,-is n.; lectus,-i m.; Œ strwmn‰./Ø|\ Œ klin‰./Ø|\ 2. (wysłanie) missio,-ōnis f.; Œ ¤ggelÎa./a|\ Œ pomp‰./Ø| posłaniec missus,-i m.; nuntius,-ii m.; legatus,-i m.; å figgelo|./oz\ å ¤p∂stolo|./oz\ å pomp∂|./o≤ posłannictwo missio,-ōnis f.; legatio,-ōnis f.; Œ ¤ggelÎa./a|\ Œ presbeÎa./a|\ Œ ¤postol‰./Ø| posłować legatione (missione) fungor, 3, functus sum; presbe≈w posłuch oboedientia,-ae f.; Œ `pako‰./Ø| posłuchać 1. (osłuchać) ausculto, 1,-āvi,-ātum; periako≈w\ 2. (usłuchać) oboedio, 4,-īvi,-ītum; obtémpero, 1,-āvi,-ātum; `pako≈w\ peÎqomai - 328 -

Piotr Wietrzykowski

posłuchanie audientia,-ae f.; admissio,-ōnis f.; t˙ fikozsma./ato| posługa (ad)ministratio,-ōnis f.; ministerium,-ii n.; opĕra,-ae f.; Œ diakonÎa./a| posługiwać (usługiwać) ministro, 1,-āvi,-ātum; servio, 4,-īvi,-ītum; fámulor, 1,-ātus sum; diakon£w posłuszeństwo oboedientia,-ae f.; obsequium,-ii n.; obsequentia,-ae f.; obtemperatio,ōnis f.; Œ `pako‰./Ø|\ Œ `potag‰./Ø|\ Œ peiqarcÎa./a| odmówić ~ imperium recuso, 1,-āvi,-ātum; utrzymać w ~ in officio continĕo, 2,tinui,-tentum posłuszny oboediens,-entis; obnoxius, 3; morígerus, 3; obtemperans,-antis; aÌtio|. 3\ `pakoz∂|./∂n być ~ parĕo, 2,-ui, -; obsequor, 3,-secētus sum; morígeror, 1,-ātus sum; obtémpero, 1,-āvi,-ātum pospolity communis,-e; cot(t)idianus, 3; mediocris,-e; obsolētus, 3; ordinarius, 3; popularis,-e; vulgaris,-e; koin∂|. 3\ mikr∂|. 3 pospólstwo plebs,-ebis f.; vulgus,-i n.; turba,-ae f.; colluvies,-ei f.; å ©clo|./oz\ Œ dhm∂th|./hto| posrebrzony (de)argentatus, 3; ¤rgzro≈meno|. 3 post asitia,-ae f.; ieiunium,-ii n.; Œ ¤sitÎa./a|\ Œ nhsteÎa./a| postać configuratio,-ōnis f.; conformatio,-ōnis f.; figūra,-ae f.; forma,-ae f.; hábitus,us m.; species,-ei f.; aspectus,-us m.; typus,-i m.; instar n. (nieodm.); Œ morf‰./ Ø|\ t˙ scØma./ato|\ Œ eÍd£a./a|\ å t≈po|./oz\ t˙ eÆdo|./eo|\ Œ fz‰./Ø| postanawiać constituo, 3,-ui,-utum; decerno, 3,-crevi,-cretum; decīdo, 3,-cīsi,-cīsum; statuo, 3,-ui,-utum; praesancio, 4,-sanxi,-sancitum (-sanctum); propōno, 3,-posui,positum; bozle≈omai\ prost‹ttw\ Ïsthmi\ årÎyw\ dok£w\ tekmaÎromai\ proair£w\ ™q£lw\ bo≈lomai postanowienie constitutio,-ōnis f.; determinatio,-ōnis f.; destinātum,-i n.; decretum,-i n.; resolutio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; propósitum,-i n.; Œ bozl‰./Ø|\ å skop∂|./ o≤\ Œ q£lhsi|./ew|\ t˙ d∂gma./ato| postarać się procūro, 1,-āvi,-ātum; adóperor, 1,-ātus sum; cómparo, 1,-āvi,-ātum; providĕo, 2,-vidi,-visum; melet‹w postarzać antífico, 1,-āvi,-ātum; antiquo, 1,-āvi,-ātum; (in)vétero, 1,-āvi,-ātum; palai∂w postarzyć się veterasco, 3,-ui, - ; palai∂omai\ geronti‹w postawa attitūdo,-ĭnis f.; hábitus,-us m.; positio,-ōnis f.; statūra,-ae f.; status,-us m.; Œ katastol‰./Ø|\ Œ ŒlikÎa./a|\ t˙ kat‹sthma. /ato|\ Œ pr∂sovi|./ew| postawić p. stawiać posterunek statio,-ōnis f.; vigilia,-ae f.; praesidium,-ii n.; t˙ fzl‹kion./oz\ Œ skopi‹./·| postęp progressio,-ōnis f.; progressus,-us m.; processus,-us m.; profectus,-us m.; Œ prokop‰./Ø|\ Œ pr∂odo|./oz postępek actus,-us m.; actio,-ōnis f.; factus,-us m.; factum,-i n.; opus,-ĕris n.; t˙ ∞rgon./oz\ Œ pr·xi|./ew| - 329 -

Piotr Wietrzykowski

postępować 1. p. czynić; 2. (iść dalej) prócedo, 3,-cessi,-cessum; progredior, 3, gressus sum; ™pex£rcomai\ pro£rcomai\ pore≈omai\ 3. (np. w nauce) proficio, 3,-fēci,-fēctum; prok∂ptw\ 4. (za kimś) sequor, 3, secūtus sum z acc.; ¤kolozq£w\ ¢pomai\ stoic£w\ 5. (traktować kogoś) alqm tracto, 1,-avi, -atum; szmperif£rw Ille se profecisse sciat, cui Cícero valde placēbit. Qui non próficit, déficit. Non prógredi est régredi. postępowanie 1. (czynienie) actio,-ōnis f.; factio,-ōnis f.; gestus,-us m.; operatio,-ōnis f.; Œ ™rgasÎa./a|\ Œ pr·xi|./ew|\ 2. (pójście do przodu) progressio,-ōnis f.; processio,-ōnis f.; Œ prokop‰./Ø|\ 3. (sposób bycia) mores,-um m.pl.; å tr∂po|./oz\ Œ ¤nastrof‰./Ø| zasady ~ norma,-ae f. agendi; ~ sądowe actio,-ōnis f. postępowy progressīvus, 3; proodeztik∂|. 3 postój institio,-ōnis f.; statīva,-ōrum n.pl.; statio,-ōnis f.; å staqm∂|./o≤ postrach pavor,-ōris m.; timor,-ōris m.; terror,-ōris m.; formīdo,-ĭnis f.; Œ deilÎasi|./ ew|\ å f∂bo|./oz postronek funāle,-is n.; funis,-is f.; restis,-is f.; t˙ scoinÎdion./oz postrzał 1. (rana) feritio,-ōnis f.; t˙ tra≤ma./ato|\ 2. (choroba) lumbago,-ĭnis f. postrzeganie (ap)perceptio,-ōnis f.; cognitio,-ōnis f.; Œ sk£vi|./ew| postrzępiony floccōsus, 3; laceratus, 3; lacinatus, 3; diasparakt∂|./∂n postulat postulātus,-us m.; postulātum,-i n.; t˙ aÌthma./ato| postument basis,-is f.; postumentum,-i n.; Œ b‹si|./ew| posucha arídĭtas,-ātis f.; síccĭtas,-ātis f.; Œ aΩon‰./Ø|\ Œ xhr∂th|./hto| posunięcie motio,-ōnis f.; motus,-us m.; tractio,-ōnis f.; t˙ kÎnhma./ato| posuwać (pro)movĕo, 2, movi, motum; traho, 3, traxi, tractum; kin£w posyłać mitto, 3, misi, missum; lego, 1,-āvi,-ātum; p£mpw\ ™kb‹llw\ ¤post£llw ~ po kogo arcesso, 3,-īvi,-itum alqm; accio, 4,-īvi,-itum alqm; ~ łóżko lectum sterno, 3, stravi, stratum posyłka missorium,-ii n.; Œ p£mvi|./ew| posypać (in)spergo, 3,-spersi,-spertum (conspergĕre, aspergĕre); ™pic£w\ ™pip‹ssw\ œantÎtw posypanie aspersio,-ōnis f.; Œ ™pÎczsi|./ew| poszanowanie aestimatio,-ōnis f.; honorificatio,-ōnis f.; honor,-ōris m.; observantia,ae f.; respectus,-us m.; reverentia,-ae f.; Œ tim‰./Ø|\ Œ ™ktÎmhsi|./ew| poszczący ieiunus, 3; fisito|./on\ n‰sth|./e| poszczególny singularis,-e; particularis,-e; Ìdio|. 3\ merik∂|. 3 poszczęścić się fortunam habĕo, 2,-ui,-itum; prospere evenio, 4,-veni,-ventum; ™pitzgc‹nomai poszerzać latífico, 1,-āvi,-ātum; amplífico, 1,-āvi,-ātum; propāgo, 1,-āvi,-ātum; dilāto, 1,-āvi,-ātum laxo, 1,-āvi,-ātum; plat≈nw\ aΩx‹nw poszewka stratorium,-ii n.; t˙ strwm‹tion./oz - 330 -

Piotr Wietrzykowski

poszkodowany defectus, 3; laesus, 3; detrimento affectus, 3; beblamm£no|. 3 Laesus ab igne puer timet illum póstea semper. poszlaka indicium,-ii n.; suspicium,-ii n.; suspicio,-ōnis f.; vestigium,-ii n.; Œ `p∂qesi|./ew|\ t˙ Ìcno|./eo| poszlakowy indiciarius, 3; `poqetik∂|. 3 poszukiwacz conquisitor,-ōris m.; inquisitor,-ōris m.; investigātor,-ōris m.; indagātor,ōris m.; å szyhtht‰|./o≤ poszukiwać cónquiro, 3,-quisivi,-quisitum; ínquiro, 3,-quisivi,-quisitum; explōro, 1,āvi,-ātum; invéstigo, 1,-āvi,-ātum; ]¤na}yht£w\ ™xet‹yw poszukiwanie exploratio,-ōnis f.; inquisitio,-ōnis f.; quaestio,-ōnis f.; investigatio,ōnis f.; Œ ]™k}y‰thsi|./ew| Hóminis est propria veri inquisitio et investigatio. poszycie stramentum,-i n.; t˙ str¯ma./ato| pościć ieiuno, 1,-āvi,-ātum; nhste≈w pościel stratorium,-ii n.; t˙ str¯ma./ato| pościg insecutio,-ōnis f.; insectatio,-ōnis f.; persecutio,-ōnis f.; Œ katadÎwxi|./ew|\ å diwgm∂|./o≤ pośladek clunis,-is f.; natis,-is f.; podex,-icis f.; å glozt∂|./o≤ pośledni mediocris,-e; inferior,-ius; vĭlis,-e; fa≤lo|. 3\ tapein∂|. 3 poślizg lapsus,-us m.; t˙ glÎscrhma./ato| Lapsus linguae. Lapsus cálami. pośliznąć się (pro)labor, 3,-lapsus sum; gliscr£omai poślubiać (de)spondĕo, 2,-ndi,-nsum; matrimonio me cum alqo (alqa) coniungo, 3,iunxi,-iunctum; gam£w\ mnhste≈w\ gamÎyw ~ kobietę uxorem (in matrimonium) duco, 3,-xi,-ctum; ~ mężczyznę alicui nubo, 3, nupsi, nuptum pośmiertny postmortālis,-e; póst(h)umus, 3; met‹qnhto|./on pośmiewisko derisio,-ōnis f.; ludibrium,-ii n.; lusus,-us m.; å ™mpaigm∂|./o≤ pośpiech festinatio,-ōnis f.; properantia,-ae f.; properatio,-ōnis f.; celérĭtas,-ātis f.; Œ spozd‰./Ø|\ t˙ t‹co|./eo| Festinatio impróvida est et caeca. pośpieszny rápidus, 3; citus, 3; citatus, 3; féstinans,-antis; próperans,-antis; tac≈|./ eÒa./≈ pośpieszać própero, 1,-āvi,-ātum; féstino, 1,-āvi,-ātum; curro, 3, cucurri, cursum; spozd‹yw\ ™pipore≈omai pośredni (inter)medius, 3; indirectus, 3; medians,-antis; m£so|. 3 pośrednictwo mediatio,-ōnis f.; interventio,-ōnis f.; intercessio,-ōnis f.; Œ mesiteÎa./ a| za ~ kogoś alqo interveniente (auctore); alicuius interventu (óperā) pośredniczyć intércedo, 3,-cessi,-cessum; internuntio, 1,-āvi,-ātum; medio, 1,-āvi,ātum; mesite≈w - 331 -

Piotr Wietrzykowski

pośrednik mediātor,-ōris m.; intermediarius,-ii m.; ínterpres,-ĕtis m.; intercessor,-ōris m.; å mesÎth|./oz\ (handlowy) mercipotor,-ōris m. pośród inter z acc.; intra z acc.; ™n z dat.; metax≈ z gen.; ™nt∂| z gen. poświadczać certífico, 1,-āvi,-ātum; confirmo, 1,-āvi,-ātum; attestor, 1,-ātus sum; legítimo, 1,-āvi,-ātum; libello, 1,-āvi,-ātum; testíficor, 1,-ātus sum; ™pimartzr£w poświadczenie attestātus,-us m.; certificātus,-us m.; testificatio,-ōnis f.; testimonium,ii n.; Œ ™pimart≈rhsi|./ew|\ Œ ¤p∂deixi|./ew|\ Œ martzrÎa./a| poświęcać cónsecro, 1,-āvi,-ātum; devovĕo, 2,-vovi,-votum; fano, 1,-āvi,-ātum; libo, 1,-āvi,-ātum; sancio, 4, sansi, sanctum; sanctífico, 1,-āvi,-ātum; ⁄gÎyw\ ⁄gi‹yw\ Åerozrg£w\ (w darze bogom lub ludziom) dico, 1,-āvi,-ātum; (uroczyście bogom) dédico, 1,-āvi,-ātum; ™gkainÎyw\ (na ołtarzu) immolo, 1,-avi, -atum; qzsi‹yw p. swe życie vitam profundo, 3,-fusi,-fusum; manibus me devovĕo, 2,-vovi,-votum p. się czemuś alicui rei studĕo, 2,-ui, - ; spozd‹yw p. się zupełnie alicui rei totum me do, 1, dedi, datum (devóvĕo, 2,-vovi,-votum) poświęcenie 1. (święcenie) consecratio,-ōnis f.; dedicatio,-ōnis f.; å ⁄giasm∂|. /o≤\ 2. (ofiarowanie się) devotio,-ōnis f.; t˙ q≈simon./oz\ 3. (ofiara) sacrificium,-ii n.; sacrificatio,-ōnis f.; immolatio,-ōnis f.; Œ qzsÎa./a| poświęcony sanctus, 3; ›gio|. 3\ Åer∂|. 3 pot sudor,-ōris m.; å ÅdrÙ|./¯to| potajemnie clam, secrētim, clandéstino, ábdite, arcāno; l‹qra\ ¤nepif‹tw| potajemny ábditus, 3; secrētus, 3; clandéstinus, 3; occultus, 3; arcānus, 3; recónditus, 3; laqraÒo|. 3 potakiwać nuto, 1,-āvi,-ātum; assentio, 4,-sensi,-sensum (assentīri); diane≈w potem post, deinde, deinceps, póstea, posthac, tum; ∞peita\ eÆta\ ™keÒqen\ kaqexØ|\ o÷n\ t∂te Primum vivĕre (manducāre), deinde philosophāre (philosophāri). potencja potentia,-ae f.; Œ d≈nami|./ew| potencjalny potentiālis,-e; possibĭlis,-e; dznat∂|. 3 potencjał potentia,-ae f.; potestas,-ātis f.; imperium,-ii n.; vis f.; Œ d≈nami|./ew| potęga fortitūdo,-ĭnis f.; imperium,-ii n.; opes,-um m.pl.; potentia,-ae f.; potestas,-ātis f.; vis f. (też plur.); Œ bÎa./a|\ Œ d≈nami|./ew|\ t˙ kr‹to|./eo|\ Œ ™xozsÎa./a|\ Œ Ísc≈|./≈o|\ (w mat.) potestas,-ātis f.; Œ d≈nami|./ew| potęgować (mat.) ad potestatem élevo, 1,-āvi,-ātum; dznam∂w potępiać damno, 1,-āvi,-ātum; condemno, 1,-āvi,-ātum; katadik‹yw\ katakrÎnw\ katagignÙskw Damnant, quod non intéllegunt. potępienie damnatio,-ōnis f.; condemnatio,-ōnis f.; Œ katadÎkh./h|\ t˙ kat‹krima./ato| potępiony damnatus, 3; condemnatus, 3; kat‹krito|./on potężny potens,-entis; (per)magnus, 3; ingens,-entis; válidus, 3; dznat∂|. 3\ kratai∂|. 3\ Ísczr∂|. 3\ ™gkrat‰|./£|\ Ìfqimo|. 3 Feci, quod potui, faciant meliora potentes. - 332 -

Piotr Wietrzykowski

potknąć się pede (pró)labor, 3,-lapsus sum; parapÎptw\ sf‹llomai\ ptaÎw potknięcie lapsus,-us m.; t˙ par‹ptwma./ato|\ t˙ sf‹lma./ato| potliwość diaphoresis,-is f.; exsudatio,-ōnis f.; Œ ™xÎdrwsi|./ew| potłuczenie contusio,-ōnis f.; t˙ ql‹sma./ato| potłuczony contūsus, 3; teqlhm£no|. 3 potny sudórifer, 3; ÅdrÙei|./essa./en potoczny commūnis,-e; cot(t)idianus, 3; currens,-entis; vulgaris,-e; koin∂|. 3 potok torrens,-entis m.; rivus,-i m.; å ceim‹rroz|./oz potomek descendens,-entis m.; nepos,-otis m.; stirps,-rpis f.; progenies,-ei f.; proles,is f.; postgénitus,-i m.; t˙ q‹lo|./eo|\ å ¤p∂gono|./oz\ Œ gen£qlh./h|\ å ∞kgono|./oz\ t˙ sp£rma./ato|\ t˙ t£knon./oz potomność postérĭtas,-ātis f.; Œ diadoc‰./Ø| Aedíficant álii nobis, nos posteritāti; sic prius acceptum réddimus officium. potomstwo generatio,-ōnis f.; progenies,-ei f.; proles,-is f.; súboles,-is f.; stirps,-rpis f.; libĕri,-ōrum m.pl.; Œ gen£qlh./h|\ Œ gon‰./Ø|\ oÅ ¤p∂gonoi./wn\ Œ gene‹./·| Coniugium sine prole est quasi dies sine sole. potop diluvium,-ii n.; diluvies,-ei f.; eluvio,-ōnis f.; eluvies,-ei f.; å kataklzsm∂|./o≤ potowy sudatorius, 3; Ådrwtik∂|. 3 potrawa 1. p. pokarm; 2. p. danie potrącać (trącać) offendo, 3,-ndi,-nsum; pulso, 1,-āvi,-ātum; ÛqÎyw\ prosk∂ptw potrącenie (trącenie) offensa, -ae f.; pulsatio, -onis f.; å Ûqism∂|./o≤ potrójny triplex,-icis; triplus, 3; tripartītus, 3; triplo≤|./Ø./o≤n Est medicīna triplex: servāre, cavēre, curāre. potrzask venábulum,-i n.; láqueus,-i m.; Œ pagÎ|./Îdo| potrząsać quasso, 1,-āvi,-ātum; quatio, 3, - , quassum; concutio, 3,-cussi,-cussum; seÎw\ p‹llw\ tin‹ssw\ kin£w potrząsanie quassatio,-ōnis f.; å palm∂|./o≤ potrzeba 1. (trzeba) oportet, 2,-uit; ¤n‰kei\ deÒ\ ¤nØken\ 2. (konieczność) necéssĭtas,-ātis f.; débitum,-i n.; usūra,-ae f.; usus,-us m.; Œ creÎa./a|\ Œ ¤n‹gkh./h|\ 3. (brak) inopia,-ae f.; indigentia,-ae f.; t˙ `st£rhma./ato| Luxuriae filia est inopia. potrzebny necessarius, 3; cr‰simo|. 3\ Ûf£limo|. 3\ ¤nagkaÒo|. 3\ ™pit‰deio|./ on potrzebować egĕo, 2,-ui alqa re; indigĕo, 2,-ui alqa re; cryw\ prosd£omai\ cr‹omai\ leÎpw Permultis is indiget, qui permulta possidet. potrzebujący inops,-opis; egens,-entis; ™nde‰|./£| potulny mansuētus, 3; húmĭlis,-e; tapein∂|. 3 potwarz calumnia,-ae f.; criminatio,-ōnis f.; diffamatio,-ōnis f.; Œ diabol‰./Ø|\ Œ katalalÎa./a|\ Œ katab∂hsi|./ew| - 333 -

Piotr Wietrzykowski

potwierdzać affirmo, 1,-āvi,-ātum (confirmare); approbo, 1,-āvi,-ātum (comprobare); sancio, 4, sansi, sanctum; ratífico, 1,-āvi,-ātum; ratihabĕo, 2,-ui,-itum; ratum facio, 3, feci, factum; kzr∂w\ diøsczrÎyomai\ dokim‹yw\ bebai∂w\ pistopei£w potwierdzenie approbatio,-ōnis f.; affirmatio,-ōnis f.; confirmatio,-ōnis f.; Œ bebaÎwsi|./ew|\ Œ pÎstwsi|./ew|\ Œ k≈rwsi|./ew|\ (umowy) ratificatio,-ōnis f.; t˙ bebaÎwma./ato| potworek monstrum,-i n.; teras,-ātis f.; horrendum,-i n.; t˙ t£rasma./ato| potworność monstruósĭtas,-ātis f.; horrendum,-i n.; defórmĭtas,-ātis f.; foédĭtas,-ātis f.; Œ daspl∂th|./hto| potworny monstruōsus, 3; horrendus, 3; horríbĭlis,-e; immānis,-e; terríbĭlis,-e; dasplÙdh|./e| potwór monstrum,-i n.; horrendum,-i n.; bélua,-ae f.; å daspl‰|./Øto|\ t˙ qhrÎon./ oz potyczka proelium,-ii n.; colluctatio,-ōnis f.; pugna,-ae f.; å ¤gÙn./¯no| potykać się 1. (potknąć się) prólabor, 3,-lapsus sum; parapÎptw\ 2. (w walce) proelior, 1,-ātus sum; colluctor, 1,-ātus sum; pugno, 1,-āvi,-ātum; ¤gwnÎyomai potylica occipitium,-ii n.; ócciput,-itis n.; Œ kotÎ|./Îdo| potyliczny occipitālis,-e; kotidik∂|. 3 pouczać docĕo, 2,-cui,-ctum; erudio, 4,-īvi,-ītum; (ad)monĕo, 2,-ui,-itum; instruo, 3,xi,-ctum; súggero, 3,-gessi,-gestum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; did‹skw\ diat‹ssw\ `pomimnskw\ probib‹yw\ sofÎyw\ nozqet£w\ kathc£w pouczający instructīvus, 3; útĭlis,-e; didaktik∂|. 3 pouczenie commonitio,-ōnis f.; instructio,-ōnis f.; institutio,-ōnis f.; arguitio,-ōnis f.; praeceptum,-i n.; Œ didac‰./Ø|\ Œ didaskalÎa./a|\ ¤gwg‰./Ø|\ Œ `p∂mnhsi|./ ew|\ å ™legm∂|./o≤ poufałość familiárĭtas,-ātis f.; intímĭtas,-ātis f.; confidentia,-ae f.; Œ ¡tairÎa./a| Nimia familiáritas contemptum parit. poufały familiaris,-e; íntimus, 3; ¡tair∂szno|. 3 poufny confidentiālis,-e; secrētus, 3; ¤p∂rrhto|. 3 powab fascinatio,-ōnis f.; gratia,-ae f.; illécebra,-ae f.; iucúndĭtas,-ātis f.; suávĭtas,-ātis f.; venustas,-ātis f.; lepor,-ōris m.; Œ Ÿrai∂th|./hto|\ Œ c‹ri|./ito| powabny áttrahens,-entis; amoenus, 3; gratiōsus, 3; illécebris,-e; venustus, 3; lépidus, 3; amoenus, 3; iucundus, 3; carÎei|./essa./en\ terpn∂|. 3\ ¤steÒo|. 3 powaga 1. (dostojeństwo) auctórĭtas,-ātis f.; grávĭtas,-ātis f.; dígnĭtas,-ātis f.; maiestas,-ātis f.; Œ spozdai∂th|./hto|\ Œ semn∂th|./hto|\ 2. (wiek sędziwy) senectus,-ūtis f.; Œ gerhforÎa./a|\ 3. (sytuacji) seríetas,-ātis f.; grávĭtas,-ātis f.; t˙ b‹ro|./eo| powalać 1. (przewracać) prostro, 1,-āvi,-ātum; prosterno, 3,-stravi,-stratum; katastr£fw\ katab‹llw\ 2. p. brudzić powała contignatio,-ōnis f.; Œ st£gh./h|\ Œ ßr∂fh./h| - 334 -

Piotr Wietrzykowski

poważać aestimo, 1,-āvi,-ātum; colo, 3, -ui, cultum; honorífico, 1,-āvi,-ātum; respecto, 1,-āvi,-ātum; (re)vérĕor, 2,-veritus sum; conservo, 1,-āvi,-ātum; ¤xi∂w\ ™ktim‹w\ fob£omai poważanie aestimatio,-ōnis f.; honorificatio,-ōnis f.; observantia,-ae f.; respectus,-us m.; reverentia,-ae f.; verecundia,-ae f.; t˙ ¤xÎwma./ato|\ Œ ™ktÎmhsi|./ew|\ Œ eΩl‹beia./a|\ Œ tim‰./Ø| Magna fuit quondam capitis reverentia cani. poważnie 1. (z powagę) sevēre, gráviter; spozdaÎw|\ 2. (na serio) serio, vere; ¤lhq¯|\ naÎ poważny 1. (ważny) gravis,-e; serius, 3; tÎmio|. 3\ spozdaÒo|. 3\ 2. (surowy) sevērus, 3; gravis,-e; tétricus, 3; austerus, 3; bar≈|./eÒa./≈\ calep∂|. 3 Lúdicra dum símulant, spectácula seria tractant. poważyć się audĕo, 2, ausus sum; tolm‹w powątpiewać subdúbito, 1,-āvi,-ātum alqd (addubitāre de alqa re); dzspist£w\ ¤pist£w\ dist‹yw powątpiewanie dubitatio,-ōnis f.; Œ ¤pistÎa./a| powetowć réparo, 1,-āvi,-ātum; (re)compenso, 1,-āvi,-ātum; (re)sarcio, 4, sarsi, sartum; reconcinno, 1,-āvi,-ātum; restítuo, 3,-ui,-ūtum; ¤ntidÎdwmi powiadomić informo, 1,-āvi,-ātum; notífico, 1,-āvi,-ātum; significo, 1,-āvi,-ātum; nuntio, 1,-āvi,-ātum; alqm alicuius rei (de alqa re) certiorem facio, 3, feci, factum; ™pignwrÎyw\ eÍdopoi£w\ koin∂w powiadomienie informatio,-ōnis f.; nuntius,-ii m.; Œ ™pÎgnwsi|./ew| powiastka fábula,-ae f.; å m≤qo|./oz powiat districtus,-us m.; pagus,-i m.; å p·go|./oz powiązanie connexio,-ōnis f.; nexus,-us m.; colligatio,-ōnis f.; coniunctio,-ōnis f.; Œ s≈ndesi|./ew| powić parturio, 4,-īvi,-ītum; pario, 3, peperi, partum (paritūrus); tÎktw powiedzenie dictum,-i n.; locutio,-ōnis f.; proverbium,-ii n.; sententia,-ae f.; verbum,i n.; Œ l£xi|./ew|\ å l∂go|./oz\ t˙ œØma./ato|\ Œ gn¯mh./h| powiedzieć p. mówić powieka pálpebra,-ae f.; t˙ bl£faron./oz powielać multíplico, 1,-āvi,-ātum; pleon‹yw powiernik conscius,-ii m.; contubernalis,-is m.; familiaris,-is m.; fiduciarius,-ii m.; å pist∂|./o≤\ å ¤orist‰|./o≤ powierzać 1. (przekazywać) committo, 3,-misi,-missum (permittĕre); commendo, 1,āvi,-ātum; mando, 1,-āvi,-ātum; trado, 3,-dĭdi,-dĭtum; diadÎdwmi\ ™pitr£pw\ ™gceirÎyw\ 2. (z zaufaniem) credo, 3,-dĭdi,-dĭtum; piste≈w powierzchnia árĕa,-ae f.; facies,-ei f.; superficies,-ei f.; Œ ™pipol‰./Ø|\ t˙ ™pÎpedon./oz\ t˙ pl‹to|./eo|\ t˙ pr∂swpon./oz powierzchniowy superficiālis,-e; ™pip∂laio|./on powierzchownie summātim; ™pipolaÎw| - 335 -

Piotr Wietrzykowski

powierzchowność (wygląd) hábitus,-us m.; species,-ei f.; forma,-ae f.; figūra,-ae f.; å tr∂po|./oz powierzchowny superficialis, 3; levis,-e; ™pip∂laio|./on powiesić (sus)pendo, 3,-pendi,-pensum alqd ex (de) alqo; krem‹nnzmi\ ¤nart‹w powieszenie suspendium,-ii n.; suspensio,-ōnis f.; Œ kr£masi|./ew| powietrze áer, áeris m.; aether,-ĕris m.; aura,-ae f.; caelum,-i n.; spíritus,-us m.; å ¤‰r. ¤£ro|\ å. Œ aÍq‰r./£ro|\ t˙ pne≤ma./ato|\ Œ a√ra./a| powietrzny aéreus, 3; aérius, 3; aethérius, 3; spirituālis,-e; pneumáticus, 3; ¤£rio|. 3\ pnezmatik∂|. 3 powiew flatus,-us m.; síbilus,-i m.; ventus,-us m.; aura,-ae f.; spíritus,-us m.; t˙ pne≤ma./ato|\ Œ a√ra./a|\ å finemo|./oz\ Œ pno‰./Ø| powiewać (suf)flo, 1,-āvi,-ātum; spiro, 1,-āvi,-ātum; `popn£w\ (np. chustką) ágito, 1,-āvi,-ātum; tantalÎyw powiększać augĕo, 2, auxi, auctum; amplífico, 1,-āvi,-ātum; grandio, 4,-īvi, -ītum; incremento, 1,-āvi,-ātum; magnífico, 1,-āvi,-ātum; maioro, 1,-āvi,-ātum; multíplico, 1,-āvi,-ātum; aΩx‹nw\ plhq≈nw\ pleon‹yw\ megeq≈nw powiększenie amplificatio,-ōnis f.; augmentum,-i n.; auctus,-us m.; accessio,-ōnis f.; incrementum,-i n.; Œ a√xhsi|./ew| powijak incunábulum,-i n.; t˙ sp£rganon./oz powikłanie complicatio,-ōnis f.; intricatio,-ōnis f.; Œ kataplok‰./Ø| powinienem debĕo, 2,-ui,-itum; ]pros}ßfeÎlw powinno się oportet, 2,-uit z inf. lub aci.; deÒ powinność débitum,-i n.; obliquum,-i n.; officium,-ii n.; t˙ d‹neion. /oz\ Œ ßfeil‰./Ø|\ t˙ ßfeil∂menon./oz\ t˙ ßfeÎlhma./ato| Nulla vitae pars vacat officio. Officium officio provocatur. powinowactwo affínĭtas,-ātis f.; propínquĭtas,-ātis f.; cognatio,-ōnis f.; correlatio,-ōnis f.; parantela,-ae f.; Œ khdeÎa./a|\ Œ phos≈nh./h| powinowaty affīnis,-e; cognātus, 3; propinquus, 3; khdest‰|./£| powinszować (con)grátulor, 1,-ātus sum; szgcarhte≈w powinszowanie (con)gratulatio,-ōnis f.; Œ szgcarht‰ria./a| powitać p. witać powitanie (con)salutatio,-ōnis f.; å cairetism∂|./o≤ powlekać illino, 3,-levi,-litum; cooperio, 4,-ui,-rtum; illíneo, 1,-avi, -atum; perikal≈ptw powłoka (in)tegumentum,-i n.; indumentum,-i n.; involucrum,-i n.; túnica,-ae f.; Œ perikalzf‰./Ø|\ Œ sk£ph./h| powodować 1. p. czynić; 2. (spowodować) causo, 1,-āvi,-ātum; dhmiozrg£w powodować się litością misericordiā permovĕor, 2,-motus sum; ™le£w\ Ål‰kw powodzenie succesus,-us m.; prospérĭtas,-ātis f.; felícĭtas,-ātis f.; proventus,-us m.; Œ ™pitzcÎa./a|\ Œ eΩtzcÎa./a|\ å ©lbo|./oz\ p. popularność Prospéritas superbiam parit. - 336 -

Piotr Wietrzykowski

powodzić się próspero, 1,-āvi,-ātum; bene (felíciter, próspere) prócedo, 3,-cessi,cessum; eΩtzc£w Jak ci się powodzi? Quómodo te habes? Quómodo vales? powoli lente, paulātim, ségniter, tarde; ¤rg‹\ brad£w| Festīna lente. powolnieć tardesco, 3,-ui, - ; bradzpoi£w powolność pigritia,-ae f.; ségnĭtas,-ātis f.; tárdĭtas,-ātis f.; lentitūdo,-ĭnis f.; Œ bradzt‰|./Øto| powolny lánguidus, 3; lenis,-e; lent(at)us, 3; lentis,-e; segnis,-e; tardus, 3; brad≈|./ eÒa./≈\ nwqr∂|. 3 Sit omnis hom*o velox ad audiendum, tardus ad loquendum, et tardus ad iram. powołać advoco, 1,-āvi,-ātum; proskal£w\ (mianować) nómino, 1,-āvi,-ātum; constituo, 3,-stitui,-stitutum; déstino, 1,-āvi,-ātum; designo, 1,-āvi,-ātum; ßnomaÎnw\ ™pit‹ttw\ (do życia) creo, 1,-āvi,-ātum; ktÎyw ~ się na kogoś alqm testem alicuius rei (in alqa re) cito, 1,-āvi,-ātum; ~ się na czyjeś słowa verba alicuius áffero, afférre, áttuli, allātum (proferre) powołanie advocatio,-ōnis f.; evocatio,-ōnis f.; Œ klØsi|./ew|\ (do życia) animatio,ōnis f.; Œ ktÎsi|./ew|\ (do wojska) dilectus,-us m.; Œ szllog‰./Ø| = zamiłowanie studium,-ii n.; proclívĭtas,-ātis f.; voluntas,-ātis f. powołany vocatus, 3; klht∂|. 3 powonienie odoratio,-ōnis f.; odorātus,-us m.; olfactus,-us m.; Œ ©sfrhsi|./ew| powozić carrum duco, 3, duxi, ductum (ago, 3, egi, actum); aurīgo, 1,-āvi,-ātum (aurigari); ⁄rmate≈w powód 1. (przyczyna) causa,-ae f.; ratio,-ōnis f.; Œ aÍtÎa./a|\ Œ ¤form‰./Ø|\ 2. (sądowy) actor,-ōris m.; accusātor,-ōris m.; petītor,-ōris m.; å kat‰gwro|./oz Quod metus causā gestum erit, ratum non habēbo. z ~ propter z acc.; cuius causā; ¢neka. ¢neken z gen.; `p£r z gen; c‹rin z gen.; z tego ~ qua de causā; proptérea, quod, quámobrem, qua propter powództwo actio,-ōnis f.; petitio,-ōnis f.; t˙ aÍtÎama./ato| powódź diluvium,-ii n.; diluvio,-ōnis f.; illuvies,-ei f.; inundatio,-ōnis f.; abundatio,ōnis f.; eluvies,-ei; Œ ™pÎklzsi|./ew|\ Œ pl‰mmzra./a|\ å kataklzsm∂|. /o≤ powóz carrūca,-ae f.; currus,-us m.; raeda,-ae f.; carpentum,-i n.; cisium,-ii n.; pilentium,-ii n.; Œ œaÒda./h| powracać redámbulo, 1,-āvi,-ātum; récedo, 3,-cessi,-cessum; redeo,-ire,-ii(-ivi), itum; regredior, 4,-gressus sum; rémeo, 1,-āvi,-ātum; remigro, 1,-āvi,-ātum; revenio, 4,-veni,-ventum; retorno, 1,-āvi,-ātum; revertor, 3, reverti; ™pistr£fw\ ™pan£rcomai\ `postr£fw\ ™pan‹gw\ nost£w powracający recidīvus, 3; recurrens,-entis; récedens,-entis; revertens,-entis; ™pistr £fwn./ozsa./on\ palÎnstrepto|./on powrotny retornus, 3; recidīvus, 3; ™pÎstrofo|./on powrót recidīva,-ae f.; recidium,-ii n.; recursus,-us m.; réditus,-us m.; reditio,-ōnis f.; - 337 -

Piotr Wietrzykowski

regressus,-us m.; reversio,-ōnis f.; Œ ™pistrof‰./Ø|\ Œ ¤pon∂sthsi|./ew|\ å n∂sto|./oz powróz funis,-is m.; chorda,-ae f.; ducāle,-is n.; restis,-is f.; rudens,-entis m.; strángulum,-i n.; Œ scoinÎ|./Òdo|\ Œ seir‹./·| powstać 1. (wstawać) (ex)surgo, 3,-rexi,-rectum (consurgĕre); érigo, 3,-rexi,-rectum; stasi‹yw\ ¤nÎstamai\ 2. (pochodzić) nascor, 3, natus sum; (ex)orior, 4, ortus sum; gignor, 3, génitus sum; ™kf≈w\ 3. (stać się) fio, fieri, factus sum; exsisto, 3,stiti, -; gÎgnomai powstanie 1. (początek) orīgo,-ĭnis f.; ortus,-us m.; initium,-ii n.; Œ ¤rc‰./Ø|\ 2. (życia) génesis,-is f.; Œ g£nesi|./ew|\ 3. (bunt) insurrectio,-ōnis f.; rebelio, -onis f.; rebellatio,-ōnis f.; seditio,-ōnis f.; Œ st‹si|./ew|\ Œ ™pan‹stasi|./ew|\ Œ tarac‰./Ø|\ 4. (z miejsca) (re)surrectio,-ōnis f.; Œ ¤n‹stasi|./ew|\ 5. (wyprostowanie się) erectio,-ōnis f.; Œ ¤n∂rqwsi|./ew| powstaniec insurrector,-ōris m.; å ™panast‹th|./oz powstrzymujący inhibitorius, 3; prohibitorius, 3\ kwlztik∂|. 3 powstrzymywać inhibĕo, 2,-ui,-itum (prohibēre); arcĕo, 2,-cui, - ; tardo, 1,-avi, atum; retinĕo, 2,-tinui,-tentum; ]dia}kwl≈w\ eÌrgw\ kat£cw\ kater≈kw p. się abstinĕo, 2,-tinui,-tentum (ab) alqa re; me continĕo, 2,-tinui,-tentum ab alqa re; ™gkrate≈omai\ ¤p£comai powstrzymywanie inhibitio,-ōnis f.; prohibitio,-ōnis; tardatio,-ōnis f.; Œ kÙlzsi|./ ew|\ (p. się) abstinentia,-ae f.; Œ ™gkr‹teia./a| powszechnie generáliter, generātim; koin¯| ~ wiadomo inter omnes constat; ~ mówią vulgo (omnes) dic*nt powszechny commūnis,-e; generālis,-e; popularis,-e; públicus, 3; pervulgatus, 3; universālis,-e; ubiquitarius, 3; universus, 3; kaqolik∂|. 3\ dhm∂sio|. 3\ koin∂|. 3 powszedni 1. (pospolity) commūnis,-e; ordinarius, 3; vulgaris,-e; plebeuis, 3; popularis,-e; koin∂|. 3\ 2. (codzienny) cot(t)idianus, 3; feriālis,-e; quotidianus, 3; kaqhmerin∂|. 3\ ™po≈sio|. 3 ~ dzień dies,-ie m. profestus powszednieć communis fio, fieri, factus sum; vilesco, 3, vilui, - ; koin∂omai powściągać refrēno, 1,-āvi,-ātum; retinĕo, 2,-tinui,-tentum; súpprimo, 3,-pressi, pressum (reprimĕre, comprimĕre); témpero, 1,-āvi,-ātum; cástigo, 1,-āvi,-ātum; cohibĕo, 2,-ui,-itum; móderor, 1,-ātus sum; `popi‹yw\ pa≈w\ calin∂w powściągliwość continentia,-ae f.; moderatio,-ōnis f.; temperantia,-ae f.; Œ semn∂th|./hto|\ å swfronism∂|./o≤\ Œ ™gr‹teia./a| powściągliwy ábstinens,-entis; moderātus, 3; modestus, 3; cóntinens,-entis; ™gkrat‰|./£|\ (w mowie) discrētus, 3; kr≈fio|. 3\ (w jedzeniu i piciu) sobrius, 3; m£trio|. 3 powtarzać répeto, 3,-ivi,-itum; (re)ítero, 1,-āvi,-ātum; rédico, 3,-dixi,-dictum; ™panalamb‹nw - 338 -

Piotr Wietrzykowski

powtórka repetitio,-ōnis f.; iteratio,-ōnis f.; Œ ™pan‹lhmvi|./ew| Repetitio est mater studiorum. powtórnie íterum, rursum, rursus, dénuo; p‹lin powtórny reiteratus, 3; repetītus, 3; de≈tero|. 3\ ™panalhlzmm£no|. 3 powtórzenie repetitio,-ōnis f.; iteratio,-ōnis f.; réplica,-ae f.; Œ ™pan‹lhmvi|./ew| powyżej 1. (przyim) supra z acc.; super z acc. (na pyt. dokąd?); super z abl. (na pyt. gdzie?); ultra z acc.; finw z gen.; `p£r z gen.; 2. (przysł.) supra, super, ultra; finw powyższy supradictus, 3; ¤nÙtero|. 3 poza 1. (rzecz.) attitūdo,-ĭnis f.; hábitus,-us m.; Œ st‹si|./ew|\ 2. (przyim.) extra z acc.; foris z acc.; post z acc.; praeter z acc.; ultra z acc.; ™kt∂| z gen.; ∞xw z gen.; `per£neika z gen.; 3. (przysł.) extra, fori, foras, ultra; ∞xw pozamaciczny extrautérinus, 3; ™xwm‰trwo|./on pozamałżeński extramatrimoniālis,-e; ™xÙgamo|./on pozbawiać privo, 1,-āvi,-ātum alqm alqa re; exproprio, 1,-āvi,-ātum alqm alqa re; (de)spolio, 1,-āvi,-ātum (exspoliare) alqm alqa re; alqd alicui adimo, 3,-ēmi,emptum (eripio, 3,-ui,-eptum); ¤poster£w\ ¤foplÎyw\ ¤fair£w p. współmałżonka (owdowić) viduo, 1,-āvi,-ātum; chre≈w p. rodziców (osierocić) orbo, 1,-āvi,-ātum; ßrfanÎyw p. wolności alicui libertatem eripio, 3,-ripui,-reptum; dozl∂w p. dziewictwa defloro, 1,-āvi,-ātum; ™kkorÎyw pozbawiać się me exinanio, 4,-īvi,-ītum; me privo, 1,-āvi,-ātum; ¤fair£omai pozbawienie detractio,-ōnis f.; privatio,-ōnis f.; Œ st£rhsi|./ew| pozbawiony expers,-ertis z gen.; sterhtik∂|. 3 pozbierać p. zbierać pozbywać się alqd omitto, 3,-misi,-missum; alieno, 1,-āvi,-ātum; amolior, 4,-ītus sum alqa re; ™gkataleÎpw pozdrawiać (con)salūto, 1,-āvi,-ātum; salūtem alicui dico, 3, dixi, dictum; ¤sp‹yomai\ cairetÎyw Salūta libenter! Ut salūtas, ita salutāris. Ave, caesar, moritūri te salūtant. pozdrowienie salutatio,-ōnis f.; å ¤spasm∂|./o≤\ å cairetism∂|. /o≤\ Œ pr∂srhsi|./ew| pozer simulātor,-ōris m.; å `pokrit‰|./o≤ pozew citatio,-ōnis f.; postulatio,-ōnis f.; t˙ aÌthma./ato| poziom 1. (stopień, płaszczyzna) gradus,-us m.; planum,-i n.; status,-us m.; fastigium,-ii n.; Œ st‹qmh./h|\ t˙ pl‹to|./eo|\ 2. (pozycja) positio,-ōnis f. horisontalis; å årÎywn./onto| poziomnica libella,-ae f.; Œ staf≈lh./h| poziomy horisontālis,-e; libratus, 3; aequílibris,-e; åriy∂ntio|. 3 pozłacać inauro, 1,-āvi,-ātum; ™picrzsÎyw pozłacanie inauratio,-ōnis f.; Œ ™pÎcrzsi|./ew| poznać nosco, 3, novi, notum; cognosco, 3,-gnōvi,-gnitum; intéllego, 3,-legi,-lectum; - 339 -

Piotr Wietrzykowski

percipio, 3,-cepi,-ceptum; comprehendo, 3,-prehendi,-prehensum; gnwrÎyw\ gignÙskw\ no£w\ manq‹nw\ (intuicyjnie) intuĕor, 2, -itus sum; sk£ptomai\ (z uwagą) animadverto, 3,-verti,-versum; perspicio, 3,-spexi,-spectum; ™pigignÙskw\ katano£w Nosce te ipsum. poznanie adagnitio,-ōnis f.; cognitio,-ōnis f.; intuitio,-ōnis f.; perceptio,-ōnis f.; notitia,-ae f.; Œ ™pÎgnwsi|./ew|\ Œ gnÙmh./h|\ Œ gn¯si|./ew| poznany cógnitus, 3; notus, 3; gnwt∂|. 3 poznawalny cognoscíbĭlis,-e; gnwst∂|. 3 poznawanie (a)perceptio,-ōnis f.; cognoscentia,-ae f.; Œ ™pÎgnwsi|./ew| pozornie sub obtentu; simulāte; prof‹sei pozorny 1. (fałszywy) falsus, 3; spurius, 3; vezd‰|./£|\ 2. (udawany) simulātus, 3; `pokritik∂|. 3\ 3. (urojony) imaginarius, 3; fictus, 3; fantasiÙdh|./e| pozorować fallo, 3, fefelli, falsum; fingo, 3, finxi, fictum; praetexo, 3,-texui,-texum; símulo, 1,-āvi,-ātum; `pokrÎnomai\ prospoi£omai\ fant‹yw pozostałość 1. (reszta) relictum,-i n.; reliquiae,-arum f.pl.; reliquum,-i n.; resíduum,-i n.; t˙ leÒmma./ato|\ 2. (ślad czegoś) rudimentum,-i n.; vestigium,-ii n.; t˙ Ìcnion./oz\ 3. (osad) faecǔla,-ae f.; Œ f£lkh./h| pozostały relictus, 3; reliquus, 3; resíduus, 3; céterus, 3; ™pÎloipo|./on\ loip∂|. 3\ kat‹loipo|./on\ perileip∂meno|. 3\ ¢tero|. 3 pozostawać (re)manĕo, 2,-mansi,-mansum (permanēre); moror, 1,-ātus sum; persévero, 1,-āvi,-ātum; resto, 1,-stiti, - ; sto, 1, steti, statum; ]™m}m£nw\ ™p£cw\ param£nw\ st‰kw\ proskarter£w\ (przy życiu) supersum,-esse,-fui; diabi∂w pozostawiać (de)relinquo, 3,-reliqui,-relictum; désero, 3,-serui,-sertum; deserto, 1,āvi,-ātum; ]`po}leÎpw\ kataleÎpw\ ™pitr£pw\ ¤fÎhmi pozór apparentia,-ae f.; fucus,-i m.; obtentus,-us m.; species,-ei f.; velāmen,-ĭnis n.; simulatio,-ōnis f.; praetextus,-us m.; praetextum,-i n.; t˙ d∂khma./ato|\ t˙ eÆdo|./eo|\ Œ pr∂fasi|./ew| pod ~ nómine (specie, simulatione) alicuius rei pozwać do sądu in iudicium alqm cito, 1,-āvi,-ātum; kathgor£w pozwalać sino, 3, sivi, situm; cóncedo, 3, -cessi,-cessum; permitto, 3,-misi,-missum; ™‹w\ ™pitr£pw\ ¤fÎhmi Dum vires annique sinunt, tolerate labores! Vim vi deféndere omnes leges omniaque iura permittunt. pozwanie citatio,-ōnis f.; Œ kathgorÎa./a| pozwany citātus, 3; reus, 3; aÌtio|. 3\ ¤ntÎdiko|./on pozwolenie permissum,-i n.; permissio,-ōnis f.; concessio,-ōnis f.; licentia,-ae f.; Œ ™pitrop‰./Ø| pozycja 1. (ułożenie) positio,-ōnis f.; pósitus,-us m.; praesentatio,-ōnis f.; hábitus,-us m.; status,-us m.; Œ q£si|./ew|\ 2. (stanowisko) condicio,-ōnis f.; dígnĭtas,-ātis f.; status,-us m.; Œ st‹si|./ew| - 340 -

Piotr Wietrzykowski

pozyskiwać acquiro, 3,-quisivi,-quisitum; capto, 1,-āvi,-ātum; lucror, 1,-ātus sum; lucrifacio, 3,-feci,-factum; praeóccupo, 1,-āvi,-ātum; kt‹omai\ keraÎnw\ proserg‹yomai\ peripoi£omai Ad captandam benevolentiam. Ad captandum vulgus. ~ sobie kogoś dla swojego zdania alqm ad meam sententiam perdūco, 3,-duxi, ductum pozytywny positīvus, 3; approbatus, 3; affirmatus, 3; qetik∂|. 3 pożar arsina,-ae f.; conflagratio,-ōnis f.; incendium,-ii n.; Œ p≈rwsi|./ew|\ Œ pzrkaø‹./·| Parva scintilla magnum saepe éxcitat incendium. pożądać (con)cupio, 3,-cupīvi,-cupītum; concupisco, 3,-cupīvi (-īi),-cupītum; áppeto, 3,-īvi,-ītum; desídero, 1,-āvi,-ātum; yht£w\ ™piqzm£w\ ™pipoq£w\ yhl∂w\ pein‹w\ skitalÎyw\ ßrg‹w\ ™ratÎyw Amittit mérito proprium, qui alienum áppetit. pożądanie appetītus,-us m.; appetitio,-ōnis f.; concupiscentia,-ae f.; cupídĭtas,-ātis f.; cupīdo,-ĭnis f.; libīdo,-ĭnis f.; lascívĭtas,-ātis f.; salácĭtas,-ātis f.; desiderium,-ii n.; Œ ™piqzmÎa./a|\ Œ ™pipoqÎa./a|\ Œ Œdon‰./Ø|\ t˙ p‹qo|./eo|\ å yØlo|./oz\ Œ ™ro‰./Ø|\ Œ ©rexi|./ew| pożądany desideratus, 3; cupītus, 3; exspectatus, 3; aÏreto|. 3\ ™piqzmht∂|. 3 pożądliwy cúpidus, 3; lascīvus, 3; concupiscens,-entis; ™piqzmhtik∂|. 3 pożegnać się valedictionem dico, 3,-xi,-ctum; valefacio, 3,-feci,-factum; valedīco, 3,dixi,-dictum; ¤pot‹ssomai pożegnalny valedictorius, 3; ¤pocairetik∂|./on\ pożegnanie valefactio,-ōnis f.; valedictio,-ōnis f.; Œ ¤popomp‰./Ø|\ ¤pocairetism∂|./o≤ pożerać dévoro, 1,-āvi,-ātum; consummo, 1,-āvi,-ātum; katesqÎw\ ]kata}fa*geÒn pożeranie devoratio,-ōnis f.; Œ f‹ghsi|./ew| pożoga incendium,-ii n.; arsina,-ae f.; Œ p≈rwsi|./ew| pożycie conviventia,-ae f.; contubernium,-ii n.; convictus,-us m.; Œ szmbÎwsi|./ew|\ Œ crØsi|./ew|\ (małżeńskie) vita,-ae f. coniugalis; Œ szmbÎwsi|./ew|\ Œ szyzgÎa./a| pożyczać mútuor, 1, -atus sum; danÎyw\ kÎcrhmi\ (na procent) f(a)eneror, 1,-ātus sum; tokÎyw Quod tibi deest, a te ipso mutuare! ~ pieniądze komuś alicui pecuniam mútuam credo, 3, crédidi, créditum; ~ od kogoś mútuum (mútuo) ab alqo sumo, 3, sumpsi, sumptum pożyczka créditum,-i n.; commodatio,-ōnis f.; mútuum,-i n.; praestitium,-ii n.; t˙ d‹neion./oz pożyteczny aptus, 3; opportūnus, 3; cómmodus, 3; fructuōsus, 3; útĭlis,-e; ™pit‰deio|. 3\ e√qeto|./on\ s≈mforo|./on\ e√crhsto|./on\ cr‰simo|. 3\ Ûf£limo|. 3 Útile dulci miscēre. - 341 -

Piotr Wietrzykowski

pożytek prófitus,-us m.; útile,-is n.; utílĭtas,-ātis f.; cómmodum,-i n.; emolumentum,-i n.; fructus,-us m.; usus,-us m.; t˙ s≈mforon./oz\ Œ Ûf£leia./a|\ Œ crØsi|./ ew|\ Œ creÎa./a|\ t˙ k£rdo|./eo| mieć z czego ~ utilitatem (fructum, cómmodum) ex alqa re capio, 3, cepi, captum pożywienie p. pokarm pożywka medium,-ii n. nutritīvum; t˙ qreptik∂n./o≤ pożywny firmus, 3; válidus, 3; nutricius, 3; qreptik∂|. 3 półcień paenumbra,-ae f.; t˙ ŒmÎskion./oz półka fóruli,-ōrum n.pl.; pegma,-atis n.; t˙ pØgma. /ato|\ (na książki) libralium,-ii n.; t˙ pØgma./ato| półkole semicírcǔlus,-i m.; hemicyclium,-ii n.; hemícyclus,-i m.; t˙ Œmik≈klion./oz półkolisty semicircularis,-e; Œmik≈klio|./on półksiężyc semilunium,-ii n.; luna,-ae f. dimidiata; semilūna,-ae f.; Œ selhnÎ|./Îdo| półkula hemisphaerium,-ii n.; t˙ ŒmisfaÎrion./oz półkolisty hemisphaericus, 3; ŒmisfaÎrio|./on półmisek patella,-ae f.; pátina,-ae f.; scutra,-ae f.; scútula,-ae f.; t˙ k‹nastron./oz\ Œ parovÎ|./Îdo|\ å pÎnax./ako| półmrok dilúculum,-i n.; t˙ ŒmÎskoton./oz północ 1. (środek nocy) nox,-ctis f. media; t˙ meson≈ktion./oz\ 2. (kierunek świata) áquilo,-ōnis m.; bóreas,-ae m.; septentrio,-ōnis m. (też plur.); å bor£a|./oz północny árcticus, 3; aquilentanus, 3; boreālis,-e; bóreus, 3; hyperbóreus, 3; nórdicus, 3; septentrionālis,-e; firktino|. 3\ b∂reio|. 3 półoficjalny semiofficiālis,-e; ŒmileÎtozrgo|./on półokrągły semirotundus, 3; Œmik≈klio|./on półpasiec (med.) zoster,-ĕris m.; å ywst‰r./Øro| półroczny semestrālis,-e; semestris,-e; semiánnus, 3; Œmienia≈sio|./on półsen semisomnium,-ii n.; t˙ Œmi≈pnion./oz półton semitonium,-ii n.; t˙ Œmit∂nion./oz półtora unum et dimidium; sesquialter, 3; ¡nfl| kaÓ Âmisz półwysep paenínsula,-ae f.; Œ cers∂nhso|./oz półżywy semívivus, 3; semiánimis,-e; ŒmÎyho|./on póty támdiu; t£w|\ t∂fra później 1. (potem, następnie) deinceps, póstea, post, posterius; ὕsteron\ ∞peita\ ™keÒqen\ 2. (za późno) serius, tardius; ßvÎteron późniejszy posterior,-ius; successīvus, 3; ulterior,-ius; ßvaÎtero| Cogitationes posteriores saepe sunt meliores. Lex posterior dérogat legi priori. A posteriori. późno sero, tarde; ßv£\ ßvÎa Potius sero quam numquam. Satius est sero quam numquam discĕre. Tarde (sero) veniéntibus ossa. Sero venientes, male sedentes. - 342 -

Piotr Wietrzykowski

późny serus, 3; serótinus, 3; tardus, 3; ©vi]m}o|. 3\ brad≈|./eÒa./≈ Sera numquam est ad bonos mores vita. prababka proavia,-ae f.; Œ ™pithq‰./Ø| praca actus,-us m.; factus,-us f.; labor,-ōris m.; munus,-ĕris n.; negotium,-ii n.; occupatio,-ōnis f.; ópera,-ae f.; opus,-ĕris n.; pensum,-i n.; t˙ ∞rgon./oz\ Œ ™rgasÎa./a|\ Œ pr·xi|./ew|\ å k∂po|./oz\ å m∂cqo|./oz\ å p∂no|./oz Labor omnia vincit. Levat lassitúdinem etiam labōris mutatio. Generōsos ánimos labor nutrit. Labóribus dei cuncta mórtalibus bona vendunt. Labor ipse voluptas. Sine labōre non erit panis in ore. In labōre virtus et vita. Labōres pariunt honōres. Talem habēbis fructum, qualis fúerit labor. Laborāre nos delectat. ~ po nocach lucubratio,-ōnis f.; ~ naukowa studia,-ōrum n.pl. pracobiorca ergólabus,-i m.; locātor,-ōris m. óperae; å ™rg∂labo|./oz pracodawca operidātor,-ōris m.; conductor,-ōris m. óperae; å ™rgod∂th|./oz pracować labōro, 1,-āvi,-ātum; óperor, 1,-ātus sum; ™rg‹yomai\ ™nerg£w\ poi£w ~ nad czym óperam ad (in) rem cónfero, conférre, cóntuli, collātum pracowitość laboriósĭtas,-ātis f.; Œ spozd‰./Ø| pracowity laboriōsus, 3; operōsus, 3; industrius, 3; studiōsus, 3; sédǔlus, 3; spozdaÒo|. 3\ ™rg‹th|./e| pracownia laboratorium,-ii n.; officīna,-ae f.; t˙ ™rgast‰rion./oz pracownica operaria,-ae f.; laboratrix,-icis f.; mercenaria,-ae f.; Œ ™rg‹ti|./ido| pracownik laborātor,-ōris m.; operarius,-ii m.; mercennarius,-ii m.; å ™rg‹th|./oz praczka lavatrix,-icis f.; lotrix,-icis f.; Œ plzntrÎ|./Îdo| prać lavo, 1, lavi, lavatum (lautum, lotum); (e)lutrio, 1,-āvi,-ātum; fullónico, 1,-āvi,ātum; pl≈nw pradawny antiquus, 3; priscus, 3; prístinus, 3; vetustus, 3; palai∂|. 3\ pro‹rcaio|./on pradziad próavus,-i m.; propāter,-tris m.; å ™pÎpappo|./oz\ å pr∂pappo|./oz\ å progenn‰twr./oro|\ å tritop‹twr./oro| pradzieje primordia,-ōrum n.pl.; antíquĭtas,-ātis f.; vetústas,-ātis f. prisca; Œ proarc‰./Ø| pragnąć (napoju) sitio, 4,-ivi (-ii), situm; div‹w\ (jedzenia) esurio, 4,-īvi,-ītum; pein‹w p.= chcieć volo, velle, volui; ]™}qel£w\ bo≈lomai p.= usilnie dążyć (áp)peto, 3,-īvi,-ītum alqd (expetĕre); ßr£gomai Amittit mérito proprium, qui alienum áppetit. p.= tęsknić desídero, 1,-āvi,-ātum; åmeÎromai\ poq£w p. najlepszego (ex)opto, 1,-āvi,-ātum; carÎyw p. gorąco cupio, 3,-īvi,-ītum; yhl∂w\ ™pipoq£w\ spozd‹yw p. pożądliwie concupisco, 3,-īvi,-ītum; ™piqzm£w\ ™pipoq£w pragnienie (picia) sitis,-is f.; Œ dÎva./h|\ t˙ dÎvo|./eo|\ (jedzenia) esuries,-ei f.; Œ - 343 -

Piotr Wietrzykowski

peinÎa./a|\ (chęć) optio,-ōnis f.; appetītus,-us m.; cupīdo,-ĭnis f.; studium,-ii n.; voluntas,-ātis f.; Œ bozlÎa./a|\ t˙ q£lhma./ato|\ Œ ™piqzmÎa./a|\ Œ ©rexi|./ ew|\ Œ ™pip∂qhsi|./ew|\ (tęsknota) desiderium,-ii n.; Œ nostalgÎa. /a| Tráhimur omnes studio laudis. Omnes nos trahit cúpido laudis. Num tibi, cum fauces urit sitis, aúrea quaeris pócula? praktyczny cómmodus, 3; aptus, 3; usuālis,-e; prácticus, 3; praktik∂|. 3 praktyka exercitatio,-ōnis f.; cognitio,-ōnis f.; usus,-us m.; peritia,-ae f.; praxis,-is f.; Œ pr·xi|./ew|\ Œ ¢xi|./ew|\ Œ ™mpeirÎa./a|\ (u majstra) tirocinium,-ii n.; Œ ™rgasÎa./a| praktykant tiro,-ōnis m.; å pr‹ttwn./onto| praktykować exércĕo, 2,-cui,-citum; exército, 1,-āvi,-ātum; pr‹ttw\ ™pask£w\ poi£w pralnia lavatorium,-ii n.; t˙ plznt‰rion./oz pranie 1. (czynność) lavatio,-ōnis f.; Œ pl≈si|./ew|\ 2. (brudy) lavanda,-ōrum n.pl.; t˙ pl≈sma./ato| praprababka abavia,-ae f.; Œ proepithq‰./Ø| prapradziad abāvus,-i m.; atāvus,-i m.; å proepÎpappo|./oz praprawnuczka abneptis,-is f.; Œ proepieggon‰./Ø| praprawnuk ábnepos,-otis m.; å proepi£ggono|./oz prasa (tłocznia) tórcular,-aris n.; pressorium,-ii n.; prelum,-i n.; å lhn∂|./o≤ prastary antiquus, 3; pérvetus,-ĕris; vetérrimus, 3; prog£raio|./on prawda vérĭtas,-ātis f.; verum,-i n.; Œ ¤l‰qeia./a|\ Œ ¤sf‹leia./a|\ Œ ¤krÎbeia./a| Doctrīna múltiplex, véritas una. In vino véritas, in aqua sánitas. Amīcus Plato, sed magis amīca véritas. Iustitia non novit patrem nec matrem, solam veritātem spectat. Véritas témporis filia. Hóminis est propria veri inquisitio atque investigatio. Obsequium amīcos, véritas odium parit. Véritas vitae est viaticum caríssimum. Incredíbĭle verum et verisímile mendacium. być bliskim ~ vero próximus sum, esse, fui; być daleko od ~ longíssime a vero absum, abesse, áfui prawdomówność veridícĭtas,-ātis f.; Œ ¤lhqinologÎa./a| prawdomówny verax,-acis; verídicus, 3; ¤vezd‰|./£|\ ¤lhqin∂|. 3\ ¤lhq‰|./£| prawdopodobieństwo probabílĭtas,-ātis f.; verisimilitūdo,-ĭnis f.; Œ piqan∂th|./hto| prawdopodobnie probabíliter, fortasse; piqan¯| prawdopodobny probábĭlis,-e; verisímĭlis,-e; piqan∂|. 3 Incredíbĭle verum et verisímile mendacium. prawdziwie vere, revērā; ¤lhq¯|\ gnhsÎw|\ ©ntw| prawdziwość genuínĭtas,-ātis f.; originálĭtas,-ātis f.; Œ ¤lhq∂th|./hto| prawdziwy auténticus, 3; certus, 3; genúinus, 3; germanus, 3; merus, 3; originālis,-e; písticus, 3; sincērus, 3; verus, 3; ¤lhq‰|./£|\ ¤lhqin∂|. 3\ pist∂|. 3\ gn‰sio|. 3\ pistik∂|. 3 Vanam gloriam qui spréverit, veram habēbit. Verae amicitiae sempiternae sunt. - 344 -

Piotr Wietrzykowski

prawica manus,-us f. dextra; Œ dexi‹./·| prawidło norma,-ae f.; régula,-ae f.; lex,-gis f.; praeceptum,-i n.; praescriptum,-i n.; å kanÙn./∂no|\ t˙ m£tron./oz\ å n∂mo|./oz prawidłowo normáliter, reguláriter, recte, secundum artem, lege artis; ßrq¯| prawidłowy (cor)rectus, 3; iustus, 3; normālis,-e; regularis,-e; ßrq∂|. 3\ kanonik∂|. 3 prawie paene, fe(r)me, prope, paulóminus, propémodo; sced∂n\ ßlÎgoz\ Ÿ| prawniczy iurídicus, 3; legālis,-e; nomik∂|. 3 prawnie legítime, legáliter; nomÎmw| prawnik iurista,-ae m.; legisdoctor,-ōris m.; iuris perītus,-i m.; iuris consultor,-ōris m.; å nomik∂|./o≤\ å nomodid‹skalo|./oz prawnuczka proneptis,-is f.; Œ ™pieggon‰./Ø|\ Œ proeggon‰./Ø| prawnuk prónepos,-otis m.; å ™pi£ggono|./oz\ å pro£ggono|./oz prawny iurídicus, 3; iudiciālis,-e; iustus, 3; legālis,-e; legítimus, 3; légibus constitūtus, 3; ∞nnomo|./on\ nomik∂|. 3 prawo ius,-ris n.; lex,-gis f.; norma,-ae f.; régula,-ae f.; å n∂mo|./oz\ t˙ œØma./ato|\ t˙ ∞qo|./eo|\ t˙ dÎkaion./oz\ Œ ™xozsÎa./a|\ Œ krÎsi|./ew| Omnes pópuli légibus aut móribus reguntur. Consuetūdo et mos vim legis habēre videntur. Quid leges sine móribus proficiunt. Amēmus patriam, pareāmus légibus. Novus rex, nova lex. Ignorantia iuris nocet. Salus rei publicae suprēma lex esto! Legum nos esse servos opōrtet, ut líberi simus. Ratio est ánima legis. Imperia legum potentiora quam hóminum. Inter arma silent leges. Sunt et belli sicut pacis iura. Leges bello siluēre coactae. Consuetūdo pro lege servatur. In légibus fundamentum rei públicae. Lex retro non agit. Summum ius summa iniuria. Usus est unus legum corrector. Necéssitas frangit legem. Nulla poena sine lege. Nullum crimen sine lege. Ubi lex, ibi poena. Ubi socíetas, ibi ius. Inde datae leges, ne fortior omnia posset. Libertas est potestas faciendi id, quod iure licet. Lex iubet ea, quae facienda sunt, prohibetque contraria. Dura lex, sed lex. Lex iusta libertāti, aequalitāti et fraternitāti praesidio est. Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur. Iure suo utendo némini fiat iniuria. Lex videt irātum, irātus legem non videt. Melior áliqua quam nulla lex. Qui iure suo útitur, néminem laedit. Unā atque eādem voce lex ómnibus loqui debet. Lege artis. ~ boskie fas (nieodm.) n.; = przepis prawny lex,-gis f.; = uprawnienie ius, iǔris n.; = zasada lex,-gis f.; régula,-ae f.; norma,-ae f.; wbrew wszelkim ~ contra ius et fas; zgodnie z ~ iure, recte, mérito; łamać ~ legem violo, 1,-āvi,-ātum (perrumpĕre, perfringĕre); nadawać ~ leges do, 1, dedi, datum (constituĕre, condĕre, scribĕre); przestrzegać ~ legem conservo, 1,-āvi,-ātum (observare, colĕre); znieść ~ legem abrogo, 1,-āvi,-ātum (tollo, 3, sústuli, sublātum); mieć ~ do czegoś ius alicuius rei habĕo, 2,-ui,-itum; ~ jazdy *diplōma,-atis n. gubernationis prawodawca legislātor,-ōris m.; å nomoq£th|./oz prawodawczy legislatorius, 3; nomoqetik∂|. 3 - 345 -

Piotr Wietrzykowski

prawodawstwo legislatio,-ōnis f.; Œ nomoqesÎa./a| prawomocny legālis,-e; legítimus, 3; ratus, 3; válidus, 3; n∂mimo|. 3 prawomyślny probus, 3; ßrq∂doxo|./on praworęczny dextromanuālis,-e; dexi∂ceiro|./on praworządność legálĭtas,-ātis f.; Œ eΩnomÎa./a| praworządny legālis,-e; ßrqodÎkaio|./on prawoskrętny dextrorotatorius, 3; dexi∂strofo|./on prawosławie Ecclesia,-ae f. orthodoxa; Œ ßrqodoxÎa./a| prawosławny, prawowierny orthódoxus, 3; ßrq∂doxo|./on prawość honestas,-ātis f.; intégrĭtas,-ātis f.; próbĭtas,-ātis f.; rectitūdo,-ĭnis f.; Œ spozdai∂th|. /hto|\ Œ dikaios≈nh./h|\ Œ eΩq≈th|./hto| prawowity legālis,-e; legítimus, 3; n∂mimo|. 3\ gn‰sio|. 3 prawoznawstwo iurisprudentia,-ae f.; legisprudentia,-ae f.; Œ nomognwsÎa./a| prawy 1. (prawostronny) dexter,-ra,-rum; dexi∂|. 3\ 2. (sprawiedliwy) iustus, 3; legālis,-e; probus, 3; rectus, 3; dÎkaio|. 3\ 3. (szlachetny) nóbĭlis,-e; honestus, 3; spo≈daio|. 3\ eΩgenik∂|./∂n\ gn‰sio|. 3\ eΩq≈|./eÒa./≈ Iúdicis est recti nec munĕre, nec prece flecti. na prawo dextrorsum; ¤p˙ t¯n dexi¯n prażenie calcinatio,-ōnis f.; tostio,-ōnis f.; ustio,-ōnis f.; Œ ka≤si|./ew|\ Œ seÎrasi|./ew| prażony frixus, 3; ustus, 3; tostus, 3; kazst∂|. 3 prażyć (ex)aestuo, 1,-āvi,-ātum; frigo, 3,-xi,-ctum (-xum); torrĕo, 2, torrui, tostum; kazmatÎyw\ seir‹w prącie penis,-is m.; t˙ p£o|./eo|\ å fall∂|./o≤ prąd cursus,-us m.; torrens,-entis m.; fluctus,-us m.; t˙ œe≤ma./ato|\ ~ elektyczny cursus,-us (fluxus,-us) m. eléctricus; fluentum,-i n. eléctricum; = nurt wodny flumen,-ĭnis n.; amnis,-is m.; ~ literacki ratio,-ōnis f.; ~ filozoficzny schola,-ae f.; prążek stria,-ae f.; virga,-ae f.; å mÙlwv./wpo| prążkowany virgatus, 3; virgulatus, 3; striatus, 3; mwlwveid‰|./£| precedens (casus) praecedens,-entis m.; Œ pr∂taxi|./ew| precyzja subtílĭtas,-ātis f.; Œ ¤krÎbeia./a| precyzyjny súbtĭlis,-e; ¤krib‰|./£| precz! foras!; ápage! aufer (te)! ∞xw\ fipage predyspozycja praedispositio,-ōnis f.; Œ pr∂ptwsi|./ew|\ Œ prodi‹qesi|./ew| preegzystować praeexsisto, 3,-éxstiti, - ; praevivo, 3,-vixi,-victum; proºp‹rcw prefekt praefectus,-us m.; å ∞parco|./oz prefektura praefectūra,-ae f.; Œ ™parcÎa./a| preferować antéfero,-férre,-tuli,-latum (antepōno, 3,-sui,-itum) alqd alicui rei; prof£rw\ protÎqhmi - 346 -

Piotr Wietrzykowski

prefiks praefīxus,-us m.; Œ pr∂qesi|./ew| prekursor praecursor,-ōris m.; praenuntius,-ii m.; å pr∂dromo|./oz prelekcja (prae)lectio,-ōnis f.; auditio,-ōnis f.; acroāsis,-is f.; Œ ¤kr∂asi|./ew| preludium praeludium,-ii n.; t˙ prokÙmion./oz premia praemium,-ii n.; gratificatio,-ōnis f.; additamentum,-i n.; t˙ brabeÒon./oz\ t˙ ™picor‰ghma./ato| premier primus (primarius) minister,-tri m.; å prwqzpozrg∂|./o≤ premiera praesentatio,-ōnis f. prima; Œ prwt∂qesi|./ew| premiować praemio, 1,-āvi,-ātum; gratífico, 1,-āvi,-ātum; ™picorhg£w prenumerata *subnotatio,-ōnis f. prenumerować *subnoto, 1,-āvi,-ātum; *premium subnotationis in antecessum (dis)solvo, 3,-solvi,-solūtum preparat praeparatum,-i n.; t˙ proetoÒmon./oz preparowanie praeparatio,-ōnis f.; Œ proetoimasÎa./a| presja pressio,-ōnis f.; pressus,-us m.; Œ pÎesi|./ew| wywierać ~ alqm urgĕo, 2, ursi, -; alqm premo, 3, pressi, pressum; alicui insto, 1,-stiti, -; pretekst praetextus,-us m.; t˙ pr∂schma./ato|\ Œ pr∂fasi|./ew|\ Œ ¤form‰./Ø| pretendent praetendens,-entis m.; candidatus,-i m.; petitor,-ōris m.; å ßreg∂meno|./oz pretendować praetendo, 3,-tendi,-tentum (tensum); peto, 3,-ivi,-itum alqd; ßr£gomai\ ™pagg£llomai pretensja praetensio,-ōnis f.; postulatum,-i n.; (ex)postulatio,-ōnis f.; Œ ©rexi|./ew|\ Œ ™pimomf‰./Ø| pretor praetor,-ōris m.; å strathg∂|./o≤\ å praÎtwr./oro| pretorium praetorium,-ii n.; t˙ praitÙrion./oz prewencyjny praeventīvus, 3; prophylácticus, 3; profzlaktik∂|. 3 prewentorium praeventorium,-ii n.; t˙ profzlakt‰rion./oz prezbiterium presbiterium,-ii n.; t˙ presbzt£rion./oz prezencja praesentia,-ae f.; aspectus,-us m.; habitus,-us m.; Œ ƒrasi|./ew|\ t˙ bl£mma./ato| prezent donum,-i n.; munus,-ĕris n.; t˙ d¯ron./oz ~ noworoczny strena,-ae f.; ~ śluby donatīvum,-i n. nuptiale prezentacja praesentatio,-ōnis f.; ostensio,-ōnis f.; propositio,-ōnis f.; Œ pr∂qesi|./ew| prezentować praesento, 1,-āvi,-ātum; propōno, 3,-pōsui,-pōsitum; ostento, 1,-āvi,ātum; protÎqhmi\ faÎnw prezerwatywa condomum,-i n.; praeservatīvum,-i n.; t˙ profzlaktik∂n./o≤ prezes praeses,-idis m.; å pr∂edro|./oz prezydent praesidens,-entis m.; princeps,-ipis m.; å prost‹th|./oz\ å pr∂edro|. / oz - 347 -

Piotr Wietrzykowski

prezydium praesidium,-ii n.; summum consilium,-ii n.; régimen,-ĭnis n.; t˙ proedreÒon./oz pręcik bacillum,-i n.; stamen,-ĭnis n.; t˙ bakt‰rion./oz\ t˙ trÙxanon./oz prędki álacer,-cris,-cre; ágĭlis,-e; celer,-ris,-re; citus, 3; féstinans,-antis; protervus, 3; rápidus, 3; velox,-ocis; propet‰|./£|\ tac≈|./eÒa./≈\ tacin∂|. 3\ ßx≈|./eÒa./≈\ ™pÎtroco|./on prędko alácriter, cito, celériter, festinanter, própere, rápide, velóciter; tac£w|\ t‹ca jak najprędzej quam primum; Ÿ| t‹cista prędkość alácrĭtas,-ātis f.; celérĭtas,-ātis f.; rapídĭtas,-ātis f.; velócĭtas,-ātis f.; t˙ t‹co|./eo|\ Œ tac≈th|./hto|\ Œ spozd‰./Ø| prędzej citius, prius, potius; tacÎon pręga stria,-ae f.; striga,-ae f.; virga,-ae f.; å mÙlwv./wpo| pręgierz boia,-ae f.; carcannum,-i n.; palus,-i m.; Œ str£blh./h|\ t˙ streblwt‰rion./oz pręt fustis,-is m.; férula,-ae f.; pértica,-ae f.; virga,-ae f.; virgulta,-ae f.; å œ‹bdo|./oz\ (mierniczy) tálĕa,-ae f.; å kanÙn./∂no| prężenie erectio,-ōnis f.; tensio,-ōnis f.; å t∂no|./oz prężność turgor,-ōris m.; elastícĭtas,-ātis f.; å t∂no|./oz prężyć (in)tendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum) (contendĕre, extendĕre); teÎnw ~ się pandículor, 1,-ātus sum; teÎnomai Priam Príamus,-i m.; PrÎamo|./oz Najmłodszy syn Laomedonta, król Troi za czasów wojny trojańskiej, mąż Hekabe, ojciec Hektora, Parysa, Kassandry, Helenosa, i wielu innych synów i córek. Priap Príapus,-i m.; PrÎapo|./oz Syn Dionizosa i Afrodyty, bóg płodności, opiekun winnic, ogrodów, a w szczególności sadów. Przedstawiany był w postaci fallicznej z naręczem owoców i sierpem. prima aprilis prima (dies,-ei f.) Aprīlis priorytet prioratus,-us m.; t˙ prwteÒon./oz problem quaestio,-ōnis f.; disceptatio,-ōnis f.; causa,-ae f.; problēma,-atis n.; t˙ pr∂blhma./ato| probostwo paroecia,-ae f.; parochia,-ae f.; Œ paroikÎa./a| proboszcz párochus,-i m.; å p‹roiko|./oz proca funda,-ae f.; habēna,-ae f.; Œ sfend∂nh./h| procarz fúnditor,-ōris m.; å sfendon‰th|./oz procedura procedūra,-ae f.; ratio,-ōnis f. agendi; Œ pr∂basi|./ew| procent *procentum,-i n.; centésima,-ae f.; t˙ ¡katost∂n./o≤\ (zysk) usūra,-ae f.; fenus,-ǒris n.; å t∂ko|./oz Terra numquam sine usūra reddit, quod accēpit. pożyczać pieniądze na ~ pecuniam féneror, 1,-ātus sum; fénori cólloco, 1,-āvi,ātum - 348 -

Piotr Wietrzykowski

procentować (przynosić korzyść) fructífico, 1,-āvi,-ātum; tÎktw proces actio,-ōnis f.; causa,-ae f.; processus,-us m.; lis, litis f.; Œ dÎkh./h|\ Œ graf‰./Ø|\ t˙ krÎma./ato|\ t˙ pr·gma./ato| przegrać ~ causā (lite) cado, 3, cécidi, casum; litem amitto, 3,-misi,-missum; wygrać ~ causam (litem) obtinĕo, 2,-ui,-tentum; causā (iudicio) vinco, 3, vici, victum; wytoczyć ~ litem ínfero, inférre, íntuli, illātum; in alqm ago, 3, egi, actum procesja processio,-ōnis f.; pompa,-ae f.; Œ pr∂sodo|./oz procesować się cum aliquo in causa sum, esse, fui; lítigo, 1,-āvi,-ātum; litem adversus alqm ago, 3, egi, actum; dikaiolog£omai proch 1. (proszek) pulvis,-ĕris m.; å koniort∂|. /o≤\ å co≤|./o≤\ 2. (popiół) cinis,ĕris m.; Œ spod∂|./o≤\ Œ t£fra./a| Memento, hom*o, quia pulvis es et in pulvĕrem revertĕris producent productor,-ōris m.; prodūcens,-entis m.; fabricātor,-ōris m.; å par‹gwn./ onto| produkcja productio,-ōnis f.; procreatio,-ōnis f.; Œ paragwg‰./Ø| produkować prodūco, 3,-duxi,-ductum; efficio, 3,-fēci,-fēctum; fábrico, 1,-āvi,-ātum; par‹gw\ kataskez‹yw\ prob‹llw produkt productum,-i n.; opus,-ĕris n.; fructus,-us m.; t˙ kataske≈asma./ato|\ t˙ ™mp∂rezma. /ato|\ t˙ g£nhma./ato| profanacja profanatio,-ōnis f.; violatio,-ōnis f.; sacrilegium,-ii n.; Œ beb‰lwsi|./ew| profanować polluo, 3,-ui,-utum; profāno, 1,-āvi,-ātum; violo, 1,-āvi,-ātum; bebhl∂w profesor professor,-ōris m.; å kaqhght‰|./o≤ profil imago,-ĭnis f. obliqua profilaktyczny praeventīvus, 3; prophylácticus, 3; profzlaktik∂|. 3 profilaktyka praeventio,-ōnis f.; prophylaxia,-ae f.; Œ prof≈laxi|./ew| prognoza praenotio,-ōnis f.; praeiudicium,-ii n.;; ppraescientia,-ae , f.; praevisio,-ōnis f.; prognōsis,-is f.; praesagium,-ii n.; Œ pr∂gnwsi|./ew| ∂gnwsi|./ew| p program digestio,-ōnis f.; consilium,-ii n.; dispositio,-ōnis f.; propósitum,-i n.; ‹ programma,-atis n.; ratio,-ōnis f.; t˙ progr‹mma./ato| ~ studiów studiorum ratio,-ōnis f.; ~ teatralny ludorum (spectaculorum) libellus,-i m. progresja progressio,-ōnis f.; Œ pr∂basi|./ew|\ Œ pr∂odo|./oz progresywny progressīvus, 3; proodeztik∂|. 3 prohibicja prohibitio,-ōnis f.; Œ kÙlzsi|./ew| projekcja proiectio,-ōnis f.; Œ probol‰./Ø| projekt consilium,-ii n.; inceptum,-i n.; institūtum,-i n.; descriptio,-ōnis f.; proiectum,-i n.; t˙ ]pro}sc£dion./oz\ Œ pr∂tasi|./ew| ~ ustawy rogatio,-ōnis f. projektor *proiectorium,-ii n.; *å probol£a|./oz proklamować edictum in lucem prófero,-férre,-tuli,-latum; edico, 3,-dixi,-dictum; prokal£omai - 349 -

Piotr Wietrzykowski

Prokne Procne,-es f.; Pr∂knh./h| Córka Pandiona, króla Aten, siostra —> Filomeli. Zamieniona w słowika. prokonsul proconsul,-ulis m.; å ¤nq≈pato|./oz prokurator actor,-ōris m. públicus; procurātor,-ōris m.; accusātor,-ōris m.; å eÍsaggele≈|./£w| prolog prólogus,-i m.; praefatio,-ōnis f.; praeámbula,-ae f.; å pr∂logo|./oz prolongata dilatio,-ōnis f.; prolongatio,-ōnis f.; prorogatio,-ōnis f.; Œ par£lkzsi|./ ew|\ Œ ¤n‹qesi|./ew| prolongować dilāto, 1,-āvi,-ātum; prolongo, 1,-āvi,-ātum; prórogo, 1,-āvi,-ātum; mek≈nw\ par£lkw prom baccus,-i m.; navigale,-is n.; ponto,-ōnis m.; trabs,-bis f.; *navis,-is f. traiectoria; Œ porqmÎ|./Îdo| promesa promissum,-i n.; promissio,-ōnis f.; Œ ™paggelÎa./a| Prometeusz Prometheus,-i (-eos) m.; Promhqe≈|./£w| Syn tytana Japetosa i Asji (albo Klymene), brat Epimeteusza, Atlasa i Menojtiosa, mąż Kelajno (albo Klymene), ojciec m.in. Deukaliona. Stwórca pierwszego człowieka, dobrotliwy nauczyciel nieokrzesanego rodzaju ludzkiego, któremu przekazał z niebios ogień. Ukarany przez Dzeusa został przykuty do skał Kaukazu; tam mu wyżerał orzeł wiecznie odrastającą wątrobę. Od kary uwolnił go Herakles. promienieć nitĕo, 2,-ui, - ; lúmino, 1,-āvi,-ātum; fulgĕo, 2, fulsi; splendĕo, 2,-ui, - ; radio, 1,-āvi,-ātum; ™xastr‹pw\ ™kl‹mpw promieniotwórczość radioactívĭtas,-ātis f.; Œ ¤ktinopoiπa./a| promieniotwórczy radioactīvus, 3; ¤ktinopoi∂|./∂n promieniować (ir)radio, 1,-āvi,-ātum; refulgeo, 3,-fulsi; ¤ktinobol£w\ l‹mpw\ ™xastr‹ptw promieniowanie radiatio,-ōnis f.; Œ ¤ktinobolÎa./a|\ å fwst‰r./Øro| promieniowy radiālis,-e; ¤ktinwt∂|. 3 promienisty radiatus, 3; radiōsus, 3; ¤ktinoeid‰|./£| promienny radiālis,-e; lúcifer, 3; splendens,-entis; fulgens,-entis; ¤ktinÙdh|./e|\ foÒbo|.3

promieniujący radians,-antis; ¤ktibol¯n./o≤sa./o≤n promień radius,-ii m.; Œ ¤ktÎ|./Òno| promocja promotio,-ōnis f.; Œ prokinhsÎa./a| promotor promotor,-ōris m.; å prokinht‰|./o≤ promować promovĕo, 2,-movi,-motum; prokin£w propaganda propagatio,-ōnis f.; divulgatio,-ōnis f.; commendatio,-ōnis f. propaganda; Œ diaf‰misi|./ew| propagator propagātor,-ōris m.; å diafhmist‰|./o≤ propagatorka propagatrix,-icis f.; Œ diafhmistÎ|./Îdo| propagować propāgo, 1,-āvi,-ātum; divulgo, 1,-āvi,-ātum; commendo, 1,-āvi,-ātum; diadÎdwmi\ diafhmÎyw\ diafor£w - 350 -

Piotr Wietrzykowski

proponować propōno, 3,-posui,-positum; óffero,-férre, óbtuli, oblātum; commendo, 1,-āvi,-ātum; protÎqhmi\ eÍsf£rw hom*o propōnit, Deus dispōnit. proporcja proportio,-ōnis f.; congruentia,-ae f.; aequálĭtas,-ātis f.; Œ ¤nalogÎa./a| proporcjonalnie proportionáliter, aequáliter, apte, secundum congruentiam; szmm£trw|\ katfl t˙n ¤nalogism∂n proporcjonalny proportionālis,-e; aptus, 3; cóngruens,-entis; ¤n‹logo|./on proporczyk,-rzec vexillum,-i n.; Œ tainÎa./a|\ Œ shmeÎa./a| propozycja propositio,-ōnis f.; propósitum,-i n.; consilium,-ii n.; condicio,-ōnis f.; ratio,-ōnis f.; Œ pr∂qesi|./ew|\ Œ pr∂tasi|./ew|\ Œ ™paggelÎa./a| odrzucić ~ condicionem aspernor, 1,-ātus sum (repudio, 1,-āvi,-ātum); przedstawić ~ condicionem propōno, 3,-ui,-itum (fero, ferre, tuli, latum); przyjąć ~ condicionem accipio, 3,-cēpi,-cēptum prorocki prophéticus, 3; divīnus, 3; fatídicus, 3; vatícinus, 3; profhtik∂|. 3 proroctwo divináculum,-i n.; oráculum,-i n.; vaticinium,-ii n.; vaticinatio,-ōnis f.; praesagium,-ii n.; praedictum,-i n.; prophetia,-ae f.; Œ profhteÎa./a| prorok fadídicus,-i m.; vaticinātor,-ōris m.; vates,-is m.; vaticinātor,-ōris m.; fatiloquus,-i m.; prophēta,-ae m.; å prof‰th|./oz In patria natus non est propheta vocatus. Nemo propheta in patria sua. prorokini vates,-is f.; prophetissa,-ae f.; Œ profØti|./ido| prorokować divīno, 1,-āvi,-ātum; portento, 1,-āvi,-ātum; vatícinor, 1,-ātus sum; aúguro, 1,-āvi,-ātum (augurari); praesagio, 4,-īvi,-ītum; praenuntio, 1,-āvi,-ātum; praesagio, 4,-īvi,-ītum; cano, 3, cécini, cantatum; prophetízo, 1,-āvi,-ātum; mante≈omai\ profhte≈w\ profhtÎyw Proserpina Proserpina,-ae f.; Persef∂nh./h|. —> Prozerpina prosić (dé)precor, 1,-ātus sum; oro, 1,-āvi,-ātum; rogo, 1,-āvi,-ātum; obsecro, 1,-āvi,ātum; d£omai\ parakal£w\ (modlitewnie) quaeso, 3,-ivi, - ; e√comai\ prose≈comai\ (pokornie na klęczkach) súpplico, 1, -avi, -atum; Åkete≈w\ lÎssomai\ litane≈w\ (z płaczem) implōro, 1,-āvi,-ātum; (z żądaniem) peto, 3,ivi,-itum; póstulo, 1,-āvi,-ātum; (ef)flágito, 1,-āvi,-ātum; aÍt£w\ ¤pait£w\ (z nadzieją) opto, 1,-āvi,-ātum; lÎssomai Rogántibus potius quam imperántibus parēmus. ~ za kimś pro alqo déprecor, 1,-ātus sum; proszę! quaeso! óbsecro! oro!; = zapraszać ad alqd voco, 1,-āvi,-ātum (ínvito, 1,-āvi,-ātum; rogo, 1,-āvi,-ātum) prosię porcéll(in)us,-i m.; pórcǔlus,-i m.; Œ d£lfax./ako| proskrypcja proscriptio,-ōnis f.; Œ dhmosÎezsi|./ew| proso pánicum,-i n.; milium,-ii n.; Œ kegcrÎ|./Îdo| prosperować próspero, 1,-āvi,-ātum; eΩtzc£w prosta (mat.) recta,-ae f.; Œ eΩqeÒa./a| prostacki árrogans,-antis; agrestis,-e; asper, 3; inurbanus, 3; rústicus, 3; truculentus, 3; villanus, 3; rudis,-e; ¤n‹steio|. 3\ figroiko|./on - 351 -

Piotr Wietrzykowski

prostak vervex,-ēcis m. (dosł. baran); rústicus,-i m.; å figroiko|./oz prosto directe, directo, rectā, recto itinĕre; eΩq≈\ ßrq¯| ~ przed siebie in rectum, in directum; po prostu aperte, sincēre, simplíciter, directo, directe prostoduszność simplícĭtas,-ātis f.; Œ ⁄pl∂th|./hto| O, sancta simplícitas! prostoduszny simplex,-icis ; ingénuus, 3; apertus, 3; sincērus, 3; ⁄plo≤|./Ø./o≤n\ ¤nzp∂krito|./on\ ¤k£raio|./on\ n‰pio|. 3 prostokąt rectángǔlus,-i m.; t˙ ßrq∂gwnon./oz prostopadle perpendiculáriter, directo; kaq£tw| prostopadła (mat.) perpendícǔla,-ae f.; línĕa,-ae f. verticalis; Œ k‹qeto|./oz prostopadły perpendicularis,-e; verticālis,-e; directus, 3; k‹qeto|./on prostota ingenúĭtas,-ātis f.; simplícĭtas,-ātis f.; ánimi candor,-ōris m.; Œ ⁄pl∂th|./ hto|\ Œ ¤fel∂th|./hto|\ Œ lit∂th|./hto| prostować érigo, 3,-rexi,-rectum; córrigo, 3,-rexi,-rectum; rectífico, 1,-āvi,-ātum; ßrq∂w\ eΩq≈nw prosty 1. (w linii prostej) (di)rectus, 3; eΩq≈|./eÒa./≈\ ßrq∂|. 3\ 2. (niezłożony) simplex,-icis; incompósitus, 3; ¤k£raio|./on\ ⁄plo≤|./Ø./o≤n\ 3. (prostoduszny) simplex,-icis; ingénuus, 3; sincērus, 3; probus, 3; ⁄plo≤|./Ø./ o≤n\ n‰pio|. 3\ 4. (zwykły) normālis,-e; commūnis,-e; popularis,-e; simplex,icis; koin∂|. 3\ szn‰qe|./e|\ lit∂|. 3\ 5. (wyprostowany) erectus, 3; ßrq∂|. 3\ 6. (bezpośredni) directus, 3; fimeso|./on\ 7. (płaski) planus, 3; ¤fel‰|./£|\ plat≈|./eÒa./≈ Fácile omnes, cum valēmus, recta consilia aegrōtis damus. Facundus est error, cum simplex véritas. prostytucja fornicatio,-ōnis f.; meretricatio,-ōnis f.; prostitutio,-ōnis f.; Œ p*rneÎa./ a| prostytutka fornicatrix,-icis f.; méretrix,-icis f.; lupa,-ae f.; lupāna,-ae f.; prostíbilis,is f.; prostíbula,-ae f.; prostitūta,-ae f.; scortum,-i n.; Œ p∂rnh./h| proszek pulvis,-ĕris m.; t˙ past∂n./o≤\ Œ konÎ|./Îdo| proszkować púlvero, 1,-āvi,-ātum; konipoi£w proszkowanie pulveratio,-ōnis f.; Œ konipoiπa./a| prośba obsecratio,-ōnis f.; oratio,-ōnis f.; petitio,-ōnis f.; obtestatio,-ōnis f.; precatio,ōnis f.; prex,-cis f. (też plur.); rogatio,-ōnis f.; supplicatio,-ōnis f.; Œ d£hsi|./ew|\ Œ ∞ntezxi|./ew|\ t˙ aÌthma./ato|\ Œ aÌthsi|./ew|\ Œ par‹klhsi|. /ew| Iúdicis est recti nec múnere, nec prece flecti. Magnatium preces imperia. Maternis précibus nihil fortius. na czyjąś ~ alqo rogante (petente, supplicante); rogatu alicuius; odrzucić ~ preces sperno, 3, sprevi, spretum; uciec się do ~ precatione utor, 3, usus sum; ad preces decurro, 3,-curri (-cucurri),-cursum protekcja protectio,-ōnis f.; favor,-ōris m.; gratia,-ae f.; commendatio,-ōnis f.; Œ craÎsmhsi|./ew| - 352 -

Piotr Wietrzykowski

protektor protector,-ōris m.; adiutor,-ōris m.; defensor,-ōris m.; fautor,-ōris m.; tutor,ōris m.; patronus,-i m.; å craism‰twr./oro|\ å prost‹th|./oz protektorat protectorātus,-us m.; Œ ™parcÎa./a| protest protestatio,-ōnis f.; reclamatio,-ōnis f.; intercessio,-ōnis f.; recusatio,-ōnis f.; Œ diamartzrÎa./a|\ Œ ¤ntÎrrhsi|./ew| protestować protestor, 1,-ātus sum; recertor, 1,-ātus sum; recūso, 1,-āvi,-ātum; reclāmo, 1,-āvi,-ātum; intércedo, 3,-cessi,-cessum alicuius rei; diamart≈romai Proteus Proteus,-i (-eos) m.; Prwte≈|./£w| Bożek morski, opiekun zwierząt wodnych tworzących orszak Posejdona. Umiał przybierać różne postacie. proteza substitutio,-ōnis f.; pró(s)thesis,-is f.; Œ ™pÎqesi|./ew|\ (zębowa) dent(at)ūra,-ae f. protokołować *protocollo, 1,-āvi,-ātum; perscribo, 3,-psi,-ptum; in tábulis consigno, 1,-āvi,-ātum; `pomnhmatograf£w protokół *protocollum,-i n.; conscriptio,-ōnis f.; acta,-ōrum n.pl.; commentarii,-ōrum m.pl.; tábulae,-arum f.pl.; å `pomnhmatism∂|./o≤ proton *proton,-is m.; *protonium,-ii n.; t˙ pr¯ton./oz prototyp protótypus,-i m.; archétypum,-i n.; exemplum,-i n. propósitum; å prwt∂tzpo|./oz prowadzenie ductio,-ōnis f.; Œ ¤gwg‰./Ø| prowadzić duco, 3, duxi, ductum; ago, 3, egi, actum; dírigo, 3,-rexi,-rectum; ¤gw\ Œg£omai\ ådhg£w\ ™pigambre≈w\ katezq≈nw\ fircw p. wojnę bellum gero, 3, gessi, gestum (ago, 3, egi, actum); bello, 1,-āvi,-ātum; strate≈w p. śledztwo quaestionem de alqa re habĕo, 2,-ui,-itum; Ícne≈w p. życie vitam ago, 3, egi, actum (dego, 3, -; -;); vivo, 3, vixi, victum; diabi∂w p. dom paterfamilias (materfamilias) sum, esse, fui; oÍk£w\ oÍkonom£w p. droga przez ... via fert per z acc.; Œ åd∂| figei dia ,,, z gen. prowiant victus,-us m.; cibus,-i m.; cibaria,-ōrum n.pl.; Œ ådoitrof‰./Ø|\ å ™pisitism∂|./o≤ ~ dla wojska frumentum,-i n.; commeātus,-us m.; ~ na drogę viáticum,-i n. prowincja provincia,-ae f.; regio,-ōnis f.; Œ ™parcÎa./a| prowincjonalizm provincionalismus,-i m.; Œ ¤groikÎa./a| prowincjonalny provinci(on)ālis,-e; rústicus, 3; agrestis,-e; ™p‹rceio|./on\ figrio|. 3 prowizja provisio,-ōnis f.; Œ pr∂dosi|./ew| prowizoryczny provisorius, 3; ad tempus; ad intĕrim; pr∂skairo|. /on prowokacja provocatio,-ōnis f.; impulsio,-ōnis f.; impulsus,-us m.; Œ pr∂klhsi|./ ew| prowokacyjny provocatorius, 3; proklhtik∂|. 3 prowokator provocātor,-ōris m.; impulsor,-ōris m.; concitātor,-ōris m.; å proklhtik∂|./o≤ - 353 -

Piotr Wietrzykowski

prowokować próvoco, 1,-āvi,-ātum; cóncito, 1,-āvi,-ātum; impello, 3, ímpuli, impulsum; prokal£w proza prosa,-ae f.; oratio,-ōnis f. solūta; Œ logopoiπa./a| prozaiczny prosáicus, 3; solūtus, 3; logopoiøk∂|. 3\ logoeid‰|./£| prozaik prosātor,-ōris m.; prosáicus,-i m.; å logopoi∂|./o≤ Prozerpina Proserpīna,-ae f.; Persef∂nh./h| Rzymska bogini Podziemia utożsamiana z grecką —> Persefoną. próba experimentum,-i n.; proba,-ae f.; probatio,-ōnis f.; tentāmen,-ĭnis n.; tentatio,ōnis f.; testum,-i n.; perículum,-i n.; Œ dokim‰./Ø|\ t˙ dokÎmion./oz\ Œ peÎrasi|./ew|\ Œ peÒra./a|\ å ∞legco|./oz wystawiać kogoś na ~ alicui perículum facio, 3, feci, factum; alqm tempto, 1,āvi,-ātum; alqm experior, 4,-pertus sum; alqm perícl*tor, 1,-ātus sum; = usiłowanie conatus,-us m.; temptatio,-ōnis f.; = sprawdzian obrussa,-ae f. próbka spécimen,-ĭnis n.; exemplum,-i n.; t˙ dokÎmion./oz próbny probatorius, 3; tentatīvus, 3; peirastik∂|. 3 próbować 1. (doświadczać) experior, 4,-pertus sum; experimento, 1,-āvi,-ātum; probo, 1,-āvi,-ātum; tempto, 1,-āvi,-ātum; peir‹yw\ peir‹w\ dokim‹yw\ 2. (usiłować) conor, 1,-ātus sum; quaero, 3, quaesivi, quaesitum; nitor, 3, nisus (nixus) sum; ™piceir£w\ 3. (ryzykować) perícl*tor, 1,-ātus sum; kindzne≈w\ 4. (kosztować) (de)gusto, 1,-āvi,-ātum (praegustare); ge≈omai Non venit vulnus ad cicátricem, in quo medicamenta temptantur. próchnica caries,-ei f.; robīgo,-ĭnis f.; Œ saprÎa./a| próchnieć tineo, 1,-āvi,-ātum; putresco, 3, -; -; cariōsus fio, fieri, factus sum; saprÎyomai próchno caries,-ei f.; lignum,-i n. pútridum; Œ saprÎa./a| prócz extra z acc.; praeter z acc.; pl‰n z gen. próg limen,-ĭnis n.; limināre,-is n.; å baqm∂|./o≤\ å bat‰r./Øro| Ad límina Apostolorum. próżnia vácuum,-i n.; inánĭtas,-ātis f.; ināne,-is n.; Œ ken∂th|./hto| próżniactwo desidia,-ae f.; otiósĭtas,-ātis f.; inertia,-ae f.; pigritia,-ae f.; pigritūdo,-ĭnis f.; segnitia,-ae f.; ignavia,-ae f.; Œ ¤ergÎa./a|\ Œ nwceleÎa./a| próżniaczy, próżniacki desidiōsus, 3; ignāvus, 3; piger, 3; iners,-ertis; segnis,-e; ¤erg∂|. 3\ nwcel‰|./£| próżniak deses,-idis m.; otiōsus,-i m.; å ¤erg∂|./o≤ próżno inutíliter, frustra, inániter, vane; m‹thn Deus et natūra nihil faciunt frustra. próżność ambitiósĭtas,-ātis f.; ostentatio,-ōnis f.; vánĭtas,-ātis f.; Œ matai∂th|./hto|\ Œ kenodoxÎa./a| Vánitas vanitātum et omnia vánitas. próżnować ferior, 1,-ātus sum; desidĕo, 2,-sedi,-sessum; otior, 1,-ātus sum; nihil ago, 3, egi, actum; scol‹yw\ nwqre≈omai - 354 -

Piotr Wietrzykowski

próżny 1. (pusty) cav(at)us, 3; vácuus, 3; vanus, 3; ken∂|. 3\ 2. (pyszałkowaty) fátuus, 3; vanitōsus, 3; ambitiōsus, 3; m‹taio|. 3\ ¤layÙn./ono|\ ken£doxo|./ on\ 3. (daremny) inānis,-e; írritus, 3; vanus, 3; frustrātus, 3; fiprakto|./on\ fikarpo|. /on\ m‹taio|. 3 Vanam gloriam qui spréverit, veram habēbit. pruderia pudor,-ōris m. falsus; pudicitia,-ae f. simulata; Œ vezdaisc≈nh./h|\ Œ dzswpÎa./a| prycza cama,-ae f.; å kr‹bato|./oz prym primātus,-us m.; t˙ prwteÒon./oz prymas primas,-atis m.; å prwte≈|./£w| prymat primātus,-us m.; t˙ prwteÒon./oz prymicje missa,-ae f. prima; primitiae,-arum f.pl.; t˙ prwtog£nnhma./ato| prymitywny primitīvus, 3; rudis,-e; figroiko|./on prymus 1. (uczeń) primus,-i m. (discipulorum); å pr¯to|./oz\ 2. (piecyk) fornácǔla,-ae f.; t˙ fozrnÎon./oz pryskać spargo, 3, sparsi, sparsum; aspergo, 3,-spersi,-spersum (conspergĕre); vak‹yomai pryskanie aspersio,-ōnis f.; å vakasm∂|./o≤ pryszcz vesīca,-ae f.; pústula,-ae f.; Œ fa≤sigx./iggo| pryszczyk vesícǔla,-ae f.; t˙ vzdr‹kion./oz prysznic lavatio,-ōnis f. pluvia; Œ lozsÎa./a| prywatny privātus, 3; proprius, 3; domésticus, 3; Ídiwtik∂|. 3\ Ìdio|. 3 pryzmat prisma,-atis n.; t˙ prÒsma./ato| przaśny azymus, 3; non fermentatus, 3; fiyzmo|./on prządka filātrix,-icis f.; lanífica,-ae f.; Œ klÙti|./ido| prząść filo, 1,-āvi,-ātum; nĕo, 2, nevi, netum; n‰qw przebaczać ignosco, 3, ignovi, ignotum; indulgĕo, 2,-dulsi,-dultum; parco, 3, peperci, parsum; condōno, 1,-āvi,-ātum; veniam do, 1, dedi, datum; carÎyw\ feÎdomai\ ¤pol≈w\ ¤fÎhmi\ carÎyomai przebaczenie ignoscentia,-ae f.; indulgentia,-ae f.; venia,-ae f.; remissio,-ōnis f.; Œ szggnÙmh./h|\ Œ ¤mnhsikakÎa./a| Venia primum delinquenti. Dat veniam corvis, vexat censūra columbas. Ubi est confessio, ibi est remissio. przebicie iugulatio,-ōnis f.; perforatio,-ōnis f.; transfixio,-ōnis f.; pertusio,-ōnis f.; Œ diak£nthsi|./ew| przebić confodio, 3,-fōdi,-fossum; pertundo, 3,-tudi,-tusum; pérforo, 1,-āvi,-ātum (transforare); perfīgo, 3,-fixi,-fixum (transfigĕre, configĕre); ™kkent£w\ diakent£w\ diatitrÙskw\ n≈ssw przebieg currículum,-i n.; (per)cursus,-us m.; transcursus,-us m.; Œ diadrom‰./Ø| Vitae cursus brevis est, gloriae sempiternus. - 355 -

Piotr Wietrzykowski

przebiegać percurro, 3, -(cu)curri, -cursum (transcurrĕre, decurrĕre) alqd; diatr£cw przebiegłość astutia,-ae f.; argutiae,-arum f.pl.; dolus,-i m.; callídĭtas,-ātis f.; versutia,-ae f.; Œ panozrgÎa./a|\ Œ polzplokÎa./a| przebiegły astūtus, 3; súbdolus, 3; cállidus, 3; versūtus, 3; d∂lio|. 3\ pano≤rgo|. 3 przebierać 1. (wybierać) díligo, 3,-lexi,-lectum; éligo, 3,-lēgi,-lectum; dial£gw\ ∞klegw\ 2. (ubranie) transvestio, 4,-īvi,-ītum; aliam vestem índuo, 3,-ui,-ūtum; metend≈nw\ 3. (przelewać się) superundo, 1,-āvi,-ātum; `perc£omai ~ miarę modum éxcedo, 3,-cessi,-cessum ~ się vestimenta (vestem) muto, 1,-āvi,ātum przebieranie (się) transvestitio,-ōnis f.; Œ met£ndzsi|./ew| przebiśnieg (bot.) Galanthus,-i m. nivalis; t˙ lezk∂øon./oz przebłagać déprecor, 1,-ātus sum; placo, 1,-āvi,-ātum; propitio, 1,-āvi,-ātum; diait‹w przebłysk transmicātus,-us m.; Œ dia≈geia./a| przebłyskiwać interfulgĕo, 2,-fulsi, - ; transmico, 1,-ui, -; diazg‹yw przeboleć perdolĕo, 2,-ui, - ; dialg£w przebrnąć transvado, 1,-āvi,-ātum; per alqd eluctor, 1,-ātus sum; diabaÎnw przebudowa reconstructio,-ōnis f.; transformatio,-ōnis f.; commutatio,-ōnis f.; Œ metoikod∂mhsi|./ew| przebudować reconstruo, 3,-xi,-ctum; transformo, 1,-āvi,-ātum; commūto, 1,-āvi,ātum; metoikodom£w przebudzenie expergefactio,-ōnis f.; Œ ∞gersi|./ew|\ (p. się) experrectio,-ōnis f.; Œ ™x≈pnwsi|./ew| przebycie tránsitus,-us m.; Œ di‹basi|./ew| przebyć transeo,-ire,-ii (-ivi),-itum; transgredior, 3,-gressus sum; transcendo, 3,endi,-ensum; súpero, 1,-āvi,-ātum; diabaÎnw\ di£rcomai przebywać (być gdzieś jakiś czas) (de)moror, 1,-ātus sum; deversor, 1,-ātus sum; conversor, 1,-ātus sum; manĕo, 2, mansi, mansum; diam£nw\ diatrÎbw\ ¤nastr£fw\ katoik£w\ p‹reimi przebywanie commoratio,-ōnis f.; Œ mon‰./Ø|\ Œ ¤nastrof‰./Ø|\ Œ ∞pazli|./ew| przecedzać deliquo, 1,-āvi,-ātum; percōlo, 1,-āvi,-ātum; diºlÎyw przeceniać 1. (dać za dużą wartość) superaestimo, 1,-āvi,-ātum; nimium alicui rei tribuo, 3,-ui,-ūtum; `pertim‹w\ 2. (obniżać wartość) depretio, 1,-āvi,-ātum; pretium témpero, 1,-āvi,-ātum; ™lass∂w przechadzać się (per)ámbulo, 1,-āvi,-ātum (deambulare, inambulare); spatior, 1,-ātus sum; diode≈w\ ™mbate≈w\ peripat£w przechadzka (de)ambulatio,-ōnis f.; Œ perip‹thsi|./ew| przechodni transitīvus, 3; transitorius, 3; diabat∂|. 3 przechodzić przez transeo,-ire,-ii (-ivi),-itum; transgredior, 3,-gressus sum; transmeo, 1,-āvi,-ātum; peragro, 1,-āvi,-ātum; tránsito, 1,-āvi,-ātum; diabaÎnw\ di£rcomai\ diapore≈omai\ diaper‹w\ metabaÎnw - 356 -

Piotr Wietrzykowski

p. przez bród pervādo, 1,-āvi,-ātum; flumen transeo,-ire,-ii (-ivi)-itum; transfluvio, 1,-āvi,-ātum; tfl br‹cea diabaÎnw p. przez góry montes súpero, 1,-āvi,-ātum; tfl ©ra `perbaÎnw p. obok praetereo,-ire,-ii (-ivi),-itum; parabaÎnw\ par£rcomai\ parapore≈omai przechodzień viātor,-ōris m.; tránsitor,-ōris m.; hospes,-itis m.; å diab‹th|./oz Díc, hospés, Spartae, nos t(e) híc vidísse iacéntes, dúm sanctís patriae légibus óbsequimúr. przechować (con)servo, 1,-āvi,-ātum (asservare, reservare); depōno, 3,-posui,positum (reponĕre); recondo, 3,-dĭdi,-dĭtum; diathr£w\ diafzl‹ssw przechowalnia depositorium,-ii n.; Œ ¤poq‰kh./h| przechowanie conservatio,-ōnis f.; repositio,-ōnis f.; Œ diat‰rhsi|./ew| przechwalać się glorior, 1,-ātus sum; superbio, 4, –, – ; ostento, 1,-āvi,-ātum; perpere≈omai\ komp‹yw\ aΩc£w\ ]kata}kazc‹omai przechwałka gloriatio,-ōnis f.; iactatio,-ōnis f.; ostentatio,-ōnis f.; t˙ l‹pisma./ato| przechwycić intercipio, 3,-cepi,-ceptum (excipĕre); dialamb‹nw przechylać declino, 1,-āvi,-ātum (inclinare); demitto, 3,-misi,-missum (submittĕre); paraklÎnw przeciąć p. przecinać przeciąg (powiew) perflatus,-us m.; Œ di‹pnezsi|./ew|\ (odcinek czasu) tempus,ǒris n.; spatium,-ii n. (intervallum,-i n.) témporis; t˙ di‹sthma./ato| to≤ cr∂noz w ~ tego roku hoc anno przeciągać prótraho, 3,-trāxi,-tractum (pertrahĕre); tradūco, 3,-duxi,-ductum; transmitto, 3,-misi,-missum; parateÎnw ~ rozmowę sermonem produco, 3,-duxi,-ductum; ~ kogoś na swoją stronę in meas partes alqm traho, 3, traxi, tractum; ~ się (o czasie) extendor, 3,-tensus sum; trahor, 3, tractus sum; ~ się (o człowieku) pandículor, 1,-ātus sum przeciąganie się (o człowieku) pandiculatio,-ōnis f.; Œ par‹tono|./oz przeciążenie superoneratio,-ōnis f.; nimio pondĕre onus,-ĕris n.; Œ `perb‹rhsi|./ ew| przeciążyć oblīno, 3,-lēvi,-lītum; superónero, 1,-āvi,-ātum; nimio póndere ónero, 1,āvi,-ātum; parafortÎyomai\ `perbar£w\ katagemÎyw przeciekać transfluo, 3,-fluxi,-fluxum; permano, 1,-āvi,-ātum; percōlor, 1,-ātus sum; diarr£w przeciekanie manatio,-ōnis f.; transfluxio,-ōnis f.; Œ diarro‰./Ø| przecierać pértero, 3,-trīvi,-trītum; diatrÎbw przecierpieć perdolĕo, 2,-ui, - ; perpetior, 3,-pessus sum; dialg£w przecież (át)tamen, atqui, verúmtamen; ƒmw| m£ntoi\ d‰pozqen\ ¤ll‹\ g‹r przecięcie caesūra,-ae f.; discisio,-ōnis f.; incisūra,-ae f.; sectio,-ōnis f.; Œ diatom‰./ Ø|\ Œ tmØsi|./ew|\ (mat.) intersectio,-ōnis f.; ~ na krzyż decussatio,-ōnis f.; decussis,-is f. przeciętnie mediócriter; mesaÎw| - 357 -

Piotr Wietrzykowski

przeciętny medíocris,-e; mesaÒo|. 3 przecinać percīdo, 3,-cīdi,-cīsum (intercidĕre); findo, 3, fidi, fissum; perseco, 1,-cui,ctum; diat£mnw\ prÎyw\ (drogę) transverso, 1,-āvi,-ātum; viam interclūdo, 3,clusi,-clusum; loxopor£w\ ~ na krzyż decusso, 1,-āvi,-ātum przecinek comma,-atis n.; semipunctum,-i n.; vírgula,-ae f.; t˙ k∂mma./ato| przeciskać (urgendo) transmitto, 3, -misi, -missum; tránsprimo, 3, -pressi,-pressum; diapi£yw przeciw, przeciwko adversus, adversum z acc.; contra z acc.; in z acc.; praeter z acc.; kat‹ z gen.; pr∂| z acc.; ™pÎ z acc.; fintikrz| z gen.; ¤ntÎ z gen. Et tu, Brute, contra me? Nec Hercūles contra plures. ~ czyjejś woli alqo invīto (nolente); ~ prawu adversus leges, contra legem; ~ prądowi rzeki adverso flúmine; mowa ~ komuś oratio in alqm przeciwbólowy antidoloríficus, 3; analgéticus, 3; ¤n‹lghto|./on przeciwciało anticórpus,-ǒris n.; t˙ ¤ntÎswma./ato| przeciwdziałać occurso, 1,-āvi,-ātum; reigo, 3,-egi,-actum; repugno, 1,-āvi,-ātum; ¤ntipr‹ssw przeciwdziałanie reactio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎpraxi|./ew| przeciwieństwo contradictio,-ōnis f.; contrarium,-ii n.; contrastus,-us m.; oppositio,ōnis f.; antagonismus,-i m.; Œ ¤ntÎqesi|./ew|\ Œ ™nanti∂th|./hto| Coincidentia oppositorum. przeciwkaszlowy antitussīvus, 3; ¤ntÎbhco|./on przeciwległy contrastans,-antis; contrarius, 3; alternus, 3; obiectus, 3; oppósitus, 3; contraiacens,-entis; ¤ntip£raio|. 3 ~ brzeg ripa,-ae f. áltera przeciwnie (e)contrario, econtra; ™nantÎw|\ ™nantÎon\ toΩnantÎon przeciwnik adversarius,-ii m.; inimīcus,-i m.; hostis,-is m.; å ™nantÎo|./oz\ å ¤ntÎdiko|./oz\ å ¤ntist‹th|./oz przeciwny adversus, 3; contrarius, 3; oppósitus, 3; ]`p}™nantÎo|. 3\ ¤ntÎqeto|./on Contraria contráriis curantur. Natūrā omnes ea, quae bona videntur, sequuntur, fugiuntque contraria. Crescit in adversis virtus. Secundas res splenditiores facit amicitia et adversas leviores. w ~ razie ni ita se res habēret; ni ita essent; áliter przeciwrakowy anticarcinogénicus, 3; ¤ntik‹rkino|./on przeciwskurczowy antispásticus, 3; ¤ntispastik∂|./∂n przeciwsłoneczny antisolaris,-e; ¤nthliÙdh|./e| przeciwstawiać alqd alicui rei oppōno, 3, -posui, -positum (obicio, 3, -iēci, -iectum); obiecto, 1, -avi,- atum; ¤ntitÎqhmi\ (p. się) repugno, 1,-āvi,-ātum; adversor, 1, atus sum; obsisto, 3, -stiti, -stitum (resistĕre); ¤ntim‹comai\ ¤ntagwnÎyomai\ ¤nqÎsthmi\ ¤ntipÎptw\ ¤ntit‹ssomai przeciwstawiający opponens,-entis; ¤ntiqetik∂|. 3 przeciwstawienie oppositio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎqesi|./ew| - 358 -

Piotr Wietrzykowski

przeciwstawność appositio,-ōnis f.; antagonismus,-i m.; contrapositio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎqesi|./ew| przeciwstawny adversus, 3; oppósitus, 3; contrarius, 3; antagonísticus, 3; ¤ntÎqeto|./on przeciwzakaźny anticontagiōsus, 3; antiifectiōsus, 3; antisépticus, 3; ¤ntimolzntik∂|./∂n\ ¤ntÎshpto|./on przeciwzapalny antiflammáticus, 3; antiphlogísticus, 3; ¤ntiflogistik∂|./∂n przeczący negatīvus, 3; ¤rnhtik∂|. 3 przeczenie negatio,-ōnis f.; Œ firnhsi|./ew| przecznica via,-ae f. tra(ns)versa; Œ l∂xwsi|./ew| przeczucie antepassio,-ōnis f.; intuitio,-ōnis f.; praesagitio,-ōnis f.; praesagium,-ii n.; praesensio,-ōnis f.; praescitio,-ōnis f.; praevisio,-ōnis f.; suspicio,-ōnis f.; Œ prop‹qeia./a|\ Œ proaÎsqhsi|./ew| przeczulenie,-ica supersensívĭtas,-ātis f.; hyperasthēsia,-ae f.; Œ `peraÎsqhsi|. / ew| przeczulony supersensitīvus, 3; `peraisqhtik∂|./∂n przeczuwać praesensio, 4,-sensi,-sensum; praesagio, 4,-īvi,-ītum; praescio, 4,-scīvi (scii),-scītum; praevidĕo, 2,-vīsi-vīsum; progignÙskw\ proaisq‹nomai\ (intuicyjnie) intueor, 3, -itus sum; (podejrzewać) súspicor, 1, -atus sum; `popte≈w przeczyć (de)nego, 1,-āvi,-ātum; infitior, 1,-ātus sum; abnuo, 3,-ui,-nuitūrus; ¤rn£omai słowa ~ faktom dicta factis díscrepant przeczyszczać (per)purgo, 1,-āvi,-ātum; mundo, 1,-āvi,-ātum; diakaqarÎyw przeczyszczający purgans,-antis; purgatīvus, 3; kaqart‰rio|./on\ (lek) laxans, antis; laxatīvus, 3; dialztik∂|./∂n przeczyszczenie perpurgatio,-ōnis f.; mundities,-ei f.; Œ diak‹qarsi|./ew|\ (med.) Œ kl≈si|./ew| przed 1. (o miejscu) ante z acc.; apud z acc.; coram z abl.; prae z abl.; pro z abl.; ob z acc.; ™nÙpion z gen.; ™nantÎon z gen.; ∞mprosqen z gen.; 2. (o czasie) ante z acc.; abhinc z abl.; prÎn z gen.; pr∂ z gen. ~ świątynią pro templo; przed oczami ante óculos; ~ świtem ante lucem; ~ trzema laty abhinc tribus annis; bronić przed czymś ab alqa re defendo, 3,-ndi,nsum; ~ ojcem coram patre; ~ senatem ante senātum; ~ sądem apud iúdices; ~ innymi ante (praeter) alios; przed obliczem (wobec) ante conspectum; in conspectu; ∞mprosqen\ kat£nanti\ katenÙpion przedarcie perlaceratio,-ōnis f.; Œ di‹scisi|./ew| przedawkowanie dosis,-is f. excessīva; Œ `p£rdosi|./ew| przedchorobowy praemórbidus, 3; antemórbidus, 3; pronoshmatik∂|./∂n przeddzień pridie; proØmar przede wszystkim imprīmis, in primis, ante omnia, primum; m‹lista przedhistoryczny praehistóricus, 3; proøstorik∂|./∂n przedimek (rodzajnik) artícǔlus,-i m.\ t˙ firqron./oz - 359 -

Piotr Wietrzykowski

przedkładać antepōno, 3,-posui,-positum (praeponĕre); antefero,-ferre,-tuli,-latum (praeférre); protÎqhmi\ prof£rw\ (proponować) propōno, 3,-posui,-positum; demonstro, 1,-āvi,-ātum; praesento, 1,-āvi,-ātum; protÎqhmi ~ powody rationes áffero, afférre, áttuli, allātum; ~ warunki condiciones fero, ferre, tuli, latum przedłużać allongo, 1,-āvi,-ātum; continuo, 1,-āvi,-ātum; prolongo, 1,-āvi,-ātum; prolāto, 1,-āvi,-ātum; prórogo, 1,-āvi,-ātum; protraho, 3,-traxi,-tractum; pórrigo, 3,-rexi,-rectum; prodūco, 3,-duxi,-ductum; parateÎnw\ mhk≈nw przedłużający się lentatus, 3; lentescens,-entis; lentis,-e; di‹tono|./on przedłużanie continuatio,-ōnis f.; prolatio,-ōnis f.; prolongatio,-ōnis f.; prorogatio,ōnis f.; protractio,-ōnis f.; å di‹tono|./oz przedłużony (pro)longatus, 3; protractus, 3; productus, 3; par‹tono|./on\ di‹tono|./on przedmałżeński praematrimoniālis,-e; antematrimoniālis,-e; prog‹mio|./on przedmieście anteóppidum,-i n.; anteurbium,-ii n.; proastium,-ii n.; promurāle,-is n.; suburbium,-ii n.; t˙ pro‹stion./oz\ t˙ perisp∂rion./oz przedmiot obiectum,-i n.; res,-ei f.; Œ ¢xi|./ew|\ t˙ pr·gma./ato|\ t˙ ske≤o|./oz\ t˙ ∞rgon./oz = temat, treść res, rei f.; causa,-ae f.; quaestio,-ōnis f.; ~ dzieła argumentum,-i n.; ~ w szkole disciplīna,-ae f. przedmiotowy obiectīvus, 3; pragmatik∂|. 3 przedmowa praefatio,-ōnis f.; praeámbula,-ae f.; prooemium, -ii n.; prólogus,-i m.; å pr∂logo|./oz\ Œ eÍsagwg‰./Ø| przedmuchać persufflo, 1, -avi, -atum; perflo, 1, -avi, -atum; diapn£w przedmuchanie per(suf)flatio,-ōnis f.; Œ diapno‰./Ø| przedmurze antemurāle,-is n.; propugnáculum,-i n.; munimentum,-i n.; claustrum,-i n.; t˙ prokÙlzma./ato| przedni 1. (z przodu) anterior,-ius; antarius, 3; ánticus, 3; prior,-ius; frontālis,-e; pr¯to|. 3\ ™mpr∂sqio|./on\ pr∂mo|. 3\ ™nÙpio|./on\ paroÎtero|. 3\ 2. (wyśmienity) excellens,-entis; egregius, 3; praeclarus, 3; superior,-ius; prostatik∂|./∂n przedostać się per (in, ad) alqd pénetro, 1,-āvi,-ātum (permano, 1,-āvi,-ātum; pervado, 3,-vasi,-vasum) przedostatni paenúltimus, 3; par£scato|./on przedpokój atrium,-ii n.; anticamēra,-ae f.; vestíbulum,-i n.; t˙ proa≈lion./oz\ t˙ pr∂koiton./oz przedpołudnie antemeridies,-ei f.; tempus,-ǒris n. meridianum; Œ ¤gor‹ plhqo≈sh przedpołudniowy antemeridianus, 3; promes‰mbrio|./on przedramienny antebra(c)chiālis,-e; ¤gkalÙdh|./e| przedramię antebra(c)chium,-ii n.; ulna,-ae f.; Œ ¤gk‹lh./h|\ Œ pØcz|./ew| przedrostek praefixus,-i m.; syllāba,-ae f. antepósita; t˙ m∂rion./oz przedrzeć perscindo, 3,-scīdi,-scīsum; perlácero, 1,-āvi,-ātum; diascÎyw - 360 -

Piotr Wietrzykowski

przedrzeć się przez wrogów perrumpo, 3,-rupi,-ruptum per alqd; eluctor, 1,-ātus sum per alqd; diabaÎnw przedrzeźniać contrafátĕor, 2,-fassus sum; ridícule (inepte, perverse) ímitor, 1,-ātus sum; morf‹yw przedsiębiorca conductor,-ōris m.; redemptor,-ōris m.; å ™piceirht‰|./o≤ przedsiębiorczość industria,-ae f.; t˙ ™piceÎrhma./ato| przedsiębiorczy strénuus, 3; industrius, 3; experiens,-entis; promptus, 3; Ìdri|. /io|\ ™pÎceiro|./on przedsiębiorstwo fábrica,-ae f.; officina,-ae f.; conductio,-ōnis f.; redemptūra,-ae f.; Œ ™piceÎrhsi|./ew|\ t˙ ™rgast‰rion./oz przedsiębrać 1. (czynić) facio, 3, feci, factum; instituo, 3,-tui,-tutum; gero, 3, gessi, gestum; ™rg‹yomai\ pr‹ssw\ 2. (zaczynać) adorior, 4,-ortus sum; (com)molior, 4,-itus sum; incepto, 1,-āvi,-ātum; incipio, 3,-cēpi,-ceptum; praesūmo, 3,-sumpsi,sumptum; ¤p‹rcomai\ 3. (usiłować) conor, 1,-ātus sum; audĕo, 2, ausus sum; ¤popeir‹yw\ 4. (podejmować coś) suscipio, 3,-cēpi,-ceptum; sumo, 3, sumpsi, sumptum; ™piceir£w\ prono£w przedsięwzięcie conatio,-ōnis f.; conātus,-us m.; opus,-ĕris n.; destinatum,-i n.; institūtum,-i n.; inceptus,-us m.; inceptum,-i n.; fácinus,-ĕris n.; Œ ™piceÎrhsi|./ ew|\ t˙ pr·gma./ato| przedsionek atrium,-ii n.; anticamēra,-ae f.; vestíbulum,-i n.; t˙ proa≈lion./oz\ Œ aÌqozsa./h|\ t˙ pr∂qzron./oz\ (świątyni) pronaus,-i m.; å pr∂nao|./oz przedsionkowy atriālis,-e; vestibularis,-e; proazlik∂|./∂n przedsmak praegustus,-us m.; Œ pr∂gezsi|./ew| przedstawiać expōno, 3,-posui,-positum (proponĕre); demonstro, 1,-āvi,-ātum; óffero, offérre, óbtuli, oblātum; praesento, 1,-āvi,-ātum; protÎqhmi\ prof£rw\ ™pideÎknzmi\ parÎsthmi p.= mówić dico, 3, dixi, dictum; enarro, 1,-āvi,-ātum; l£gw\ fhmÎ\ mzq£omai p.= ukazywać exhibĕo, 2,-ui,-itum; demonstro, 1,-āvi,-ātum; protÎqhmi p.= pokazywać demonstro, 1,-āvi,-ātum; ostendo, 3,-ndi,-nsum; deÎknzmi p.= wyrażać exprimo, 3,-pressi,-pressum; ™kfr‹yw\ shmaÎnw p. w rysunku illustro, 1,-āvi,-ātum; delineo, 1,-āvi,-ātum; ™pigr‹fw\ ™gr‹fw p. w myśli, pieśni, rzeźbie (ef)fingo, 3, finxi, fictum; pl‹ssw\ fant‹yw\ ywgraf£w p. w pismach describo, 3,-psi,-ptum; adumbro, 1,-āvi,-ātum; gr‹fw p. w obrazie, w mowie obrończej pingo, 3,-nxi,-ctum; ywgraf£w p. w wyobraźni fingo, 3, finxi, fictum; praefíguro, 1,-āvi,-ātum; fant‹yw przedstawiciel (de)legātus,-i m.; procurātor,-ōris m.; å figgelo|./oz przedstawicielstwo (de)legatio,-ōnis f.; Œ presbeÎa./a| przedstawienie 1. (pokazywanie) (re)praesentatio,-ōnis f.; exhibitio,-ōnis f.; expositio,-ōnis f.; informatio,-ōnis f.; Œ pr∂qesi|./ew|\ Œ par‹stasi|./ew|\ 2. (widowisko) spectáculum,-i n.; spectāmen,-ĭnis n.; t˙ q£atron./oz\ t˙ qeÙrhma./ato| - 361 -

Piotr Wietrzykowski

przedszkole ásylum,-i n. infantium; nepiagogīum,-ii n.; t˙ nhpiagwgeÒon./oz przedślubny praematrimoniālis,-e; antematrimoniālis,-e; prog‹mio|./on przedśmiertny praemortālis,-e; agonālis,-e; proq‹nato|./on przed świtem antelucāno; prwπteron przedtem ante, ántea, abante, ántehac, pridem; prÎn\ pr∂\ pr∂tero|\ pot£ przedterminowy ante diem constitūtam (praestitūtam, praefinītam) pr∂oro|./on przedwczesny immatūrus, 3; praecox,-ocis; praematūrus, 3; fiwro|./on przedwczoraj nudius-tertiane; prwøy‹ przedział divisio,-ōnis f.; limes,-itis m.; discrīmen,-ĭnis n.; t˙ diam£risma./ato| ~ w pociągu *diaeta,-ae f.; t˙ diam£risma./ato| przedzielać divīdo, 3, divīsi, divīsum; dispertior, 4,-itus sum; partior, 4,-itus sum; distinguo, 3,-nxi,-nctum; diamerÎyw przedziurawiać pérforo, 1,-āvi,-ātum; pertundo, 3,-tūdi,-tūsum; transfodio, 3,-fōdi,fossum; transfīgo, 3,-fixi,-fixum; diatrzp‹w przedziurawiony perforatus, 3; di‹trhto|./on przedziwny (ad)mirábĭlis,-e; prodigiōsus, 3; qazm‹sio|. 3\ qazmast∂|. 3\ par‹doxo|./on przefiltrować perfiltro, 1,-āvi,-ātum; diºlÎyw przeganiać 1. (odganiać) depello, 3,-puli,-pulsum; diela≈nw\ ¤pela≈nw\ 2. (wyprzedzać) praecurro, 3,-(cu)curri,-cursum; protr£cw przegapić per distractionem alqd perdo, 3,-didi,-itum; paror‹w przegięcie inflexio,-ōnis f.; Œ di‹klisi|./ew| przegięty inflexus, 3; keklimm£no|. 3 przeginać inflecto, 3,-flexi,-flexum; curvo, 1,-āvi,-ātum; diaklÎnw przegląd conspectus,-us m.; inspectio,-ōnis f.; recensus,-us m.; recognitio,-ōnis f.; Œ s≈novi|./ew|\ (ocena) recensio,-ōnis f.; Œ s≈gkrisi|./ew|\ Œ di‹skevi|./ew| robić ~ alqd lustro, 1,-āvi,-ātum (recensĕo, 2,-nsui,-nsum) przeglądać conspicio, 3,-spexi,-spectum; perspicio, 3,-spexi,-spectum; perlustro, 1,āvi,-ātum; pervidĕo, 2,-vidi,-visum; dior‹w\ sznor‹w\ (ocenianie) recensĕo, 2,censui,-censum; szgkrÎnw przegrać vincor, 3, victus sum; súperor, 1,-ātus sum; nik‹omai\ Œss‹omai\ (np. w karty) perdo, 3,-didi,-itum; ¤potzgc‹nw przegradzać divīdo, 3,-vīsi,-vīsum; (inter)saepio, 4, saepsi, saeptum; séparo, 1,-āvi,ātum; cancello, 1,-āvi,-ātum; alqd alicuius rei interpōno, 3,-posui,-positum; secerno, 3,-crēvi,-crētum; diafr‹ssw przegrana pérdĭtas,-ātis f.; clades,-is f.; Œ łssa./h| przegroda saeptum,-i n.; dissaeptimentum,-i n.; intersaeptum,-i n.; saeptatio,-ōnis f.; cancella,-ae f.; paries,-etis m. medius; loculamentum,-i n.; t˙ di‹fragma. /ato|\ t˙ mes∂toicon./oz przegródka saeptulum,-i n.; t˙ diafragmÎon./oz przegrzanie supercalefactio,-ōnis f.; Œ `perqermasÎa./a| - 362 -

Piotr Wietrzykowski

przegrzewać supercalefacio, 3,-feci,-factum; `perqermaÎnw przegub 1. (anat.) artícǔlus,-i m.; internodium,-ii n.; å karp∂|./o≤\ 2. (mech.) cardo,-ĭnis m.; Œ kamp‰./Ø| przegubowy articulātus, 3; karpÙdh|./e| przeinaczać áltero, 1,-āvi,-ātum; strebl∂w przeinaczenie alteratio,-ōnis f.; Œ str£blwsi|./ew| przeistaczać transformo, 1,-āvi,-ātum; transfíguro, 1,-āvi,-ātum; metamorf∂w przeistoczenie transformatio,-ōnis f.; transfiguratio,-ōnis f.; transmutatio,-ōnis f.; Œ metam∂rfwsi|./ew| przejadać się perēdo, 3,-ēdi,-ēsum; `peresqÎw przejadanie się supermanducatio,-ōnis f.; Œ `perfa*gÎa./a| przejaskrawiać extrágero, 3,-gessi,-gestum; ingrandio, 4, -ivi,-itum; `perl‹mpw przejaśniać się serenesco, 3,-cui, - ; diafwtÎyomai przejaśnienie serenitio,-ōnis f.; diafwtism∂|./o≤ przejaw manifestatio,-ōnis f.; signum,-i n.; indicium,-ii n.; significatio,-ōnis f.; symptōma,-atis n.; t˙ s≈mptwma. /ato| przejawiać manifesto, 1,-āvi,-ātum; índico, 1,-āvi,-ātum; declāro, 1,-āvi,-ātum; signífico, 1,-āvi,-ātum; diafaÎnw ~ się emínĕo, 2,-ui; appárĕo, 2,-rui, -; ]dia}faÎnomai przejazd tránsitus,-us m.; transvectio,-ōnis f.; Œ di‹basi|. /ew|\ Œ di∂chsi|./ew| przejażdżka gestatio,-ōnis f.; vectatio,-ōnis f.; Œ di∂chsi|./ew| przejąć intercipio, 3,-cepi,-ceptum (excipĕre, recipĕre, accipĕre); parad£comai ~ się commóvĕor, 2,-motus sum; percutior, 3,-cussus sum; (kata}kin£omai przejechać transvehor, 3,-vectus sum (obok praetervehi); transeo,-ire,-ii (-ivi), -itum; dioc£omai\ diabaÎnw przejezdny pérvius, 3; transitorius, 3; diabat∂|. 3 przejęcie interceptio,-ōnis f.; Œ paradoc‰./Ø|\ Œ par‹dosi|./ew|\ Œ diadoc‰./Ø| przejęty 1. (przechwycony) interceptus, 3; parad∂simo|./on\ 2. (wzruszony) emotus, 3; emotionatus, 3; kekinhm£no| 3 przejęzyczenie lapsus,-us m. linguae; t˙ par‹ptwma./ato| tØ| gl˛tth| przejmujący (np. chłód) pénetrans,-antis; di‹toro|./on\ (p. się) praeocupatus, 3; ™pimel‰|./£| przejrzały postmaturus, 3; metap£peiro|./on przejrzystość clárĭtas,-ātis f.; transparentia,-ae f.; perlúcidas,-ātis f.; limpídĭtas,-ātis f.; Œ dia≈geia./a|\ Œ diaf‹neia./a| przejrzysty clarus, 3; perlúcidus, 3; translucens,-entis; translúcidus, 3; límpidus, 3; tránsparens,-entis; dilúcidus, 3; diazg‰|./£|\ diafan‰|./£| przejście meātus,-us m.; transgressio,-ōnis f.; transgressus,-us m.; transgressio,-ōnis f.; tránsitus,-us m.; transitio,-ōnis f.; Œ di‹basi|./ew|\ (pasaż) *passagium,-ii n.; tránsitus,-us m.; Œ p‹rodo|./oz przejściowy 1. (do przejścia) transitorius, 3; transitīvus, 3; pervius, 3; diabat∂|. 3\ - 363 -

Piotr Wietrzykowski

2. (przemijający) cadūcus, 3; fugatīvus, 3; temporarius, 3; ad tempus; ™f ‰mero|. 3\ pr∂skairo|./on przejść p. przechodzić przekaz 1. (np. pieniężny) assignatio,-ōnis f.; Œ ™pÎtaxi|./ew|\ 2. (tradycja) traditio,-ōnis f.; t˙ ∞qo|./eo|\ 3. (np. zdradzenie) proditio,-ōnis f.; delatio,-ōnis f.; Œ par‹dosi|./ew|\ 4. (przesłanie) transmissio,-ōnis f.; Œ diapomp‰./Ø| przekazywać assigno, 1,-āvi,-ātum; défero,-ferre,-tuli,-latum (conférre in alqm, transférre); máncipo, 1,-āvi,-ātum; transmitto, 3,-misi,-missum; translēgo, 1,-āvi,ātum; trado, 3,-didi,-itum (prodĕre); metadÎdwmi\ paradÎdwmi\ ™pitr£pw przekazywanie translatio,-ōnis f.; traditio,-ōnis f.; transmissio,-ōnis f.; Œ met‹dosi|./ ew|\ Œ met‹qesi|./ew| przekąsić iento, 1,-āvi,-ātum; protrÙgw przekąska ientáculum,-i n.; obsonium,-ii n.; promulsis,-is f.; t˙ ßvÙnion./oz przekątna (mat.) diagonalis,-is f. (línea); Œ di‹metro|./oz przekątny diagonālis,-e; diagÙnio|./on przekląć abóminor, 1,-ātus sum; blasphēmo, 1,-āvi,-ātum; calumnior, 1,-ātus sum; detestor, 1,-ātus sum; devovĕo, 2,-vovi,-votum; éxsecror, 1,-ātus sum; ímprecor, 1,-ātus sum; maledīco, 3,-dixi,-dictum; blasfhm£w\ dzsfhm£w\ bdel≈ssw\ loidor£w\ ßneidÎyw\ kakolog£w\ katar‹omai przekleństwo blasphemia,-ae f.; maledictum,-i n.; maledictio,-ōnis f.; Œ kat‹ra./a|\ Œ loidorÎa./a|\ Œ blasfhmÎa./a|\ t˙ kat‹qema./ato|\ (wyklęcie) anáthema,ae f.; excommunicatio,-ōnis f.; exsecratio,-ōnis f.; t˙ ¤n‹qema./ato| przeklęty exsecrábĭlis,-e; exsecrandus, 3; detestatus, 3; nefandus, 3; maledictus, 3; ™p‹rato|./on\ loÎdoro|. 3\ fiqesmo|./on\ ™nag‰|./£|\ bl‹sfhmo|./on\ (potępiony) condemnatus, 3; damnatus, 3; kataram£no|. 3\ ™pikat‹rato|./on przekład traductio,-ōnis f.; (con)versio,-ōnis f.; translatio,-ōnis f.; interpretatio,-ōnis f.; Œ met‹frasi|./ew|\ Œ ¡rmhneÎa./a| przekładać 1. (przenosić) transpōno, 3,-posui,-positum; transmovĕo, 2,-movi,motum; tránsfero,-férre,-tuli,-latum; metatÎqhmi\ metaf£rw\ 2. (tłumaczyć) traduco, 3,-duxi,-ductum; tránsfero,-férre,-tuli,-latum; (con)verto, 3,-verti,versum; metafr‹yw\ ¡rmhne≈w\ diermhne≈w ~ na następny dzień procrástino, 1,-āvi,-ātum; ~ bardzo dokładnie verbum e (de) verbo éxprimo, 3,-prēmi,-pressum przekłucie (trans)punctio,-ōnis f.; (trans)fixio,-ōnis f.; Œ parak£nthsi|./ew| przekłuć transfodio, 3,-fōdi,-fossum; transfīgo, 3,-fixi,-fixum; transpungo, 3,-púpugi (-punxi),-punctum (compungĕre); pérforo, 1,-āvi,-ātum; traiecto, 1,-āvi,-ātum; diakent£w\ parakent£w\ katan≈ssw przekomarzać się ludíficor, 1,-ātus sum; facetior, 1,-ātus sum; diaplhktÎyomai\ (poważnie) lítigo, 1,-āvi,-ātum; ™rÎyw przekonanie plácitum,-i n.; consilium,-ii n.; iudicium,-ii n.; opinio,-ōnis f.; sententia,-ae f; persuasio,-ōnis f.; Œ gnÙmh./h|\ t˙ d∂gma./ato|\ Œ - 364 -

Piotr Wietrzykowski

bebai∂th|. /hto|\ Œ peiqÙ./o≤|\ Œ peismon‰./Ø|\ Œ pÎsti|./ew|\ plhroforÎa./a|\ Œ `p∂stasi|./ew| Sapientis est mutāre consilium. przekonywać persuadĕo, 2,-suasi,-suasum alicui alqd (de alqa re); (co)arguo, 3,-ui,utum; convinco, 3,-vici,-victum; peÎqw\ plhrofor£w przkonywanie convictio,-ōnis f.; coarguitio,-ōnis f.; persuasio,-ōnis f.; Œ peisom‰./Ø| przekop transfossio,-ōnis f.; fossa,-ae f.; Œ diakop‰./Ø|\ Œ diÙrzx./zco| przekopać transfodio, 3,-fodi,-fossum; perfodio, 3,-fodi,-fossum; diak∂ptw\ dior≈ssw przekora contumacia,-ae f.; pertinacia,-ae f.; pervicacia,-ae f.; Œ ¤ntitzpÎa./a|\ Œ ™riqeÎa./a| przekorny cóntumax,-acis; óbstinax,-acis; pértimax,-acis; pervicax,-acis; ¤ntÎtzpo|./on\ sklhrotr‹chlo|./on przekraczać transgredior, 3,-gressus sum; transcendo, 3,-scendi,-scensum; diabaÎnw\ parabaÎnw\ `perbaÎnw\ por. przechodzić przekradać się clam alqd transeo,-ire,-ii (ivi),-itum; l‹qra metabaÎnw przekreślać eximo, 3,-emi,-emptum; delĕo, 2,-lēvi,-lētum; diagr‹fw przekreślenie litūra,-ae f.; inductio,-ōnis f.; Œ diagraf‰./Ø| przekręcać 1. (obracać) contorquĕo, 2,-torsi,-tortum (obtorqēre, intorquēre); converto, 3,-verti,-versum; diastrebl∂w\ diastr£fw\ 2. (zniekształcać, np. prawo) depravo, 1,-āvi,-ātum; detorquĕo, 2,-torsi,-tortum; praeváricor, 1,-ātus sum; paranom£w\ strebl∂w\ 3. (zmieniać) alterno, 1,-āvi,-ātum; diall‹ssw\ 4. (np. klucz) círculo, 1,-āvi,-ātum; str£fw Verba prave detorta. przekroczenie transgressio,-ōnis f.; transcendentia,-ae f.; Œ di‹basi|./ew|\ (prawa) praevaricatio,-ōnis f.; excessus,-us m.; Œ par‹basi|./ew| przekroić pérseco, 1,-cui,-ctum; intercīdo, 3,-cīsi,-cīsum; diat£mnw przekrój sectio,-ōnis f.; intercisio,-ōnis f.; scissio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; Œ ]dia}tom‰./Ø| przekształcać transformo, 1,-āvi,-ātum; transfíguro, 1,-āvi,-ātum; diffingo, 3,-finxi,fictum; (cóm)muto, 1,-āvi,-ātum (transmutare); (con)verto, 3,-verti,-versum; metamorf∂w\ metaschmatÎyw przekształcenie conversio,-ōnis f.; commutatio,-ōnis f.; transmutatio,-ōnis f.; transformatio,-ōnis f.; transfiguratio,-ōnis f.; Œ metam∂rfwsi|./ew| przekupić pecuniā corrumpo, 3,-rupi,-ruptum; pecuniā emo, 3, emi, emptum; diafqeÎrw przekupień ínstitor,-ōris m.; å k‹phlo|./oz przekupka tabernaria,-ae f.; Œ kaphlÎ|./Îdo| przekupny corruptíbilis, -e; nummarius, 3; venālis,-e; diafqorik∂|./∂n\ ◊nio|. 3 przekupstwo corruptio,-ōnis f.; corruptēla,-ae f.; Œ diafqor‹./·|\ å dekasm∂|./o≤ przekwitać deflorĕo, 2,-florui, - ; ¤panq£w\ (o kobiecie) climacterem habĕo, 2,-ui,-itum - 365 -

Piotr Wietrzykowski

przekwitanie 1. (kwiatów) deflorescentia,-ae f.; Œ ¤p‹nqhsi|./ew|\ 2. (kobiety) climacter,-ēris m.; climacterium,-ii n.; menopausa,-ae f.; Œ klimakt‰r./Øro| przelać,-ewać transfundo, 3,-fudi,-fusum; metac£w ~ się exundo, 1,-āvi,-ātum; `perc£omai\ `perekc≈nnomai przelanie transfusio,-ōnis f.; Œ met‹czsi|./ew|\ (wylanie) effusio,-ōnis f.; exundatio,-ōnis f.; Œ `p£rczsi|./ew| przelatywać transvolo, 1,-āvi,-ātum (pervolare); diap£tomai ~ obok praetervolare; parap£tomai przelew (np. prawa) cessio,-ōnis f.; Œ met‹dosi|./ew| przelękły timefactus, 3; pertérritus, 3; deil∂|. 3 przelęknąć się extimesco, 3,-timui, - , (pertimescĕre); (per)terreor, 3,-térritus sum alqa re; exhorresco, 3,-rui, -, alqd; deil∂omai przeliczać pernúmero, 1,-āvi,-ātum (denumerare); percálculo, 1,-āvi,-ātum; cómputo, 1,-āvi,-ātum; diariqm£w przelot transvolatio,-ōnis f.; (trans)volatus,-us m.; Œ di‹pthsi|./ew| przelotnie fugáciter; proskaÎrw| przelotny 1. (przemijający) evanescens,-entis; cadūcus, 3; fugax,-acis; fugatīvus, 3; brevis,-e; pr∂skairo|./on\ ™f‰mero|./on\ 2. (przejezdny) pervius, 3; transitorius, 3; diabat∂|. 3\ 3. (o ptakach) migratorius, 3; tránsvolans,-antis; diapthtik∂|. 3 przelotowy (drożny) transituālis,-e; pervius, 3; apertus, 3; diabat∂|. 3 przeładować supraónero, 1,-āvi,-ātum; nimis ónero, 1,-āvi,-ātum; `perfortÎyw\ katagemÎyw przełamać perfringo, 3,-fregi,-fractum; perrumpo, 3,-rupi,-ruptum; diarr‰gnzmi przełęcz saltus,-us m.; przełom (choroby) crisis,-is f.; punctum,-i n. críticum; discrīmen,-ĭnis n.; Œ krÎsi|./ ew| przełomowy críticus, 3; krÎsimo|. 3 przełożenie transpositio,-ōnis f.; Œ met‹qesi|./ew|\ (przetłumaczenie) translatio,ōnis f.; conversio,-ōnis f.; Œ met‹frasi|./ew| przełożony dux,-cis m.; caput,-itis n.; magister,-tri m.; primus,-i m.; praepósitus,-i m.; principalis,-is m.; praecessor,-ōris m.; praefectus,-i m.; superior,-ōris m.; å ™qn‹rch|./oz\ å fircwn./onto|\ å Œgo≈meno|./oz\ å strathg∂|./o≤\ å prost‹th|./oz przełożyć p. przekładać przełyk oesóphagus,-i m.; gula,-ae f.; faux,-cis f.; å oÍsof‹go|./oz przełykać traglutio, 4,-īvi,-ītum; diapÎnw\ diabrocqÎyw przełykanie degluti(na)tio,-ōnis f.; å diabrocqism∂|./o≤ przełykowy oesophágeus, 3; oÍsofa*gik∂|. 3 przemakać permadesco, 3,-madui, - ; diabr£comai przemarsz transitus,-us m.; transitio,-ōnis f.; Œ diaporeÎa./a| - 366 -

Piotr Wietrzykowski

przemarzać perfrigésco, 3, -; -; cóngelo, 1,-āvi,-ātum; `perv≈comai przemarznięcie perfrigeratio,-ōnis f.; congelatio,-ōnis f.; Œ `pervzcrÎa./a| przemawiać dico, 3,-xi,-ctum; loquor, 3,-cutus sum; péroro, 1,-āvi,-ātum; affor, 1,fatus sum; appello, 1,-āvi,-ātum; fhmÎ\ ¤gore≈w\ l£gw\ œhtore≈w\ åmil£w\ lal£w\ fq£ggomai ~ na zgromadzeniu contionor, 1,-ātus sum; ~ do kogoś alqm álloquor, 3,-locūtus sum przemądrzały scíolus, 3; sophísticus, 3; sofistik∂|. 3\ `p£rkompo|./on przemęczenie defatigatio,-ōnis f.; `perk∂pwsi|./ew| przemęczony defatigatus, 3; defessus, 3; `p£rkopo|./on\ kat‹pono|./on przemiał macinatūra,-ae f.; Œ mzlwqr£wsi|./ew| przemiana conversio,-ōnis f.; (com)mutatio,-ōnis f.; inversio,-ōnis f.; transmutatio,ōnis f.; transformatio,-ōnis f.; transsubstantiatio,-ōnis f.; Œ metallag‰. /Ø|\ Œ metabol‰./Ø|\ Œ metam∂rfwsi|./ew|\ (materii) metabolismus,-i m.; Œ metabolÎa./a| przemianować transnómino, 1,-āvi,-ātum; metonom‹yw przemielić permácino, 1,-āvi,-ātum; mzlwqr£w przemienić permūto, 1,-āvi,-ātum (transmutare, commutare); transformo, 1,-āvi,ātum; transfiguro, 1,-āvi,-ātum; converto, 3,-verti,-versum; diffingo, 3,-finxi,fictum; metab‹llw\ metall‹ssw\ metamorf∂w\ metatr£pw\ metaf£rw\ metaschmatÎyw przemienienie transformatio,-ōnis f.; transmutatio,-ōnis f.; transfiguratio,-ōnis f.; Œ metam∂rfwsi|./ew|\ Œ metallag‰./Ø|\ Œ metafor‹./·| przemieszczać tránsloco, 1, -avi, -atum; transpōno, 3, -posui,-positum; tránsfero,férre,-tuli,-latum; metatÎqhmi\ meqÎsthmi przemieszczenie translocatio,-ōnis f.; transpositio,-ōnis f.; translatio,-ōnis f.; Œ met‹qesi|./ew|\ Œ ™ktopÎa./a| przemijać (per)transeo,-ire,-ii (-ivi),-itum; praetereo,-ire,-ii (-ivi), -itum; abolesco, 3, -lēvi, - ; diapore≈omai\ paroÎcomai\ fqÎw\ par£rcomai Et sic transit gloria mundi. przemijający fugax,-acis; transitorius, 3; transitīvus, 3; temporarius, 3; ™f‰mero|./ on\ fqit∂|. 3\ pr∂skairo|./on\ fqart∂|. 3 przemilczeć reticĕo, 2,-cui, - ; silentio praetervehor, 3,-vectus sum; omitto, 3,-misi,missum; ¤posig‹w przemilczenie reticentia,-ae f.; Œ ¤posÎghsi|./ew| przemiły pergrātus, 3; `perasteÒo|./on przemoc praepotentia,-ae f.; violatio,-ōnis f.; vis f.; Œ bÎa./a| Contra vim non valet ius. Vis vim vi péllitur. przemocą coacte, violenter; ¤nagkast¯|\ bÎ przemoczyć permadefico, 1,-āvi,-ātum; (per)madefacio, 3,-feci,-factum; mádidum reddo, 3,-dĭdi,-dĭtum; diabr£cw - 367 -

Piotr Wietrzykowski

przemoknąć (per)madesco, 3,-dui, -; madefio,-fieri,-factus sum; diabr£comai przemoknięty permadescens,-entis; madefactus, 3; diabrecwm£no|. 3 przemowa allocutio,-ōnis f.; (per)oratio,-ōnis f.; contio,-ōnis f.; Œ œØsi|./ew|\ å l∂go|./oz przemożny praepotens,-entis; `perd≈namo|./on\ kratai∂|. 3 przemóc praevalĕo, 2,-valui, - ; vinco, 3, vici, victum; súpero, 1,-āvi,-ātum; `perdznam∂w\ nik‹w przemówienie allocutio,-ōnis f.; oratio,-ōnis f.; Œ œØsi|./ew|\ å l∂go|./oz\ Œ åmilÎa./a| przemycać merces (vetītas) furtim (clam) importo, 1,-avi, -atum; laqra eÍs‹gw\ prosf£w przemysł industria,-ae f.; Œ biomhcanÎa./a| przemysłowiec *industriātor,-ōris m.; å biom‰cano|./oz przemysłowy industriālis,-e; ad industriam pértinens,-entis; biomhcanik∂|./∂n przemyślać consídero, 1,-āvi,-ātum; méditor, 1,-ātus sum; cógito, 1,-āvi,-ātum; diano£omai przemywanie ablutio,-ōnis f.; lotio,-ōnis f.; irrigatio,-ōnis f.; Œ di‹nixi|./ew| przeniesienie transportatio,-ōnis f.; convectio,-ōnis f.; transductio,-ōnis f.; translatio,ōnis f.; transmissio,-ōnis f.; Œ met‹qesi|./ew|\ Œ metafor‹./·| przenieść p. przenosić przenigdy numquam, nec umquam; oΩdepÙpote przenikać illābor, 3,-lapsus sum; infiltro, 1,-āvi,-ātum; pénetro, 1,-āvi,-ātum; pérvagor, 1,-ātus sum; pervādo, 3,-vāsi,-vāsum; insinuo, 1,-āvi,-ātum; ™nd≈nw\ ™gkomb∂omai\ diøkn£omai przenikający (per)meábĭlis,-e; pénetrans,-antis; ™nd≈nwn./ozsa./ozn\ (ból) terebrans,-antis; trhtik∂|. 3\ di‹toro|./on przenikanie penetratio,-ōnis f.; permeatio,-ōnis f.; Œ ∞ndzsi|./ew| przenikliwość 1. (zdolność przenikania) permeabílĭtas,-ātis f.; penetrabílĭtas,-ātis f.; Œ ™ndzt∂th|./hto|\ 2. (bystrość umysłu) perspicatio,-ōnis f.; sagácĭtas,-ātis f.; Œ pinzt‰./Ø| przenikliwy 1. (przenikający) pénetrans,-antis; di‹toro|./on\ strhn∂|. 3\ 2. (ostry) acer,-ris,-re; acūtus, 3; ßx≈|./eÒa./≈\ 3. (bystry) pérspicax,-acis; sagax,acis; sollers,-ertis; pinzt∂|. 3 przenocować pernocto, 1,-āvi,-ātum; dianzktere≈w przenosić tránsfero,-férre,-tuli,-latum; transpōno, 3,-posui,-positum; transporto, 1,āvi,-ātum; transmovĕo, 2,-movi,-motum; metabib‹yw\ met‹gw\ metatÎqhmi\ meqÎsthmi\ metaf£rw\ (np. urzędowo) delēgo, 1,-āvi,-ātum; aliud munus alicui mando, 1,-āvi,-ātum; metatÎqhmi ~ się (e)migo, 1, -avi, -atum (demigrare, commigrare, transmigrare); metoikÎyomai przenośnia translatio,-ōnis f.; alieniloquium,-ii n.; metáphora,-ae f.; Œ metafor‹./·| przenośnie metaphorice, sensu translato, in figura; metaforik¯|\ tzpik¯| - 368 -

Piotr Wietrzykowski

przenośny 1. (do noszenia) (trans)portábĭlis,-e; metaforht∂|./on\ 2. (sens) translātus, 3; metaphóricus, 3; metaforik∂|./∂n przeobrażać transformo, 1,-āvi,-ātum; (cóm)muto, 1,-āvi,-ātum (transmutare); diffingo, 3,-finxi,-fictum; transfíguro, 1,-āvi,-ātum; (trans)verto, 3,-verti,-versum (convertĕre); metamorf∂w\ metaschmatÎyw przeobrażenie transformatio,-ōnis f.; transfiguratio,-ōnis f.; (com)mutatio,-ōnis f.; metamorphōsis,-is f.; Œ metam∂rfwsi|./ew| przeoczenie praetermissio,-ōnis f.; Œ par∂rasi|./ew| przeoczyć praetermitto, 3,-misi,-missum (omittĕre); negligentiā alqd praetereo,-īre,-ii (-ivi),-itum; paror‹w przeor prior,-ōris m.; coenobii antistes,-itis m.; å pr∂tero|./oz\ å pr¯to|./oz przeorysza abbatissa,-ae f.; antístita,-ae f.; Œ prÙth./h|\ Œ prot£ra./a| przepadać pereo,-ire,-ii (-ivi),-itum; intereo,-ire,-ii (-ivi),-itum; dilābor, 3,-lapsus sum; ¤p∂llzmai przepadek confiscatio,-ōnis f.; Œ prograf‰./Ø| przepaska cinctum,-i n.; cinctorium,-ii n.; fascia,-ae f.; ínfula,-ae f.; capistrum,-i n.; brándeum,-i n.; bálteus,-i m.; vinctūra,-ae f.; vitta,-ae f.; t˙ di‹dhma./ato|\ t˙ semikÎnqion./oz\ å ¤p∂desmo|./oz\ Œ mÎtra./a|\ å kest∂|./o≤ przepasywać accingo, 3,-cinxi,-cinctum (succingĕre); redimio, 4,-ii,-itum; fascio, 4,īvi,-ītum; periyÙnnzmi przepaść 1. (rzecz.) abyssus,-i m.; bárathrum,-i n.; infernum,-i n.; puteus,-i m.; praecípita,-ōrum n.pl.; praerupta,-ōrum n.pl.; vorāgo,-ĭnis f.; t˙ b‹raqron./oz\ å y∂fo|./oz\ t˙ fr£ar./ato|\ Œ fibzsso|./oz\ t˙ c‹sma./ato|\ 2. (czas.) p. przepadać przepełniać supérplĕo, 2,-ēvi,-ētum; nimis implĕo, 2,-ēvi,-ētum (complēre); `perplhr∂w przepełnienie superpletio,-ōnis f.; abundantia,-ae f.; Œ `perpl‰rwsi|./ew| przepełniony superplētus, 3; `perpl‰rh|./e| przepędzać 1. (wypędzać) expello, 3,-puli,-pulsum (depellĕre); mino, 1,-āvi,-ātum; ¤pela≈nw\ diÙkw\ 2. (czas) tempus dego, 3, degi, - ; tempus ago, 3, egi, actum; diatrÎbw przepić ebibo, 3,-bibi,-bíbitum; perpoto, 1,-āvi,-ātum; `perpÎnw ~ na zdrowie alicui salūtem própino, 1,-āvi,-ātum; praebibo, 3,-bibi, -; propÎnw przepierzenie saeptum,-i n.; cancellus,-i m.; t˙ di‹fragma./ato| przepiłować perlīmo, 1,-āvi,-ātum; perserro, 1,-āvi,-ātum; diaprÎw przepiórka coturnix,-icis f.; quisquilia,-ae f.; Œ ©rtzx./zgo| przepis consultātum,-i n.; fórmula,-ae f.; mandatum,-i n.; norma,-ae f.; praeceptum,-i n.; praescriptio,-ōnis f.; recepta,-ae f.; regulāmen,-ĭnis n.; régula,-ae f.; transcriptio,-ōnis f.; Œ ™ntol‰./Ø|\ t˙ ∞ntalma. /ato|\ Œ paraggelÎa./a|\ Œ diagraf‰./Ø| ~ drogowy *viarum disciplīna,-ae f.; ~ prawny institūtum,-um n.; lex,-gis f. przepisany (np. lek) praescriptus, 3; di‹grafo|./on - 369 -

Piotr Wietrzykowski

przepisowy regularis,-e; kanonik∂|. 3 przepisywać 1. (kopiować) exemplo, 1,-āvi,-ātum; transcribo, 3,-psi,-ptum (rescribĕre); ¤ntigr‹fw\ 2. (zalecać) mando, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi, ceptum; praescribo, 3,-psi,-ptum; ordino, 1,-āvi,-ātum; ™nt£llomai\ ™nt‹ttw\ paragg£llw przeplatać intertexo, 3,-texi,-textum (intexĕre); ímplico, 1,-āvi,-ātum; innecto, 3,nexui,-nexum; diapl£kw przepłacać perpénsito, 1,-āvi,-ātum; `permisq∂w przepłukiwać abluo, 3,-lui,-lutum; irrigo, 1,-āvi,-ātum; diapl≈nw przepływać (przez) transfluo, 3,-xi,-xum; metarr£w\ diarr£w\ (między) interfluo, 3,-xi,-xum; diarr£w\ (obok) praeterfluo, 3,-xi,-xum; pararr£w\ (okrętem) transnávigo, 1,-āvi,-ātum; parapl£w\ diapl£w\ (o człowieku) transnato, 1,-āvi,ātum; trano, 1,-āvi,-ātum; diapl£w przepocić trasudo, 1,-āvi,-ātum; diaødr∂w przepoczwarzenie się pupatio,-ōnis f.; Œ metam∂rfwsi|./ew| przepoić impregno, 1,-āvi,-ātum; imbuo, 3,-ui,-utum; satūro, 1,-āvi,-ātum; ™mpleon‹yw przepołowić dimidio, 1,-āvi,-ātum; in duas partes divīdo, 3,-vīsi,-vīsum; Œmit£mnw\ diat£mnw\ dicotom£w przepołowienie bisectio,-ōnis f.; dimidiatio,-ōnis f.; bipartitio,-ōnis f.; Œ diatom‰./Ø|\ Œ Œmitom‰./Ø| przepona intersaeptum,-i n.; diaphragma,-atis n.; t˙ di‹fragma./ato| przepowiadać 1. (głosić) annuntio, 1,-āvi,-ātum (praenuntiare); praedico, 1,-avi, atum; prol£gw\ prokhr≈ssw\ katagg£llw\ proshmaÎnw\ 2. (wróżyć) aúguror, 1,-ātus sum; divīno, 1,-āvi,-ātum; praedico, 3,-xi,-ctum; praefor, 1, -atus sum; praetaxo, 1,-āvi,-ātum; portendo, 3,-tendi,-tentum; praesagio, 4,-īvi,-ītum; prophetīzo, 1,-āvi,-ātum; vatícinor, 1,-ātus sum; profhtÎyw\ profhte≈w\ mante≈w\ (fałszywie) profor, 1,-ātus sum; vezdomant£w przepowiednia omen,-ĭnis n.; oráculum,-i n.; praedictio,-ōnis f.; praesagium,-ii n.; praenuntiatio,-ōnis f.; divinatio,-ōnis f.; divīnum,-i n.; vaticinium,-ii n.; vaticinatio,-ōnis f.; Œ profhteÎa. /a|\ Œ manteÎa./a|\ t˙ m‹ntezma./ato| przepraszać me alicui (apud alqm) excūso, 1,-āvi,-ātum; veniam peto, 3,-īvi,-ītum; yht£w szggnÙmhn przepraszam excūsa me! szggn˛mh! przeprawa transvectio,-ōnis f.; traiectio,-ōnis f.; traiectus,-us m.; transmissio,-ōnis f.; transmissus,-us m.; Œ di‹basi|./ew| przeprawiać się tránsvehor, 3,-vectus sum; transmeo, 1,-āvi,-ātum; transcendo, 3,ndi,-nsum; diabaÎnw\ diaper‹w\ di£rcomai przeprowadzać perdūco, 3,-xi,-ctum (traducĕre); tránsloco, 1,-āvi,-ātum; tránsveho, 3,-vehi,-vectum; par‹gw\ ådhg£w\ diakomÎyw\ `perbib‹yw\ met‹gw\ di‹gw ~ się sedem muto, 1,-āvi,-ātum; in aliam domum (im)migo, 1,-avi, -atum; metoik£w - 370 -

Piotr Wietrzykowski

przeprowadzenie traductio,-ōnis f.; Œ diagwg‰./Ø|\ Œ metagwg‰./Ø| przeprowadzka translocatio,-ōnis f.; domicilli mutatio,-ōnis f.; Œ metoikesÎa./a| przepuklina hernia,-ae f.; ramex,-icis f.; ruptūra,-ae f.; t˙ œØgma./ato| przepustka permissum,-i n.; Œ fideia./a| przepuszczać (pozwolić przejść) alqd permitto, 3,-misi,-missum (transmittĕre); diπhmi\ p. marnotrawić przepuszczalny permeábĭlis,-e; pervius, 3; diabat∂|. 3 przepych ambitio,-ōnis f.; apparātus,-us m.; deliciae,-arum f.pl.; gala,-ae f.; luxus,-us m.; luxuria,-ae f.; magnificentia,-ae f.; pompa,-ae f.; splendor,-ōris m.; t˙ ¤pa≈gasma./ato|\ t˙ strØno|./eo|\ Œ `peroc‰./Ø|\ Œ pomp‰./Ø|\ Œ spat‹lh./h|\ Œ d∂xa./h|\ Œ trzf‰./Ø| Lux ex oriente, luxus ex occidente. przepytywać pérrogo, 1,-āvi,-ātum; dierwt‹w przerastać supercresco, 3,-crevi,-cretum; súpero, 1,-āvi,-ātum; `perf≈omai przerazić perterrĕo, 2,-terrui,-territum (exterrēre); perterrefacio, 3,-feci,-factum; percello, 3,-culi,-culsum; horrífico, 1,-āvi,-ātum; (ex)pavefacio, 3,-feci,-factum; exsterno, 1,-āvi,-ātum; pávido, 1,-āvi,-ātum; ™kfob£w\ foberÎyw ~ się exhorresco, 3,-rui, -, (perhorrescĕre); stupesco, 3,-pui, -, (obstupescĕre); pertérrĕor, 2,-territus sum; ™kfob£omai przeraźliwy terríficans,-antis; horríbĭlis,-e; terríbĭlis,-e; dein∂|. 3\ fober∂|. 3\ (o głosie) acutus, 3; stridens,-entis; przerażający horríbĭlis,-e; horrendus, 3; terríbĭlis,-e; fober∂|. 3 przerażenie horror,-ōris m.; metus,-us m.; pavor,-ōris m.; expavescentia,-ae f.; stupor,-ōris m.; timor,-ōris m.; terror,-ōris m.; å foberism∂|./o≤\ å f∂bo|./oz przerażony attónitus, 3; pávidus, 3; pertérritus, 3; tromer∂|. 3\ fobhtik∂|. 3\ deil∂|. 3\ ∞kfobo|./on\ ∞mfobo|./on przerąbać percīdo, 3,-cīdi,-cīsum; diak∂ptw przerobić (com)muto, 1,-āvi,-ātum; corrigo, 3,-rexi,-rectum; metapr‹ttw przerost excrescentia,-ae f.; supercrescentia,-ae f.; luxuria,-ae f.; t˙ `pera≈xhma./ ato| przeróbka transformatio,-ōnis f.; t˙ met‹pragma./ato| przeróżny pervarius, 3; perdiversus, 3; multiformis,-e; `perdi‹foro|./on\ polzpoÎkilo|./on przerwa 1. (puste miejsce) intermissio,-ōnis f.; lacūna,-ae f.; interruptio,-ōnis f.; interceptio,-ōnis f.; interstitium,-ii n.; intervallum,-i n.; Œ di‹leivi|./ew|\ t˙ di‹leima./ato|\ Œ di‹sthma. /ato|\ 2. (zaprzestanie) mora,-ae f.; pausa,-ae f.; Œ pa≤si|./ew| przerwanie cessatio,-ōnis f.; interceptio,-ōnis f.; interruptio,-ōnis f.; Œ di‹leivi|./ ew|\ t˙ œØgma./ato| przerywać 1. (zaprzestawać) cesso, 1,-āvi,-ātum; désino, 3,-sii,-situm; finio, 4,-īvi,ītum; intermitto, 3,-misi,-missum; pa≈w\ 2. (rozrywać) interrumpo, 3,-rupi,- 371 -

Piotr Wietrzykowski

ruptum; dialeÎpw\ diarr‰gnzmi\ 3. (mowę) interpello, 1,-āvi,-ātum; interloquor, 3,-locutus sum; intervenio, 4,-veni,-ventum; ™ntzgc‹nw przerzucać traicio, 3,-ieci,-iectum; transmitto, 3,-misi,-missum; metab‹llw\ `perb‹llw przerzut traiectio,-ōnis f.; transiactatio,-ōnis f.; `perbol‰./Ø|\ (np. raka) metastasis,-is f.; Œ met‹stasi|./ew| przesada exaggeratio,-ōnis f.; nimium,-ii n.; Œ `peroc‰./Ø|\ (w mowie) superlatio,ōnis f.; affectatio,-ōnis f.; Œ `perbol‰./Ø| Omne nimium nocet. Omne nimium vértitur in vitium. przesadnie exaggeranter, augenter, nimio; lÎan\ `perbolÎkw|\ ™kperiss¯| przesadny exaggeratīvus, 3; excessīvus, 3; immoderatus, 3; immódicus, 3; nimius, 3; superlātus, 3; `perbolik∂|. 3 przesadzać 1. (rośliny) transplanto, 1,-āvi,-ātum; metafzte≈w\ 2. (w mowie) supérfero,-férre,-tuli,-latum; modum éxcedo, 3,-cessi,-cessum; `perb‹llw przesączać (per)filtro, 1, -avi, -atum; percōlo, 1, -avi, -atum; (de)liquo, 1,-āvi,-ātum; diapit≈w\ diºlÎyw przesączanie colatio,-ōnis f.; filtratio,-ōnis f.; transsudatio,-ōnis f.; osmosis,-is f.; Œ di–lisi|./ew|\ Œ diapÎtzsi|./ew| przesąd superstitio,-ōnis f.; Œ deisidaimonÎa./a| przesądny superstitiōsus, 3; deisidaÎmwn./on przesądzać praeiúdico, 1,-āvi,-ātum; prius (di)iúdico, 1,-āvi,-ātum; prokrÎnw przesądzenie praeiudicium,-ii n.; Œ pr∂krisi|./ew| przesiać percribro, 1,-āvi,-ātum; percōlo, 1,-āvi,-ātum; sacco, 1,-āvi,-ātum; koskine≈w\ sini‹yw przesiadać się transido, 3,-sedi (-sidi),-sessum; locum muto, 1,-āvi,-ātum; metakaq£yomai przesiadywać desidĕo, 2,-sedi,-sessum; sássito, 1,-āvi,-ātum; ¤nakaqÎyw przesiany percribratus, 3; kekoskinezm£no|. 3 przesiąkać 1. (nasiąkać) impregnor, 1,-ātus sum; imbuo, 3,-ui,-utum; permadesco, 3,-dui, -; diabr£comai\ 2. (przenikać) infiltror, 1,-ātus sum; perstillo, 1,-āvi,ātum; permāno, 1,-āvi,-ātum; pénetro, 1,-āvi,-ātum; ™gkom∂omai przesiedlać tránsfero,-férre,-tuli,-latum; alio loco cólloco, 1,-āvi,-ātum; metoikÎyw; ~ się tránsmigro, 1,-āvi,-ātum (demigrare); metoikÎyomai przesiedlenie transmigratio,-ōnis f.; Œ metoÎkisi|./ew|\ Œ metoikesÎa./a| przesilać się (o chorobie) crisim transverso, 1,-āvi,-ātum; diakrÎnomai przesilenie 1. (choroby) crisis,-is f.; discīmen,-ĭnis n.; Œ krÎsi|./ew|\ 2. (dnia z nocą) solstitium,-ii n.; Œ trop‰./Ø| przeskakiwać transilio, 3,-silui (-silivi,-silii),-sultum; transsulto, 1,-āvi,-ātum; diaphd‹w\ `perphd‹w przeskok transsultus,-us m.; saltus,-us m.; t˙ diap‰dhma./ato| przesłaniać (prae)velo, 1,-āvi,-ātum; (ób)tego, 3,-texi,-tectum; prokal≈ptw - 372 -

Piotr Wietrzykowski

przesłanka ratio,-ōnis f.; causa,-ae f.; propósitum,-i n.; propositio,-ōnis f.; assumptio,-ōnis f.; Œ q£si|./ew| przesłona diaphragma,-atis n.; t˙ di‹fragma./ato| przesłuchanie interrogatio,-ōnis f.; percontatio,-ōnis f.; quaestio,-ōnis f.; Œ dierÙthsi|./ew| przesłuchiwać exámino, 1,-āvi,-ātum; intérrogo, 1,-āvi,-ātum; dierwt‹w\ diako≈w\ ¤net‹yw przesmyk euripius,-ii m.; fretum,-i n.; isthmus,-i m.; angustiae,-arum f.pl.; fauces,ium f.pl.; å Ísqm∂|./o≤ przespać perdormio, 4,-īvi,-ītum; diºpn∂w przestać desino, 3,-sii,-situm; desisto, 3,-stĭti,-stĭtum; omitto, 3,-misi,-missum; cesso, 1,-āvi,-ātum; pa≈w\ kop‹yw\ ¤rg£w przestarzały obsolētus, 3; antiquus, 3; pérvetus,-ĕris; p‹rhbo|./on\ ¤rcaÒo|. 3\ palai∂|. 3 przestawiać demoto, 1,-āvi,-ātum; transpōno, 3,-posui,-positum; tránsfero,-férre,tuli,-latum; meqÎsthmi\ metatÎqhmi\ (porządek, szyk) inverto, 3,-verti,-versum; metatÎqhmi przestawienie transpositio,-ōnis f.; Œ met‹qesi|./ew| przestąpić transgredior, 3,-gressus sum; transcendo, 3,-ndi,-nsum; transeo, 4,-ii (ivi),-itum; diabaÎnw\ metabaÎnw\ (prawo) legem praevárico, 1,-āvi,-ātum; éxcedo, 3,-cessi,-cessum; parabaÎnw przestępca transgressor,-ōris m.; deliquens,-entis m.; criminōsus,-i m.; scelestus,-i m.; å kako≤rgo|./oz\ å parab‹th|./oz przestępczość deliquentia,-ae f.; criminósĭtas,-ātis f.; scelus,-ĕris n.; Œ kakozrgÎa./ a|\ Œ ¤dikÎa./a| przestępczy criminālis,-e; scelerōsus, 3; scelestus, 3; sceleratus, 3; nefarius, 3; facinorōsus, 3; kako≤rgo|. /on przestępny rok annus,-i m. bis(s)extilis (intercalaris) przestępstwo crimen,-ĭnis n.; delictum,-i n.; flagitum,-ii n.; facinus,-ǒris n.; fraus,-dis f.; maleficium,-ii n.; scelus,-ĕris n.; nefas n. (nieodm.); t˙ ∞gklhma./ato|\ t˙ Âtthma./ato|\ t˙ kako≈rghma./ato|\ t˙ œdio≈rghma./ato|\ t˙ ¤dÎkhma./ ato|\ Œ par‹basi|./ew|\ Œ paranomÎa./a| Corpus delicti. Fraus est fraudem celāre. Crimen laesae maiestatis. Delicto dolēre, correctione gaudēre oportet. przestój interruptio,-ōnis f. laboris; inoperosĭtas,-ātis f.; Œ pa≤si|./ew| przestraszyć p. przerazić przestraszony timefactus, 3; extérritus, 3; turbatus, 3; ∞kfobo|./on\ ∞mfobo|./on przestroga (ad)monitio,-ōnis f.; correptio,-ōnis f.; praemonitio,-ōnis f.; mónitus,-us m.; mónitum,-i n.; revocāmen,-ĭnis n.; Œ ∞legxi|./ew|\ Œ nozqesÎa./a| przestronny amplus, 3; laxus, 3; spatiōsus, 3; vastus, 3; eΩr≈cwro|./on przestrzegać 1. (zachowywać) conservo, 1,-āvi,-ātum; custodio, 4,-īvi,-ītum; observo, 1,āvi,-ātum; tuĕor, 2, tuitus sum (tutatus sum); pros£cw\ ]szn}thr£w\ fzl‹ttw\ - 373 -

Piotr Wietrzykowski

2. (ostrzegać) (ad)monĕo, 2,-ui,-itum; praemonĕo, 2,-monui,-monitum; nozqet£w

przestrzeganie 1. (zachowywanie) observatio,-ōnis f.; observantia,-ae f.; tuitio,-ōnis f.; Œ ]para}t‰rhsi|./ew|\ 2. (ostrzeganie) monitio,-ōnis f.; Œ nozq£thsi|./ew| przestrzenny spatiōsus, 3; eΩr≈cwro|./on przestrzeń spatium,-ii n.; t˙ di‹sthma./ato|\ t˙ cwrÎon./oz\ t˙ cÙrhma./ato| ~ kosmiczna spatium,-ii n.; universum,-i n.; = odległość spatium,-ii n.; distantia,ae f.; intervallum,-i n. przestudiować perstudio, 1,-āvi,-ātum; diamanq‹nw przestwór spatium,-ii n. aéreum; universum,-i n.; caelum,-i n.; å oΩran∂|./o≤ przesunięcie dislocatio,-ōnis f.; promotio,-ōnis f.; Œ diafor‹./·| przesuwać demōto, 1,-āvi,-ātum; dísloco, 1,-āvi,-ātum; (pro)movĕo, 2,-movi,-motum; molior, 4,-itus sum; diaf£rw\ meqÎsthmi\ metakin£w przesycać supersatio, 1,-āvi,-ātum; supersatūro, 1,-āvi,-ātum; `percort‹yw\ `perkor£w przesycenie supersaturatio,-ōnis f.; Œ `percortasÎa./a| przesyłać transmitto, 3,-misi,-missum; diap£mpw przesyłka transmissio,-ōnis f.; Œ di‹pemvi|./ew| przesypać transfundo, 3,-fudi,-fusum; metacwnn≈w\ metap‹ssw przesyt supersatíetas,-ātis f.; fastidium,-ii n.; å ]`per}k∂ro|./oz przeszczep implantum,-i n.; transplantātum,-i n.; t˙ metaf≈tezma./ato| przeszczepiać transplanto, 1,-āvi,-ātum; metafzte≈w przeszczepianie transplantatio,-ōnis f.; Œ metafzteÎa./a| przeszczepiony transplantātus, 3; met‹fzto|./on przeszkadzać impedio, 4,-īvi,-ītum alqm (alqd); prohibĕo, 2,-ui,-itum ab alqa re; imcómmodo, 1,-āvi,-ātum; intervenio, 4,-veni,-ventum; obsto, 1,-stiti,-statūrus; obsum,-esse,-fui; officio, 3,-fēci,-fēctum; amolior, 4,-litus sum; veto, 1,-ui,-itum; interstrepo, 1,-āvi,-ātum; kwl≈w\ eÌrgw\ ™p£cw\ ™gk∂ptw\ ™nocl£w przeszkadzający impediens,-entis; kwlztik∂|. 3 przeszkoda impedimentum,-i n.; diffícultas,-ātis f.; impeditio,-ōnis f.; obstáculum,-i n.; obex,-icis m.f.; offendículum,-i n.; saepimentum,-i n.; t˙ kÙlzma./ato|\ Œ ™gkop‰./Ø|\ t˙ ™nantÎwma./ato| przeszłość praetéritum,-i n.; decursus,-us m.; tfl perasm£na./wn\ (dawna) antíquĭtas,-ātis f.; Œ ¤rcai∂th|./hto| przeszły praetéritus, 3; decursus, 3; exactus, 3; ™gkeklim£no|. 3 O mihi praeteritos réferat si Iúppiter annos! Praetérita mutāre non póssumus. Suavis est labōrum praeteritōrum memoria. przeszukiwać perscrūtor, 1,-ātus sum; rimor, 1,-ātus sum; inquīro, 3,-sīvi,-sītum; explōro, 1,-āvi,-ātum; praetento, 1,-āvi,-ātum; diayht£w\ ™razn‹w przeszycie 1. (mieczem) pertusūra,-ae f.; transfixio,-ōnis f.; Œ di‹trwsi|./ew|\ 2. (np. ubrania) transsutio,-ōnis f.; Œ met‹rravi|./ew| przeszywać 1. (np. mieczem) pertundo, 3,-tūdi-tūsum; confodio, 3,-fodi,-fossum; - 374 -

Piotr Wietrzykowski

transfīgo, 3,-fixi,-fixum; metatitrÙskw\ diatitrÙskw\ 2. (ubranie) transsuo, 3,-sui,-sutum; metarr‹ptw prześcieradło línteum,-i n.; sindon,-ōnis m.; sabana,-ae f.; strágulum,-i n.; å sindÙn./∂no|\ t˙ l£ntion./oz prześcignąć praecedo, 3,-cessi,-cessum; praecurro, 3,-(cu)curri,-cursum; praevenio, 4,-veni,-ventum; praetereo, 4,-ivi (-ii),-itum; protr£cw Nulla est gloria praevenīre asellos. prześladować consector, 1,-ātus sum (insectari, persectari); comprimo, 3,-pressi,pressum; percutio, 3,-cussi,-cussum; persequor, 3,-secūtus sum (insequi); tríbulo, 1,-āvi,-ātum; ]kata}diÙkw\ ßp‹yw\ qlÎbw\ p. dręczyć prześladowanie afflictio,-ōnis f.; persecutio,-ōnis f.; pressūra,-ae f.; tribulatio,-ōnis f.; insectatio,-ōnis f.; å diwgm∂|./o≤\ Œ qlÎvi|./ew| prześladowca afflictor,-ōris m.; insectātor,-ōris m.; percussor,-ōris m.; persecūtor,ōris m.; å diwkt‰|./o≤\ å pl‰kth|./oz prześladowczy persecutorius, 3; diwktik∂|. 3 prześliczny perpulcher, 3; `p£rkalo|./on prześliznąć się interlābor, 3,-lapsus sum; perrepo, 3,-repsi,-reptum; parad≈omai przeświadczenie convictio,-ōnis f.; iudicium,-ii n.; opinio,-ōnis f.; plácitum,-i n.; sententia,-ae f.; Œ gnÙmh./h|\ t˙ d∂gma./ato|\ Œ pÎsti|./ew|\ Œ plhroforÎa./a| przeświecać translucĕo, 2,-luxi, - ; diazg‹w\ dial‹mpw przeświecający pellúcidus, 3; translucens,-entis; translúcidus, 3; diazg‰|./£|\ diafan‰|./£| prześwietlenie *illuminatio,-ōnis f. transversalis; Œ ¤ktionskopÎa./a| przetaczać pervolvo, 3, -volvi,- volūtum; perroto, 1, -avi, -atum; diakzlind£w\ (krew) transfusionem facio, 3, feci, factum; transfundo, 3,-fūdi,-fūsum; metac£w przetaczanie pervolutatio,-ōnis f.; transvolutatio,-ōnis f.; Œ diakzlÎndhsi|./ew|\ (krwi) transfusio,-ōnis f. przetapiać perfundo, 3,-fudi,-fusum; diat‰kw przetarg auctio,-ōnis f.; Œ k£rzxi|./ew| przetarty 1. (starty) pertrītus, 3; tetribwm£no|. 3\ 2. (zużyty) perusitātus, 3; consumptus, 3; sapr∂|. 3\ kat‹tribo|./on przeterminowany in praescriptione cadūcus, 3; ™kpr∂qesmo|./on przetłumaczyć tránsfero,-férre,-tuli,-latum; intérpretor, 1,-ātus sum; (con)verto, 3,verti,-versum; metafr‹yw przeto ítaque, ídeo, ígitur, idcirco, étenim, ergo, quare; fira ge\ di∂\ di∂per\ o÷n\ toigaro≤n\ toÎnzn\ ὥste przetoka (med.) fístula,-ae f.; Œ s≤rigx./iggo| przetrwać 1. (wytrwać) perdūro, 1,-āvi,-ātum; perpetior, 3,-pessus sum; sustinĕo, 2,tinui,-tentum; permanĕo, 2,-mansi,-mansum; pérfero,-férre,-tuli,-latum; diatel£w\ diakarter£w\ 2. (przeżyć) pervivo, 3,-vixi,-victum; diayÙw\ diay‹w\ diabi∂w - 375 -

Piotr Wietrzykowski

przetrwanie persistentia,-ae f.; Œ diamon‰./Ø| przetrwonić devōro, 1,-āvi,-ātum; perdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; diaskorpÎyw przetrząsnąć 1. (przeglądać) perlustro, 1,-āvi,-ātum; diaskop£w\ periskop£w\ 2. (trząść) perquasso, 1,-āvi,-ātum; diaseÎw\ diatin‹ssw przetrzymywać 1. (przedłużać trzymanie) retento, 1,-āvi,-ātum; retinĕo, 2,-tinui,tentum; diakrat£w\ `pom£nw\ 2. (przeżyć) pervivo, 3,-vixi,-victum; diay‹w\ diakarter£w\ 3. (przecierpieć) perpetior, 3,-pessus sum; perfero,-ferre,-tuli,latum; diap‹scw\ p. przetrwać przetwarzać transformo, 1,-āvi,-ātum; (trans)muto, 1,-āvi,-ātum; conficio, 3,-fēci,fectum; metapl‹ttw\ metapoi£w przetwarzanie transformatio,-ōnis f.; (trans)mutatio,-ōnis f.; Œ met‹plasi|./ew| przewaga praevalentia,-ae f.; suprematio,-ōnis f.; superiorĭtas,-ātis f.; praestantia,-ae f.; Œ `peroc‰./Ø| przeważać (być górą) praevalĕo, 2,-valui, - ; praepóndero, 1,-āvi,-ātum; súpero, 1,āvi,-ātum; vinco, 3, vici, victum; plus valĕo, 2,-ui,-iturus; `perdznam∂w\ `per£cw\ pro£cw przeważający praevalens,-entis; praepónderans,-antis; `p£roco|./on przeważnie praecípue, plerumque, imprīmis, saepe; m‹lista przewędrować perámbulo, 1,-āvi,-ātum; pervagor, 1,-ātus sum; péragro, 1,-avi, atum; di£rcomai przewężenie constrictio,-ōnis f.; strangulatio,-ōnis f.; Œ diasten∂th|./hto| przewiązywać álligo, 1,-āvi,-ātum (deligare); annodo, 1,-āvi,-ātum; fascio, 4, -īvi,ītum; vincio, 4, vinxi, vinctum; diad£w przewidujący próvidus, 3; praevidens,-entis; díligens,-entis; prooratik∂|. 3 przewidywać praevidĕo, 2,-vidi,-visum; providĕo, 2,-vidi,-visum; prospicio, 3,spexi,-spectum; praescio, 4,-scivi (-scii),-scitum; portendo, 3,-ndi,-ntum; probl£pw\ proor‹w\ prono£w\ progignÙskw przewidywanie exspectatio,-ōnis f.; praevisio,-ōnis f.; providentia,-ae f.; praescientia,-ae f.; Œ pr∂noia./a|\ Œ pr∂gnwsi|./ew|\ Œ pro∂rasi|./ew|\ (lekarskie) prognosis,-is f.; Œ pr∂gnwsi|./ew| Bona diagnōsis, bona prognōsis. przewiercić pérforo, 1,-āvi,-ātum; pertérebro, 1,-āvi,-ātum; transfīgo, 3,-fixi,-fixum; diatrzp‹w przewiercony perterebrātus, 3; diatrzpht∂|./∂n przewietrzać véntilo, 1,-āvi,-ātum; diapn£w przewietrzanie ventilatio,-ōnis f.; Œ di‹pnezsi|./ew| przewietrzony ventilatus, 3; diapepnezm£no|. 3 przewiew ventilatio,-ōnis f.; perflātus,-us m.; Œ diapno‰./Ø| przewiewać perflo, 1,-āvi,-ātum; véntilo, 1,-āvi,-ātum; diapn£w przewiewny perflábĭlis,-e; diapnezmatik∂|./∂n przewieźć transporto, 1,-āvi,-ātum; tránsveho, 3,-vexi,-vectum; metaf£rw\ - 376 -

Piotr Wietrzykowski

metabib‹yw\ diakomÎyw przewijać dénuo pervolvo, 3,-volvi,-volūtum (involvĕre); dieil£w przewinienie culpa,-ae f.; delictum,-i n.; peccatum,-i n.; transgressio,-ōnis f.; t˙ ⁄m‹rthma. /ato|\ Œ ⁄martÎa./a|\ t˙ par‹ptwma./ato| przewlekać protrāho, 3,-traxi,-tractum; parateÎnw przewlekłość chronícĭtas,-ātis f.; diutúrnĭtas,-ātis f.; Œ croni∂th|./hto| przewlekły chrónicus, 3; longinquus, 3; diuturnus, 3; cr∂nio|. 3 przewodni praeductorius, 3; dóminans,-antis; hegemónicus, 3; proagwg∂|./∂n\ Œgemonik∂|. 3 przewodnictwo directio,-ōnis f.; praesidentia,-ae f.; praesessio,-ōnis f.; ductus,-us m.; Œ prztaneÎa./a|\ t˙ proteÒon./oz\ Œ prostasÎa. /a|\ Œ ŒgemonÎa./a| przewodniczący praesidens,-entis m.; praeses,-idis m.; praepósitus,-i m.; praefectus,-i m.; å prwte≈|./£w|\ å prost‹th|./oz\ å ™pist‹th|. /oz przewodniczyć praesidĕo, 2,-sedi,-sessum z dat. lub acc.; primātum tenĕo, 2, tenui, tentum; praesum,-esse,-fui alicui rei; prostate≈w\ prwte≈w\ proπsthmi przewodnik (con)ductor,-ōris m.; dux,-cis m.; mystagōgus,-i m.; å ådhg∂|./o≤\ å ¤fhght‰r./Øro|\ å ¤gwg∂|./o≤\ å ¤rchg∂|./oz\ å pom∂|./o≤\ å di£ktoro|./ oz\ (książka) itinerarium,-ii n.; å ådhg∂|./o≤\ t˙ ådeporik∂n./o≤ przewodność conductibílĭtas,-ātis f.; Œ ¤gwg‰./Ø| przewodowy ductatus, 3; ¤gwg∂|./∂n przewodzić dirīgo, 3,-rexi,-rectum z acc.; duco, 3, duxi, ductum z acc.; magistro, 1,āvi,-ātum z acc.; praesum,-esse,-fui alicui; praepósitus sum, esse, fui; rego, 3, rexi, rectum z acc.; guberno, 1,-āvi,-ātum z acc.; ådhg£w\ fircw\ proπstamai\ Œgemone≈w\ Œg£omai przewodzenie conductio,-ōnis f.; directio,-ōnis f.; Œ ¤gwg‰./Ø|\ Œ ŒgemonÎa./a| przewozowy transvectīvus, 3; metaforik∂|./∂n przewoźnik portātor,-ōris m.; å ¤gwg∂|./o≤\ å metafore≈|./£w| przewód ductus,-us m.; meātus,-us m.; álveus,-i m.; tractus,-us m.; tubus,-i m.; å ¤gwg∂|./o≤ ~ anatomiczny canalis,-is m.; fístula,-ae f.; ~ oddechowy spiramentum,-i n.; ~ elektryczny *ductus,-us m. eléctricus; *electriductus,-us m. przewóz transportus,-us m.; transportatio,-ōnis f.; vectūra,-ae f.; transvectio,-ōnis f.; Œ metafor‹./·|\ Œ diabÎbasi|./ew| przewracać (trans)verto, 3,-verti,-versum (pervĕrtere, subvertĕre, evertĕre); supīno, 1,-āvi,-ātum; katastr£fw\ metastr£fw\ ¤natr£pw\ ¤nasken‹yw\ ¤nastr£fw\ œ‰gnzmi ~ się evertor, 3,-versus sum (subverti); cado, 3, cécidi, casum, cóncido, 3,-cidi, -, (procidĕre); metastr£fomai przewrażliwiony suprasensíbĭlis,-e; irritábĭlis,-e; `peraisqhtik∂|./∂n przewrotność pervérsĭtas,-ātis f.; perversio,-ōnis f.; perfidia,-ae f.; versutia,-ae f.; právĭtas,-ātis f.; Œ skoli∂th|./hto|\ Œ `p∂krisi|./ew| - 377 -

Piotr Wietrzykowski

przewrotny perversus, 3; pravus, 3; pérfidus, 3; perfidōsus, 3; skoli∂|. 3\ d∂lio|. 3 przewrócić p. przewracać przewrót eversio,-ōnis f.; conversio,-ōnis f.; subversio,-ōnis f.; revolutio,-ōnis f.; Œ katastrof‰./Ø|\ Œ ¤natrop‰./Ø| przewyższać alqm lub alicui rei antecēdo, 3,-cessi,-cessum (praecedĕre, excedĕre); alicui re lub in re antecello, 3, -, -; anteeo,-ire,-ii, -, alqm lub alicui rei; antesto (antisto), 1,-steti, - , alicui alqa re; (ex)súpero, 1,-āvi,-ātum; transcendo, 3,-ndi,nsum; praesto, 1,-stĭti,-stĭtum (-statūrus) alicui (alqm) alqa re; pleon‹yw\ `per£cw\ pro£cw\ perigÎgnomai\ diaf£rw\ `perb‹llw przez 1. (poprzez) per z acc.; di‹ z gen.; `p£r z gen.; 2. (np. przez kogoś) a, ab, abs z abl.; `p∂ z gen.; ¤p∂ z gen.; 3. (z powodu) propter z acc.; di‹ z acc.; c‹rin z gen.; ¢neka. ¢neken z gen. przeziębić się perfrigesco, 3,-frixi, - ; diav≈comai\ krzÙnw przeziębienie perfrigeratio,-ōnis f.; perfrictio,-ōnis f.; refrigerium,-ii n.; di‹vzxi|./ ew|\ t˙ krzol∂ghma./ato| przezimować (per)hiemo, 1,-āvi,-ātum; hiberno, 1,-āvi,-ātum; diaceim‹yw przeznaczać 1. (przyznawać) assigno, 1,-āvi,-ātum alicui; attribuo, 3,-ui,-utum alicui; diadÎdwmi\ merÎyw\ 2. (wskazać) designo, 1,-āvi,-ātum ad alqd; diashmaÎnw\ 3. (z góry określić) (prae)déstino, 1,-āvi,-ātum ad (in) alqd; proshmaÎnw\ proorÎyw\ proair£omai przeznaczenie (prae)destinatio,-ōnis f.; destinatum,-i n.; fatum,-i n.; finis,-is m.; Œ aÆsa./h|\ Œ k‰r. khr∂|\ Œ moÒra./a|\ Œ t≈ch./h|\ å proorism∂|./o≤ przeznaczony (prae)destinatus, 3; (de)signatus, 3; adscriptus, 3; attribūtus, 3; proorist∂|. 3 przezorność cautēla,-ae f.; cautio,-ōnis f.; consulentia,-ae f.; praecautio,-ōnis f.; perspicácĭtas,-ātis f.; providentia,-ae f.; Œ eΩl‹beia./a|\ Œ pr∂noia./a| przezorny pérspicax,-acis; próvidens,-entis; praecautus, 3; pronohtik∂|. 3\ eΩlab‰|./£| przezroczystość perlucídĭtas,-ātis f.; perspicúĭtas,-ātis f.; Œ dia≈geia./a|\ Œ diaf‹neia./a| przezroczysty límpidus, 3; pellúcidus, 3; perspícuus, 3; translūcens,-entis; translúcidus, 3; tránsparens,-entis; diazg‰|./£|\ diafan‰|./£| przezwisko supranōmen,-ĭnis n.; agnōmen,-ĭnis n.; cognōmen,-ĭnis n.; Œ proswnzmÎa./a|\ t˙ ™pÎqema./ato| ~ obelżywe nomen (cognōmen) infāme; ~ żartobliwe nomen (cognōmen) ioculāre przezwyciężać pervinco, 3,-vīci,-ctum (devincĕre); súpero, 1,-āvi,-ātum; expugno, 1,āvi,-ātum; porq£w\ `per£cw\ nik‹w\ katisc≈w przezywać supranomino, 1,-āvi,-ātum; ™pitÎqhmi\ ™pikal£w przeżegnać signum crucis do, 1, dedi, datum; benedīco, 3,-dixi,-dictum; eΩlog£w przeżuty permastivatus, 3; perruminatus, 3; memashm£no|. 3 - 378 -

Piotr Wietrzykowski

przeżuwacz ruminātor,-ōris m.; å masht‰r./Øro| przeżuwać perrumino, 1,-āvi,-ātum, rúminor, 1,-ātus sum; mas‹omai przeżuwanie ruminatio,-ōnis f.; Œ m‹shsi|./ew| przeżycie 1. (przetrwanie) supraviventia,-ae f.; Œ diayw‰./Ø|\ 2. (doświadczenie) experientia,-ae f.; Œ ™mpeirÎa./a| przeżyć 1. (przetrwać) supervīvo, 3,-vixi,-victum; diay‹w\ 2. (doświadczyć) experior, 4,-pertus sum; ™mpeir£w\ 3. (znieść) supporto, 1,-āvi,-ātum; perpetior, 3,-pessus sum; pérfero,-férre,-tuli,-lātum; diaf£rw ~ dłużej od kogoś supersum,-esse,-fui alicui; vitā alqm súpero, 1,-āvi,-ātum; ~ się obsolefio,-fieri,-factus sum; obsolesco, 3,-lēvi,-ētum przeżytek obsolētum,-i n.; å ¤nacronism∂|./o≤ przędza filātum,-i n.; fila,-ōrum n.pl.; stamen,-ĭnis n.; t˙ nØma./ato| ~ lniana linum,-i n.; ~ wełniana lana,-ae f. przędzenie filatio,-ōnis f.; netio,-ōnis f.; Œ nØsi|./ew|\ Œ kl¯si|./ew| przęsło iugum,-i n.; t˙ yzg∂n./o≤ przodek átavus,-i m.; (áb)avus,-i m.; própater,-tris m.; progénitor,-ōris m.; patriarcha,ae f.; senior,-ōris m.; próavus,-i m.; å prop‹twr./oro|\ å patri‹rch|./oz\ å presb≈tero|./oz przodkowie antiqui,-ōrum m.pl.; antiquati,-ōrum m.pl.; maiores,-um m.pl.; patres,-um m.pl.; priores,-um m.pl.; oÅ pat£re|./wn\ oÅ pr∂gonoi./wn przodować re (in re) excello, 3,-ui, -, (praecellĕre); alqa re ante alqm prae(e)minĕo, 2,-ui, - ; alicui praesidĕo, 2,-sedi,-sessum; alicui (in) alqa re praesto, 1,-stĭti,stĭtum (-statum); alqm in alqa re (ex)súpero, 1,-āvi,-ātum; (in) alqa re alicui antecēdo, 3,-cessi,-cessum (praecedĕre); proter£w\ prostate≈w przodownictwo primātus,-us m.; praeminentia,-ae f.; praesidentia,-ae f.; praecedentia,-ae f.; Œ prostasÎa./a| przodownik praeductor,-ōris m.; praecessor,-ōris m.; å prost‹th|./oz przodujący praeminens,-entis; praevius, 3; praesidens,-entis; prostatik∂|. 3 przód pars,-rtis f. anterior (ántica, adversa); frons,-ntis f.; prior,-ōris m.; t˙ ∞mprosqe]n} prztyczek tálitrum,-i n.; t˙ kro≤ma./ato| przy ad z acc.; apud z acc.; iuxta z acc.; propter z acc.; prope z acc.; secus z acc.; pr∂| z acc.; ™pÎ z gen.; par‹ z dat. ~ bramie ad portam; ~ budynku prope (iuxta, propter) aedem; ~ końcu sub finem; ~ sobie secum; ~ stole apud mensam; ~ obiedzie inter cenam; ~ czytaniu in legendo; ~ święcie die festo; ~ mnie coram me, me praesente; ~ rodzicach cum paréntibus przybić,-ijać affīgo, 3,-fixi,-fixum alicui rei (ad alqd); impingo, 3,-pegi,-pactum; prosp‰gnzmi\ (gwoździem) clavo, 1,-āvi,-ātum; proshl∂w ~ do brzegu accēdo, 3,-cessi,-cessum; navem ad terram appello, 3, appuli, appulsum; terram attingo, 3,-tigi,-tactum; ™pik£llw\ prosormÎyw przybiegać accurro, 3,-(cu)curri,-cursum ad (in) alqd; prostr£cw - 379 -

Piotr Wietrzykowski

przybierać assūmo, 3,-sumpsi,-sumptum; induo, 3,-dui,-dutum; prosd£comai\ proslamb‹nw\ (do towarzystwa) ascisco, 3,-scivi,-scitum; prosetairÎyomai\ (do rodziny) adopto, 1,-āvi,-ātum; zÅopoi£omai\ (np. woda przybiera) augĕo, 2, auxi, auctum; prosazx‹nomai przybliżać admovĕo, 2,-movi,-motum; plhsi‹yw przybliżać się appróximo, 1,-āvi,-ātum; appropinquo, 1,-āvi,-ātum z dat. lub ad alqd; approprio, 1,-āvi,-ātum; propius accēdo, 3,-cessi,-cessum; accéssito, 1,-āvi,-ātum; plhsi‹yomai\ ™ggÎyw\ pros£rcomai\ prospore≈omai przybliżenie appropinquatio,-ōnis f.; accessus,-us m.; successus,-us m.; å plhsiasm∂|./o≤ przybliżony admotus, 3; approximatīvus, 3; approximatus, 3; appropinquatus, 3; plhsiay∂meno|. 3 w ~ circa, prope; plhsÎon. sced∂n przyboczny allaterālis,-e; parast‹th|./e| przybory instrumenta,-ōrum n.pl.; accessoria,-ōrum n.pl.; apparatus,-uum m.pl.; tfl ™rgaleÒa./wn\ tfl ske≈h./¯n przybór augmentum,-i n.; auctus,-us m.; accessus,-us im.; t˙ a√xhma./ato| przybrany 1. (syn) adoptīvus, 3; adoptatus, 3; zÅopoÎhto|./on\ 2. (ojciec) putatīvus, 3; d∂kimo|. 3\ 3. (nazwisko) pseudónymus, 3; vezdÙnzmo|./on\ 4. (przyozdobiony) adornatus, 3; kekosmhm£no|. 3 przybrzeżny litoráneus, 3; litóreus, 3; marítimus, 3; aÍgialÙdh|./e|\ p‹ralo|./on przybudówka appendicium,-ii n.; aedificium,-ii n. astructum; asstructio,-ōnis f.; Œ prosoikod∂mhsi|./ew|\ przybycie adventus,-us m.; Œ fifixi|./ew|\ Œ eÌsodo|./oz\ Œ parozsÎa./a| przybysz áccola,-ae m.; ádvena,-ae m.; alienígena,-ae m.; hospes,-itis m.; peregrīnus,i m.; å pros‰lzto|./oz\ å p‹roiko|./oz\ å x£no|./oz przybywać (ad)venio, 4,-veni,-ventum (pervenīre); adsum, esse, affui; eÍs£rcomai\ pros£rcomai\ Âkw\ fq‹nw\ ¤fikn£omai\ ™fÎstamai\ paragÎgnomai\ (wcześnie rano) mánico, 1,-āvi,-ātum; ßrqrÎyw p. na myśl in mentem mihi alicuius rei venit, 4, venit p. na świat nascor, 3, natus sum; ]™k}gÎgnomai p. do władzy summā rerum potior, 4, potitus sum p. do zdrowia sanesco, 3,-ui, -; ™xzgiaÎnw p. z pomocą auxilium fero, ferre, tuli, latum; alicui succurro, 3,-curri,-cursum; prosbohq£w p. = powiększać się (ad)augĕo, 2, auctus sum; augesco, 3, auxi, -; (ac)cresco, 3, crevi, cretum; aΩx‹nomai przychodnia ambulatorium,-ii n.; t˙ ÍatreÒon./oz przychodzić p. przybywać przychód accessus,-us m.; acceptum,-i n.; acquisitio,-ōnis f.; introites,-um m.pl.; lucrum,-i n.; fructus,-us m.; quaestus,-us m.; å t∂ko|./oz; Œ eΩporÎa./a|\ Œ lØmvi|./ew|\ - 380 -

Piotr Wietrzykowski

przychylać inclino, 1,-āvi,-ātum; (in)fleco, 3,-flexi,-flectum; ™gklÎnw ~ się do czyichś próśb alicuius précibus indulgĕo, 2,-lsi,-ltum; alicui alqd petenti satisfacio, 3,-fēci,-factum; alicui concēdo, 3,-cessi,-cessum przychylność benevolentia,-ae f.; prónĭtas,-ātis f.; favor,-ōris m.; gratia,-ae f.; Œ e√noia./a|\ Œ pr∂sklisi|./ew| Ad captandam benevolentiam. zjednać sobie czyjąś ~ alqm propitium mihi facio, 3, feci, factum; benevolentiam mihi concilio, 1,-āvi,-ātum przychylny benévolus, 3; pronus, 3; propitius, 3; Ïlao|./on\ (los) faustus, 3; secundus, 3; eΩtzc‰|./£| być komuś ~ alicui favĕo, 2, favi, fautum; alicui studiōsus sum, esse, fui przyciągać attraho, 3,-traxi,-tractum; pros£lkw przyciąganie 1. (ciągnięcie) attractio,-ōnis f.; Œ pr∂selxi|./ew|\ 2. (ziemskie) gravitatio,-ōnis f. terrestris; Œ ∞lxi|./ew|\ Œ ne≤si|./ew|\ 3. (tropizm) taxis,-is f.; tropismus,-i m.; å tropism∂|./o≤ przycisk pressio,-ōnis f.; grávĭtas,-ātis f.; Œ ™pÎqlivi|./ew| przyciskać primo, 3, pressi, pressum (comprimĕre); ™piqlÎbw\ (do piersi) alqm appéctoro, 1,-āvi,-ātum; alqm amplexor, 1,-ātus sum; prossternÎyomai przyczepiać infīgo, 3,-fixi,-fixum (affigĕre); alligo, 1,-āvi,-ātum; annecto, 3,-nexi,nexum; pros‹ptw\ prosart‹w przyczep adminiculum,-i n.; infixio,-ōnis f.; insertio,-ōnis f.; Œ pros‹rthsi|./ew| przyczepność adhaesio,-ōnis f.; Œ prosaf‰./Ø|\ Œ prosartht∂th|./hto| przyczyna causa,-ae f.; occasio,-ōnis f.; ratio,-ōnis f.; Œ aÍtÎa./a|\ t˙ aÌtion./oz Cessante causā cessat effectus. bez przyczyny sine causa, témere; z tej ~ proptérea (quod), quamobrem, quapropter, quod, quoniam, quare, idcirco; z jakiej ~ quamobrem, qua de causa przyczynek adiunctiúncǔla,-ae f.; additamentum,-i n.; t˙ pros‹rthma./ato| przyczyniać się contribuo, 3,-ui,-ūtum; cónfero,-férre, cóntuli, collātum ad alqd; prosum, prodesse, profui in alqd; adiuvo, 1,-iuvi,-iūtum ad alqd; pertinĕo, 2,tinui,-tentum ad alqd; aÍti‹omai\ poi£w przyczynowość causálĭtas,-ātis f.; causa,-ae f.; ratio,-ōnis f. efficiens f.; Œ aÍti∂th|./ hto| przyczynowy causālis,-e; aÍtiÙdh|./e| przyćmić affusco, 1,-āvi,-ātum; kapnÎyw przyćmienie offuscatio,-ōnis f.; Œ k‹pnisi|./ew| przyćmiony offuscatus, 3; kapnÙdh|./e| przydarzyć się íncido, 3,-cidi,-casūrus; prostzgc‹nw przydatność compatibílĭtas,-ātis f.; competentia,-ae f.; utílĭtas,-ātis f.; Œ Ûf£lhsi|./ ew| przydatny aptus, 3; compatíbĭlis,-e; idoneus, 3; servíbĭlis,-e; útĭlis,-e; Ûf£limo|. 3\ cr‰simo|. 3\ firtio|. 3 - 381 -

Piotr Wietrzykowski

przydawać addo, 3,-dĭdi,-dĭtum; adiungo, 3,-iunxi,-iuctum; prosdÎdwmi przydać się prosum, prodesse, profui; adiumento sum, esse, fui; utĭlis,-e sum, esse fui; Ûfel£w. bohq£w przydawka appositio,-ōnis f.; attributio,-ōnis f.; attribūtum,-i n.; Œ pr∂sqesi|./ew| przydech aspiratio,-ōnis f.; Œ pr∂spnezsi|./ew| przydomek agnōmen,-ĭnis n.; cognōmen,-ĭnis n.; cognomentum,-i n.; supranōmen,ĭnis n.; Œ ™pwnzmÎa. /a|\ Œ ™pÎklhsi|./ew| przydługi oblongatus, 3; `p∂makro|./on przydługo diúscule; `p∂makron przydymiony suffumatus, 3; kapnÙdh|./e| przydział attributio,-ōnis f.; assignatio,-ōnis f.; addictio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi|./ew| przydzielać arrogo, 1,-āvi,-ātum; attribuo, 3,-ui,-utum; assigno, 1,-āvi,-ātum; compartior, 4,-itus sum; impertio, 4,-īvi,-ītum; prosdÎdwmi\ prostÎqhmi\ ¤pon£mw przyganiać p. ganić przygarniać appéctoro, 1,-āvi,-ātum; amplector, 3,-plexus sum (complecti); prossternÎyomai\ proslamb‹nw\ (dać gościnę) hospitalitatem óffero, offérre, óbtuli, oblātum; ad domum meam recipio, 3,-cepi,-ceptum; xenÎyw przyglądać się alqd conspicio, 3,-spexi,-spectum (perspicĕre, inspicĕre, circ*mspicĕre); (con)specto, 1,-āvi,-ātum; contemplor, 1,-ātus sum; intuĕor, 2,itus sum (contuēri); ™pibl£pw\ kaqor‹w\ parak≈ptw\ ™piskop£w\ qe‹omai\ ™popte≈w przyglądanie się contemplatio,-ōnis f.; inspectio,-ōnis f.; Œ ™pÎskevi|./ew| przygłuszenie obtusio,-ōnis f.; Œ `pokwf∂th|./hto| przygnębienie angor,-ōris m. defectio,-ōnis f.; maeror,-ōris m.; demissio,-ōnis f. ánimi; tristitia,-ae f.; tristimonia,-ae f.; Œ dzsqzmÎa./a|\ Œ kat‰feia./a| przygnębiony depressus, 3; demissus, 3; afflictus, 3; fractus, 3; maestus, 3; tristis,-e; d≈sqzmo|./on przygniatać déprimo, 3,-pressi,-pressum (opprimĕre); praegravo, 1,-āvi,-ātum; ™piqlÎbw\ bar£w przygniatający depressīvus, 3; ™piqliptik∂|./∂n przygnieciony depressus, 3; ™piqlast∂|./∂n przygoda áccidens,-entis n.; casus,-us m.; res, rei f. mira; Œ perip£teia./a| przygodny occasionālis,-e; accidentālis,-e; tzcik∂|. 3 przygotowanie (prae)paratio,-ōnis f.; apparatio,-ōnis f.; Œ ¡toimasÎa./a|\ Œ kataskez‰./Ø| przygotowawczy (ante)praeparatorius, 3; ¡toimik∂|. 3 przygotowywać (prae)paro, 1,-āvi,-ātum (apparare); facesso, 3,-ivi,-itum; instruo, 3,xi,-ctum; providĕo, 2,-vidi,-visum; ]pro}¡toim‹yw\ ]kata}skez‹yw\ katartÎyw\ parÎsthmi\ te≈cw\ paraskez‹yw\ katerg‹yomai przygraniczny affīnis,-e; adlimitáneus, 3; pr∂soro|./on - 382 -

Piotr Wietrzykowski

przygrywać praecino, 3,-cinui,-centum; t˙ prok˛mion paÎyw przygrywka anteludium,-ii n.; praeludium,-ii n.; t˙ prokÙmion./oz przygwoździć conclavo, 1,-āvi,-ātum; proshl∂w przyimek praepositio,-ōnis f.; Œ pr∂qesi|./ew| przyjaciel amīcus,-i m.; familiaris,-i m.; coaequalis,-is m.; necessarius,-ii m.; contubernālis,-e m.; sodalis,-is m.; å ¡taÒro|./oz\ å fÎlo|./oz\ å p£la|./oz Amīcus certus in re incerta cérnitur. Témpore felīci multi numerantur amīci. Nullus amīcus nil habenti. Novos amīcos dum paras, véteres cole! Sibi bene facit, qui bene facit amīco. Communia sunt amicorum inter se omnia. Qui ómnibus díffidit, is numquam amīcos sibi comparābit. hom*o hómini amīcus esse debet. Mars non Musis amīcus. Donec eris felix, multos numerabis amīcos; témpora si fuerint núbila, solus eris. Amīcos res secundae parant, adversae probant. Obsequium amīcos, véritas odium parit. Obsequio retinentur amīci. Ubi opes, ibi amīci. Inimīci saepe verum dic*nt, amīci numquam. Secrēto amīcos ádmone, lauda palam. Áliter cum tyranno, aliter cum amīco vívitur. przyjacielski amīcus, 3; amicālis,-e; familiaris,-e; filik∂|. 3 przyjaciółka amīca,-ae f.; Œ filÎa./a| Amīcus Plato, sed magis amīca véritas. przyjazd adventus,-us m.; Œ fifixi|./ew| przyjazny amicōsus, 3; benignus, 3; benévolus, 3; comis,-e; humānus, 3; fÎlio|. 3\ fÎlo|. 3\ e√vzco|./on przyjaźnić się amīcor, 1,-ātus sum; fili‹yw przyjaźń amicitia,-ae f.; familiárĭtas,-ātis f.; Œ filÎa./a|\ Œ åmilÎa./a| Amicitia inter pares. Amicitia inter pócula contracta plerumque vítrea est. Amicitia nisi in bonis esse non potest. Amōre, more, ore, re servantur amicitiae. Quae potest esse vitae iucúnditas sublātis amicitiis? Vitae sal amicitia. Secundas res splenditiores facit amicitia et adversas leviores. Verae amicitiae sempiternae sunt. Inter dóminum et servum nulla amicitia est. przyjemnie grate, iucunde, laetabíliter, suáviter; Œdonik¯|\ Œd≈ przyjemność deliciae,-arum f.pl.; delectatio,-ōnis f.; gratílĭtas,-ātis f.; iucúndĭtas,-ātis f.; laetitia,-ae f.; oblectatio,-ōnis f.; delectamentum,-i n.; voluptas,-ātis f.; suávĭtas,-ātis f.; Œ ¤p∂lazsi|./ew|\ Œ eΩfros≈nh./h|\ Œ Œdon‰./Ø|\ Œ trzf‰./Ø|\ Œ crhst∂th|./hto| przyjemny acceptábĭlis,-e; amoenus, 3; dulcis,-e; gratus, 3; iucundus, 3; laetábĭlis,-e; lépidus. 3; suavis,-e; Œd≈|./eÒa./≈\ Œdonik∂|\ ¤smenist∂|. 3\ perio≈sio|./on\ crhst∂|. 3 Útile dulci miscēre. przyjeżdżać ádvehor, 3,-vectus sum; advenio, 4,-veni,-ventum (pervenīre); fq‹nw\ pros£rcomai przyjęcie 1. (branie) acceptatio,-ōnis; acceptio,-ōnis f.; receptio,-ōnis f.; assumptio,ōnis f.; Œ d£xi|./ew|\ Œ `podoc‰./Ø|\ Œ pr∂shmvi|./ew|\ 2. (dostęp, - 383 -

Piotr Wietrzykowski

audiencja) admissio,-ōnis f.; audientia,-ae f.; 3. (uczta) cena,-ae f.; epulatio,-ōnis f.; epulae,-arum f.pl.; Œ `podoc‰./Ø|\ 4. (np. do szkoły) admissio,-ōnis f.; Œ met‹lh]m}vi|./ew|\ 5. (do pracy) assumptio,-ōnis f.; Œ ¤podoc‰./Ø| przyjęty acceptus, 3; admissus, 3; assumptus, 3; dekt∂|. 3\ lelhmm£no|. 3 przyjmować accipio, 3,-cepi,-ceptum (recipĕre, suscipĕre); admitto, 3,-misi,-missum; assumo, 3,-sumpsi,-sumptum; ]pro|}d£comai\ `pod£comai\ ]pro|}lamb‹nw\ komÎyw przyjście adventus,-us m.; accessus,-us m.; Œ fifixi|./ew|\ Œ eÌsodo|./oz\ Œ ∞lezsi|./ew|\ Œ parozsÎa./a| przyjść p. przybywać przykazanie commendātum,-i n.; praescriptio,-ōnis f.; praescriptum,-i n.; mandātum,-i n.; praeceptum,-i n.; Œ ™ntol‰./Ø|\ t˙ ∞ntalma./ato|\ Œ ™pitag‰./Ø|\ Œ paraggelÎa./a| Longum iter est per praecepta, breve et éfficax per exempla. przykazywać commendo, 1,-āvi,-ātum; ímpero, 1,-āvi,-ātum; iubĕo, 2, iussi, iussum; mando, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; órdino, 1,-āvi,-ātum; ™nt £llomai\ ™pit‹ssw\ paragg£llw przyklaskiwać applaudo, 3,-plausi,-plausum; platag£w przykleić p. przylepiać przyklęknąć genuflecto, 3,-flexi,-flexum; gonzpet£w przykład exemplum,-i n.; exemplar,-aris n.; spécimen,-ĭnis n.; paradigma,-atis n.; t˙ deÒgma./ato|\ t˙ par‹deigma./ato|\ å ¤ntÎtzpo|./oz\ å t≈po|./oz\ Œ parabol‰./Ø| Longum iter est per praecepta, breve et éfficax per exempla. Verba docent, exempla trahunt. Vos exemplaria Graeca versate semper. na przykład ut puta; exempli causā (gratiā), sicut, velut; ¤m£lei przykładać alicui rei (ad alqd) ápplico, 1,-āvi,-ātum; admovĕo, 2,-mōvi,-mōtum; appōno, 3,-posui,-positum; adiungo, 3,-iunxi,-iunctum; contingo, 3,-tigi,-tactum; prostÎqhmi\ ™pib‹llw p. się do alicui rei studĕo, 2,-ui, - ; spozd‹yw przykładanie applicatio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi|./ew| przykro moleste, ingrāte; calep¯| przykro mi dolĕo, 2, dolui, dolitūrus; piget, 2, piguit (me) me alicuius rei; calepaÎnomai\ cal£pomai przykrość aerumna,-ae f.; displicentia,-ae f.; despectus,-us m.; fastidium,-ii n.; molestia,-ae f.; incómmodum,-i n.; Œ m£rimna./h|\ t˙ p‹qhma./ato|\ Œ calep∂th|./hto|\ Œ ¤rgale∂th|./hto| doznać ~ molestiam accipio, 3,-cēpi,-ceptum; molestiā afficior, 3,-fectus sum; sprawić komuś ~ molestiam alicui áffero, afférre, áttuli, allātum; molestiā (incómmodo) alqm afficio, 3,-fēci,-fectum przykry molestus, 3; gravis,-e; ingrātus, 3; iniucundus, 3; ¤rgal£o|. 3\ lzpr∂|. 3\ bar≈|./eÒa./≈\ sklhr∂|. 3 - 384 -

Piotr Wietrzykowski

przykrycie 1. (przykrywka) opérculum,-i n.; t˙ ™pik‹lzmma./ato|\ 2. (nakrycie) supertégulum,-i n.; t˙ sk£pasma./ato| przykryć (co)operio, 4,-operui,-opertum; (pro)tego, 3,-texi,-tectum (supertegĕre, obtegĕre); velo, 1,-āvi,-ātum; ]™pi}kal≈ptw przykrywka cooperimentum,-i n.; opérculum,-i n.; t˙ ™pik‹lzmma./ato| przykrzy mi się (per)taedet, 2,-taesum est (-taeduit) me; bdel≈ssomai przykucnięcie subsessio,-ōnis f.; Œ ©klasi|./ew| przykuć affīgo, 3,-fixi,-fixum (infigĕre); accūdo, 3,-cudi,-cusum; proshl∂w\ prosp‰gnzmi przykurcz contractūra,-ae f.; Œ szstol‰./Ø| przykurczenie contractus,-us m.; Œ szstol‰./Ø| przykurczony contractus, 3; s≈stolo|./on przylatywać ádvolo, 1,-āvi,-ātum; prosp£tomai przylądek promunturium,-ii n.; promontorium,-ii n.; lí(n)gula,-ae f.; Œ ¤kt‰./Ø|\ t˙ œÎon./oz\ t˙ ¤krwt‰rion./oz przylegać adhaerĕo, 2,-haesi,-haesum alicui (inhaerēre); adiacĕo, 2,-ui alicui; contingo, 3, cóntigi, contactum; proskarter£w\ sznomor£w\ proskoll‹omai\ ¤nt£comai\ parakeÎmai\ prost‰komai przyleganie adhaesio,-ōnis f.; cohaesio,-ōnis f.; adhaerentia,-ae f.; contactus,-us m.; Œ ¤ntoc‰./Ø|\ Œ periplok‰./Ø| przyległy adiacens,-entis; appósitus, 3; cóntinens,-entis; finítimus, 3; vícinus, 3; parakeÎmeno|. 3 przylepiać agglútino, 1,-āvi,-ātum; állino, 3,-lēvi,-litum; proskoll‹w przylepiony agglutinatus, 3; állitus, 3; adhaerens,-entis; pr∂skollo|./on przylot advolatio,-ōnis f.; advolatus,-us m.; Œ pr∂spthsi|./ew| przyłapać desúbito, 1, -avi, -atum; deprehendo, 3,-prehendi, -prehensum; ›ptomai\ prolamb‹nw przyłączać alicui annecto, 3,-nexui,-nexum; adiungo, 3,-iunxi,-iunctum; pros‹ptw\ prosye≈gnzmi p. się commúnico, 1,-āvi,-ātum; me ápplico, 1,-āvi,-ātum; proskoinwn£w\ prosklÎnomai\ prostr£cw przyłączenie adiunctio,-ōnis f.; annexio,-ōnis f.; Œ pr∂savi|./ew|\ Œ pr∂syezxi|./ ew| przyłożenie appositio,-ōnis f.; aptatio,-ōnis f.; Œ pr∂s/ qesi|./ew| przymawiać allūdo, 3,-lusi,-lusum; prosl£gw przymierać (np. z głodu) fame afficior, 3,-fectus sum (laboro, 1,-āvi,-ātum); `perpein‹w przymierzać probo, 1,-āvi,-ātum alqd; apto, 1,-āvi,-ātum alicui; ™mpeir‹omai przymierze foedus,-ĕris n.; pactus,-us m.; Œ szmmacÎa./a|\ Œ diaq‰kh./h| zawrzeć ~ foedus ferio, 4,-īvi,-ītum (facio, 3, feci, factum); pactum pango, 3, pepigi (panxi), pactum; zachować ~ foedus servo, 1,-āvi,-ātum; foedĕre sto, 1, steti, statum; złamać ~ foedus violo, 1,-āvi,-ātum (frango, 3, frēgi, fractum) - 385 -

Piotr Wietrzykowski

przymilać się blandior, 4,-itus sum alicui; kolake≈w\ aÍk‹llw\ saÎnw przymilanie (się) blandimentum,-i n.; Œ kolakeÎa./a| przymiot habitūdo,-ĭnis f.; propríetas,-ātis f.; quálĭtas,-ātis f.; virtus,-ūtis f.; Œ ¤ret‰./Ø|\ Œ poi∂th|./hto|\ Œ Ídi∂th|./hto| przymiotnik adiectivum,-i n.; Œ ™pÎqesi|./ew| przymknięty semiclausus, 3; `p∂kleisto|./on przymocować (af)fīgo, 3,-fixi,-fixum (infigĕre); déligo, 1,-āvi,-ātum (alligare); prosart‹w\ pros‹ptw przymówka allusio,-ōnis f.; Œ pr∂slexi|./ew| przymrozek gelu,-us n. leve; gelicidium,-ii n.; gelicidia,-ae f.; å `p∂krzmo|./oz przymus coarctatio,-ōnis f.; coact(at)io,-ōnis f.; coactus,-us m.; constrictio,-ōnis f.; necéssĭtas,-ātis f.; vis f.; Œ ¤n‹gkh./h|\ Œ bÎa./a| bez ~ líbere, sua sponte; robić coś pod ~ alqd coactus (invītus) facio, 3, feci, factum przymusowy obligatorius, 3; coactīvus, 3; necessarius, 3; ¤nagkaÒo|. 3\ biastik∂|. 3 przymuszać (vi) cogo, 3, coēgi, coactum; coacto, 1,-āvi,-ātum; constringo, 3,strinxi,-strictum; coarto, 1,-āvi,-ātum; compello, 3,-puli, -pulsum; protraho, 3,traxi,-tractum; ¤nagk‹yw\ bi‹yw przymuszony coactus, 3; invītus, 3; ¤£kwn./ozsa./on\ ¤nagkast∂|. 3\ bÎaio|. 3 przynaglać éxcito, 1,-āvi,-ātum (incitare, concitare); stímulo, 1,-avi, -atum; urgĕo, 2, ursi, -; sollícito, 1,-āvi,-ātum; impello, 3,-puli,-pulsum; Ûq£w\ parox≈nw przynajmniej saltem, saltim, non minus quam, certe, quidem; ge\ ¤ll‹ przynależność adhaerentia,-ae f.; participatio,-ōnis f.; Œ szgkoikwnÎa. /a|\ t˙ m£ro|./eo| przynęta invitamentum,-i n.; pellectio,-ōnis f.; illécebra,-ae f.; t˙ d£lear./ato| przynosić áffero, afférre, áttuli, allātum (perferre, deferre); apporto, 1,-āvi,-ātum; prosf£rw\ proskomÎyw\ proseggÎyw p. szkodę detrimento sum, esse, fui; damnum ínfero, inférre, íntuli, illātum; bl‹ptw p. ulgę perlévigo, 1,-āvi,-ātum; kozfÎyw p. wodę aquor, 1, atus sum; `dre≈w przypadać komuś alicui lub in alqm cedo, 3, cessi, cessum; klhronom£w\ szmbaÎnw Res nullius cedit primo occupanti. przypadek 1. (los) fors,-rtis f.; casus,-us m.; fortūna,-ae f.; Œ t≈ch./h|\ Œ pt¯si|./ ew|\ t˙ aΩt∂maton./oz\ 2. (wydarzenie) accidens,-entis m.; accidentia,-ae f.; casus,-us m.; lapsus,-us m.; occasio,-ōnis f.; eventus,-us m.; íncidens,-entis m.; t˙ s≈mptwma./ato|\ Œ perÎptwma./ato|; 3. (gramatyczny) casus,-us m.; t˙ ptwtik∂n./o≤ Nemo casu bonus fit. - 386 -

Piotr Wietrzykowski

przypadkowy accidentālis,-e; casuālis,-e; incidentālis,-e; eventuālis,-e; fortúitus, 3; sporádicus, 3; tzcik∂|. 3\ tzcaÒo|. 3 przypadłość áccidens,-entis m.; Œ perÎptwsi|./ew|\ t˙ paras≈mptwma./ato|\ t˙ szmbebhk∂| przypalać adūro, 3,-ussi,-ustum; proskaÎw przypalenie adustio,-ōnis f.; Œ pr∂skazsi|./ew| przypalony adustus, 3; pr∂skazsto|./on przypatrywać się alqd inspicio, 3,-spexi,-spectum; specto, 1,-āvi,-ātum; inviso, 3,visi,-visum; consídero, 1,-āvi,-ātum; intuĕor, 2,-tuitus sum; observo, 1,-āvi,-ātum; ™pisk£ptomai\ qe‹omai\ katano£w\ qewr£w przypędzać adigo, 3,-egi,-actum; appello, 3,-pūli,-pulsum; prosela≈nw przypełzać arrēpo, 3,-repsi,-reptum; pros£rpw przypiekać asso, 1,-āvi,-ātum; cauterio, 1,-āvi,-ātum; adūro, 3,-ussi,-ustum; kaz]s}thri‹yw przypilnować advígilo, 1,-āvi,-ātum; custodio, 4,-īvi,-ītum; prosthr£w\ parafzl‹ttw przypisek annotamentum,-i n.; adnotatio,-ōnis f.; Œ paragraf‰./Ø| przypisywać 1. (dopisywać) annoto, 1,-āvi,-ātum; adscribo, 3,-psi,-ptum; prosgr‹fw\ 2. (imputować) ímputo, 1,-āvi,-ātum; (at)tribuo, 3,-bui,-būtum; ¤llog£w\ 3. (przypisywać sobie) ascisco, 3,-scivi,-scitum; 4. (przytwierdzać) adscribo, 3,-scripsi,-scriptum; pros‹ptw\ ™pagg£llomai ~ komu winę culpam alicui assigno, 1,-āvi,-ātum (attribuĕre); alicui imputo, 1,āvi,-ātum; ~ co czyjejś winie alqd culpae alicuius attribuĕre przypływ affluxus,-us m.; affluentia,-ae f.; confluxus,-us m.; Œ pr∂sczsi|./ew|\ (morza) assisa,-ae f.; ledo,-ōnis m.; Œ œacÎa./a| przypływać affluo, 3,-fluxi,-fluxum; prosr£w\ (np. człowiek) annato, 1,-āvi,-ātum; anno, 1,-āvi,-ātum; prosn£w\ (okręt) annavigo, 1,-āvi,-ātum; eÍspl£w przypijać própino, 1,-āvi,-ātum; propÎnw przypominać 1. (komuś) alicui alqd in memoriam révoco, 1,-āvi,-ātum; admonĕo, 2,-ui,-itum (commonēre); commonefacio, 3,-feci,-factum; monito, 1,-āvi,-ātum; ] ¤na}mimnskw\ 2. (sobie) recordor, 1,-ātus sum z gen.; reminiscor, 3 z gen.; ¤namimskomai\ mnhmone≈w przypomnienie 1. (komuś) admonitio,-ōnis f.; Œ ¤n‹mnhsi|./ew|\ 2. (sobie) reminiscentia,-ae f.; recordatio,-ōnis f.; Œ `p∂mnhsi|./ew| przypowieść parábola,-ae f.; parábole,-ae f.; Œ parabol‰./Ø|\ Œ paroimÎa./a| przyprawa condimentum,-i n.; t˙ ¤rwmatik∂n./o≤\ t˙ par‹rthma./ato| Cibi condimentum est fames. przyprawiać (kulin.) condio, 4,-īvi,-ītum; sapōro, 1,-āvi,-ātum; parart≈w przyprawy korzenne arómata,-ōrum n.pl.; tfl ¤rÙmata./wn przyprowadzać addūco, 3,-duxi,-ductum (deducĕre, perducĕre); pros‹gw przypuszczać (mniemać) suppōno, 3,-posui,-positum; conicio, 3,-ieci,-iectum; coniecto, 1,-āvi,-ātum; praeópinor, 1,-ātus sum; praesūmo, 3,-sumpsi,-sumptum; - 387 -

Piotr Wietrzykowski

subiúdico, 1,-āvi,-ātum; `potÎqhmi\ dok£w\ nomÎyw\ no£w\ oÌomai\ `polamb‹nw Quisque praesúmitur bonus, donec probētur contrarium. przypuszczalnie ut suspicari licet; ut veri símile est; `poqetik¯| przypuszczalny suppositionālis,-e; praesumptīvus, 3; `poqetik∂|. 3 przypuszczenie coniectūra,-ae f.; praesumptio,-ōnis f.; suppositio,-ōnis f.; suspitio,ōnis f.; Œ d∂xa./h|; Œ `p∂qesi|./ew| przyrastać 1. (wzrastać) accresco, 3,-crēvi,-crētum; aΩx‹nomai\ 2. (wrastać) alicui rei inhaerĕo, 2, -si, -; inhaeresco, 3,-haesi,-haesum; prosf≈omai przyrastanie accretio,-ōnis f.; inhaesio,-ōnis f.; Œ pr∂sfzsi|./ew| przyroda natūra,-ae f.; Œ f≈si|./ew| przyrodni consanguíneus, 3; szggen‰|./£| przyrodniczy naturālis,-e; fzsik∂|. 3 przyrodnik naturalista,-ae m.; physicus,-i m.; å fzsik∂|./o≤ przyrodzony inhaerens,-entis; innatus, 3; natīvus, 3; szggenik∂|. 3\ fzsik∂|. 3 przyrost augmentum,-i n.; auctus,-us m.; accretio,-ōnis f.; incrementum,-i n.; accrementum,-i n.; t˙ a√xhma./ato| przyrostek (gram.) suffixum,-i n.; suffixus,-i m.; t˙ m∂rion./oz przyrośnięcie accretio,-ōnis f.; adhaesio,-ōnis f.; Œ pr∂sfzsi|./ew| przyrośnięty accrētus, 3; adhaerens,-entis; pr∂sfzto|./on przyrząd apparātus,-us m.; instrumentum,-i n.; órganum,-i n.; machīna,-ae f.; t˙ ©rganon./oz przyrządzać (prae)paro, 1,-āvi,-ātum; paraskez‹yw\ te≈cw przyrzeczenie promissio,-ōnis f.; promissum,-i n.; sponsio,-ōnis f.; pollicitatio,-ōnis f.; fides,-ei f.; Œ ™paggelÎa./a|\ Œ `p∂scesi|./ew| Promissa cadunt in débitum. dotrzymać ~ promissum efficio, 3,-fēci,-fectum (servo, 1,-āvi,-ātum) przyrzekać promitto, 3,-misi,-missum; pollícĕor, 2,-lícitus sum; pollícitor, 1,-ātus sum; (uroczyście) (de)spondĕo, 2,-spondi,-sponsum; `piscn£omai\ ™pagg£llomai przysadka (med.) glándula,-ae f. pituitaria; colatorium,-ii n.; pituitarium,-ii n.; Œ `p∂fzsi|./ew| przysadzisty brachytypicus, 3; brac≈tzpo|./on przysądzać adiúdico, 1,-āvi,-ātum; addīco, 3,-xi,-ctum; ™pikrÎnw przysądzenie adiudicatio,-ōnis f.; addictio,-ōnis f.; Œ ™pÎkrisi|./ew| przysiad subsessio,-ōnis f.; Œ ©klasi|./ew| przysiadać się assīdo, 3,-sēdi,-sessum; parakaq£yomai przysięga iuramentum,-i n.; iusiurandum,-i n. (ius,-ris n. iurandum); iurandum,-i n.; (uroczysta) sacramentum,-i n.; å ƒrko|./oz\ Œ årkwmosÎa./a| Amantis iusiurandum poenam non habet. przysięgać (ad)iūro, 1,-āvi,-ātum; ©mnzmi\ årkÎyomai\ ™piork£w\ misite≈w\ ßmn≈w - 388 -

Piotr Wietrzykowski

In verba magistri iurare. ~ fałszywie falsum iurare; periero, 1,-āvi,-ātum; periuro, 1,-avi, -atum; ~ komuś wierność in verba alicuius iurare przysięgły iuratorius, 3; iuratus, 3; ƒrkio|. 3 przysłać (im)mitto, 3,-misi,-missum; p£mpw przysłowie proverbium,-ii n.; adagium,-ii n.; Œ paroimÎa./a| przysłowiowy proverbiālis,-e; paroimiak∂|. 3 przysłówek adverbium,-ii n.; t˙ ™pÎrrhma./ato| przysłuchiwać się ausculto, 1,-āvi,-ātum; peraudio, 4,-īvi,-ītum; aures praesto, 1,stĭti,-stĭtum (-statum); `pako≈w\ ™pakro‹omai przysługa servitium,-ii n.; favor,-ōris m.; munus,-ĕris n. ab obsequio; gratia,-ae f.; officium,-ii n.; beneficium,-ii n.; t˙ diak∂nhma./ato|\ Œ eΩergasÎa./a| przysługiwać cómputo, 1,-āvi,-ātum; ßfeÎlomai p. mi prawo ius penes me est przysłużyć się servitium (óperam) alicui do, 1, dedi, datum; favorem facio, 3, feci, factum; officia (beneficia) in alqm cónfero, conférre, cóntuli, collātum; alicui gratíficor, 1,-ātus sum; diakon£w\ leitozrg£w\ `phret£w\ carÎyomai dobrze się komuś ~ bene erga alqm mérĕor, 2, meritus sum; źle się komuś ~ male de alqo merēri przysmak obsonium,-ii n.; scitamenta,-ōrum n.pl.; cuppedia,-ae f.; t˙ lÎcnezma./ ato| przysmażyć asso, 1,-āvi,-ātum; adūro, 3,-ussi,-ustum; staqe≈w\ thganÎyw przysparzać accresco, 3,-crēvi,-cretum; augmento, 1,-āvi,-ātum; incremento, 1,-āvi,ātum; aΩx‹nw\ tok£w\ proserg‹yomai przyspieszać accélero, 1,-āvi,-ātum; admatūro, 1,-āvi,-ātum; apprópero, 1,-āvi,-ātum; afféstino, 1,-āvi,-ātum; ™pitac≈nw\ ™peÎgw\ spe≈dw przyspieszający accélerans,-antis; afféstinans,-antis; ™pitac≈nwn./ozsa./on przyspieszenie acceleratio,-ōnis f.; Œ ™pitaceÎa./a| przysposabiać 1. (przygotować) praeparo, 1,-āvi,-ātum (parare, comparare); compōno, 3,-posui,-positum; paraskez‹yw\ katerg‹yomai\ ¡toim‹yw\ 2. (usynowić) arrogo, 1,-āvi,-ātum; adopto, 1,-āvi,-ātum; zÅopoi£omai przysposobienie adoptio,-ōnis f.; arrogatio,-ōnis f.; Œ zÅoqesÎa./a| przystać 1. (przylgnąć) adhaerĕo, 2,-haesi,-haesum alicui; adiacĕo, 2,-ui alicui; proskoll‹omai\ prost‰komai\ 2. (wyrazić zgodę) consentio, 4,-sensi,sensum; alqd (ap)probo, 1,-āvi,-ātum; szggignÙskw przystanąć subsisto, 3,-stiti, -, (consistĕre); parÎstamai przystanek statio,-ōnis f.; å staqm∂|./o≤ przystań navale,-is n.; portus,-us m.; refugium,-ii n.; perfugium,-ii n.; å lim‰n. / £no|\ Œ k‹tarsi|./ew| przystawiać ápplico, 1,-āvi,-ātum (-cui,-citum); appōno, 3,-posui,-positum; admovĕo, 2,-mōvi,-motum; prosÎsthmi\ prostÎqhmi - 389 -

Piotr Wietrzykowski

przystawianie applicatio,-ōnis f.; appositio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi|./ew| przystawka 1. (w jedzeniu) antipastum,-i n.; antecenium,-ii n.; gústulum,-i n.; pulmentarium,-ii n.; t˙ prosf‹gion./oz\ 2. (dostawienie) appositio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi| przystąpić ad alqm accēdo, 3,-cessi,-cessum; adeo,-ire,-ivi (-ii),-itum; aggredior, 3,gressus sum; alicui rei (ad alqd) appropinquo, 1,-āvi,-ātum; pr∂seimi\ prospore≈omai\ ™fÎsthmi przystąpienie accessus,-us m.; accessio,-ōnis f.; Œ pr∂sodo|./oz przystęp accessus,-us m.; áditus,-us m.; Œ ∞fodo|./oz\ Œ prosagwg‰./Ø| przystępny 1. (dostępny) accessíbĭlis,-e; tractábĭlis,-e; patens,-entis; apertus, 3; ™fodik∂|./∂n\ prosit∂|./∂n\ 2. (umiarkowana np. cena) moderatus, 3; m£trio|. 3 przystoi mi coś alqd me decet, 2, decuit; licet, 2, licuit; pr£pei moi\ ∞xestin Quod licet Iovi, non licet bovi. nie przystoi alqd me dedecet, 2,-decuit; oΩ pr£pei przystojny formōsus, 3; bellus, 3; decōrus, 3; pulcher, 3; venustus, 3; eΩprep‰|./£|\ eΩsc‰mwn./on przystosować accómodo, 1,-āvi,-ātum; ápplico, 1,-āvi,-ātum; (ad)apto, 1,-āvi,-ātum; prosarm∂yw przystosowalność adaptabílĭtas,-ātis f.; accomódĭtas,-ātis f.; Œ prosarmoy∂th|./ hto| przystosowanie 1. (dostosowanie) accomodatio,-ōnis f.; Œ prosarmonÎa./a|\ 2. (dopasowanie) adaptatio,-ōnis f.; adiustatio,-ōnis f.; conformatio,-ōnis f.; Œ ⁄rmonÎa./a|\ 3. (zrównanie) adaequatio,-ōnis f.; Œ ™xisi∂th|./hto|\ 4. (przyleganie) adhibitio,-ōnis f.; adhaesio,-ōnis f.; appositio,-ōnis f.; Œ pr∂sqesi|./ew| przystosowany accomodatus, 3; (ad)aptus, 3; apparatus, 3; appósitus, 3; prosarmost∂|./∂n\ firtio|. 3 przystrajać 1. (zdobić) adorno, 1,-āvi,-ātum; decōro, 1,-āvi,-ātum; kosm£w\ 2. (dopasowywać) adapto, 1,-āvi,-ātum; ⁄rm∂yw przysuwać attrāho, 3,-traxi,-tractum; admovĕo, 2,-movi,-motum (promovēre); ápplico, 1,-āvi,-ātum; prosf£rw przyswajać (ap)proprio, 1,-āvi,-ātum; propriífico, 1,-āvi,-ātum; mihi alqd ascisco, 3,scīvi,-scītum; Ídiopoi£omai\ Ídi∂omai\ proslamb‹nw\ (w roślinie) assimilo, 1,āvi,-ātum; sznoikei∂w przyswajalny assimilábĭlis,-e; lhpt∂|. 3 przyswajanie 1. (przywłaszczanie) propriificatio,-ōnis f.; Œ Ídiopoiπa./a|\ 2. (asymilowanie) assimilatio,-ōnis f.; integratio,-ōnis f.; Œ sznoikeÎwsi|./ew|\ 3. (trawienie wtórne) digestio,-ōnis f. secundaria przyszłość futūrum,-i n.; postérĭtas,-ātis f.; pósterum,-i n.; t˙ m£llon./oz\ tfl m £llonta./wn na ~ in pósterum; w ~ póstero témpore, pósthac, póstea - 390 -

Piotr Wietrzykowski

przyszły futūrus, 3; pósterus, 3; ventūrus, 3; ™rc∂meno|. 3\ m£llwn./ozsa./on Ventūrae memōres iam nunc estōte senectae! przyszyć assuo, 3,-ui,-utum; ™pir‹ptw przyszykować praeparo, 1,-āvi,-ātum; paraskez‹yw przyśnić się in somnio aperio, 4,-ui,-rtum; in somnio venio, 4, veni, ventum; ßneirÙssw przyśpieszenie acceleratio,-ōnis f.; Œ ™pitaceÎa./a| przyśpieszać p. przyspieszać przyśpiewywać accino, 3,-cinui, - ; prosdw przyśrodkowy admediālis,-e; admedianus, 3; mediālis,-e; epicentrālis,-e; ™pÎkentro|./on przyświecać praelucĕo, 2,-xi, - ; prosl‹mpw przytaczać 1. (toczyć) advolvo, 3,-volvi,-volūtum; proskzlÎw 2. (cytować) locum cito, 1,-āvi,-ātum; ™kl£gw ~ przykład exemplum áffero, afférre, áttuli, allātum (proférre, ponĕre) przytakiwać assentior, 4,-itus sum; (skinieniem) innuo, 3,-nui,-nutum; diane≈w\ sznepif‹skw przytarczyca glándula,-ae f. parathyroídea przytępiony obtūsus, 3; `p∂kwfo|./on przytłaczać ópprimo, 3,-pressi,-pressum; ™pipi£yw przytłumić obtundo, 3,-tusi,-tu(n)sum; kwf‹w przytomnie conscienter; eÍd∂tw| przytomnieć resipisco, 3,-sipui; - ; ¤nan‰fw przytomność conscientia,-ae f.; sensorium,-ii n.; mens,-ntis f. sana; Œ szneÎdhsi|./ ew| utrata ~ ánimi defectio,-ōnis f.; bez ~ sine mente; sine ullo sensu; stracić ~ a mente discēdo, 3,-cessi,-cessum; ánimo linquor, 3; wrócić do ~ ad sanitatem redeo, 4,-ii (ivi),-itum (revertor, 3, reversus sum) przytomny conscius, 3; consciens,-entis; compos,-otis; sznnohtik∂|. 3 przytrafiać się p. zdarzyć się przytrzymać attinĕo, 2,-tinui,-tentum (retinēo,); cohibĕo, 2,-bui,-itum; reprehendo, 3,-ndi,-nsum; parakrat£w przytulać appéctoro, 1,-āvi,-ātum; amplector, 3,-plexus sum (complecti); amplexor, 1,-ātus sum; prospt≈ssw przytulny appectorábĭlis,-e; prosptzst∂|. 3 przytułek ásylum,-i n.; cenodochium,-ii n.; hospitium,-ii n.; refugium,-ii n.; perfugium,-ii n.; tutáculum,-i n.; t˙ krhsf≈geton./oz\ t˙ ptwcotrofeÒon./oz\ t˙ koinodoceÒon./oz

przytwierdzać impingo, 3,-pegi,-pactum; affīgo, 3,-fixi,-fixum z dat. lub ad alqd; ™pik£llw\ prosp‰gnzmi\ pros‹ptw\ prosart‹w przytwierdzenie adminículum,-i n.; affixio,-ōnis f.; Œ pros‹rthsi|./ew| przytwierdzony affixus, 3; pr∂sapto|/on - 391 -

Piotr Wietrzykowski

przytyk allusio,-ōnis f.; Œ ™pÎqesi|./ew| przywabiać pellicio, 3,-lexi,-lectum; dele‹yw przywara defectus,-us m.; vitium,-ii n.; t˙ p‹qhma./ato|\ t˙ ™l‹ttwma./ato| przywędrować immigro, 1,-āvi,-ātum; advenio, 4,-veni,-ventum; apprópero, 1,-āvi,ātum; pros£rcomai przywiązać álligo, 1,-āvi,-ātum (deligare, illigare); astringo, 3,-strinxi,-strictum; annecto, 3,-nexui,-nexum; advincio, 4,-vinxi,-vinctum (devincīre, revincīre); prosd£w przywiązanie alligatio,-ōnis f.; Œ pr∂sdesi|./ew| przywidzenie halucinatio,-ōnis f.; visio,-ōnis f.; visum,-i n.; chimaera,-ae f.; t˙ f‹ntasma./ato| przywieść adduco, 3,-duxi,-ductum (deducĕre, perducĕre); pros‹gw przywieźć importo, 1,-āvi,-ātum; ínveho, 3,-vexi,-vectum; advecto, 1,-āvi,-ātum; ínfero,-férre,-tuli, illātum; eÍs‹gw\ pros‹gomai\ prosf£rw przywilej privilegium,-ii n.; beneficium,-ii n.; ius,-ris n. praecípuum; Œ pronim‰./Ø| przywitać (con)salūto, 1,-āvi,-ātum; cairetÎyw przywitanie salutatio,-ōnis f.; cairetism∂|./o≤ przywłaszczać sobie fraudo, 1,-āvi,-ātum; óccupo, 1,-āvi,-ātum; potior, 4,-itus sum alqa re; (ap)proprio, 1,-āvi,-ātum; propriífico, 1,-āvi,-ātum; usurpo, 1,-āvi,-ātum; mihi víndico, 1,-āvi,-ātum; nosfÎyomai\ oÍkei∂w\ Ídiopoi£w przywłaszczenie appropriatio,-ōnis f.; propriificatio,-ōnis f.; usurpatio,-ōnis f.; Œ oÍkeÎwsi|./ew|\ Œ Ídiopoiπa./a| przywodzić addūco, 3,-duxi,-ductum; pros‹gw przywoływać accio, 4,-īvi,-ītum; ádvoco, 1,-āvi,-ātum; arcesso, 3,-ivi,-itum; accerso, 3,-ivi,-itum; metakal£omai\ metap£mpomai\ proskal£omai przywołanie accersitio,-ōnis f.; advocatio,-ōnis f.; Œ met‹klhsi|./ew| przywódca conductor,-ōris m.; dux,-cis m.; princeps,-ipis m.; praeses,-idis m.; praecessor,-ōris m.; å ŒgemÙn./∂no|\ å Œgo≈meno|./oz\ å ¤gchg∂|./o≤ przywóz importatio,-ōnis f.; invectio,-ōnis f.; subvectio,-ōnis f.; advectio,-ōnis f.; Œ eÍsagwg‰./Ø| przywracać reassumo, 3,-sumpsi,-sumptum; reddo, 3,-dĭdi,-dĭtum; reficio, 3,-fēci,fectum; réparo, 1,-āvi,-ātum; restauro, 1,-āvi,-ātum; restituo, 3,-ui,-utum; reconstruo, 3,-xi,-ctum; reconstituo, 3,-ui,-utum; ¤pokaqÎsthmi przywracający recónstruens,-entis; reconstítuens,-entis; réparans,-antis; restítuens,entis; redditīvus, 3; ¤pokatastatik∂|. 3\ ¤podotik∂|. 3 przywrócenie restitutio,-ōnis f.; reparatio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; reconstructio,ōnis f.; reconciliatio,-ōnis f.; re(d)integratio,-ōnis f.; Œ ¤p∂dosi|./ew|\ Œ ¤pokat‹stasi|./ew| przywyknąć alicui rei consuesco, 3,-suevi,-suetum (assuescĕre, insuescere); habítuor, 1,-ātus sum; assuefio,-fieri,-factus sum; proseqÎyomai przyznawać alicui alqd concedo, 3,-cessi,-cessum; addico, 3,-dixi,-dictum; addo, 3,dĭdi,-dĭtum; ímputo, 1,-āvi,-ātum; ¤pon£mw\ dokim‹yw - 392 -

Piotr Wietrzykowski

p. sobie víndico, 1,-āvi,-ātum p. szlachectwo nobílito, 1,-āvi,-ātum p. prawo pierwszeństwa primitivo, 1,-āvi,-ātum p. się do czegoś fatĕor, 2, fassus sum alicui alqd; ™xomolog£omai p. się zupełnie confitĕor, 2,-fessus sum alicui alqd p. się swobodnie profitĕor, 2,-fessus sum alicui alqd p.= przysądzać addīco, 3,-dixi,-dictum; adiúdico, 1,-āvi,-ātum; (com)probo, 1,āvi,-ātum; praerogo, 1,-āvi,-ātum; ™pikrÎnw p.= przydzielać attribuo, 3,-ui,-utum; prosdÎdwmi p.= uchwalać decerno, 3,-crēvi,-cretum; sznt‹ttw nie p. się infitior, 1,-ātus sum; ¤rn£omai przyzwalać consentio, 4,-sensi,-sensum; permitto, 3,-misi,-missum; praebĕo, 2,-ui,itum; concēdo, 3,-cessi,-cessum; sino, 3, sivi, situm; szggignÙskw\ (oczami) annicto, 1,-āvi,-ātum; ™pim≈w\ (głową) annuto, 1,-āvi,-ātum; diane≈w przyzwoitość decus,-ǒris n.; decor,-ǒris n.; decentia,-ae f.; decorum,-i n.; modestia,ae f.; verecundia,-ae f.; Œ ™pieÎkeia./a|\ Œ ™ntrop‰./Ø|\ Œ aÍdÙ|./o≤|\ Œ eΩpr£peia./a|\ Œ eΩschmos≈nh./h| przyzwoity decens,-entis; decōrus, 3; honestus, 3; modestus, 3; ingénuus, 3; verecundus, 3; ™pieik‰|./£|\ eΩprep‰|./£| przyzwolenie concessio,-ōnis f.; concessus,-us m.; consensus,-us m.; Œ szggnÙmh./ h| przyzwyczajać assuefacio, 3,-feci,-factum alqa re (alicui rei, ad alqd) discíplino, 1,āvi,-ātum; habituo, 1,-āvi,-ātum; proseqÎyw\ szneqÎyw przyzwyczajać się do ... in eam consuetúdinem me addūco, 3,-duxi,-ductum; consuesco, 3,-suēvi,-suētum (insuescĕre); solĕo, 2, sólitus sum; assuefio,-fieri,factus sum; proseqÎyomai Quod male fers, assuesce: feres bene. przyzwyczajenie assuetūdo,-ĭnis f.; consuetūdo,-ĭnis f.; habitūdo,-ĭnis f.; mos,-ris m.; å szneqism∂|./o≤\ Œ szn‰qeia./a|\ t˙ ™pit‰dezma./ato| Consuetūdo est áltera natūra. Gravíssimum est imperium consuetúdinis. psalm psalmus,-i m.; å valm∂|./o≤ pseudonim pseudónimus,-i m.; nomen,-ĭnis n. fictum; t˙ vezdÙnzmon./oz psi canīnus, 3; kznik∂|. 3 psianka czarna (bot.) Solānum,-i n. nigrum; å str≈cno|./oz psiarnia canīle,-is n.; t˙ kznot‰rion./oz psikus lusum,-i n.; iocus,-i m.; ineptiae,-arum f.pl.; lascivia,-ae f.; Œ ¡vÎa./a|\ Œ paidi‹./·| psotnik dusius,-ii m.; å paiktik∂|./o≤ psotny pétulans,-antis; lascīvus, 3; lusōrius, 3; paiktik∂|. 3 pstry baiolus, 3; díscolor,-oris; discolóreus, 3; varius, 3; versícolor,-oris; furfuráceus, 3; poikÎlo|. 3\ pol≈crwmo|./on psuć corrumpo, 3,-rūpi,-ruptum; delĕo, 2,-evi,-etum; déprobo, 1,-āvi,-ātum; deteríoro, - 393 -

Piotr Wietrzykowski

1,-āvi,-ātum; deprāvo, 1,-āvi,-ātum; oleto, 1,-āvi,-ātum; péssimo, 1,-āvi,-ātum; vitio, 1,-āvi,-ātum; ]kata}/ fqeÎrw\ diafqeÎrw psuć się (np. pokarm) cario, 1,-āvi,-ātum; rancesco, 3,-ui, - ; putresco, 3,-ui, - ; saprÎyomai Psyche Psyche,-es f.; Vzc‰./Ø| "Dusza", zwiewna i przepiękna ziemianka przedstawiana w postaci motyla, małżonka Amora. psychiatra psychíater,-tri m.; alienista,-ae m.; å vzciatr∂|./o≤ psychiatria psychiatria,-ae f.; medicīna,-ae f. mentalis; Œ vzciatreÎa./a| psychiczny mentālis,-e; psychicus, 3; vzcik∂|. 3 psychika anima,-ae f.; animus,-i m.; ingenium,-ii n.; mens,-ntis f.; psychica,-ae f.; Œ vzc‰./Ø| psychoanalityczny psychoanalyticus, 3; vzcoanalztik∂|./∂n psychoanaliza psychoanalysis,-is f.; Œ vzcoan‹lzsi|./ew| psycholog psychólogus,-i m.; å vzc∂logo|./oz psychologia psychologia,-ae f.; Œ vzcologÎa./a| psychonerwica psychoneurōsis,-is f.; Œ vzcone≈rwsi|./ew| psychopata psychopáthicus,-i m.; å vzcopaqik∂|./o≤ psychopatia psychopathia,-ae f.; Œ vzcopaqeÎa./a| psychoterapia psychotherapia,-ae f.; Œ vzcoqerapeÎa./a| psychoza psychōsis,-is f.; insánĭtas,-ātis f.; mentis perturbatio,-ōnis f.; Œ v≈cwsi|./ew| pszczelarstwo apicultūra,-ae f.; res, rei f. apiaria; Œ melissozrgÎa./a| pszczelarz apicultor,-ōris m.; apiarius,-ii m.; å melisse≈|./£w| pszczoła apis,-is f.; Œ m£lissa./h| Si sapis, sis apis! pszenica tríticum,-i n.; å sÒto|./oz\ å pzr∂|./o≤ pszenny,-iczny tritíceus, 3; sitik∂|. 3 ptactwo volatilia,-ium n.pl.; vólucres,-um f.pl.; tfl ©rnea./wn ptak avis,-is f.; ales,-is m.f.; pennatus,-i m.; volátile,-is n.; vólucris,-is f.; t˙ ©rneon./ oz\ Œ ©rni|./ido|\ t˙ petein∂n./o≤\ t˙ pthn∂n./o≤ Rara avis. Turpis avis, proprium quae foedat stércore nidum. ptasi avālis,-e; ßrneiÙdh|./e| ptaszek avícǔla,-ae f.; t˙ ßrnÎon./oz ptasznik aucupātor,-ōris m.; auceps,-ipis m.; å ßrniqezt‰|./o≤ publicysta *publicātor,-ōris m.; diurnarius,-ii m.; å dhmios∂logo|./oz publicystka *publicatrix,-icis f.; diuarnaria,-ae f.; Œ dhmios∂logo|./oz publicznie palam, coram ómnibus, aperte, públice; dhmosÎw|\ koin¯|\ faner¯|\ parrhsÎ publiczność públicum,-i n.; spectatores,-um m.pl.; pópǔlus,-i m.; å dØmo|./oz\ oÅ qeat£|./¯n - 394 -

Piotr Wietrzykowski

publiczny públicus, 3; commūnis,-e; dhm∂sio|. 3\ koin∂|. 3 publikacja *publicatio,-ōnis f.; editio,-ōnis f.; commentarii,-ōrum n.pl.; Œ dhm∂siezsi|./ew| publikować público, 1,-āvi,-ātum; edo, 3, édidi, éditum; dhmosie≈w puch lanūgo,-ĭnis f.; plúmula,-ae f.; å Ìozlo|./oz\ (kwiatowy) pappus,-i m. puchacz bubo,-ōnis m.; strix,-cis f.; å pt≈gx./zgg∂| puchar calix,-icis m.; póculum,-i n.; cyathus,-i m.; t˙ pot‰rion./oz\ t˙ k≈pellon./ oz\ Œ k≈lix./iko|\ t˙ d£pa|./ao|\ å k≈aqo|./oz\ å sk≈fo|./oz puchlina tumescentia,-ae f.; tumor,-ōris m.; Œ oÌdhsi|./ew|\ (wodna) hydropsia,-ae f.; Œ `drovÎa./a| puchnąć (in)tumesco, 3,-mui, - ; turgesco, 3,-cui, - ; (ex)túbero, 1,-āvi,-ātum; oÍd£w pucz seditio,-ōnis f.; t˙ praxik∂phma./ato| pudełko cápsula,-ae f.; capsella,-ae f.; cista,-ae f.; scátula,-ae f.; t˙ kibÙtion./oz puder pulvis,-ĕris m.; t˙ di‹pasma./ato| pudło capsa,-ae f.; scátula,-ae f.; cóphinus,-i m.; å kibwt∂|./o≤\ å t≈llo|./oz\ å k∂fino|./oz pukać percutio, 3,-cussi,-cussum; pulso, 1,-avi, -atum; pulto, 1,-āvi,-ātum; kro≈w pukiel cirrus,-i m.; cincinnus,-i m.; spínula,-ae f.; å b∂strzco|./oz pulchny corpulentus, 3; pinguis,-e; pac≈|./eÒa./≈ pulpit lectrum,-i n.; púlpitum,-i n.; å fimbwn. /wno| puls pulsus,-us m.; å palm∂|./o≤\ å sfzgm∂|./o≤\ t˙ p‰dhma./ato| pulsować pulso, 1,-āvi,-ātum; pálpito, 1,-āvi,-ātum; mico, 1,-āvi,-ātum; p‹llw pulsowanie pulsatio,-ōnis f.; palpitatio,-ōnis f.; å palm∂|./o≤\ å phdhqm∂|./o≤ pulsujący pulsans,-antis; p‹llwn./ozsa./on pułap láquear,-aris n.; Œ ßrof‰./Ø| pułapka insidiae,-arum f.pl.; láqueus,-i m.; plaga,-ae f.; Œ pagÎ|./Îdo|\ Œ ™n£dra./a| ~ na myszy muscípula,-ae f.; tendículum,-i n.; ~ na ptaki aucupium,-ii n.; pułk regimentum,-i n.; legio,-ōnis f.; cohors,-rtis m.; t˙ s≈ntagma./ato| pułkownik regimentarius,-ii m.; colonnellus,-i m.; å szntagmat‹rch|./oz pumeks pumex,-icis m.; Œ kÎshri|./ew| punkcja punctio,-ōnis f.; paracentēsis,-is f.; Œ parak£nthsi|./ew| punkt punctum,-i n.; t˙ k£ntron./oz\ Œ spil‹|./‹do|\ Œ stigm‰./Ø| ~ po ~ singillātim punktacja punctatio,-ōnis f.; Œ k£nthsi|./ew|\ Œ shmasÎa./a| punktować pungo, 3, púpugi (punxi), punctum; puncto, 1,-āvi,-ātum; kent£w\ shmei∂w punktualność *punctuálĭtas,-ātis f.; diligentia,-ae f.; Œ ¤krÎbeia./a| punktualny *punctuālis,-e; diligens,-entis; ¤krib‰|./£|\ fil∂storgo|./on pupil pupillus,-i m.; favorītus,-i m.; cliens,-entis m.; ocellus,-i m.; å k∂ro|./oz pupilka pupilla,-ae f.; favorīta,-ae f.; Œ k∂rh./h| - 395 -

Piotr Wietrzykowski

purchawka Lycoperdon,-i n. gigánteum; t˙ ¤scÎon./oz purpura purpūra,-ae f.; blatta,-ae f.; ostrum,-i n.; phoenicium,-ii n.; Œ porf≈ra./a| purpurowić purpūro, 1,-āvi,-ātum; porf≈rw purpurowieć purpurasco, 3,-ui, - ; porf≈romai purpurowy purpúreus, 3; puniceus, 3; porf≈reo|. 3\ porfzro≤|./Ø./o≤n pustak later,-ĕris m. vácuus; å plÎnqo|./oz ken∂| pustelnia desertum,-i n.; eremia,-ae f.; Œ ™rhmÎa./a| pustelnik eremīta,-ae m.; eremícola,-ae m.; solitarius,-ii n.; anachorēta,-ae m.; å ∞rhmo|./oz\ å ™rhmÎth|./oz pustka vácuum,-i n.; vanum,-i n.; inánĭtas,-ātis f.; t˙ k£nwma./ato| pustkowie desertum,-i n. (też plur.); solitūdo,-ĭnis f.; vástĭtas,-ātis f.; Œ ™rhmÎa./a|\ Œ ∞rhmo|./oz pustoszeć désero, 3,-serui,-sertum; deserto, 1,-āvi,-ātum; vastor, 1,-ātus sum; desolor, 1,-ātus sum; ™rhm∂omai pustoszyć (de)vasto, 1,-āvi,-ātum; spolio, 1,-āvi,-ātum; praedor, 1,-ātus sum; (de)pópulor, 1,-ātus sum; ken∂w\ ™rhm∂w\ diarp‹yw\ fqeÎrw pustota gloria,-ae f. inanis; vánĭtas,-ātis f.; lascivia,-ae f.; Œ kenodoxÎa./a| pusty 1. (próżny) cavus, 3; vácuus, inānis,-e; 3; ken∂|. 3\ 2. (opustoszały) desertus, 3; vastus, 3; vácuus, 3; ∞rhmo|. 3\ 3. (o człowieku próżnym) frívolus, 3; lascīvus, 3; vanus, 3; ken∂doxo|./on pustynia desertum,-i n.; deserta,-ae f.; solitūdo,-ĭnis f.; vastitio,-ōnis f.; vástĭtas,-ātis f.; Œ ™rhmÎa./a| Vox clamantis in deserto. pustynny desertus, 3; ™rhmik∂|. 3 puszcza forestum,-i n.; Œ ὕlh./h| puszczać (de)mitto, 3,-misi,-missum; ¤fÎhmi ~ z rąk de mánibus amittĕre (emittĕre); ex mánibus dimittĕre; mróz ~ frigus sólvitur; ~ mimo uszu néglego, 3,-lexi,-lectum; ~ kolor color non manet; plamy ~ły máculae elutae sunt; ~ plotki rumōres díssipo, 1,-āvi,-ātum puszczyk (zool.) Strix,-gis f. alūco; parra,-ae f.; úlula,-ae f.; noctus,-i f.; Œ kikzmwÎ|./ Îdo| puszek plúmula,-ae f.; lanūgo,-ĭnis f.; å Ìozlo|./oz puszka bulla,-ae f.; scátula,-ae f.; pyxis,-is f.; å kibwt∂|./o≤\ Œ p≈xi|./ew|\ Œ q‰kh./h| puszyć się ampullor, 1,-ātus sum; ¤layone≈omai puszysty plúmicus, 3; pteriskÙdh|./e| puzon búcina,-ae f.; búcinum,-i n.; *tuba,-ae f. dúctilis pycha contumelia,-ae f.; fastidium,-ii n.; superbia,-ae f.; insolentia,-ae f.; arrogantia,ae f.; Œ ¤layoneÎa./a|\ Œ ὕbri|./ew|\ Œ `perhfanÎa./a| Facit fastidium copia. Prospéritas superbiam parit. Pygmalion Pygmalion,-ōnis m.; PzgmalÎwn./ono| - 396 -

Piotr Wietrzykowski

Król Cypru, zakochany w posągu z kości słoniowej przedstawiającym kobietę. Wyprosił u Afrodyty ożywienie tej rzeźby. Przyjmuje się, że był twórcą sztuki rzeźbiarskiej. pylica coniōsis,-is f.; Œ konÎwsi|./ew| p. kamienna chalicosis,-is f.; lithosis,-is f.; Œ lÎqwsi|./ew| p. metalowa metallōsis,-is f.; Œ met‹llwsi|./ew| p. węglowa anthracōsis,-is f.; Œ ¤nqr‹kwsi|./ew| pył lutus,-i m.; pulvis,-ĕris m.; Œ konÎa./a|\ å koniort∂|./o≤ pyłek pollen,-ĕnis n.; pollis,-is m.f. Pyrra Pyrrha,-ae f.; P≈rra./a| Rudowłosa córka Epimeteusza i Pandory, żona Deukaliona. Po potopie wraz z mężem, rzucając kamienie za siebie, stali się rodzicami rodzaju ludzkiego. pysk bucca,-ae f.; os, ǒris n.; rostrum,-i n.; t˙ œ≈gco|./eo|\ t˙ st∂ma./ato| pyszałek contemptor,-ōris m.; iactātor,-ōris m.; ostentātor,-ōris m.; superbus,-i m.; å katafronht‰|./o≤\ å `brist‰|./o≤ pyszałkowatość barrídĭtas,-ātis f.; vánĭtas,-ātis f.; t˙ l‹pisma./ato| pyszałkowaty vanitōsus, 3; iactatōsus, 3; lapist‰|./£| pyszczek ósculum,-i n.; t˙ œzgcÎon./oz pysznić się insolesco, 3,-ui, - ; luxurior, 1,-ātus sum; praetumeo, 3; superbio, 4, –, –; tzfl∂omai\ lapÎyw\ ¤layone≈omai\ ™paÎrw pyszny 1. (zarozumiały) superbus, 3; ínsolens,-entis; fastidiōsus, 3; árrogans,-antis; `bristik∂|. 3\ ¤l‹ywn./on\ aΩq‹dh|./e|\ `per‰fano|./on\ 2. (smaczny) exquisītus, 3; magníficus, 3; spléndidus, 3; ¤gazr∂|. 3 Tu regere imperio populos, Romane, memento; parcere subiectis et debellāre superbos. Victoria natūrā ínsolens et superba est. Deus superbis resistit, humílibus autem gratiam dat. pytać (intér)rogo, 1,-āvi,-ātum alqd (de alqa re); (per)contor, 1,-ātus sum; quaero, 3,sīvi,-sītum ab (de, ex) alqo; quaeso, 3,-ivi, - ; percontor, 1,-ātus sum; scíscitor, 1,ātus sum ab alqo; ™xert‹yw\ ]™p}™rwt‹w\ pznq‹nomai\ (o radę) cónsulo, 3,sului,-sultum alqm de re; dierwt‹w Interrogāre sapienter est docēre. pytajnik interrogatīvum,-i n.; signum,-i n. interrogationis; t˙ dierÙthma./ato|\ t˙ pzsmatik∂n./o≤ Quis, quid, ubi, quibus auxíliis, cur, quómodo, quando? pytanie interrogatio,-ōnis f.; quaestio,-ōnis f.; rogātus,-us m.; percontatio,-ōnis f.; t˙ ™rÙthma./ato|\ Œ ™rÙthsi|./ew|\ Œ ¤n‹krisi|./ew|\ Œ ™ky‰thsi|./ew|\ t˙ p≈sma./ato| pyton python,-ōnis m.; å p≈qwn./wno|

- 397 -

Piotr Wietrzykowski

R rabarbar rheum,-i n.; rhabárbarum,-i n.; t˙ œ£on./onto| rabin rabbinus,-i m.; å œabbÎ (nieodm.) rabować depópulor, 1,-ātus sum; depecūlor, 1,-ātus sum; compīlo, 1,-āvi,-ātum; praedor, 1,-ātus sum; rapto, 1,-āvi,-ātum; rapio, 3,-ui,-ptum; diripio, 3,-ui,reptum; spolio, 1,-āvi,-ātum; ⁄rp‹yw rabunek praeda,-ae f.; praedatio,-ōnis f.; ereptio,-ōnis f.; rapīna,-ae f.; latrocinium,-ii n.; spoliatio,-ōnis f.; Œ ⁄rpag‰./Ø|\ å ⁄rpagm∂|./o≤ rabunkowy depraedatīvus, 3; rapinatus, 3; rapax,-acis; spoliatīvus, 3; praedatorius, 3; ⁄rpaktik∂|. 3 rabuś ablātor,-ōris m.; ademptor,-ōris m.; compilātor,-ōris m.; depeculātor,-ōris m.; expilātor,-ōris m.; praedo,-ōnis m.; praedātor,-ōris m.; rapo,-ōnis m.; raptor,-ōris m.; spoliātor,-ōris m.; å ⁄rpakt‰r./Øro| rachityzm rachitismus,-i m.; å œacitism∂|./o≤ rachować cálculo, 1,-āvi,-ātum; ratiócinor, 1,-ātus sum; cómputo, 1,-āvi,-ātum; (di)número, 1,-āvi,-ātum; logÎyomai\ vhfÎyw rachuba calculatio,-ōnis f.; ratiocinium,-ii n.; ratio,-ōnis f.; t˙ l∂gisma./ato| rachunek cálculum,-i n.; cálcǔlus,-i m.; calculatio,-ōnis f.; ratio,-ōnis f.; computatio,ōnis f.; (dokument) rationarium,-ii n.; å l∂go|. /oz\ å logism∂|./o≤\ (r. sumienia) examen,-ĭnis n. conscientiae ~ dochodów i wydatków (konto) ratio accepti et expensi; ~ zgadza się ratio constat (cónvenit); = spis należności apocha,-ae f. rachunki (lekcja) arithmética,-ae f.; arithmética,-ōrum n.pl.; tfl ¤riqmetik‹./¯n rachunkowość ratiocinium,-ii n.; å logism∂|./o≤ rachunkowy rationarius, 3; calculatorius, 3; logistik∂|. 3 księga ~ codex,-icis m. accepti et expensi; rationarium,-ii n.; libellus,-i m.; comparsorum racica úngula,-ae f.; Œ chl‰./Ø| racja ratio,-ōnis f.; rectitūdo,-ĭnis f.; å l∂go|./oz racjonalizm rationalismus,-i m.; å logism∂|./o≤ racjonalny rationālis,-e; logik∂|. 3 raczej magis, potius, prius, quin etiam; m·llon\ pl£on raczkować repto, 1,-āvi,-ātum per manus et génua; ¢rpw raczyć pollúcĕo, 2,-luxi,-luctum; paradÎdwmi rad (zadowolony) contentus, 3; laetus, 3; gaudens,-entis; satisfactus, 3; eΩc‹risto|./on\ e√frwn./on - 398 -

Piotr Wietrzykowski

rada 1. (zebranie) concilium,-ii n.; t˙ szn£drion./oz\ t˙ bozlezt‰rion./oz\ t˙ szmbo≈lion./oz\ 2. (doradzenie) consilium,-ii; consultatio,-ōnis f.; Œ ]szm}bozl‰./Ø|\ Œ szmbozlÎa./a|\ 3. (narada) deliberatio,-ōnis f.; Œ bozl‰./Ø| Fácile omnes, cum valēmus, recta consilia aegrōtis damus. Qui spernit consilium, spernit auxilium. ~ starszych seniores,-um m.pl.; Œ gerozsÎa. /a|\ t˙ presbzt£rion./oz pytać o ~ alqm de alqa re cónsulo, 3,-ui,-ultum; consilium ab alqo peto, 3,-īvi,ītum; za moją radą me auctore, me suasore; admónitu meo Radamantys Radamanthus,-i m.; Rad‹manqz|./zo| Syn Dzeusa i Europy, brat króla Krety, Minosa, i Sarpedona. Ze względu na swoją prawość, mądrość i sprawiedliwość po śmierci został powołany do Podziemia, by wraz ze swym bratem, Minosem, i innym synem Dzeusa, Ajakosem, sprawować sądy nad zmarłymi. radca consultor,-ōris m.; consultans,-antis m.; consiliarius,-ii m.; consiliātor,-ōris m.; å szmbozlezt‰|./o≤ radiacja *radiatio,-ōnis f.; Œ ¤ktinobolÎa./a| radio *radiofōnum,-i n.; t˙ radi∂fwnon./oz radiologia *radiologia,-ae f.; Œ ¤ktinologÎa./a| radło buris,-is f.; vomer,-ĕris m.; t˙ firatron./oz radny consultor,-ōris m.; consiliarius,-ii m.; decurio,-ōnis m.; å bozlezt‰|./o≤\ å polit‹rch|./oz radosny gaudens,-entis; hílarus, 3; hilaris,-e; iucundus, 3; laetus, 3; oblectatus, 3; e√frwn./on\ Ålar∂|. 3\ radość gaudentia,-ae f.; gaudium,-ii n.; hilárĭtas,-ātis f.; iucúndĭtas,-ātis f.; laetitia,-ae f.; oblectamentum,-i n.; Œ eΩqzmÎa./a|\ Œ car‹./·|\ Œ t£rvi|./ew|\ Œ Ålar∂th|./hto|\ Œ eΩfros≈nh./h|\ Œ ¤gallÎasi|./ew| Gaudia post officia. Vitam miscet dolor et gaudium. Laetitia gárrula res est. Malum alienum ne féceris tuum gaudium! Scientia magnam laetitiam parat. radować p. cieszyć radykalny radicālis,-e; œiyik∂|. 3 radykał radicalis,-is m.; å œiyik∂|./o≤ radzić komuś consilior, 1,-ātus sum; (ad)monĕo, 2,-ui,-itum; hortor, 1,-ātus sum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; suadĕo, 2, suasi, suasum; szmbozle≈w ~ się cónsulo, 3,-sului,-sultum alqm; consilium ab alqo peto, 3,-īvi,-ītum; consulto, 1,-āvi,-ātum; ™perwt‹w\ prosanatÎqhmi\ = obradować delíbero, 1,āvi,-ātum; consulto, 1,-āvi,-ātum de alqa re rafa rupes,-is f.; saxum,-i n.; scópǔlus,-i m.; cautes,-is f.; t˙ p‹go|./eo|\ Œ spil‹|./‹do| raj paradīsus,-m.; å par‹deiso|./oz rajski paradisíacus, 3; paradeisik∂|./∂n - 399 -

Piotr Wietrzykowski

rak cancer,-cri m.; å karkÎno|./oz\ (złośliwy) carcinōma,-atis n.; t˙ karkÎnwma./ato| rakarz cárnifex,-icis m.; å kznozlk∂|./o≤ rakowaty cancrōsus; carcinōsus, 3; karkinÙdh|./e| rama replum,-i n.; régula,-ae f.; saeptum,-i n.; margo,-ĭnis m.; t˙ plaÎsion./oz ramienny brachiālis,-e; humerālis,-e; ÛmiaÒo|. 3 ramię armus,-i m.; bra(c)chium,-ii n.; (h)úmerus,-i m.; lacertus,-i m.; ulna,-ae f.; Œ ¤gk‹lh./h|\ å ¿mo|./oz\ å bracÎwn./ono| Bracchium civile (saeculare). rana vulnus,-ĕris n.; laesio,-ōnis f.; plaga,-ae f.; t˙ ¢lko|./eo|\ t˙ tra≤ma./ato| Amōris vulnus idem sanat, qui facit. Etiam sanāto vúlnere cícatrix manet. Non venit vulnus ad cicátricem, in quo medicamenta temptantur. Immedicábĭle vulnus ense recidendum est, ne pars sincēra trahantur. randka conventio,-ōnis f.; constitūtum,-i n.; Œ szntzcÎa./a| umówić się na ~ tempus locumque cum alqo constítuo, 3,-ui,-ūtum ranek (tempus) matutīnum,-i n.; mane n. (nieodm.); Œ prwπa./a|\ Œ ¢w|. ¢w ranga gradus,-us m.; distinctio,-ōnis f.; ordo,-ĭnis m.; å baqm∂|./o≤\ t˙ yzg∂n./o≤\ Œ ¤rc‰./Ø| ranić ferio, 4,-ivi (-ii), itum; saucio, 1,-āvi,-ātum; vúlnero, 1,-āvi,-ātum; vulnífico, 1,āvi,-ātum; ¡lk∂w\ titrÙskw\ trazmatÎyw\ oΩt‹yw\ paÎw ranny 1. (poranny) matutīnus, 3; prwøn∂|. 3\ 2. (zraniony) saucius, 3; vulneratus, 3; tetrazmatism£no|. 3 rano mane; témpore matutīno; prwπ\ (bardzo wcześnie) demāne do ~ ad lucem; z ~ mane, primā luce; témpore matutīno rapier rudis,-is f.; Œ sp‹qh./h| raport relatio,-ōnis f.; renuntiatio,-ōnis f.; narratio,-ōnis f.; Œ di‰ghsi|./ew| ~ pisemny lítterae,-arum f.pl.; libellus,-i m. raptem súbito, improvīso, inopinato, repente; ™xaÎfnh| raptowny 1. (niespodziewany) subitáneus, 3; improvīsus, 3; inopinatus, 3; ¤pr∂opto|./on\ 2. (gwałtowny) véhemens,-entis; repens,-entis; repentīnus, 3; årmhtik∂|. 3 rapsodia rapsodia,-ae f.; Œ œav¬dÎa./a| rarytas rárĭtas,-ātis f.; t˙ sp‹nion./oz rasa génimen,-ĭnis n.; genus,-ĕris n.; stirps,-rpis f.; t˙ g£nhma./ato|\ Œ g£nesi|. / ew|\ t˙ f≤lon./oz rasowy geniminālis,-e; purus, 3; sincērus, 3; gennaÒo|. 3\ kaqar∂|. 3 rata pensio,-ōnis f. (rata); Œ d∂si|./ew| ratować auxilior, 1,-ātus sum; (con)servo, 1,-āvi,-ātum; eripio, 3, eripui, ereptum; líbero, 1,-āvi,-ātum; médicor, 1,-ātus sum; sóspito, 1,-āvi,-ātum; salvo, 1,-āvi,ātum; succurro, 3,-cu(cu)rri,-cursum alicui; víndico, 1,-āvi,-ātum alqm a re; ™r≈w\ bohq£w\ s…yw\ ™xair£w\ œ≈omai - 400 -

Piotr Wietrzykowski

ratownictwo salvatio,-ōnis f.; Œ swthrÎa./a| ratowniczy salvatorius, 3; swthriÙdh|./e| ratownik salvātor,-ōris m.; (con)servātor,-ōris m.; å swt‰r./Øro| ratunek refugium,-ii n.; auxilium,-ii n.; adiumentum,-i n.; praesidium,-ii n.; salus,ūtis f.; soteria,-ae f.; Œ swthrÎa./a|\ t˙ swr‰rion./oz ratunkowy salvaris,-e; salutaris,-e; swt‰rio|. 3 ratusz municipium,-ii n.; praetorium,-ii n.; curia,-ae f.; t˙ bozlezt‰rion./oz ratyfikacja ratificatio,-ōnis f.; confirmatio,-ōnis f. pública; Œ k≈rwsi|./ew| ratyfikować ratífico, 1,-āvi,-ātum; ratum facio, 3, feci, factum; kzr∂w raz 1. (jeden raz) semel; ›pax\ 2. (uderzenie) plaga,-ae f.; alapa,-ae f.; ictus,-us m.; Œ plhg‰./Ø| ~ za razem etiam atque etiam; sznec¯|\ innym ~ alias, alio témpore; pewnego ~ umquam, aliquando, quandoque, quondam; tym ~ nunc, hoc témpore; w żadnym ~ numquam; ile ~ quoties, quam saepe; ostatni ~ últimum, postrēmum; pierwszy, drugi, trzeci ~ primum, íterum, tertium; dwa ~ bis; trzy ~ ter; tyle ~ toties, tam saepe; więcej niż ~ semel atque íterum razem unā, coniunctim, coniuncte, simul; åmo≤\ åm∂se\ ⁄m∂qi\ ›ma\ s≈n razić 1. (światłem) lúmine (luce) percutio, 3,-cussi,-cussum; fwtÎyw\ 2. p. uderzać razowy (np. chleb) niger, 3; robustior,-ius; krimnÎth|./e|\ fai∂|. 3 raźny álacer,-ris,-re; festīnus, 3; vigens,-entis; vivax,-acis; vigorōsus, 3; ßx≈|./eÒa./≈\ sfenik∂|. 3 rażący 1. (bronią, światłem) feriens,-entis; percutiens,-entis; paÎwn./ozsa./on\ 2. (błąd) évidens,-entis; permāgnus, 3; kat‹dhlo|./on rażenie ictus,-us m.; plaga,-ae f.; Œ bol‰./Ø|\ Œ plhg‰./Ø| rąbać caedo, 3, cecīdi, caesum; deascio, 1,-āvi,-ātum; trúcido, 1,-āvi,-ātum; k∂ptw rąbek limbus,-i m.; margo,-ĭnis m.f.; ora,-ae f.; Œ parastrof‰./Ø|\ t˙ kr‹spedon./oz rączka 1. (uchwyt) manículum,-i n.; manubri(ol)um,-i n.; cápǔlus,-i m.; Œ lab‰./Ø|\ Œ kÙph./h|\ 2. (mała ręka) manícǔla,-ae f.; t˙ ceir‹kion./oz rączy rápidus, 3; velox,-ocis; citus, 3; celer,-ris,-re; ßx≈|./eÒa./≈ rdest (bot.) polygonum,-i n.; t˙ pol≈gonon./oz rdza robīgo,-ĭnis f.; rubīgo,-ĭnis f.; ferrūgo,-ĭnis f.; å Í∂|./o≤\ Œ br¯si|./ew| rdza zbożowa aurūgo,-ĭnis f.; ferrūgo,-ĭnis f.; robīgo,-ĭnis f.; Œ ™rzsÎbh./h| rdzawy ferrúgineus, 3; rubiginōsus, 3; ÍÙdh|./e| rdzeniowy medullaris,-e; medullatus, 3; mzelÙdh|./e| rdzenny aborígenus, 3; genuinus, 3; originālis,-e; ¤rchgik∂|. 3\ œiyik∂|. 3 rdzeń 1. (zawartość wnętrza) medulla,-ae f.; å mzel∂|./o≤; 2. (gram.) radix,-icis f.; Œ œÎya./h| rdzewieć corrodor, 3,-rōsus sum; aerúgino, 1,-āvi,-ātum; kati∂omai Rea Sylwia Rea Silvia f. Według wierzeń rzymskich była to matka Romǔlusa i Remusa, których ojcem miał być Mars. - 401 -

Piotr Wietrzykowski

reagować vim contrariam facio, 3, feci, factum; ¤ntidr‹w reakcja *reactio,-ōnis f.; contrarium,-ii n.; vis f. contraria; Œ ¤ntÎdrasi|./ew| reakcyjny obsistens,-entis; óbnitens,-entis; contrarius, 3; ¤ntidrastik∂|./∂n realistyczny veri símĭlis,-e; in (rerum) naturā pósitus, 3; pragmatik∂|. 3 realizm sapientia,-ae f.; prudentia,-ae f.; vérĭtas,-ātis f.; verum,-i n.; (filoz.) *realismus,-i m.; å pragmatism∂|./o≤ realizować efficio, 3,-fēci,-fēctum (perficĕre); ad effectum addūco, 3,-xi,-ctum (perducĕre); ™kpr‹ttw realny 1. (rzeczywisty) reālis,-e; verus, 3; certus, 3; ¤lhqin∂|. 3\ ¤lhq‰|./£|\ 2. (efektywny) effectīvus, 3; praktik∂|. 3 reanimacja reanimatio,-ōnis f.; resuscitatio,-ōnis f.; Œ ¤nav≈cwsi|./ew| reanimator reanimātor,-ōris m.; å ¤navzkt‰r./Øro| reanimować reánimo, 1,-āvi,-ātum; resuscito, 1,-āvi,-ātum; ¤nav≈cw reasumować reassūmo, 3,-sumpsi,-sumptum; rursus sumĕre; palillog£w recensent recensor,-ōris m.; consultor,-ōris m.; å krit‰|./o≤ recenzja recensio,-ōnis f.; existimatio,-ōnis f.; Œ krÎsi|./ew| recenzować recensĕo, 2,-censui,-censum (-censitum); existimo, 1,-āvi,-ātum; krÎnw recepcja receptio,-ōnis f.; locus,-i m. receptorius; Œ prosdoceÒon./oz recepta fórmula,-ae f.; receptum,-i n.; praeceptum,-i n.; grapharium,-ii n.; Œ s≈ntaxi|./ew|\ t˙ graf‹rion./oz receptura receptūra,-ae f.; praescriptio,-ōnis f.; praescriptum,-i n.; t˙ s≈ntagma./ ato| recesywność recessívĭtas,-ātis f.; Œ palindromÎa./a| rechotać (żaba) coaxo, 1,-āvi,-ātum; ko‹xw recydywa recidīvum,-i n.; recursus,-us m.; repetītum,-i n.; Œ ¤nastrof‰./Ø|\ Œ palimporÎa./a| recytować récito, 1,-āvi,-ātum; declāmo, 1,-āvi,-ātum; pronuntio, 1,-āvi,-ātum; fr‹yw recytacja recitatio,-ōnis f.; Œ fr‹si|./ew| redagować compōno, 3,-posui,-positum; móderor, 1,-ātus sum; sznt‹ttw redakcja compositio,-ōnis f.; conscriptio,-ōnis f.; Œ s≈ntaxi|./ew| redaktor éditor,-ōris m.; *redactor,-ōris m.; å sznt‹kth|./oz redukcja reductio,-ōnis f.; deminutio,-ōnis f.; imminutio,-ōnis f.; Œ katagwg‰./Ø| redukować redūco, 3,-duxi,-ductum; deminuo, 3,-minui,-minūtum; kat‹gw reduplikacja reduplicatio,-ōnis f.; Œ ¤nadÎplwsi|./ew| reedukacja reeducatio,-ōnis f.; Œ ¤nadidac‰./Ø| refektarz refectorium,-ii n.; t˙ deipnht‰rion./oz referat referatus,-us m.; dissertatio,-ōnis f.; relatio,-ōnis f.; Œ eÍs‰ghsi|./ew|\ Œ eÌsdosi|./ew| referent referendarius,-ii m.; relātor,-ōris m.; å eÍshght‰|./o≤ - 402 -

Piotr Wietrzykowski

referować réfero,-férre,-tuli,-latum de alqa re; alqd expōno, 3,-sui,-situm; eÍshg£omai refleks reflexus,-us m.; repercussio,-ōnis f.; Œ ¤n‹klasi|./ew| refleksja consideratio,-ōnis f.; deliberatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; Œ qewrÎa./a| reflektor *lampas,-adis f. lucem reverberans; *lumināre,-is n.; å ¤naklast‰r./Øro| reflektować (na coś) desidero, 1,-āvi,-ātum; ßr£gomai reforma reformatio,-ōnis f.; renovatio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; correctio,-ōnis f.; Œ metarr≈qmisi|./ew|\ t˙ di∂rqwma./ato| reformator reformātor,-ōris m.; corrector,-ōris m.; emendātor,-ōris m.; å metarrzqmist‰|./o≤ reformować reformo, 1,-āvi,-ātum; emendo, 1,-āvi,-ātum; corrigo, 3,-rexi,-rectum; metarrzqmÎyw regał armarium,-ii n.; plúteus,-i m.; t˙ pØgma./ato| regeneracja regeneratio,-ōnis f.; Œ ¤nag£nnhsi|./ew| regenerować regénero, 1,-āvi,-ātum; ¤nagenn‹w regiment regimentum,-i n.; Œ t‹xi|./ew| region regio,-ōnis f.; pars,-rtis f.; fines,-ium m.pl.; tfl årÎa./wn\ t˙ klÎma./ato|\ t˙ m£ro|./eo|\ Œ cÙra./a|\ Œ perÎcwro|./oz\ å t∂po|./oz regionalny regionālis,-e; perÎcwro|./on regresja regressio,-ōnis f.; regressus,-us m.; recessio,-ōnis f.; Œ kat‹basi|./ew|\ Œ palimporÎa./a| regresywny regressīvus, 3; recessīvus, 3; katabatik∂|. 3\ palÎmporo|./on regulacja regulatio,-ōnis f.; å œzqm∂|./o≤ regulamin praecepta,-ōrum n.pl.; leges, quae in alqa re valent; Œ ™ntol‰./Ø| regularny regularis,-e; ordinarius, 3; ordinatus, 3; kanonik∂|. 3\ œzqmik∂|. 3 regulować témpero, 1,-āvi,-ātum; órdino, 1,-āvi,-ātum; dirigo, 3,-rexi,-rectum; kanonÎyw\ œzqmÎyw reguła régula,-ae f.; norma,-ae f.; lex,-gis f.; praeceptum,-i n.; principium,-ii n.; canon,-ōnis m.; å kanÙn. /∂no|\ å n∂mo|./oz reinkarnacja reincarnatio,-ōnis f.; Œ paliggenesÎa./a| rej primatus,-us m.; t˙ prwteÒon./oz Reja Reia,-ae f.; @ReÎa./a| Jedna z tytanid, córka Gai i Uranosa, żona Kronosa, matka Hestii, Demeter, Hery, Hadesa, Posejdona i Dzeusa. reja antenna,-ae f.; å loÒsqo|./oz rejent notarius,-ii m.; registrātor,-ōris m.; tabellio,-ōnis m.; å ¤pografe≈|./£w| rejestr *regestrum,-i n.; regesta,-ōrum n.pl.; tábulae,-arum f.pl.; index,-icis m.; album,-i n.; liber,-ri m.; Œ ¤pograf‰./Ø|\ å kat‹logo|./oz rejestrować régero, 3,-gessi,-gestum acta pública; *registro, 1,-āvi,-ātum; in tábulas (índicem, album, acta pública) réfero,-férre,-tuli,-latum; ¤pogr‹fw - 403 -

Piotr Wietrzykowski

rejestrowanie *registratio,-ōnis f.; Œ ¤pograf‰./Ø| rejon regio,-ōnis f.; árĕa,-ae f.; zona,-ae f.; Œ perÎcwro|./oz\ Œ cÙra./a|\ t˙ m£ro|./eo|\ Œ yÙnh./h|\ Œ ™parcÎa./a|\ Œ perioc‰./Ø| rejs navigatio,-ōnis f.; å plo≤|./o≤ rekapitulacja recapitulatio,-ōnis f.; Œ palillogÎa./a|\ Œ ¤nakefalaÎwsi|./ew| rekapitulować recapítulo, 1,-āvi,-ātum; reassumo, 3,-sumpsi,-sumptum; palillog£w\ ¤nakefalai∂w rekin galeus,-i m.; pistrix,-icis f.; lamia,-ae f.; å gale∂|./o≤\ Œ l‹mia./a| reklama divulgatio,-ōnis f.; commendatio,-ōnis f.; propagatio,-ōnis f.; pronuntiatio,ōnis f.; Œ diaf‰misi|./ew| reklamacja *reclamatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹klhsi|./ew| rekolekcje recollectiones,-um f.pl.; Œ ¤nas≈llexi|./ew| rekombinacja *recombinatio,-ōnis f.; recompositio,-ōnis f.; Œ ¤nadÎplwsi|./ew| rekomendacja commendatio,-ōnis f.; Œ diatag‰./Ø|\ Œ par‹qesi|./ew| rekomendować commendo, 1,-āvi,-ātum; Œ paratÎqhmi rekompensata recompensatio,-ōnis f.; reparatio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎstasi|./ew|\ t˙ s‰kwma./ato| rekonesans recognitio,-ōnis f.; å ¤nagnwrism∂|./o≤ rekonstrukcja reconstructio,-ōnis f.; repositio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; refectio,ōnis f.; Œ ¤napar‹stasi|./ew| rekonstruować reconstruo, 3,-struxi,-structum; repōno, 3,-posui,-positum; restituo, 3,-ui,-ūtum; reficio, 3,-fēci,-fectum; ¤naparÎsthmi rekonwalescencja reconvalescentia,-ae f.; Œ `gÎasi|./ew| rekonwalescent reconvalescens,-entis m.; `giaÎnwn./ozsa./on rekord primatus,-us m.; t˙ prwt‹qlhma./ato| rekordzista primarius,-ii m.; å prwtaqlht‰|./o≤ rekrut conscriptus,-i m.; tiro,-ōnis m.; å s≈llekto|./oz rekrutować delectum (dilectum) habĕo, 2,-ui,-itum; mílites (con)scribo, 3,-psi,-ptum; szll£gw rektor rector,-ōris m.; å pr≈tani|./ew| rekwirować ab alqo exigo, 3,-ēgi,-actum; proscribo, 3,-psi,-ptum; ¤polamb‹nw rekwizycja proscriptio,-ōnis f.; Œ ¤p∂lhvi|./ew| relacja relatio,-ōnis f.; narratio,-ōnis f.; Œ di‰ghsi|./ew|\ Œ ™x‰ghsi|./ew| relaks distensio,-ōnis f.; relaxatio,-ōnis f.; remissio,-ōnis f.; otium,-ii n.; quies,-etis f.; Œ scol‰./Ø|\ Œ ¤n‹pazsi|./ew|\ t˙ c‹lasma./ato| relief caelāmen,-ĭnis n.; crusta,-ae f.; t˙ t∂rezma./ato| religia religio,-ōnis f.; píetas,-ātis f. erga deos (Deum); sacra, -ōrum n.pl.; res, rerum f. pl. sacrae (divīnae); caerimoniae,-arum f.pl.; Œ qrhskeÎa./a|\ Œ deisidaimonÎa./a|\ Œ eΩl‹beia. /a| Cuius regio, eius et religio. - 404 -

Piotr Wietrzykowski

religijny religiōsus, 3; pius, 3; timoratus, 3; qrhsk∂|. 3\ eΩlab‰|./£|\ deisidaÎmwn./on relikwia reliquia,-ae f.; t˙ leÒma./ato| remanent inventarium,-i n.; repertorium,-ii n.; Œ ™ggraf‰./Ø| remis párĭtas,-ātis f.; Œ ÍsorropÎa./a| remont restauratio,-ōnis f.; reconstructio,-ōnis f.; reparatio,-ōnis f.; refectio,-ōnis f.; Œ ¤n‹nezsi|./ew|\ Remus Remus,-i m.; RØmo|./oz Według wierzeń rzymskich Remus, syn Rei Silwii i Marsa, był bliźniaczym bratem Romulusa, założyciela Rzymu. remontować reficio, 3,-fēci,-fēctum; ¤nane≈w rencista emerītus,-i m.; múnere exsolūtus,-i m.; tÁn s≈ntaxin lamb‹nwn renegat apostāta,-ae m.; å ¤post‹th|./oz renesans *renascentia,-ae f.; Œ ¤nag£nnhsi|./ew| renesansowy *ad renascentiam spectans,-antis; ¤nagennhtik∂|./∂n renifer (zool.) renīfer,-i m.; tarandrus,-i m.; å t‹randro|./oz renta pensio,-ōnis f.; ánnuum,-i n.; Œ s≈ntaxi|./ew| rentgen *instrumentum,-i n. radioscópicum; Œ ¤ktinoskopÎa./a| rentowność *redditívĭtas,-ātis f.; usura,-ae f.; fructus,-us m.; lucrum,-i n.; Œ ¤p∂dosi|./ew| rentowny redditīvus, 3; lucratīvus, 3; ¤podotik∂|. 3 reorganizacja reordinamentum,-i n.; reformatio,-ōnis f.; Œ met‹taxi|./ew| reorganizować reórdino, 1,-āvi,-ātum; reformo, 1,-āvi,-ātum; metat‹ssw repatriacja repatriatio,-ōnis f.; å ™panapatrism∂|./o≤ reperacja reparatio,-ōnis f.; restauratio,-ōnis f.; Œ ™pidi∂rqhsi|./ew| reperować réparo, 1,-āvi,-ātum; restauro, 1,-āvi,-ātum; reconcinno, 1,-āvi,-ātum; -āvi,-ātum; reconc ™pidiorq∂w repertuar repertorium,-ii n.; alicuius rei index,-icis diagr‹mma./ato| ex,-icis m.; t˙ dia replika replicatio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎlhvi|./ew| represja repressio,-ōnis f.; Œ ¤ntÎqlivi|./ew| represyjny repressīvus, 3; ¤ntiqliptik∂|./∂n reprezentacja delegatio,-ōnis f.; legati,-ōrum m.pl.; Œ ¤ntiprosÙpezsi|./ew| reprezentacyjny (wspaniały) spléndidus, 3; fulgens,-entis; lampr∂|. 3\ (w zastępstwie) alicuius vice (pártibus); ¤ntiproswpeztik∂|./∂n reprezentant (de)legatus,-i m.; qui alicuius vice fúngitur; å ¤ntiproswpe≈|./£w| reprezentować legatus sum, esse, fui; alicuius vice (pártibus) fungor, 3, functus sum; ¤ntiproswpe≈w\ eÍdopoi£w reprodukcja reproductio,-ōnis f.; å ¤ntÎtzpo|./oz\ Œ ¤ntigraf‰./Ø| reprodukować reprodūco, 3,-duxi,-ductum; ¤nagenn‹w reproduktor reproductor,-ōris m.; å gennht‰r./Øro|\ å ßcezt‰|./o≤ - 405 -

Piotr Wietrzykowski

reprymenda reprehensio,-ōnis f.; obiurgatio,-ōnis f.; repressio,-ōnis f.; å ™legm∂|./ o≤\ Œ ™pitimÎa./a| republika res, rei f. pública; Œ dhmokratÎa./a| republikanin republicanus,-i m.; å dhmokr‹th|./o≤ republikański ad rem públicam spectans,-antis; dhmokratik∂|. 3 reputacja fama,-ae f.; existimatio,-ōnis f.; nomen,-ĭnis n.; Œ f‰mh./h|\ Œ d∂khsi|./ ew| zła ~ fama mala; infamia,-ae f. resocjalizacja *resocialisatio,-ōnis f.; resociatio,-ōnis f.; Œ ¤nakoinÙnhsi|./ew| resor suspensor,-ōris m.; å kremast‰r./Øro| resort *dicasterium,-ii n.; t˙ tmØma./ato| respekt observantia,-ae f.; reverentia,-ae f.; Œ aÍdÙ|./o≤|\ Œ ™ntrop‰./Ø| respirator *respirātor,-ōris m.; å ¤napnezst‰r./Øro| restauracja 1. ( odnowienie) restauratio,-ōnis f.; refectio,-ōnis f.; restitutio,-ōnis f.; renovatio,-ōnis f.; Œ ¤n‹nezsi|./ew|\ Œ ¤pokat‹stasi|./ew|\ 2. (jadłodajnia) cibarium,-ii n.; popīna,-ae f.; taberna,-ae f.; t˙ ™stiat∂rion./oz restaurować restauro, 1,-āvi,-ātum; rénovo, 1,-āvi,-ātum; reficio, 3,-fēci,-fēctum; restituo, 3,-stitui,-stitutum; ¤nane∂omai\ ¤pokaqÎsthmi restrykcja restrictio,-ōnis f.; Œ ¤p∂desi|./ew| restytucja restitutio,-ōnis f.; Œ ¤pokat‹stasi|./ew| reszka navia,-ae f.; superscriptio,-ōnis f.; nummus,-i m. aversus; Œ ™pigraf‰./Ø| orzeł czy ~? caput aut navis? reszta relictum,-i n.; reliquiae,-arum f.pl.; reliquum,-i n.; resíduum,-i n.; t˙ ¤p∂blhma./ato|; t˙ loip∂n./o≤\ t˙ leÒmma./ato|\ t˙ perÎssezma./ato|\ t˙ `p∂leimma./ato| resztki reliquiae,-arum f.pl.; resídua,-ōrum n.pl.; tfl `poleÎmmata./wn resztkowy reliquus, 3; residuālis,-e; leimatik∂|. 3 retor orātor,-ōris m.; rhetor,-ōris m.; å œ‰twr./oro| retoryczny oratorius, 3; rhetóricus, 3; œhtorik∂|. 3 retoryka rhetorica,-ae f.; ars, artis f. orandi; Œ œhtorik‰./Ø| retrospekcja retrospectio,-ōnis f.; respectus,-us m.; Œ palinskopi‹./·| retusz alicuius correctio,-ōnis f.; emendatio,-ōnis f.; expolitio,-ōnis f.; Œ ™pan∂rqwsi|./ew| retuszować corrigo, 3,-rexi,-rectum; ™panorq∂w reumatyczny rheumáticus, 3; œezmatik∂|. 3 reumatyzm rheuma,-atis n.; rheumatismus,-i m.; t˙ œe≤ma./ato|\ å œezmatism∂|./o≤ rewanż repensatio,-ōnis f.; remuneratio,-ōnis f.; reciprócĭtas,-ātis f.; ultio,-ōnis f.; vindicta,-ae f.; Œ ¤ntipl‰rwsi|./ew|\ Œ ¤ntamoib‰./Ø| rewanżować się rependo, 3,-pendi,-pensum; remúneror, 1,-ātus sum; ¤ntiplhr∂w\ ¤ntamoib£omai\ ¤ntapodÎdwmi - 406 -

Piotr Wietrzykowski

rewelacja revelatio,-ōnis f.; res, rei f. admirábilis (egregia, inusitāta); Œ ¤pok‹lzvi|./ew| rewers (kwit) *reversum,-i n.; syngrapha,-ae f.; Œ ¤poc‰./Ø|\ Œ szggraf‰./Ø| rewia spectáculum,-i n. varietatis; t˙ qeÙrhma./ato| rewidować scrutor, 1,-ātus sum; perquiro, 3,-quisivi,-quisitum (inquirĕre); ¤naqewr£w rewindykować revindico, 1,-āvi,-ātum; recúpero, 1,-āvi,-ātum; ¤nadik‹yw rewizja scrutatio,-ōnis f.; perquisitio,-ōnis f.; inquisitio,-ōnis f.; inspectio,-ōnis f.; Œ ¤naqeÙrhsi|./ew| rewolta seditio,-ōnis f.; Œ st‹si|./ew| rewolucja *revolutio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; rerum (publicarum) eversio,-ōnis f.; Œ ™pan‹stasi|./ew| rewolucjonista *revolutionarius,-ii m.; å ™panast‹th|./oz rewolwer *pyroballístula,-ae f.; sclopétulum,-i n.; *t˙ perÎstrofon./oz rezerwa reservatio,-ōnis f.; repositio,-ōnis f.; copia,-ae f.; Œ ¤poq‰kh./h|\ Œ ¤p∂kleisi|./ew|\ tfl tamie≈mata./wn rezerwat *(locus) reservatus,-i m.; Œ t‰rhsi|./ew| rezerwować reservo, 1,-āvi,-ātum; repōno, 3,-posui,-positum; retineo, 3,-nui,-ntum; ¤pokleÎw\ ¤potÎqhmi rezerwuar cisterna,-ae f.; receptáculum,-i n.; t˙ ¤podoceÒon./oz rezolucja decrētum,-i n.; edictum,-i n.; t˙ d∂gma./ato| ~ obywateli pópuli scitum,-i n. (iussum); plebiscītum,-i n.; ~ senatu senātus consultum,-i n. (auctóritas) rezolutny acer,-ris,-re; acūtus, 3; enérgicus, 3; ™nergik∂|. 3 rezonans resonantia,-ae f.; Œ ¤nafÙnhsi|./ew| rezonujący résonans,-antis; ¤n‹fwno|./on rezultat resultātum,-i n.; éxitus,-us m.; effectus,-us m.; eventus,-us m.; t˙ ¤pot£lesma./ato| pomyślny ~ eventus,-us m.; successus,-us m.; bez ~ frustra, nequiquam rezurekcja resurrectio,-ōnis f.; Œ ¤n‹stasi|./ew| rezydencja domus,-us f.; sedes,-is f.; t˙ ¤pok‹qhma./ato|\ (króleska) regia,-ae f.; palatium,-ii n.; Œ aΩl‰./Ø| rezydować residĕo, 2,-sedi,-sessum; demoror, 1,-ātus sum; ¤pok‹qhmai rezygnacja resignatio,-ōnis f.; renuntiatio,-ōnis f.; Œ paraÎthsi|./ew| ~ z urzędu abdicatio,-ōnis f. rezygnować resigno, 1,-āvi,-ātum; remitto, 3,-misi,-missum; renuntio, 1,-āvi,-ātum alqd; decēdo, 3,-cessi,-cessum (de) alqa re; parait£omai\ `fÎhmi ~ ze stanowiska me abdico, 1,-āvi,-ātum magistratu; magistratum depōno, 3,sui,-situm reżim rigor,-ōris m.; Œ sklhrokratÎa./a| - 407 -

Piotr Wietrzykowski

reżyser scaenarum dispósitor,-ōris m.; å skhnoq£th|./oz rębacz caesor,-ōris m.; asciātor,-ōris m.; å k∂pth|./oz ręcznie manuáliter, manu; ceirÎw| ręcznik mantilium,-ii n.; manutergium,-ii n.; linteamen,-ĭnis n.; t˙ Œmit≈bion./oz\ t˙ l£ntion./oz\ t˙ ßq∂nion./oz\ t˙ ceir∂maktron./oz ręczny manuālis,-e; manuarius, 3; manu factus, 3; ceÎrio|. 3 ręczyć auctoro, 1,-āvi,-ātum; spondĕo, 2, spopondi, sponsum; subsigno, 1,-āvi,-ātum; stípulor, 1,-ātus sum; fidem meam pro alqo (alqa re) interpōno, 3,-sui,-situm; ™ggz‹omai ręka manus,-us f.; Œ ceÎr. ceir∂| Manus manum lavat. Manu propria. An nescis régibus longas esse manus? Álterā manu fert lápidem, panem ostentat álterā. być czyjąś prawą ~ dextella alicuius sum, esse, fui; podać komuś ~ manum alicui porrigo, 3,-rexi,-rectum; opierać się ~ i nogami mánibus pedibusque obnixe facio, 3, feci, factum; uścisnąć sobie ~ dextram cum alqo iungo, 3,-nxi,nctum; wracać z pustymi ~ vácuas manus reporto, 1,-āvi,-ātum; coś jest na ~ cómmodum est; mieć pod ~ in promptu habĕo, 2,-ui,-itum; na własną ~ suis víribus; suo consilio; suā sponte; suo nómine rękaw mánica,-ae f.; Œ ceirÎ|./Òdo| rękawica mánica,-ae f.; digitábulum,-i n.; Œ ceirÎ|./Òdo|\ Œ daktzl‰qra./a| rękawiczka manícǔla,-ae f.; t˙ ceirÎdion./oz rękoczyn manipulatio,-ōnis f.; t˙ ceiro≈rghma./ato| rękodzielniczy manufacturālis,-e; ceirozrgik∂|. 3 rękodzieło *manufactum,-i n.; artificium,-ii n.; Œ ceirozrgÎa./a| rękojeść manubrium,-ii n.; ansa,-ae f.; cápǔlus,-i m.; Œ ceirolab‰./Ø|\ Œ kÙph./h| rękojmia cautēla,-ae f.; pignus,-ǒris n.; obstagium,-ii n.; vadium,-ii n.; å ¤rrabÙn./ ¯no|\ Œ pÎsti|./ew| rękopis manuscriptum,-i n.; chirógraphum,-i n.; t˙ ceir∂grafon./oz ring (bokserski) pugilatorium,-ii n.; t˙ pzgmaceÒon./oz robactwo vermes,-ium m.pl.; oÅ skÙlhke|./wn robaczek vermillus,-i m.; vermícǔlus,-i m.; t˙ skwl‰kion./oz r. świętojański cicindela,-ae f.; Œ lampzrÎ|./Îdo| robaczkowy vermicularis,-e; skwlhkoeid‰|./£| r. wyrostek (med.) appendix,-icis f. robaczywieć cario, 1,-āvi,-ātum; vermículor, 1,-ātus sum; skwlhk∂omai robaczywy verminōsus, 3; vermiculōsus, 3; skwlhk∂brwto|./on robak vermis,-is m.; Œ skÙlhx./hko| robić p. czynić robi różnicę refert, referre, retulit; diaf£rei\ ~ interesy negotior, 1,-ātus sum; ~ komuś miejsce alicui locum do, 1, dedi, datum; ~ na kimś wrażenie alqm (ánimum alicuius) movĕo, 2, movi, motum; ~ postępy proficio, 3, fēci, fectum - 408 -

Piotr Wietrzykowski

robota labor,-ōris m.; ópera,-ae f.; opificium,-ii n.; opus,-ĕris n.; Œ ™rgasÎa./a|\ t˙ ∞rgon./oz robotniczy, roboczy laboratorius, 3; operarius, 3; ™rga]s}tik∂|. 3 robotnik laborātor,-ōris m.; mercenarius,-ii m.; operarius,-ii m.; å ™rg‹th|./oz rocznica anniversarium,-ii n.; dies,-ei m. anniversarius; Œ ™p£teio|./oz rocznie annuáliter; ™peteÎw| rocznik annuarius,-ii m.; annales,-ium m.pl.; liber,-bri m. annalis; t˙ cronik∂n. /o≤\ Œ cronografÎa./a| roczny ánnuus, 3; annālis,-e; hornus, 3; perennis,-e; ™p£teio|./on rodak compatrióticus,-i m.; contríbulis,-is m.; nostras,-atis m.; å szmfzl£th|. /oz\ å szmpatriÙth|./oz rodność partūra,-ae f.; génitus,-us m.; å gennai∂th|./hto| rodny genitālis,-e; genitábĭlis,-e; spermatik∂|. 3; genik∂|. 3 rodowity merus, 3; verus, 3; genúinus, 3; gennaÒo|. 3\ gn‰sio|. 3 rodowodowy genealógicus, 3; genealogik∂|. 3 rodowód origo,-ĭnis f.; ortus,-us m.; genealogia,-ae f.; génesis,-is f.; Œ genealogÎa./ a| rodowy gentilicius, 3; géntĭlis,-e; gen£qlio|. 3 rodzaj genus,-ĕris n.; sexus,-us m.; species,-ei f.; typus,-i m.; t˙ g£no|./eo|\ t˙ eÆdo|./eo|\ å t≈po|./oz Universi géneris humāni vinculum est ratio et oratio. Sui géneris. rodzajnik artícǔlus,-i m.; t˙ firqron./oz rodzajowy genéricus, 3; genik∂|. 3 rodząca parturiens,-entis f.; tÎktozsa./h| rodzący się nascens,-entis m.f.; gennÙmeno|. 3 rodzenie generatio,-ōnis f.; parturitio,-ōnis f.; å t∂ko|./oz\ Œ g£nnhsi|./ew| (r. się) natívĭtas,-ātis f.; Œ g£nesi|./ew| rodzeństwo fratres,-um m.pl.; sorōres,-um f.pl.; germani,-ōrum m.pl.; oÅ ¤delfoÎ./¯n rodzic génitor,-ōris m.; parens,-entis m.; å gone≈|./£w|\ å genest‰r. /Øro|\ å gen£twr./oro| rodzice genitores,-um m.pl.; maiores,-um m.pl.; parentes,-ium m.pl.; oÅ goneÒ|./wn\ oÅ pr∂gonoi./wn Diligĕre parentes prima natūrae lex est. rodzicielka génitrix (génetrix),-icis f.; parens,-entis f.; Œ gen£treia./a| rodzić geno, 3, genui, génitum; género, 1,-āvi,-ātum; gigno, 3, genui, génitum; edo, 3, édidi, éditum; parturio, 4,-īvi,-ītum; pario, 3, péperi, partum; prodo, 3, pródidi, próditum; prócreo, 1,-āvi,-ātum; ¤pok≈w\ genn‹w\ ÛdÎnw\ tÎktw\ f≈w\ ™kkz£w rodzić się nascor, 3, natus sum; gignor, 3, génitus sum; ]™k}gÎgnomai\ genn‹omai rodzimy natālis,-e; genuinus, 3; nostras,-atis; fzletik∂|. 3\ gn‰sio|. 3 rodzina familia,-ae f.; gens,-ntis f.; domus,-us f.; Œ oÍkÎa./a|\ Œ oÍketeÎa./a|\ Œ - 409 -

Piotr Wietrzykowski

qerapeÎa./a|\ Œ patri‹./·|\ Œ szgg£neia./a|\ Œ oÍkog£neia./a| dalsza ~ cognati,-ōrum m.pl.; consanguinei,-ōrum m.pl.; propinqui,-ōrum m.pl.; z dobrej ~ nóbili génere (loco) natus, 3; nóbĭlis,-e rodzinny familiaris,-e; gentílicus, 3; domésticus, 3; nostras,-atis; oÍkeÒo|. 3\ (o kraju) natālis,-e; fzletik∂|. 3\ patridik∂|. 3 rodzony naturālis,-e; germanus, 3; gn‰sio|. 3\ (r. brat) germanus,-i m.; å aΩt‹delfo|./oz rodzynek passus,-us (sc. uvarum); Œ stafÎ|./Îdo| rodzynek (bot.) Delphinium,-ii n. staphisagria; Œ stafÎ|./Îdo| rogacizna boves, boum m.pl.; oÅ b∂e|. bo¯n rogacz cervus,-i m.; cornūtus,-i m.; å keratÎa|./oz rogaty cornūtus, 3; córniger, 3; kerasf∂ro|./on rogowacenie cornificatio,-ōnis f.; Œ ker‹twsi|./ew| rogowy córneus, 3; cornuālis,-e; cornuātus, 3; ker‹tino|. 3 rogówka (med.) córnĕa,-ae f.; t˙ ker‹tinon./oz roić 1. (marzyć) somnio, 1,-āvi,-ātum alqd (de alqa re); imágino, 1,-āvi,-ātum; fant‹yomai\ 2. (bajdurzyć) horiolor, 1,-ātus sum; mzqe≈w\ 3. (roić się) scatĕo, 2,-ui, - ; púll(ul)o, 1,-āvi,-ātum; gargaÎrw rojnik (bot.) sempervivum,-i n.; t˙ `p∂geion./oz rojny púllulans,-antis; g‹rgaro|. 3 rok annus,-i m.; å ™niazt∂|./o≤\ t˙ ∞to|./eo| Ad multos annos. Anno Dómini. Plúrimos annos. Dum vires annique sinunt, tolerāte labōres! Fugit hora, fugiunt anni. Laudāmus véteres, sed nostris útimur annis. Ver, aestas, autumnus, hiems - redit annus in annum; omnia cum redeunt, hómini sua non redit aetas. pół ~ sex menses,-ium m.pl.; semestre spatium,-ii n.; każdego ~ quotannis; síngulis annis; per annos síngulos; ubiegłego ~ anno superiore (próximo); tego ~ hoc anno; następnego ~ anno próximo; pod koniec ~ extrēmo anno; po upływie ~ anno praetérito (exacto, circumacto) rokosz seditio,-ōnis f.; Œ st‹si|./ew| rokować 1. (przewidywać) praecognosco, 3,-cognōvi,-cógnitum; praescio, 4, -īvi,ītum; praesagio, 4,-īvi,-ītum; portendo, 3,-tendi,-tentum; progignÙskw\ 2. (prowadzić rokowanie) pertracto, 1,-āvi,-ātum; negotior, 1,-ātus sum; cum alqo de alqa re (per)ago, 3, egi, actum (colloquor,-qui,-locūtus sum); diapr‹ttomai rokowanie 1. (przewidywanie) praescientia,-ae f.; prognōsis,-is f.; Œ pr∂gnwsi|. / ew|\ 2. (pertraktowanie) pertractatio,-ōnis f.; actio,-ōnis f.; colloquim,-ii n.; å crhmatism∂|./o≤ Bona diagnōsis, bona prognōsis. rola 1. (gleba) ager,-ri m.; gleba,-ae f.; praedium,-ii n.; terra,-ae f.; arvum,-i n.; å ¤gr∂|./o≤\ t˙ cwrÎon. /oz\ Œ firozra./a|\ 2. (teatralna) actio,-ōnis f.; persōna,-ae f.; partes,-ium f.pl.; t˙ pr∂swpon./oz - 410 -

Piotr Wietrzykowski

rolka rótula,-ae f.; orbícǔlus,-i m.; t˙ tornezt∂n./o≤ rolnictwo agricultūra,-ae f.; Œ gewrgÎa./a| rolniczy agrarius, 3; agricolaris,-e; ad agricultūram áttinens,-entis; gewrgik∂|. 3\ ¤grotik∂|. 3 rolnik agrícola,-ae m.; agricultor,-ōris m.; colōnus,-i m.; cultivātor,-ōris m.; cultor,ōris m.; rústicus,-i m.; å gewrg∂|./o≤\ å ¤gr∂th|./oz rolny agrarius, 3; ¤rozraÒo|. 3 Roma Roma,-ae f., czyli uosobione bóstwo miasta Rzymu. romans amatio,-ōnis f.; amor,-ōris m. (też plur.); Œ fÎlhsi|./ew| ~ książkowy fábula (fabella),-ae f. amatoria; zerwać ~ amorem exuo, 3,-ui,-ūtum romansować amationem facio, 3, feci, factum; amori óperam do, 1, dedi, datum; fil£w romb rhombus,-i m.; å œ∂mbo|./oz Romulus Romulus,-i m.; R˛mozlo|./oz Według wierzeń rzymskich Romǔlus, legendarny założyciel Rzymu, syn Rei Silwii i Marsa, był bliźniaczym bratem Remusa. rondel cucumus,-i m.; sartāgo,-ĭnis f.; Œ c≈tra./a| rondelek cacábulum,-i n.; t˙ cztrÎdion./oz rondo rotundatio,-ōnis f.; rotunda,-ae f.; å troc∂|./o≤ ronić 1. (łzy) lácrimo, 1,-āvi,-ātum; dakr≈w\ 2, ]ciążę) aborior, 4,-ortus sum; ¤mbl∂w ropa pus, pǔris n.; tabum,-i n.; sanies,-ei f.; t˙ p≈o|./eo|\ (naftowa) naphtha,-ae f.; petróleum,-i n.; å n‹fqa|./oz ropieć suppuro, 1,-āvi,-ātum; putrefio,-fieri,-factus sum; ¤popz£w ropiejący suppuratīvus, 3; ¤popzhtik∂|./∂n ropienie suppuratio,-ōnis f.; Œ p≈wsi|./ew| ropień abscessus,-us m.; vómica,-ae f.; apostēma,-atis n.; purulentum,-i n.; t˙ ¤p∂sthma./ato| ropniak empyēma,-atis n.; t˙ ™mp≈hma./ato| ropny purulentus, 3; pútridus, 3; suppuratīvus, 3; pzÙdh|./e| ropucha bufo,-onis f.; Œ fr≈nh./h| rosa ros, rōris m.; Œ dr∂so|./oz rosić roro, 1,-āvi,-ātum; rigo, 1,-āvi,-ātum; drosÎyw rosły altus, 3; magnus, 3; procērus, 3; grandis,-e; `vhl∂|. 3\ m£ga|. meg‹lh. m£ga rosnąć (in)cresco, 3, crevi, cretum; augesco, 3,-xi, -; adolesco, 3,-ēvi,-ultum; aΩx‹nomai\ mhk≈nomai rosochaty váricus, 3; varus, 3; tan≈ptorqo|./on rosół ius, iǔris n.; iúsculum,-i n.; t˙ yÙmezma./ato|\ å ywm∂|./o≤ roszczenie revindicatio,-ōnis f.; postulatio,-ōnis f.; postulatum,-i n.; vindiciae,-arum f.pl.; t˙ aÌthma./ato|\ (sądowe) actio,-ōnis f.; regressus,-us m.; Œ aÍtÎa./a| rościć praetendo, 3,-tendi,-tentum; póstulo, 1,-āvi,-ātum; peto, 3,-īvi,-ītum alqd ab alqo; appello, 1,-āvi,-ātum alqm de alqa re; proteÎnw\ aÍt£omai - 411 -

Piotr Wietrzykowski

~ sobie prawo do czegoś rem mihi (ad me) (re)vindico, 1,-āvi,-ātum; mihi alqd deposco, 3,-poposci roślina planta,-ae f.; vegetábĭle,-is n.; vegetatio,-ōnis f.; herba,-ae f.; Œ bot‹nh. /h|\ t˙ b∂tanon./oz\ t˙ fzt∂n./o≤\ Œ fzt‹|./‹do|\ t˙ f≈tezma./ato|\ Œ fzteÎa./a| roślinność vegetatio,-ōnis f.; flora,-ae f.; plantae,-arum f.pl.; regnum,-i n. vegetábĭle; tfl botanik‹./¯n roślinny vegetábĭlis,-e; vegetatīvus, 3; ad plantas pértinens,-entis; botanik∂|. 3 roślinożerny fructívorus, 3; herbívorus, 3; botanhf‹go|./on rota (zastęp) caterva,-ae f.; grex,-gis f.; manus,-us f.; manípǔlus,-i m.; å ƒmilo|./oz rotacja rotatio,-ōnis f.; rotatus,-us m.; å tr∂co|./oz rotacyjny rotatīvus, 3; rotatorius, 3; rotábĭlis,-e; trocaÒo|. 3 rotunda rotunda,-ae f.; éxedra,-ae f.; Œ q∂lo|./oz rowek sulcus,-i m.; fóssula,-ae f.; álveus,-i m.; canalis,-is m.; å k‹peto|./oz rower *bírota,-ae f.; *velócipes,-ĕdis m.; t˙ pod‰laton./oz rowerzysta *birot(tul)arius,-ii m. rozbawiać dístraho, 3,-trāxi,-tractum; oblecto, 1,-āvi,-ātum; exhílaro, 1,-āvi,-ātum; delecto, 1,-āvi,-ātum; t£rpw rozbicie diruptio,-ōnis f.; t˙ di‹qlasma./ato|\ t˙ œØgma./ato| r. okrętu naufragium,-ii n.; Œ ⁄lifqorÎa./a| r. namiotu defixio,-ōnis f.; Œ sk‰nasi|./ew| rozbić,-ijać discutio, 3,-cussi,-cussum; diruo, 3,-rui,-rūtum; dirumpo, 3,-rūpi,ruptum; elido, 3, -līsi,-līsum; contundo, 3,-tūdi,-tu(n)sum; frango, 3, fregi, fractum; diaql‹w r.= pokonać wroga hostem fundo, 3, fudi, fusum; pello, 3, pepuli, pulsum; disicio, 3,-ieci,-iectum; profligo, 1,-āvi,-ātum; fugo, 1,-āvi,-ātum; katak∂ptw\ nik‹w r. naczynie vas confringo, 3,-frēgi,-fractum; ql‹w r. namiot defixionem facio, 3, feci, factum; tabernáculum statuo, 3,-ui,-ūtum; skhn‹w\ kataskhn∂w r. obóz (założyć) castra pōno, 3, posui, pósitum; stratopede≈w r. okręt navem frango, 3, fregi, fractum; ⁄lifqeÎrw r. się na morzu naufrago, 1,-āvi,-ātum; nazfqeÎromai\ nazag£w rozbierać exuo, 3,-ui,-utum; despolio, 1,-āvi,-ātum; ™kd≈w\ (z ubrania) devestio, 4,īvi,-ītum; ™kd≈w\ (na części) deartuo, 1,-āvi,-ātum; diamoir‹w rozbieralnia spoliatorium,-ii n.; vestiarium,-ii n.; t˙ ™kdzt‰rion./oz rozbieżność divergentia,-ae f.; Œ diadrom‰./Ø| rozbieżny divergens,-entis; diversus, 3; contrarius, 3; di‹dromo|./on rozbiór (dis)partitio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; å diamerism∂|./o≤\ (gram.) explicatio,ōnis f. sententiae; analysis,-is f.; Œ ¤n‹lzsi|./ew| rozbiórka demolitio,-ōnis f.; destructio,-ōnis f.; Œ di‹lzsi|./ew| rozbitek naufragus,-i m.; å skinq∂|./o≤ - 412 -

Piotr Wietrzykowski

rozbłysk nitor,-ōris m.; micatus,-us m.; fulgor,-ōris m.; Œ ™x‹stravi|./ew| rozbłysnąć refulgĕo, 2,-fulsi, - ; dilucesco, 3,-luxi, -; nitesco, 3,-tui, -; mico, 1,-āvi,ātum; ™xastr‹ptw\ ™kl‹mpw rozboleć dolesco, 3,-cui, - ; ™xalg£w rozbój grassatio,-ōnis f.; rapīna,-ae f.; latrocinium,-ii n.; latrocinatio,-ōnis f.; Œ lῃsteÎa./a| rozbójnik grassātor,-ōris m.; latro,-ōnis m.; rapinātor,-ōris m.; praedātor,-ōris m.; sicarius,-ii m.; å lῃst‰|./o≤\ (morski) pirāta,-ae m.; å peirat‰|./o≤ rozbrajać dearmo, 1,-āvi,-ātum; exarmo, 1,-āvi,-ātum; ¤foplÎyw rozbrat disiunctio,-ōnis f.; dissensio,-ōnis f.; discordia,-ae f.; discidium,-ii n.; Œ dzsarmostÎa./a| rozbrojenie dearmatio,-ōnis f.; å ¤foplism∂|./o≤ rozbrzmiewać percrepo, 1,-āvi,-ātum; résono, 1,-āvi,-ātum; circúmsono, 1,-ui,-itum; „c£w rozbudzać excito, 1,-āvi,-ātum; ™xegeÎrw rozchodzić się discēdo, 3,-cessi,-cessum; digredior, 3,-gressus sum; diπstamai\ ¤p£rcomai\ di£rcomai rozchód expensum,-i n.; pecunia,-ae f. expensa; Œ dap‹nh./h| rozchorować się aegrotesco, 3,-cui, -; nosÎyomai rozciągać dístraho, 3,-traxi,-tractum; distringo, 3,-strinxi,-strictum; divárico, 1,-āvi,ātum; distendo, 3,-tendi,-tentum; dilāto, 1,-āvi,-ātum; pando, 3, pandi, pansum (passum); ™kteÎnw\ diateÎnw\ ßgk∂w\ tan≈w\ proteÎnw rozciąganie extensio,-ōnis f.; distensio,-ōnis f.; Œ ∞ktasi|./ew| rozciągliwość extensibílĭtas,-ātis f.; Œ ™ktat∂th|./hto| rozciągliwy extensíbĭlis,-e; dilatábĭlis,-e; dúctĭlis,-e; elásticus, 3; ™ktat∂|. 3 rozciągłość distentio,-ōnis f.; dimensio,-ōnis f.; extentio,-ōnis f.; spatium,-ii n.; t˙ di‹sthma./ato| rozciągnięcie distensio,-ōnis f.; elongatio,-ōnis f.; extensio,-ōnis f.; Œ di‹stasi|./ew| rozciągnięty extensus, 3; extentus, 3; dilatatus, 3; passus, 3; diatetam£no|. 3\ tanzsqeÎ|./eÒsa./£n rozcieńczać diluo, 3,-lui,-lutum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; exténuo, 1,-āvi,-ātum; diraro, 1,-āvi,-ātum; ¤rai∂w\ dial≈w rozcieńczenie dilutio,-ōnis f.; Œ ¤raÎwsi|./ew| rozcierać dístero, 3,-trīvi,-trītum (conterĕre); (con)frico, 1,-avi,-atum; malāxo, 1,āvi,-ātum; szntrÎbw\ vÙcw rozcieranie confricatio,-ōnis f.; contritio,-ōnis f.; Œ s≈ntrivi|. /ew| rozcinać discindo, 3,-scidi,-scissum; pérseco, 1,-cui,-ctum; dísseco, 1,-secui,-sectum; discīdo, 3,-cīdi,-cīsum; diat£mnw rozcięcie discissio,-ōnis f.; dissectio,-ōnis f.; scissūra,-ae f.; concisio,-ōnis f.; Œ diatom‰./Ø| rozczarować fallo, 3, fefelli, falsum; frustro, 1,-āvi,-ātum; deludo, 3,-lusi,-lusum; - 413 -

Piotr Wietrzykowski

disilludo, 3,-lusi,-lusum; sf‹llw rozczarowanie disillusio,-ōnis f.; delusio,-ōnis f.; t˙ sf‹lma. /ato| rozczłonkować demembro, 1,-āvi,-ātum; dispertio, 4,-īvi, -ītum; partio, 4,-īvi,-ītum; diamerÎyw rozczłonkowanie demembratio,-ōnis f.; dispartitio,-ōnis f.; concisio,-ōnis f.; diamerism∂|./o≤ rozczulać emulco, 1,-āvi,-ātum; commovĕo, 2,-movi,-motum (permovēre); szgkin£w rozczyn (dis)solutio,-ōnis f.; Œ di‹lzsi|./ew| rozdać,-awać distribuo, 3,-tribui,-tribūtum; dido, 3, dídidi, díditum; dilargior, 4,-itus sum; dispertio, 4,-īvi,-ītum; diadÎdwmi\ metadÎdwmi rozdanie distributio,-ōnis f.; Œ di‹dosi|./ew| rozdarcie dilaniatio,-ōnis f.; (di)laceratio,-ōnis f.; ruptio,-ōnis f.; ruptūra,-ae f.; Œ di‹scisi|./ew|\ t˙ œØgma./ato|\ Œ œØxi|./ew|\ t˙ scÎsma./ato| rozdarowywać dilargior, 4,-ītus sum; diadwr£omai rozdarty lacer, 3; lacer(at)us, 3; di‹rrwgo|. 3\ di‹scisto| rozdeptywać conculco, 1,-āvi,-ātum; katapat£w rozdęcie extensio,-ōnis f.; tumídĭtas,-ātis f.; turgor,-ōris m.; Œ ∞ntasi|./ew| rozdęty extensus, 3; túrgidus, 3; ™ntat∂|. 3 rozdmuchiwać difflo, 1,-āvi,-ātum; conflabello, 1,-āvi,-ātum; diafzs‹w rozdrabniać decrusto, 1,-āvi,-ātum; frusto, 1,-āvi,-ātum; frio, 1,-āvi,-ātum; minuo, 3,ui,-utum; minūto, 1,-āvi,-ātum; diamikr≈nw\ kermatÎyw rozdrażniać exacerbo, 1,-āvi,-ātum; exáspero, 1,-āvi,-ātum; inamárico, 1,-āvi,-ātum; írrito, 1,-āvi,-ātum; íncito, 1,-āvi,-ātum; inflammo, 1,-āvi,-ātum; ™ridmaÎnw\ ™riqÎyw rozdrażnienie irritatio,-ōnis f.; exasperatio,-ōnis f.; incitatio,-ōnis f.; å ™ritism∂|./o≤\ å parorgism∂|./o≤\ å qzm∂|./o≤\ å paroxzsm∂|./o≤ rozdrażniony irritatus, 3; exacerbatus, 3; túrbidus, 3; ™ristik∂|. 3 rozdrobnienie comminutio,-ōnis f.; diminutio,-ōnis f.; fragmentatio,-ōnis f.; Œ trÒvi|./ew| rozdrobniony (com)minūtus, 3; tript∂|. 3 rozdroże divortium,-ii n.; divertículum,-i n.; t˙ fiforon./oz\ (na dwie drogi) bivium,-ii n.; (na trzy drogi) trivium,-ii n. rozdwajać dívido, 3,-vīsi,-vīsum; bipartio, 4,-īvi,-ītum; dísseco, 1,-secui,-sectum; séparo, 1,-āvi,-ātum; dicotom£w rozdwojenie disiunctio,-ōnis f.; dissociatio,-ōnis f.; bipartitio,-ōnis f.; Œ dicotomÎa./a| rozdwojony bifurc(at)us, 3; bisulcus, 3; dichotómicus, 3; dic∂tomo|./on rozdział 1. (przedzielenie) dissectio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; secretio,-ōnis f.; separatio,-ōnis f.; seiunctio,-ōnis f.; Œ diatom‰./Ø|\ å diamerism∂|./o≤\ Œ di‹llaxi|./ew|\ 2. (rozdanie) distributio,-ōnis f.; (re)partitio,-ōnis f.; Œ di‹dosi|./ew|\ 3. (w książce) caput,-itis n.; capítulum,-i n.; t˙ kef‹laion./oz rozdzielać dispartio, 4,-īvi,-ītum; dígero, 3,-gessi,-gestum; dimovĕo, 2,-movi,- 414 -

Piotr Wietrzykowski

motum; discerno, 3,-crevi,-cretum; discludo, 3,-clusi,-clusum; disiungo, 3,-iunxi,inctum; discrímino, 1,-āvi,-ātum; dissocio, 1,-āvi,-ātum; distinguo, 3,-stinxi,stinctum; dívido, 3,-visi,-visum; medio, 1,-āvi,-ātum; secerno, 3,-crēvi, -crētum; seclūdo, 3,-clūsi,-clūsum; ségrego, 1,-āvi,-ātum; séparo, 1,-āvi,ātum; ]dia}merÎyw\ dic‹yw\ diacwrÎyw\ scÎyw\ dicotom£w\ mes∂w\ diadÎdwmi\ dian£mw\ krÎnw rozdzielczy divisorius, 3; distributorius, 3; separatorius, 3; ]dia}meristik∂|. 3 rozdzielenie discissio,-ōnis f.; disiunctio,-ōnis f.; dissectio,-ōnis f.; dissociatio,-ōnis f.; distinctio,-ōnis f.; distributio,-ōnis f.; divaricatio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; divulsio,-ōnis f.; dispartitio,-ōnis f.; dissolutio,-ōnis f.; segregatio,-ōnis f.; separatio,-ōnis f.; sortitio,-ōnis f.; scissūra,-ae f.; å ]dia}merism∂|./o≤\ Œ diaÎresi|./ew|\ t˙ scÎsma./ato|\ Œ krÎsi|./ew| rozdzielony bisulcis,-e; bisulcus, 3; (dis)partitus, 3; divīsus, 3; segregatus, 3; separatus, 3; merist∂|. 3 rozdzierać diripio, 3,-ripui,-reptum; dilácero, 1,-āvi,-ātum; dilanio, 1,-āvi,-ātum; dirumpo, 3,-rupi,-ruptum; discerpo, 3,-psi,-ptum; scindo, 3, scidi, scissum; ]dia}scÎyw\ diarr‰gnzmi\ diarr‰ssw rozdziewiczenie defloratio,-ōnis f.; å ™kkorism∂|./o≤ rozdziewiczyć deflōro, 1,-āvi,-ātum; devírgino, 1,-āvi,-ātum; ™kkorÎyw rozdźwięk discordia,-ae f.; dissonantia,-ae f.; dissensio,-ōnis f.; disharmonia,-ae f.; discidium,-ii n.; Œ dzsarmostÎa./a|\ Œ diafwnÎa./a| rozedma (med.) emphysēma,-atis n.; pneumatōsis,-is f. pulmōnum; Œ pnezm‹twsi|./ ew| rozejm indutiae,-arum f.pl.; treuga,-ae f.; Œ ™keceirÎa./a| rozejście się discessio,-ōnis f.; digressio,-ōnis f.; Œ ¤p∂stasi|./ew|\ (rozwód) divortium,-ii n.; t˙ ¤post‹sion./oz\ Œ ¤p∂leivi|./ew|\ Œ ∞xesi|./ew| rozejrzeć się circ*mspicio, 3,-spexi,-spectum; circ*mspecto, 1,-āvi,-ātum; observo, 1,-āvi,-ātum; periskop£w rozepchnąć distrūdo, 3,-trūsi,-trūsum; diwq£w rozerwać di(s)rumpo, 3,-rūpi,-ruptum; discindo, 3,-scidi,-scissum; lácero, 1,-āvi,ātum; discerpo, 3,-psi,-ptum; diarr‰gnzmi\ diar‰ssw\ diasp‹w r.= rozszarpać dilácero, 1,-āvi,-ātum; diasp‹w r.= zabawić dístraho, 3,-traxi,-tractum; tr£pw r. się explōdo, 3,-plōsi,-plosum; (di)rumpor, 3,-ruptus sum; diarr‰gnzmai ~ kajdany catēnas perfringo, 3,-frēgi,-fractum; ~ związek coniunctionem (societatem) dístraho, 3,-traxi,-tractum rozerwanie abruptio,-ōnis f.; di(s)ruptio,-ōnis f.; divulsio,-ōnis f.; dilaceratio,-ōnis f.; ruptūra,-ae f.; scissio,-ōnis f.; Œ rØxi|./ew|\ (r. się) explosio,-ōnis f.; Œ di‹rrhxi|./ew| rozerwany diruptus, 3; discissus, 3; lacer, 3; lacer(at)us, 3; di‹rrhkto|./on rozsełać dimitto, 3, -misi, -missum (circummittĕre, emittĕre); diap£mpw\ ¤post£llw rozespany assomnatus, 3; somnolentus, 3; `pnÙdh|./e| - 415 -

Piotr Wietrzykowski

roześmiać się ridĕo, 2, risi, risum; risum edo, 3, édidi, éditum; ™kgel‹w roześmiany ridibundus, 3; gelan‰|./£| rozeta rosetum,-i n.; Œ œodwnÎa./a| rozeznawać distinguo, 3,-stinxi,-stinctum; discerno, 3,-crēvi,-crētum; dignosco, 3,nōvi,-notum (internoscĕre); diagignÙskw rozgałęziać się ramíficor, 1,-ātus sum; bifurcor, 1,-ātus sum; diascÎyw\ ßy∂omai rozgałęzienie arborisatio,-ōnis f.; bifurcatio,-ōnis f.; divaricatio,-ōnis f.; ramificatio,ōnis f.; cómpitum,-ii n.; Œ di‹scisi|./ew|\ Œ diakl‹dwsi|./ew| rozgałęziony arborescus, 3; arboreus, 3; bifurcatus, 3; ramōsus, 3; ramificatus, 3; diasciyom£no|. 3\ tan≈ptorqo|./on rozgardiasz de(s)ordinatio,-ōnis f.; *desorganisatio,-ōnis f.; perturbatio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a|\ å q∂rzbo|./oz rozgarnięty intelligens,-entis; cállidus, 3; prudens,-entis; sagax,-acis; sollers,-ertis; nohtik∂|. 3 rozglądać się circ*mspicio, 3, -spexi, -spectum (respicĕre); observo, 1, -avi, -atum; peribl£pw\ periskop£w rozgłaszać divulgo, 1, -avi, -atum; díffamo, 1, -avi, -atum; diffundo, 3, -fusi, -fusum; público, 1, -avi, -atum; dialal£w\ diafhmÎyw\ ™xhc£w\ khr≈ssw\ diall£llw rozgłos fama,-ae f.; gloria,-ae f.; laus,-dis f.; diffamatio,-ōnis f.; Œ f‰mh./h|\ Œ d∂xa./h| rozgniatać depso, 3, -psui, -pstum; cómprimo, 3, -pressi, -pressum; d£vw\ katatrÎbw\ kataqlÎbw rozgniewać írrito, 1,-āvi,-ātum; íncito, 1,-āvi,-ātum; inflammo, 1,-āvi,-ātum; ™ridmaÎnw\ ßrgÎyw\ (r. się) irascor, 3, iratus sum; indignor, 1, -atus sum; ßrgÎyomai rozgoryczać exacerbo, 1,-āvi,-ātum; exasperno, 1,-āvi,-ātum; amárico, 1,-avi, -atum; amarífico, 1,-āvi,-ātum; ]para}pikraÎnw rozgoryczenie exacerbatio,-ōnis f.; amaricatio,-ōnis f.; å parapikrasm∂|./o≤ rozgoryczony exaspernatus, 3; exacerbatus, 3; amaricatus, 3; di‹pikro|./on rozgraniczać delímito, 1,-āvi,-ātum; dívido, 3,-visi,-visum; séparo, 1,-āvi,-ātum; disiungo, 3,-iunxi,-iunctum; diacwrÎyw\ diorÎyw rozgraniczenie delimitatio,-ōnis f.; distinctio,-ōnis f.; separatio,-ōnis f.; Œ di∂risi|./ ew|\ Œ diacwrism∂|./o≤ rozgromienie (przez kogoś) caedes,-is f.; clades,-is f.; Œ kop‰./Ø|\ (kogoś) victoria,ae f.; Œ nÎkh./h| rozgryzać frendo, 3, frendi, fres(s)um; déntibus frango, 3, fregi, fractum; diad‹knw rozgrzać (con)calefacio, 3,-feci,-factum; caléfico, 1,-āvi,-ātum; fervefacio, 3,-feci,factum; flammo, 1,-āvi,-ātum; fomento, 1,-āvi,-ātum; fovĕo, 2, fovi, fotum; tepefacio, 3,-feci,-factum; qermaÎnw\ q‹lpw r. się concalesco, 3,-calui, - ; intepesco, 3,-tepui, - ; calefio,-fieri,-factus sum; qermaÎnomai rozgrzany fotus, 3; calefactus, 3; tepefactus, 3; qerm∂|. 3\ teqalpom£no|. 3 - 416 -

Piotr Wietrzykowski

rozgrzeszać a peccatis absolvo, 3,-solvi,-solūtum; peccata dimitto, 3,-misi,-missum; ¤pol≈w rozgrzeszenie peccatorum absolutio,-ōnis f. (dimissio,-ōnis f.); Œ ¤p∂lzsi|./ew| rozgrzewanie fotus,-us m.; calefactio,-ōnis f.; tepefactio,-ōnis f.; Œ q£rmansi|./ew|\ Œ q‹lvi|./ew| rozgrzewka recaldamentum,-i n.; Œ q£rmansi|./ew| rozjaśniać clarífico, 1,-āvi,-ātum; elímpido, 1,-āvi,-ātum; lucidífico, 1,-āvi,-ātum; illustro, 1,-āvi,-ātum; dialampr≈nw r.= wypogadzać serēno, 1,-āvi,-ātum; aÍqri‹yw r. się splendesco, 3,-cui, - ; serenesco, 3,-cui, - ; aÍqri‹w rozjaśnienie clarificatio,-ōnis f.; lucidificatio,-ōnis f.; Œ di‹lamvi|./ew| rozjazd devertículum,-i n.; t˙ fiforon./oz rozjątrzenie exacerbatio,-ōnis f.; irritatio,-ōnis f.; å ßrgism∂|./o≤ rozjątrzyć exacerbo, 1,-āvi,-ātum; exasperno, 1,-āvi,-ātum; írrito, 1,-āvi,-ātum; col∂w\ ßrgÎyw rozjemca discrētor,-ōris m.; disceptātor,-ōris m.; mediātor,-ōris m.; árbiter,-tri m.; å mesÎth|./oz\ å krit‰|./o≤\ å diait‰|./o≤\ å merist‰|./o≤ rozjemczy arbitrālis,-e; conciliatīvus, 3; kritik∂|. 3\ diait‰simo|./on rozjuszony furiōsus, 3; furibundus, 3; ™riptoÎhto|./on rozkaz imperium,-ii n.; (e)dictum,-i n.; iussus,-us m.; iussum,-i n.; iussio,-ōnis f.; mandatum,-i n.; praeceptum,-i n.; ordo,-ĭnis m.; Œ ™pitag‰./Ø|\ t˙ k£lezsma./ ato|\ Œ di‹taxi|./ew|\ Œ ™ntol‰. /Ø|\ Œ paraggelÎa./a| Magnatium preces imperia. Non potest bene geri res publica multorum imperiis. z czyjegoś ~ alicuius iussu; alqo iubente (imperante, praecipiente); wypełniać ~ praeceptum observo, 1,-āvi,-ātum; imperatum alicuius facio, 3, feci, factum; imperio obtémpero, 1,-āvi,-ātum rozkazujący imperiōsus, 3; ímperans,-antis; iussīvus, 3; ™pitaktik∂|. 3\ (gram.) imperatīvus,-i m. (sc. modus) rozkazywać commendo, 1,-āvi,-ātum; iubĕo, 2, iussi, iussum; ímpero, 1,-āvi,-ātum; mando, 1,-āvi,-ātum; órdino, 1,-āvi,-ātum; praecipio, 3,-cepi,-ceptum; príncipo, 1, -avi, -atum; edīco, 3, -dixi, -dictum (wszystkie z acc.); diat‹ttw\ ™pit‹ttw\ kele≈w\ ™nt£llomai\ paragg£llw Rogántibus potius quam imperántibus parēmus. Stultum imperāre reliquis, qui nescit sibi. rozklejać (odklejać) disglútino, 1,-āvi,-ātum; ¤pokoll‹w rozkład 1. (rozpad np. związku chem.) decompositio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; partitio,-ōnis f.; Œ ¤n‹lzsi|./ew|\ 2. (rozpuszczenie) dissolutio,-ōnis f.; lysis,-is f.; Œ di‹lzsi|./ew|\ 3. (gnicie) putrefactio,-ōnis f.; Œ shpedÙn./∂no|\ Œ saprÎa./a|\ 4. (ułożenie, zestawienie) compositio,-ōnis f.; Œ s≈nqesi|./ew|\ 5. (np. zestawienie wg. godzin) horarium,-ii n.; adumbratio,-ōnis f.; dispositio,-ōnis f.; t˙ diagr‹mma./ato|\ 6. (uporządkowanie) dispositio,-ōnis f.; digestio,-ōnis - 417 -

Piotr Wietrzykowski

f.; ordo,-ĭnis m.; Œ di‹taxi|./ew| ~ jazdy *horarium,-ii n.; t˙ dromol∂gion./oz rozkładać 1. (np. w chemii związek chem.) decompōno, 3,-posui,-positum; partior, 4,-itus sum; dívido, 3,-vīsi,-vīsum; ¤nal≈w\ 2. (rozpuszczać) dissolvo, 3,-solvi,solūtum; dial≈w\ 3. (powodować gnicie) putrefacio, 3,-feci,-factum; saprÎyw\ 4. (zestawiać) compōno, 3,-posui,-pósitum; szntÎqhmi\ 5. (porządkować) dispōno, 3,-posui,-positum; dígero, 3,-gessi,-gestum; órdino, 1,-āvi,-ātum; diat‹ttw\ 6. (eksponować) expōno, 3,-posui,-positum; (ex)pando, 3,-pandi,passum; éxplico, 1,-āvi,-ātum; ™ntÎqhmi\ ™pitÎqhmi rozkochać amōre ínspiro, 1,-āvi,-ātum (commovĕo, 2,-movi,-motum); ™rwtÎyw rozkojarzenie discoordinatio,-ōnis f.; dissociatio,-ōnis f.; Œ dzstaxÎa./a| rozkopywać effodio, 3,-fōdi,-fossum; rimor, 1,-ātus sum; ™xor≈ssw rozkosz deliciae,-arum f.pl.; delicium,-ii n.; voluptas,-ātis f.; iucúndĭtas,-ātis f.; oblectamentum,-i n.; oblectatio,-ōnis f.; t˙ ¤p∂lazsma./ato|\ Œ Œdon‰./Ø|\ Œ trzf‰./Ø|\ Œ terpn∂th|./hto| rozkoszny deliciōsus, 3; voluptuōsus, 3; iucundus, 3; amoenus, 3; suavis,-e; Œdonik∂|. 3\ ¤polazstik∂|./∂n rozkoszować się delector, 1,-ātus sum; oblector, 1,-ātus sum; voluptátibus fruor, 3, fructus sum; ‰domai\ ™ntrzf‹w rozkraczać (się) divárico, 1,-āvi,-ātum; peribaÎnw\ t˙n diamhrism∂n pr‹ttw rozkręcać detórquĕo, 2,-torsi,-torsum; ™kstrebl∂w rozkrok divaricatio,-ōnis f.; å diamhrism∂|./o≤ rozkruszony diminūtus, 3; confrictus, 3; di‹qlhto|./on rozkrzewiać própago, 1,-āvi,-ātum; divulgo, 1,-āvi,-ātum; ™kfzte≈w rozkrzyżować discrucífigo, 3,-fixi,-fixum; manus decussatim extendo, 3,-tendi,tentum; diapassale≈w rozkurcz diástole,-ae f.; distractio,-ōnis f.; Œ diastol‰./Ø| rozkurczowy diastólicus, 3; diastolik∂|./∂n rozkwit efflorescentia,-ae f.; Œ finqhsi|./ew| rozkwitać effloresco, 3,-florui, - ; efflorĕo, 2,-florui, - ; ™xanq£w rozkwitający efflorescens,-entis; ¤nqhr∂|. 3 rozlanie effusio,-ōnis f.; diffusio,-ōnis f.; extravasatio,-ōnis f.; Œ di‹czsi|./ew| rozlany diffūsus, 3; di‹czto|./on rozlegać się bómbico, 1,-āvi,-ātum; résono, 1,-āvi,-ātum (personare); „c£w\ fwn£w daleko się ~ longe sónitus refert; krzyk się ~ clamor repercútitur; wieść się ~ fama (rumor) pérvadit rozlegle spatiose, late, laxe, amle; eΩrzc˛rw|\ makr¯| rozległość láxĭtas,-ātis f.; spatiósĭtas,-ātis f.; vástĭtas,-ātis f.; Œ eΩrzcwrÎa./a| rozległy amplus, 3; diffūsus, 3; extensus, 3; latus, 3; spatiōsus, 3; vastus, 3; eΩr≈cwro|./on\ makr∂|. 3 rozleniwiać ímpigro, 1,-āvi,-ātum; scol‹yw - 418 -

Piotr Wietrzykowski

rozleniwiony piger, 3; segnis,-e; scolaÒo|. 3 rozlew diluvies, ei f.; diluvium,-ii n.; inundatio,-ōnis f.; exundatio,-ōnis f.;Œ di‹czsi|./ew| rozlewać diffluo, 3,-fluxi,-fluctum; diffundo, 3,-fusi,-fusum (effundĕre, profundĕre); abundo, 1,-āvi,-ātum; ™kc£w\ ™kc≈nnw rozliczać cálculo, 1,-āvi,-ātum; cómputo, 1-avi,-atum; régulo, 1,-āvi,-ātum; enúmero, 1,-āvi,-ātum; logÎyomai\ vhfÎyw rozliczenie calculatio,-ōnis f.; pariatio,-ōnis f.; solutio,-ōnis f.; å logism∂|./o≤\ Œ vØfo|./oz rozliczny múltiplex,-icis; numerōsus, 3; variōsus, 3; multus, 3; m≈rio|. 3 rozluźniać (re)laxo, 1,-āvi,-ātum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum (resolvĕre); remitto, 3,misi,-missum; cal‹w\ ]¤na}l≈w\ man∂w\ ¤posfhk∂w rozluźnienie láxĭtas,-ātis f.; laxatio,-ōnis f.; (dis)solutio,-ōnis f.; Œ c‹lasi|./ew|\ t˙ c‹lasma./ato|\ Œ ¤n‹lzsi|./ew|\ Œ finesi|./ew| rozładować deónero, 1,-āvi,-ātum; sarcinas promo, 3,-psi,-ptum; ™kgemÎyw rozłam diruptio,-ōnis f.; divisio,-ōnis f.; (dif)fractio,-ōnis f.; scissio,-ōnis f.; discidium,-ii n.; discordia,-ae f.; Œ di‹spasi|./ew|\ å dicostasÎa./a|\ t˙ scÎsma./ato|\ å diamerimn∂|./o≤ rozłamać dirumpo, 3,-rūpi,-ruptum; diffringo, 3,-fregi,-fractum (effringĕre, confringĕre, refringĕre); diasp‹w\ diarr‰gnzmi\ diar‰ssw rozłączać p. rozdzielać rozłączenie discissio,-ōnis f.; disiunctio,-ōnis f.; divortium,-ii n.; scissūra,-ae f.; seiunctio,-ōnis f.; Œ ¤pos≈ndesi|./ew| rozłąka separatio,-ōnis f.; discissio,-ōnis f.; Œ di‹llaxi|./ew| rozłożenie dispositio,-ōnis f.; expositio,-ōnis f.; Œ ∞kqesi|./ew| rozłożony dispósitus, 3; expósitus, 3; ™kkeÎmeno|. 3 rozłożyć p. rozkładać rozłożysty frondōsus, 3; ramōsus, 3; latus, 3; pátulans,-antis; pátǔlus, 3; ¤mfilab‰|./ £| rozłupać diffindo, 3,-fīdi,-fissum; dilámino, 1,-āvi,-ātum; diak∂ptw\ diascÎyw rozmach ímpetus,-us m.; motus,-us m.; agitatus,-us m.; incitatio,-ōnis f.; Œ œip‰./Ø|\ t˙ ƒrmhma./ato| rozmaicie diverse, varie; poikÎlw|\ polzmer¯| rozmaitość divérsĭtas,-ātis f.; varíetas,-ātis f.; Œ poikilÎa./a| rozmaity diversus, 3; miscelláneus, 3; multímodus, 3; multifarius, 3; múltiplex,-icis; varius, 3; pantoÒo|. 3\ poikÎlo|. 3\ di‹foro|./on w rozmaitych miejscach passim; pantaco≤ rozmarszczać erūgo, 1,-āvi,-ātum; ™krztid∂w rozmarzać régelor, 1,-ātus sum; liquesco, 3, -, -; liquefio,-fieri,-factus sum; t‰komai rozmarzony somnians,-antis; fantasiÙdh|./e|\ taker∂|. 3 rozmawiać colloquor, 3,-locūtus sum; confábulo, 1,-āvi,-ātum; conversor, 1,-ātus - 419 -

Piotr Wietrzykowski

sum; sermócinor, 1,-ātus sum; ]szn}åmil£w\ szllal£w\ dial£gomai\ dialogÎyomai rozmaz fricamentum,-i n.; iniunctio,-ōnis f.; t˙ crÎsma./ato|\ Œ ™pÎcrisi|./ew| rozmiar dimensio,-ōnis f.; formatus,-us m.; mensūra,-ae f.; t˙ m£geqo|./eo| rozmieniać demūto, 1,-āvi,-ātum; diall‹ssw rozmieszczać dísloco, 1,-āvi,-ātum (collocare); impōno, 3,-posui, -pósitum; diatÎqhmi\ diat‹ttw rozmieszczenie dislocatio,-ōnis f.; collocatio,-ōnis f.; dispositio,-ōnis f.; Œ di‹qesi|./ ew|\ Œ di‹taxi|./ew| rozmiękanie emollitio,-ōnis f.; malacia,-ae f.; mollitia,-ae f.; mollities,-ei f.; Œ malakÎasi|./ew| rozmiękczać emollio, 4, -ivi, -itum; (per)mácero, 1, -avi, -atum; diluo, 3,-lui, -lutum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; diamal‹ttw rozmiękczający emolliens,-entis; macerans,-antis; malaktik∂|. 3 rozmiękczanie maceratio,-ōnis f.; emollitio,-ōnis f.; Œ diam‹laxi|./ew| rozmiłowany amorōsus, 3; studiōsus, 3; filot‰sio|. 3 rozmnażać género, 1,-āvi,-ātum; multíplico, 1,-āvi,-ātum; (re)prodūco, 3,-duxi, ductum; prócreo, 1,-āvi,-ātum; prolífico, 1,-āvi,-ātum; prolífero, 1,-āvi,-ātum; plhq≈nw\ genn‹w rozmnażanie generatio,-ōnis f.; multiplicatio,-ōnis f.; procreatio,-ōnis f.; proliferatio,ōnis f.; reproductio,-ōnis f.; Œ g£nesi|./ew|\ Œ g£nnhsi|./ew| rozmokły aquitrinōsus, 3; diabrec‰|./£| rozmotać éxplico, 1,-āvi,-ātum; éxtrico, 1,-āvi,-ātum; ™kpl£kw rozmotanie explicatio,-ōnis f.; extricatio,-ōnis f.; Œ ™kplok‰./Ø| rozmowa colloquium,-ii n.; collocutio,-ōnis f.; conversatio,-ōnis f.; disputatio,-ōnis f.; sermo,-ōnis m.; diálogus,-i m.; Œ åmilÎa./a|\ Œ szndi‹lexi|. /ew|\ Œ szll‹lhsi|./ew|\ å di‹logo|./oz rozmowny loquax,-acis; pol≈lalo|./on rozmówca interlocūtor,-ōris m.; collocūtor,-ōris m.; å szllal£th|./oz rozmrażać dégelo, 1,-āvi,-ātum (regelare); t‰kw rozmysł consideratio,-ōnis f.; praemeditatio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; å szllogism∂|./o≤ rozmyślać consídero, 1,-āvi,-ātum; contemplor, 1,-ātus sum; cógito, 1,-āvi,-ātum; commentor, 1,-ātus sum; delíbero, 1,-āvi,-ātum; méditor, 1,-ātus sum; recordor, 1,-ātus sum; reflecto, 3,-flexi,-flexum; rúmino, 1,-āvi,-ātum; tracto, 1,-āvi,-ātum; dialogÎyomai\ szllogÎyomai\ dienqzm£omai\ ™pisk£ptomai\ diano£w\ qewr£w\ ™popte≈w rozmyślanie consideratio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; contemplatio,-ōnis f.; deliberatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; ruminatio,-ōnis f.; t˙ dian∂hma./ato|\ Œ di‹noia./a|\ Œ qewrÎa./a|\ å logism∂|./o≤ rozmyślny deliberatīvus, 3; praemeditatīvus, 3; consideratus, 3; pronohtik∂|. 3 roznamiętniać amorem éxcito, 1,-āvi,-ātum; paqaÎnw - 420 -

Piotr Wietrzykowski

rozniecać accendo, 3,-cendi,-censum; ignem éxcito, 1,-āvi,-ātum; flabello, 1,-āvi,ātum; inflammo, 1,-āvi,-ātum; ústulo, 1,-āvi,-ātum; flogÎyw\ ¤n‹ptw\ (wojnę) bellum próvoco, 1,-āvi,-ātum (accendĕre); ¤nab‹llomai\ prospolemÎyw ~ bunt seditionem accendĕre; ~ miłość amorem cóncito, 1,-āvi,-ātum (excitare, commovēre) roznieść,-nosić díffero,-férre, dístuli, dilātum (circumférre, deférre, offérre); (dis)porto, 1,-āvi,-ātum; circumgesto, 1,-āvi,-ātum; diaf£rw\ perif£rw roznosiciel portātor,-ōris m.; institor,-ōris m.; å fore≈|./£w| rozpacz desperatio,-ōnis f.; å ¤pelpism∂|./o≤ Desperatio aut mílitem facit aut mónachum. rozpaczać despēro, 1,-āvi,-ātum de alqa re; ¤pelpÎyw rozpaczliwy desperatus, 3; desperationis plenus, 3; ¤pelpistik∂|./∂n znajdować się w ~ położeniu suis fortūnis desperare; de salūte (sua) desperare rozpad decompositio,-ōnis f.; desintegratio,-ōnis f.; dissipatio,-ōnis f.; decadentia,-ae f.; destructio,-ōnis f.; dilapsus,-us m.; diruptio,-ōnis f.; Œ di‹lzsi|./ew|\ t˙ di‹ptwma./ato| rozpadać się desintegror, 1,-ātus sum; dilabor, 3,-lapsus sum; (di)rumpor, 3, -ruptus sum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; hio, 1,-āvi,-ātum; diapÎptw\ dial≈omai rozpadlina hiatus,-us m.; fissūra,-ae f.; fissum,-i n.; fissio,-ōnis f.; rima,-ae f.; ruptum,-i n.; t˙ c‹sma./ato|\ diacÙrisma./ato|; Œ œag‹|./‹do|\ t˙ scÎsma. /ato|\ Œ f‹ragx./aggo| rozpadlinowy fissurarius, 3; scismatik∂|. 3 rozpadły desintegratus, 3; dilapsus, 3; dialzt∂|. 3 rozpakowywać disvaso, 1,-āvi,-ātum; ™kgemÎyw rozpalać accendo, 3,-cendi,-censum (incendĕre, succendĕre); inflammo, 1,-āvi,-ātum; fervefacio, 3,-feci,-factum; kazs∂w\ flogÎyw\ ¤n‹ptw\ ¤naywpzr£w\ (r. się) confervesco, 3,-cui; glisco, 3, -, -; flogÎyomai\ ™kkaÎomai rozpalony ardens,-entis; fervens,-entis; fl∂geo|. 3\ pzrht∂|. 3 rozpasany dissolūtus, 3; effrenatus, 3; ∞klzto|./on\ fiswto|./on\ trzfhr∂|. 3 rozpatrywać consídero, 1,-āvi,-ātum; praetracto, 1,-āvi,-ātum; percipio, 3,-cepi, ceptum; perspicio, 3,-spexi,-spectum; recensĕo, 2,-censui,-censum; ™xet‹yw\ diagignÙskw rozpęd assultus,-us m.; ímpetus,-us m.; incitatio,-ōnis f.; Œ årm‰./Ø| rozpędzać dispello, 3,-puli,-pulsum; disicio, 3,-iēci,-iectum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; disturbo, 1,-āvi,-ātum; confūgo, 1,-āvi,-ātum; proterrĕo, 2,-terrui,-territum; diela≈nw\ skorpÎyw\ (r. się) assulto, 1,-āvi,-ātum; ™pitac≈nw rozpętać (rozwiązać) expedio, 4,-īvi,-ītum; excáteno, 1,-āvi,-ātum; solvo, 3, solvi, solūtum; líbero, 1,-āvi,-ātum; katal≈w\ ¤posfhk∂w r. wojnę bellum ínfero, inférre, íntuli, illātum (commovēre); prospolemÎyw rozpiąć,-inać 1. (odpasać) discingo, 3,-cinxi,-cinctum; ¤poywnn≈w\ 2. (rozpiąć klamrę) diffíbulo, 1,-āvi,-ātum; 3. (rozciągnąć, napiąć) distendo, 3,-tendi,- 421 -

Piotr Wietrzykowski

tentum (-tensum), divarico, 1,-āvi,-ātum; (ex)pando, 3, pandi, pansum (passum); ™kpet‹nnzmi\ ™kteÎnw ~ guziki vestem glóbulis astrictam solvo, 3, solvi, solūtum; ~ sieci retia tendo, 3,ndi,-nsum; ~ żagle vela pando, 3,-ndi,-nsum rozpić,-pijać ebríolo, 1,-āvi,-ātum; meq≈skw rozpieczętować dissigno, 1,-āvi,-ātum; ¤posfragÎyw rozpierzchnąć się diffugio, 3,-fugi, - ; discurro, 3,-curri, -cursum; díssipor, 1,-ātus sum; diafe≈gw rozpieszczać remollio, 4,-īvi,-ītum (emolīre); malakÎyw\ (czynić kogoś zniewieściałym) effémino, 1,-āvi,-ātum; gznaik∂w\ (moralnie psuć) vitio, 1,-āvi,ātum; diafqeÎrw rozpiętość amplitūdo,-ĭnis f.; distensio,-ōnis f.; distentio, -onis f.; Œ di‹stasi|./ew|\ Œ di‹tasi|./ew| rozpięty (rozciągnięty) distensus, 3; di‹tono|./on rozplątywać éxplico, 1,-āvi,-ātum; éxtrico, 1,-āvi,-ātum; renōdo, 1,-āvi,-ātum; expedio, 4,-īvi,-ītum; ™kpl£kw rozpłodowy reproductorius, 3; reproductīvus, 3; genn‰ei|./essa./en rozpływać się 1. (płynąć w różne strony) diffluo, 3,-fluxi, - ; dimāno, 1,-āvi,-ātum; diarr£w\ 2. (roztapiać się) colliquesco, 3,-licui (-liqui), -; liquefio,-fieri,-factus sum; diat‰komai rozpływający się díffluens,-entis; díffluus, 3; diarr¯n./o≤sa./o≤n rozpływanie się 1. (rozszerzanie się) dimanatio,-ōnis f.; diffusio,-ōnis f.; Œ diarro ‰./Ø|\ 2. (roztapianie się) colliquatio,-ōnis f.; deliquescentia,-ae f.; fluidificatio,ōnis f.; liquatio,-ōnis f.; liquefactio,-ōnis f.; Œ tØxi|./ew|\ Œ thkedÙn./∂no| rozpoczęcie conātus,-us m.; inauguratio,-ōnis f.; incessus,-us m.; incipientia,-ae f.; inchoatio,-ōnis f.; incohatio,-ōnis f.; initium,-ii n.; ortus,-us m.; orsus,-us m.; principium,-ii n.; primum,-i n.; primordium,-ii n.; Œ ¤rc‰./Ø|\ Œ katabol‰./Ø| rozpoczynać coepi, coepisse; exordior, 4,-orsus sum; incepto, 1,-āvi,-ātum; incipio, 3,-cepi,-ceptum; inchoo, 1,-āvi,-ātum; incoho, 1,-āvi,-ātum; initio, 1, -avi,-atum; fircw\ ¤p‹rcw r. bitwę proelium committo, 3,-misi,-missum; prosm‹comai r. wojnę bellum suscipio, 3,-cepi,-ceptum; prospolemÎyw r. na nowo coś alqd redíntegro, 1,-āvi,-ātum; ¤nakain∂w rozpoczynający incipiens,-entis; inchoatīvus, 3; incohatīvus, 3; exorsus, 3; ¤rchg∂|./∂n rozpogadzać serēno, 1,-āvi,-ātum; aÍqri‹yw ~ twarz vultum exhílaro, 1,-āvi,-ātum; frontem éxplico, 1,-āvi,-ātum; niebo się ~ coeli serénitas rédditur; lux coelo redit rozpogodzony serēnus, 3; aÌqrio|./on Ver híemem séquitur, séquitur post triste serēnum. rozpogodzenie serénĭtas,-ātis f.; Œ aÍqrÎasi|./ew| rozpołowiony dimid(iat)us, 3; dic∂tomo|./on rozporządzać dispōno, 3,-posui,-pósitum (componĕre); decerno, 3,-crēvi,-crētum; órdino, 1,-āvi,-ātum; constituo, 3,-stitui,-stitūtum (instituĕre); praecipio, 3,-cēpi,- 422 -

Piotr Wietrzykowski

ceptum; statuo, 3,-ui,-ūtum; diat‹ttw\ dogmatÎyw rozporządzenie dispositio,-ōnis f.; decrētum,-i n.; edictum,-i n.; ordo,-ĭnis m.; constitutio,-ōnis f.; instructio,-ōnis f.; scitum,-i n.; Œ diatag‰./Ø|\ t˙ di‹tagma./ ato|\ t˙ d∂gma./ato| rozpostarcie distensio,-ōnis f.; Œ ™kp£tasi|./ew| rozpościerać distendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum) (extendĕre); divárico, 1,-avi, atum; ™kpet‹nnzmi\ `fapl∂w\ `postrwnn≈w rozpowszechniać in vulgus éffero, efférre, éxtuli, elātum; divulgo, 1,-āvi,-ātum (pervulgare); díffamo, 1,-āvi,-ātum; própago, 1,-āvi,-ātum; dissémino, 1,-avi, atum; dialal£w\ diafhmÎyw\ diadÎdwmi\ khr≈ssw\ dian£omai rozpowszechnianie diffamatio,-ōnis f.; divulgatio,-ōnis f.; propagatio,-ōnis f.; Œ diaf‰misi|./ew| rozpoznanie adagnitio,-ōnis f.; (re)cognitio,-ōnis f.; diagnōsis,-is f.; inquisitio, -onis f.; å ¤nagnwrism∂|./o≤\ Œ di‹gnwsi|./ew| Bona diagnōsis, bona curatio. Bona diagnōsis, bona prognōsis. rozpoznawać discerno, 3,-crēvi,-crētum; (re)cognosco, 3,-nōvi,-nitum (dignoscĕre); nóscito, 1,-āvi,-ātum; ¤nagnwrÎyw\ diagignÙskw\ ™pigignÙskw\ diakrÎnw Bene dignóscitur, bene curātur. rozpraszać dispergo, 3,-persi,-persum; disicio, 3,-ieci,-iectum; disiecto, 1,-āvi,-ātum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; dispello, 3,-puli,-pulsum; prodigo, 3,-egi,-actum; spargo, 3, sparsi, sparsum; ]dia}skorpÎyw\ diaspeÎrw\ diasked‹nnzmi\ diasked‹yw r. się diffugio, 3,-fugi, - ; discurro, 3,-(cu)curri,-cursum; palor, 1,-ātus sum; diatr£cw\ diafe≈gw r. uwagę ánimum dístraho, 3,-traxi,-tractum rozpraszalność diffusibílĭtas,-ātis f.; dispersibílĭtas,-ātis f.; dissipabílĭtas,-ātis f.; å diaskedasm∂th|./hto| rozpraszalny diffusíbĭlis,-e; dispesíbĭlis,-e; diaskedasm∂|. 3 rozprawa 1. (sądowa) actio,-ōnis f.; iudicium,-ii n.; causa,-ae f.; lis,-tis f.; res, rei f.; Œ dÎkh./h|\ 2. (naukowa) disputatio,-ōnis f.; dissertatio,-ōnis f.; explicatio,-ōnis f.; commentatio,-ōnis f.; quaestio,-ōnis f.; tractatus,-us m.; Œ diatrib‰./Ø| rozprawiać de alqa re ago, 3, egi, actum; discepto, 1,-āvi,-ātum; díssero, 3,-serui,sertum; disserto, 1,-āvi,-ātum; dísputo, 1,-āvi,-ātum; tracto, 1,-āvi,-ātum; diatrÎbw\ dial£gomai\ szyht£w rozprawić się z kimś cum alqo armis alqd decerno, 3,-crēvi,-crētum; katak∂ptw\ nik‹w rozprężać extento, 1,-āvi,-ātum; detendo, 3,-tendi,-tensum; relāxo, 1,-āvi,-ātum; cal‹w\ ]dia}l≈w rozprężenie detensio,-ōnis f.; relaxatio,-ōnis f.; Œ c‹lasi|./ew|\ Œ l≈si|./ew| rozprostować reddírigo, 3,-rexi,-rectum; recurvo, 1,-āvi,-ātum; ¤norq∂w rozproszenie dispersio,-ōnis f.; disseminatio,-ōnis f.; dissipatio,-ōnis f.; Œ diaspor‹./·|\ Œ diask∂rpisi|./ew| rozproszony diffūsus, 3; dispersus, 3; disseminatus, 3; diasparm£no|. 3 - 423 -

Piotr Wietrzykowski

rozprowadzać 1. (rozmieszczać) dísloco, 1, -avi, -atum; díduco, 3, -duxi, -ductum; diatÎqhmi\ 2. (np. towary) distribuo, 3,-bui,-butum; diaf£rw\ 3. (rozcieńczać np. farby) diluo, 3,-lui,-lutum; dial≈w\ t‰kw rozpruwać dissuo, 3,-sui,-sutum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; retexo, 3,-texui, textum; scindo, 3, scidi, scissum; diar‰ssw rozprzedawać divendo, 3,-véndidi,-vénditum; diapwl£w rozprzestrzeniać continuo, 1,-āvi,-ātum; augĕo, 2, auxi, auctum; extendo, 1,-āvi,ātum; diffundo, 3,-fusi,-fussum; expando, 3,-pandi,-passum (-pansum); amplífico, 1,-āvi,-ātum; dilāto, 1,-āvi,-ātum; diarripÎyw\ diπsthmi\ plat≈nw rozprzestrzeniający expansīvus, 3; diasthmatik∂|. 3\ plat≈nwn./ozsa./on rozprzestrzenianie diffusio,-ōnis f.; expansio,-ōnis f.; Œ di‹sthsi|./ew|\ å platzsm∂|./o≤ rozprzężenie 1. (nieład) deordinatio,-ōnis f.; inordinatio,-ōnis f.; disciplinae dissolutio,-ōnis f.; Œ ¤taxÎa./a|\ 2. (moralne) demoralisatio,-ōnis f.; dissolutio,ōnis f.; immoderatio,-ōnis f.; effrenatio,-ōnis f.; Œ ™kcalÎnwsi|./ew|\ Œ di‹lzsi|./ew| rozpusta corruptio,-ōnis f.; dissolutio,-ōnis f.; lascivia,-ae f.; fornicatio,-ōnis f.; intemperantia,-ae f.; immoderatio,-ōnis f.; meretricatio,-ōnis f.; prostitutio,-ōnis f.; petulantia,-ae f.; Œ p*rneÎa./a|\ å strØno|./oz\ Œ lagneÎa./a|\ Œ trzf‰./Ø| rozpustnik dissolūtus,-i m.; adulter,-ĕris m.; helluo,-ōnis m.; moechus,-i m.; fornicātor,-ōris m.; ganeo,-ōnis m.; libertīnus,-i m.; å p∂rno|./oz\ å ßcezt‰|. / o≤\ å l‹gnh|./oz\ å kÎnaro|./oz rozpustny dissolūtus, 3; meretricius, 3; pétulans,-antis; lascīvus, 3; luxurians,-antis; impúdicus, 3; incestus, 3; libidinōsus, 3; p∂rno|. 3\ m≈klo|./on\ l‹gno|. 3\ m‹clo|. 3 rozpuszczać 1. (np. wojsko do domu) dimitto, 3,-misi,-missum; dial≈w\ ¤fÎhmi\ 2. (rozcieńczać) diluo, 3,-lui,-lutum; distémpero, 1,-āvi,-ātum; liquefacio, 3,-feci,factum; l≈w\ 3. (rozluźniać, popuszczać) dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; cal‹yw\ 4. (włosy) pando, 3, pandi, pansum (passum); capillos promitto, 3, -misi,-missum; diaskorpÎyw rozpuszczający díluens,-entis; (dis)solvens,-entis; liquefaciens, -entis; liquescens,entis; resolvens,-entis; lztik∂|. 3 rozpuszczalnik diluens,-entis n.; (dis)solvens,-entis n.; dissolventium,-ii n.; å dial≈th|./oz rozpuszczalność solubílĭtas,-ātis f.; Œ lzt∂th|./hto| rozpuszczalny (dis)solúbĭlis,-e; lzt∂|. 3 rozpuszczanie dissolutio,-ōnis f.; liquatio,-ōnis f.; liquefactio,-ōnis f.; Œ l≈si|./ew| rozpuszczony 1. (np. w wodzie) liquefactus, 3; (dis)solūtus, 3; lelzm£no|. 3\ 2. (włosy) passus, 3; pansus, 3; dieskorpism£no|. 3\ 3. (rozbestwiony) vitiōsus, 3; effrenatus, 3; ™kc‹lino|./on rozpychać distrūdo, 3,-trūsi,-trūsum; diwq£w rozpylacz diffusor,-ōris m.; nebulisātor,-ōris m.; pulverisātor,-ōris m.; vaporisātor,-ōris m. - 424 -

Piotr Wietrzykowski

rozpylać diffundo, 3,-fusi,-fusum; pulvériso, 1,-āvi,-ātum; vapóriso, 1,-āvi,-ātum; diakoniort∂w rozpylanie nebulisatio,-ōnis f.; pulverisatio,-ōnis f.; vaporisatio,-ōnis f.; Œ diakoni∂rtwsi|./ew| rozrabiać 1. (wywoływać sprzeczki) lítigo, 1,-āvi,-ātum; rixor, 1,-ātus sum; disturbo, 1,-āvi,-ātum; ™ridmaÎnw\ 2. (rozcieńczać, rozpuszczać) diluo, 3,-lui,-lūtum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; ]dia}l≈w rozrachunek calculatio,-ōnis f.; computatio,-ōnis f.; ratiocinium,-ii n.; pariatio,-ōnis f.; pariatoria,-ae f.; å dialogism∂|./o≤ rozrastać się discresco, 3,-crēvi,-crētum; augesco, 3, auxi, -; prolífero, 1,-āvi,-ātum; ™kf≈omai rozrodczość generatívĭtas,-ātis f.; natálĭtas,-ātis f.; natívĭtas,-ātis f.; genitūra,-ae f.; procreatio,-ōnis f.; Œ g£nesi|./ew| rozrodczy generatīvus, 3; germinatīvus, 3; genitālis,-e; genitábĭlis,-e; genn‰ei|./ essa./en\ genet‰sio|. 3\ gennhtik∂|. 3 rozrost proliferatio,-ōnis f.; vegetatio,-ōnis f.; Œ ∞kfzsi|./ew| rozrostowy prolíferans,-antis; f≈simo|. 3 rozród generatio,-ōnis f.; multiplicatio,-ōnis f.; procreatio,-ōnis f.; proliferatio,-ōnis f.; genitūra,-ae f.; reproductio,-ōnis f.; t˙ g£nnhma./ato| rozróżniać discerno, 3,-crēvi,-crētum; dignosco, 3,-nōvi,-nōtum; dispicio, 3,-spexi,spectum; distinguo, 3,-stinxi,-stinctum; discrímino, 1,-āvi,-ātum; intélligo, 3,lexi,-lectum; (dia}krÎnw\ diaf£rw Bene docet, qui bene distinguit. rozróżnianie discretio,-ōnis f.; discrīmen,-ĭnis n.; discriminatio,-ōnis f.; distinctio,ōnis f.; Œ di‹krisi|./ew|\ Œ diafor‹./·|\ Œ diastol‰./Ø| rozruch commotio,-ōnis f.; commotus,-us m.; momentum,-i n.; Œ ¤nakÎnhsi|./ew| rozruchy dissensio,-ōnis f.; seditio,-ōnis f.; tumultus,-us m.; tumultuatio,-ōnis f.; å q∂rzbo|./oz\ Œ st‹si|./ew|\ Œ tarac‰./Ø| rozruszać stímulo, 1,-āvi,-ātum; in motum mitto, 3, misi, missum; commovĕo, 2,movi,-motum; cieo, 3, civi, citum; ágito, 1,-āvi,-ātum; ¤nakin£w rozrusznik stimulātor,-ōris m.; incitatrum,-i n.; å ¤nakinht‰|./o≤ rozrywać p. rozerwać rozrywka distractio,-ōnis f.; divertimentum,-i n.; oblectāmen,-ĭnis n.; relaxatio,-ōnis f.; ludus,-i m.; oblectamentum,-i n.; Œ diatrib‰./Ø|\ Œ paidi‹./·|\ Œ diask£dasi|./ew|\ Œ di‹czsi|./ew| rozrywkowy oblectábĭlis,-e; diaskedastik∂|. 3 rozrzedzać dirāro, 1,-āvi,-ātum; diluo, 3,-lui,-lutum; extenuo, 1,-āvi,-ātum (attenuare); ¤rai∂w\ t‰kw\ dial≈w rozrzedzanie rarefactio,-ōnis f.; Œ ¤raÎwsi|./ew| rozrzewniać emulco, 1,-āvi,-ātum; mal‹ssw rozrzewnienie commotio,-ōnis f.; emulcatio,-ōnis f.; Œ m‹laxi|./ew| rozrzucać disicio, 3,-ieci,-iectum; dispergo, 3,-spersi,-spersum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; - 425 -

Piotr Wietrzykowski

diarrÎptw\ diaskorpÎyw rozrzucony diffūsus, 3; disiectus, 3; dispersus, 3; sparsus, 3; diarript∂|. 3 rozrzut dispersio,-ōnis f.; t˙ di‹rrima./ato| rozrzutnik (marnotrawca) consumptor,-ōris m.; vappa,-ae m.; helluo,-ōnis m.; dispersor,-ōris m.; å ™kc≈th|./oz\ å ¤nalwt‰|./o≤\ å diaskorpÎsth|./oz rozrzutność prodígĭtas,-ātis f.; effusio,-ōnis f.; prodigálĭtas,-ātis f.; luxuria,-ae f.; luxus,-us m.; å diarriptasm∂|./o≤ Luxuriae filia est inopia. rozrzutny pródigus, 3; prodigiōsus, 3; ™kc≈th|./e| rozsada planta,-ae f.; propāgo,-ĭnis f.; t˙ diaf≈tezma./ato| rozsadzać 1. (rośliny) displanto, 1,-āvi,-ātum; propágino, 1,-āvi,-ātum; diafzte≈w\ 2. (np. ucznia) séparo, 1,-āvi,-ātum; diπsthmi\ 3. (np. bomba) dirumpo, 3,-rupi,ruptum; diarr‰gnzmi rozsądek intellectus,-us m.; intelligentia,-ae f.; mens,-ntis f.; prudentia,-ae f.; ratio,ōnis f.; sánĭtas,-ātis f.; sapientia,-ae f.; sensatio,-ōnis f.; å no≤|./o≤\ t˙ logik∂n./ o≤\ Œ sofrws≈nh./h|\ Œ s≈nesi|./ew| rozsądzać p. rozstrzygać rozsądny intélligens,-entis; prudens,-entis; rationālis,-e; sanus, 3; sapiens,-entis; sensatus, 3; sof∂|. 3\ sÙfrwn./on\ sznet∂|. 3\ fr∂nimo|. 3 rozsiewać dissémino, 1,-āvi,-ātum; díssero, 3,-sēvi,-situm; diaspeÎrw\ skorpÎyw rozsiany disseminatus, 3; diaspor∂|. 3 rozsiew disseminatio,-ōnis f.; Œ diaspor‹./·| rozsławiać célebro, 1,-āvi,-ātum; enuntio, 1,-āvi,-ātum; nobílito, 1,-āvi,-ātum; própago, 1,-āvi,-ātum; dox‹yw rozstajny divortīvus, 3; bivius, 3; scist∂|. 3\ di£xodo|./on rozstanie divortium,-ii n.; separatio,-ōnis f.; discidium,-ii n.; digressus,-us m.; abitus,-us m.; secessio,-ōnis f.; Œ di‹stasi|./ew|\ å diacwrism∂|./o≤ rozstaw distantia,-ae f.; t˙ di‹sthma./ato| rozstawać się discēdo, 3,-cessi,-cessum; abeo, 4,-ii (ivi),-itum; digredior, 3,-gressus sum; séparor, 1,-ātus sum; diacwrÎyomai\ ¤pot‹ssomai rozstawiać dispōno, 3,-posui,-pósitum; dísloco, 1,-āvi,-ātum (collocare); dimovĕo, 2,mōvi,-mōtum; diatÎqhmi rozstąpienie discessio,-ōnis f.; Œ di‹stasi|./ew| rozstęp dehiscentia,-ae f.; lacūna,-ae f.; stria,-ae f.; intervallum,-i n.; discrīmen, -ĭnis n.; t˙ di‹sthma./ato|\ t˙ scÎsma./ato| rozstępować się hio, 1,-āvi,-ātum; diπstamai rozstępujący się hiulcus, 3; sciy∂meno|. 3 rozstrajać discordo, 1,-āvi,-ātum (disaccordare); sonos (per)turbo, 1,-āvi,-ātum; dzsarmonÎyw rozstrojony disaccordatus, 3; disharmónicus, 3; dzs‹rmosto|./on rozstrój disaccordantia,-ae f.; disharmonia,-ae f.; interturbatio,-ōnis f.; Œ - 426 -

Piotr Wietrzykowski

dzsarmostÎa./a| ~ nerwowy nervorum resolutio,-ōnis f.; neurastenia,-ae f.; ~ żołądka dissolutio,ōnis f. stómachi; gastricismus,-i m. rozstrzygać decīdo, 3,-cīdi,-cisum; (di)iudico, 1,-āvi,-ātum; discepto, 1,-āvi,-ātum; discerno, 3,-crēvi,-crētum; decerno, 3,-crēvi,-crētum; resolvo, 3,-solvi, solūtum; ]dia}krÎnw Non fácile diiudicatur amor verus et fictus. rozstrzygnięcie iudicium,-ii n.; diiudicatio,-ōnis f.; decisio,-ōnis f.; discretio,-ōnis f.; Œ ¤p∂fasi|./ew|\ Œ di‹krisi|./ew|\ t˙ krÎma./ato|\ t˙ krit‰rion./oz rozsupływać resolvo, 3,-solvi,-solūtum; l≈w rozsuwać dístraho, 3,-traxi,-tractum; dimovĕo, 2,-mōvi,-mōtum; seiungo, 3,-iunxi,iunctum; di£lkw rozsyłać dimitto, 3,-misi,-missum; diap£mpw\ ¤post£llw rozsypać dispergo, 3,-spersi,-spersum; dísplico, 1,-āvi,-ātum; spargo, 3, sparsi, sparsum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; effundo, 3,-fūsi,-fūsum (profundĕre); diac£w\ diaskorpÎyw\ diaspeÎrw rozsypka dispersio,-ōnis f.; dissipatio,-ōnis f.; Œ diaspor‹./·| rozszarpać dilácero, 1,-āvi,-ātum; dipanno, 1,-āvi,-ātum; dilanio, 1,-āvi,-ātum; diripio, 3,-ripui,-reptum; divello, 3,-velli (-vulsi); discerpo, 3,-cerpsi,-cerptum; discindo, 3,-scīdi,-scissum; diasp‹w\ diaspar‹ssw\ diarp‹yw rozszarpanie dilaceratio,-ōnis f.; å diaspasm∂|./o≤ rozszczepiać diffindo, 3,-fīdi,-fissum; rimor, 1,-ātus sum; discindo, 3,-scīdi,-scissum; diascÎyw\ (r. się) fatisco, 3,-ui, - ; diascÎyomai rozszczepialny fissíbĭlis,-e; scist∂|. 3 rozszczepienie discissio,-ōnis f.; fissio,-ōnis f.; fissūra,-ae f.; Œ di‹scisi|./ew| rozszczepiony fissus, 3; diascid‰|./£|\ (na dwie części) bífidus, 3; (na trzy części) trífidus, 3 rozszerzać amplífico, 1,-āvi,-ātum; augĕo, 2, auxi, auctum; pérrogo, 1,-āvi,-ātum; dilāto, 1,-āvi,-ātum; díffero,-férre, dístuli, dilātum (proferre); disterno, 3,-strāvi,strātum; expando, 3,-pandi,-passum (-pansum); extendo, 3,-tendi,-tensum (tentum); largo, 1,-āvi,-ātum; latífico, 1,-āvi,-ātum; aΩx‹nw\ plat≈nw\ ßgk∂w\ megal≈nw\ (r. się) increbresco, 3,-crebrui, - ; plhq≈w\ plat≈nw rozszerzalność dilatibílĭtas,-ātis f.; expansibílĭtas,-ātis f.; å platzsm∂th|./hto| rozszerzanie amplificatio,-ōnis f.; dilatatio,-ōnis f.; expansio,-ōnis f.; extensio,-ōnis f.; å platzsm∂|./o≤ rozszerzony dilatātus, 3; platzst∂|. 3 rozścielać sterno, 3,-strāvi,-strātum (disternĕre); strÙnnzmi\ ]dia}strwnn≈w\ `postrwnn≈w rozśmieszać dishilarisso, 1,-āvi,-ātum; dishílaro, 1,-āvi,-ātum; risum cóncito, 1,-āvi,ātum; gelwtopoi£w rozśpiewać się discanto, 1,-āvi,-ātum; katᾴdw roztaczać distendo, 3,-tendi,-tentum (-tensum); evolvo, 3,-volvi,-volūtum; éxplico, - 427 -

Piotr Wietrzykowski

1,-āvi,-ātum; expando, 3,-pandi,-pansum; diateÎnw r. się patĕo, 2,-ui, - ; diateÎnomai roztapiać (col)liquefacio, 3,-feci,-factum; (con)flo, 1,-āvi,-ātum; liquo, 1,-āvi,-ātum; diat‰kw\ (śnieg, lód) dísgelo, 1,-āvi,-ātum; t‰kw\ (np. żelazo) fundo, 3, fusi, fusum; diat‰kw\ (r. się) deliquesco, 3,-licui, -; t‰komai roztapianie (np. żelaza) fusio,-ōnis f.; Œ tØxi|./ew|\ (śniegu, lodu) disgelatio,-ōnis f.; Œ tØxi|./ew| roztarcie confricatio,-ōnis f.; trituratio,-ōnis f.; Œ s≈ntrivi|./ew| roztargnienie distractio,-ōnis f. (animi); erogatio,-ōnis f. mentis; Œ ¤prosexÎa./a| roztargniony disattentatus, 3; distractus, 3; ¤pr∂sekto|./on roztarty contrītus, 3; tetribwm£no|. 3 rozterka dissidium,-ii n.; discrepantia,-ae f.; scrúpǔlus,-i m.; cum se ipso dissentio,ōnis f.; Œ m£rimna./a|\ Œ qlÎvi|./ew| roztłuc contundo, 3,-tūsi,-tūsum; discutio, 3,-cussi,-cussum; elīdo, 3,-līsi,-līsum; sznql‹w roztopy disgelatio,-ōnis f.; Œ tØxi|./ew| roztrąbić divulgo, 3,-avi,-atum; díffamo, 1,-āvi,-ātum; diafhmÎyw roztrącać diffindo, 3,-fīdi,-fissum; dispello, 3,-puli,-pulsum; disturbo, 1,-āvi,-ātum; disicio, 3,-ieci,-iectum; diwq£w roztropnie prudenter, sapienter, scite, considerāte, perite, caute; fronÎmw|\ swfr∂nw|\ noznec¯| Quídquid agís prudénter agás et réspice fínem. Dícere bene nemo potest, nisi qui prudenter intéllegit. roztropność prudentia,-ae f.; sapientia,-ae f.; sobríetas,-ātis f.; Œ fr∂nhsi|./ew|\ Œ s≈nesi|. /ew|\ å swfronism∂|./o≤\ Œ swfros≈nh./h| Prudentia est rerum expetendarum fugiendarumque scientia. Teméritas est florentis aetatis, prudentia - senectūtis. roztropny prudens,-entis; próvidus, 3; sapiens,-entis; intélligens,-entis; sobrius, 3; cautus, 3; sagax,-acis; sÙfrwn./on\ sof∂|. 3\ sznet∂|. 3\ fr∂nimo|. 3 roztrwaniać díssipo, 1,-āvi,-ātum; óblimo, 1,-āvi,-ātum; effundo, 3,-fūdi,-fūsum (profundĕre); perdo, 3,-dĭdi,-dĭtum; diaskorpÎyw roztrzaskać conquasso, 1,-āvi,-ātum; contundo, 3,-tūdi,-tūsum; diffindo, 3,-fidi,fissum; diffringo, 3,-frēgi,-fractum (perfringĕre); sznql‹w\ szntrÎbw roztrząsać 1. (np. nawóz) disicio, 3,-ieci,-iectum; dispergo, 3,-spersi,-sparsum; diatin‹ssw\ diaseÎw\ 2. (rozpatrywać) discepto, 1,-āvi,-ātum; discutio, 3,cussi,-cussum; disserto, 1,-āvi,-ātum; (con)tracto, 1,-āvi,-ātum; scrutor, 1, atus sum; inquiro, 3,-sīvi,-sītum (exquirĕre); exámino, 1,-āvi,-ātum; dialogÎyomai\ diakrÎnw\ szyht£w roztwór dilutio,-ōnis f.; liquor,-ōris m.; solutio,-ōnis f.; Œ di‹lzsi|./ew| roztyć się incrassor, 1,-ātus sum; obēsus fio, fieri, factus sum; pac≈nomai rozum ánimus,-i m.; intellectus,-us m.; intelligentia,-ae f.; mens,-ntis f.; ratio,-ōnis f.; sánĭtas,-ātis f.; sapor,-ōris m.; sensus,-us m.; consilium,-ii n.; Œ di‹noia. /a|\ Œ - 428 -

Piotr Wietrzykowski

¤nalogÎa./a|\ å l∂go|./oz\ Œ gnÙmh./h|\ Œ fr‰n. fren∂|\ å no≤|. no≤\ t˙ n∂hma./ato|\ Œ s≈nesi|./ew|\ Œ fr∂nhsi|./ew| Nihil sine ratione faciendum est. Ratio est ánima legis. Fortes non modo fortūna ádiuvat, ut est in vétere proverbio, sed multo magis etiam ratio. Vis consilii expers mole ruit suā. rozumieć intéllego, 3,-lexi,-lectum; comprehendo, 3,-prehendi,-prehensum; capio, 3, cepi, captum; comprehenso, 1,-āvi,-ātum; sapio, 3,-pii (-pui), - ; sapio, 4,-īvi,ītum; gignÙskw\ `polamb‹nw\ ™pÎstamai\ no£w\ sznÎhmi jak mam to ~ quid hoc sibi vult?; quorsum hoc dicis? rozumiesz co mówię? tenes quid dicam? rozumienie intelligentia,-ae f.; comprehensio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; sapientia,-ae f.; Œ n∂hsi|./ew|\ Œ ™pist‰mh./h| rozumie się scílicet, vidélicet; ™pÎstatai rozumny intelectuālis,-e; prudens,-entis; rationālis,-e; rationábĭlis,-e; sanus, 3; sapiens,-entis; sensatus, 3; logik∂|. 3\ no‰mwn./on\ noznec‰|. /£|\ sznet∂|. 3\ fr∂nimo|. 3\ ™pist‰mwn./on rozumować ratiócinor, 1,-ātus sum; méditor, 1,-ātus sum; argumentor, 1,-ātus sum; puto, 1,-āvi,-ātum; no£w\ logÎyomai rozumowanie ratiocinatio,-ōnis f.; ratiocinium,-ii n.; argumentatio,-ōnis f.; Œ n∂hsi|./ew|\ å logism∂|./o≤ rozumowy rationālis,-e; logik∂|. 3\ noht∂|. 3 rozwadniać in aqua diluo, 3,-lui,-lutum; `drol≈w rozwaga consideratio,-ōnis f.; cogitatio,-ōnis f.; mens,-ntis f.; prudentia,-ae f.; ratio,ōnis f.; reflexio,-ōnis f.; sobrietas,-ātis f.; Œ ¤nalogÎa./a|\ Œ swfros≈nh. /h| wziąć co pod ~ cogitationem de aliqua re suscipio, 3,-cēpi,-ceptum rozwalać diruo, 3,-rui,-rutum; demolio, 4,-īvi,-ītum; disquasso, 1,-āvi,-ātum; contundo, 3,-tūdi,-tūsum; sznql‹w rozwalniający laxans,-antis; laxatīvus, 3; lztik∂|. 3 rozwarcie dehiscentia,-ae f.; hiatus,-us m.; intervallum,-i n.; dilatatio,-ōnis f.; t˙ c‹sma./ato| rozwarstwienie dislaminatio,-ōnis f.; Œ di‹scisi|./ew| rozwarty apertus, 3; hiulcus, 3; dilatatus, 3; pátǔlus, 3; ¤n¬gm£no|. 3 rozważać consídero, 1,-āvi,-ātum; contemplor, 1,-ātus sum; consilio, 1,-āvi,-ātum; delíbero, 1,-āvi,-ātum; exámino, 1,-āvi,-ātum; méditor, 1,-ātus sum; póndero, 1,āvi,-ātum; (prae)cógito, 1,-āvi,-ātum; reflecto, 3,-flexi,-flexum; spéculor, 1,-ātus sum; ™pisk£ptomai\ skop£w\ katano£w\ katoptrÎyomai\ melet‹w\ promerimn‹w\ dialogÎyomai\ sznor‹w\ ™popt£w\ bozle≈w Deliberandum est antequam promíseris! Deliberandum est saepe, constituendum semel! rozważanie cogitatio,-ōnis f.; contemplatio,-ōnis f.; consideratio,-ōnis f.; deliberatio,ōnis f.; disceptatio,-ōnis f.; haesitatio,-ōnis f.; meditatio,-ōnis f.; reflexio,-ōnis f.; speculatio,-ōnis f.; Œ ¤naskop‰./Ø|\ å dialogism∂|./o≤\ Œ frontÎ|. /Îdo|\ Œ - 429 -

Piotr Wietrzykowski

qewrÎa./a|\ Œ filosofÎa./a| rozważnie (ex) consulto, consilio, considerate, circ*mspecte, prudenter; s˛fron rozważny prudens,-entis; próvidus, 3; sapiens,-entis; cautus, 3; díligens,-entis; attentus, 3; sÙfrwn./on\ pronohtik∂|. 3 rozweselać amoeno, 1,-āvi,-ātum; (ex)hilaro, 1,-āvi,-ātum; hilarisso, 1,-āvi,-ātum; laetífico, 1,-āvi,-ātum; oblecto, 1,-āvi,-ātum; laetitiā alqm afficio, 3,-fēci,-fēctum; eΩfraÎnw\ Ålar∂w rozweselający exhilarans,-antis; laetíficans,-antis; Ålar¯n./o≤sa./o≤n rozweselenie exhilaratio,-ōnis f.; laetificatio,-ōnis f.; Œ Ål‹ria./a| rozwiązanie 1. (np. węzeł) (dis)solutio,-ōnis f.; enodatio,-ōnis f.; Œ l≈si|./ew|\ 2. (poród) puerperium,-ii n.; partus,-us m.; å t∂ko|./oz rozwiązłość lascivia,-ae f.; lascívĭtas,-ātis f.; intemperantia,-ae f.; libīdo,-ĭnis f.; tentīgo,-ĭnis f.; å strØno|./oz\ Œ p*rneÎa./a|\ Œ ¤swtÎa./a|\ Œ koÎth./h| rozwiązły dissolūtus, 3; effrenatus, 3; libertīnus, 3; lascīvus, 3; libidinōsus, 3; pétulans,-antis; impūrus, 3; turpis,-e; p*rnik∂|. 3\ p∂rno|. 3\ malak∂|. 3\ m‹clo|. 3

rozwiązłym być exfórnicor, 1,-ātus sum; strhni‹w rozwiązywać enōdo, 1,-āvi,-ātum (renodare); expedio, 4,-īvi,-ītum; dissolvo, 3,solvi,-solūtum; disiungo, 3,-iunxi,-iunctum; decólligo, 3,-lēgi,-lectum; difreno, 1,āvi,-ātum; ]dia}l≈w\ ¤nal≈w\ katal≈w\ ¤posfhk∂w ~ węzeł nodum solvere; ~ senat senatum exstinguo, 3,-nxi,-nctum; ~ stowarzyszenie societatem dirimo, 3,-rēmi,-remptum rozwidlać bifurco, 1,-āvi,-ātum; ramífico, 1,-āvi,-ātum\ diascÎyw rozwidlenie bifurcatio,-ons f.; divaricatio,-ōnis f.; di‹scisi|./ew| rozwidlony (bi)furcatus, 3; biramōsus, 3; dichotómicus, 3; diascid‰|./£|\ dic∂tomo|./on rozwidniać się dilucesco, 3,-luxi, - ; diafwtÎyomai rozwiedziony divortiatus, 3; diayezkt∂|. 3 rozwiewać difflo, 1,-āvi,-ātum; díssipo, 1,-āvi,-ātum; diafzs‹w rozwijać éxplico, 1,-avi (-cui),-atum (-citum); exsinuo, 1,-āvi,-ātum; evolvo, 3,volvi,-volūtum; ™xelÎssw rozwikłać enōdo, 1,-āvi,-ātum; éxplico, 1,-āvi,-ātum; éxtrico, 1,-āvi,-ātum; expedio, 4,-īvi,-ītum; dissolvo, 3,-solvi,-solūtum; ™kpl£kw\ ¤nal≈w rozwlekłość prolíxĭtas,-ātis f.; Œ platzrhmos≈nh./h| rozwlekły prolixus, 3; productus, 3; extensīvus, 3; plat≈|./eÒa./≈ rozwodnik divortiatus,-i m.; å diayezkt∂|./o≤ rozwodzić divortio, 1,-āvi,-ātum; dirimo, 3,-rēmi,-remptum; diaye≈gnzmi r. się repudio, 1,-āvi,-ātum; divortium cum alqo facio, 3, feci, factum; repudium remitto, 3,-misi,-missum; diaye≈gnzmai r. się w mowie exspatior, 1,-ātus sum; (di)vagor, 1,-ātus sum; di‹gw rozwodnienie aquósĭtas,-ātis f.; Œ di–drwsi|./ew| rozwojowy progressīvus, 3; evolutionarius, 3; evolutīvus, 3; ™xeliktik∂|. 3\ - 430 -

Piotr Wietrzykowski

¤nodik∂|. 3 rozwolnienie (med.) diarrhoĕa,-ae f.; Œ di‹rroia./a| rozwozić diveho, 3,-vexi,-vectum (subvehĕre); exporto, 1,-āvi,-ātum; diaf£rw rozwód divortium,-ii n.; discidium,-ii n.; repudium,-ii n.; Œ di‹yezxi|./ew|\ t˙ ¤post‹sion./oz\ Œ ∞xesi|./ew| rozwódka divortiata,-ae f.; Œ diayezkt‰./Ø| rozwój augmen,-ĭnis n.; crescentia,-ae f.; evolutio,-ōnis f.; incrementum,-i n.; progressio,-ōnis f.; progressus,-us m.; propagatio,-ōnis f.; promotus,-us m.; Œ ™x£lixi|./ew|\ Œ finodo|./oz\ Œ a√xhsi|./ew|\ Œ prokop‰./Ø| rozwścieczony furiatus, 3; furiōsus, 3; rabiōsus, 3; œagdaÒo|. 3 rozwydrzony effren(at)us, 3; ¤c‹lino|./on rozziew hiatus,-us m.; t˙ c‹sma./ato| rozzłościć írrito, 1,-āvi,-ātum; íncito, 1,-āvi,-ātum (concitare); exacerbo, 1,-āvi,-ātum; ßrgÎyw rozzuchwalać się effrēnor, 1,-ātus sum; audax (arrogans) fio, fieri, factus sum; katatolm‹w rozżarzać candefacio, 3,-feci,-factum; fervefacio, 3,-feci,-factum; flátibus éxcito, 1,āvi,-ātum; ¤nqrake≈w rozżarzanie incandescentia,-ae f.; Œ ¤nqr‹kezsi|./ew| rozżarzony incandescens,-entis; candefactus, 3; ¤nqrakezm£no|. 3 rożek buccīna,-ae f.; cornículum,-i n.; t˙ ker‹tion./oz rożen veru,-us n.; å ßbelÎsko|./oz\ å ßbel∂|./o≤ rożkowaty corniculātus, 3; keratik∂|. 3 ród gens,-ntis f.; genus,-ĕris n.; familia,-ae f.; orīgo,-ĭnis f.; progenies,-ei f.; radix,-icis f.; stirp(e)s,-rpis f.; t˙ g£no|./eo|\ Œ gene‹./·|\ t˙ ∞qno|./eo|\ Œ fzl‰./Ø|\ Œ patri‹./·|\ t˙ sp£rma./ato| człowiek zacnego ~ honesto loco natus, 3; skąd rodem? ubi natus? unde oriundus? cuius est? róg cornu,-us n.; t˙ k£ra|. k£rato| rój multitūdo,-ĭnis f.; turba,-ae f.; caterva,-ae f.; grex,-gis m.; exāmen,-ĭnis n.; å ¡sm∂|./o≤ rów fossa,-ae f.; fossātum,-i n.; fossūra,-ae f.; elix,-icis m.; fóvĕa,-ae f.; Œ f‹ragx./ aggo|\ Œ t‹fro|./oz\ å b∂qro|./oz Caecus si caeco ductum praestat, ambo in fóveam cadunt. rówieśniczka coaetánĕa,-ae f.; Œ sznØlix./iko| rówieśnik coaetáneus,-i m.; aequalis,-is m.; å sznØlix./iko| równać 1. (dorównać) (ex)aequo, 1,-āvi,-ātum (coaequare); Ís‹yw\ Ís∂w\ 2. (wygładzać) (com)plano, 1,-āvi,-ātum; nívelo, 1,-āvi,-ātum; (co)aequo, 1,-āvi,ātum; plat∂w r. się czemu alicui par sum, esse, fui; Ís‹yomai równanie aequatio,-ōnis f.; Œ ™xÎswsi|./ew|\ (wygładzanie) planatio,-ōnis f.; Œ - 431 -

Piotr Wietrzykowski

pl‹twsi|./ew| równia planum,-i n.; t˙ Ís∂pedon./oz również etiam, quoque, item, ítidem, et, nec minus; kaÎ\ te równik aequātor,-ōris m.; å Íshmerin∂|./o≤ równikowy aequatoriālis,-e; Íshmerin∂|. 3 równina árĕa,-ae f.; campania,-ae f.; campus,-i m.; planitia,-ae f.; planities,-ei f.; planitūdo,-ĭnis f.; planum,-i n.; t˙ pedÎon./oz\ t˙ Ís∂pedon./oz\ tfl pediak‹./¯n równinny camparius, 3; campōsus, 3; campensis,-e; planarius, 3; pedi‹sio|. 3\ pedin∂|. 3 równo 1. (w równych częściach) aequáliter, aeque, páriter; Ìsa\ åmo≤\ 2. (prosto) directe; eΩq£w|\ 3. (płasko) plane; pedin¯| równoboczny aequilaterālis,-e; aequiláterus, 3; Ís∂plezro|./on równoczesny contemporáneus, 3; contemporālis,-e; coíncidens,-entis; simultáneus, 3; synchrónicus, 3; Ís∂crono|./on\ tazt∂crono|./on\ s≈gcrono|./on równocześnie simul, simultáne(e); ›ma\ åm∂se\ åmo≤\ s≈n równoległoboczny parallelolaterālis,-e; parallhl∂plezro|./on równoległa (mat.) parallela,-ae f.; Œ par‹llhlo|./oz równoległy parallēlus, 3; par‹llhlo|./on równoleżnik (círcǔlus) parallēlus,-i m.; å par‹llhlo|./oz równomierny aequiformis,-e; modulatus, 3; rhytmicus, 3; uniformis,-e; Ísometrik∂|./∂n\ œzqmik∂|. 3 równoramienny aequibrachiālis,-e; aequicrurius, 3; Ís∂plezro|./on\ Ísoskel‰|./£| równorzędny aequus, 3; aequivalens,-entis; par, paris; Ísod≈namo|./on równość aequabílĭtas,-ātis f.; aequálĭtas,-ātis f.; aequĭtas,-ātis f.; párĭtas,-ātis f.; Œ Ís∂th|./hto| równouprawnienie ius, iǔris n. aequábĭle; iuris aequabílĭtas,-ātis f.; Œ ÍsotimÎa./a|\ Œ ÍsonomÎa./a| równowaga aequilibrium,-ii n.; aequilíbrĭtas,-ātis f.; aequilancium,-ii n.; constantia,ae f.; Œ ÍsorropÎa./a|\ Œ stac‹nh./h| nie stracić ~ de statu suo non declino, 1,-āvi,-ātum; stracić ~ constantiam amitto, 3,-misi,-missum; zachować ~ aequilibritátem servo, 1,-āvi,-ātum; wyprowadzić kogoś z ~ tranquilitatem (aequitatem) ánimi turbo, 1,-āvi,-ātum; bilem commovĕo, 2,-mōvi,-mōtum równowartościowy aequívalens,-entis; aequípollens,-entis; Ísod≈namo|./on\ Ísost‹sio|./on\ Ís∂timo|./on równowartościowość aequivalentia,-ae f.; aequiperantia,-ae f.; Œ ÍsodznamÎa. /a|\ Œ ÍsotimÎa./a| równowartość aequipollentia,-ae f.; aequivalentia,-ae f.; aequiperatio,-ōnis f.; aequiperantia,-ae f.; Œ ÍsotimÎa./a| równowartym być aequipollĕo, 2,-ui, - ; aequivalĕo, 2,-ui, - ; Ísotim‹omai równoważnik aequilibrium,-ii n.; instar n. (nieodm.); Œ ÍsorropÎa./a| - 432 -

Piotr Wietrzykowski

równoważyć aequo, 1,-āvi,-ātum; aequilibro, 1,-āvi,-ātum; repenso, 1,-āvi,-ātum; Ísorrop£w równowieczny aequaeus, 3; aequiternus, 3; coaetaneus, 3; Ís∂crono|./on równoznaczny aequívalens,-entis; aequipollens,-entis; Ísosqen‰|./£|\ (gram.) synónimus, 3; idem valens,-entis (significans,-antis); sznÙnzmo|./on równy 1. (jednakowy) aequus, 3; (aequi)par,-ris; aequālis,-e; idem, eadem, idem; párĭlis,-e; Ìso|. 3\ ƒmoio|./on\ åmal∂|. 3\ 2. (płaski) campester,-ris,-re; planus, 3; pólitus, 3; leÒo|. 3\ plat≈|./eÒa./≈\ pedin∂|. 3\ 3. (w stopniowaniu przymiotników) positīvus, 3; qetik∂|. 3 Primus inter pares. Pares cum páribus facíllime congregantur. Par super parem non habet potestātem. Ímpares náscimur, pares mórimur. rózga virga,-ae f.; vimen,-ĭnis n.; férula,-ae f.; Œ œ‹bdo|./oz róż fucus,-i m.; rúbrica,-ae f.; t˙ ∞rzqron./oz róża 1. (bot.) rosa,-ae f.; t˙ œ∂don./oz\ 2. (med.) erysipelas,-atis n.; phlogōsis,-is f.; Œ fl∂gwsi|./ew| różanecznik rhododendron,-i n.; t˙ œodod£ndron./oz różany rosáceus, 3; roseus, 3; rosarius, 3; œod∂ei|./essa./en różdżka vírgula,-ae f.; báculum,-i n.; t˙ œabdÎon./oz różdżkarstwo rhabdomantia,-ae f.; Œ œabdomantÎa./a| różdżkarz áquilex,-egis m.; aquilegus,-i m.; å œabdom‹nth|./oz różnica differentia,-ae f.; discrepantia,-ae f.; divérsĭtas,-ātis f.; discordantia,-ae f.; distinctio,-ōnis f.; discrīmen,-ĭnis n.; divergentia,-ae f.; Œ ¤lli∂th|./hto|\ Œ ¤lloÎwsi|./ew|\ Œ diafor‹. /·|\ Œ diastol‰./Ø| r. gatunkowa differentia specífica różnicować diversífico, 1,-āvi,-ātum; distinguo, 3,-stinxi,-stinctum; discrīmen facio, 3, feci, factum; disiungo, 3,-iunxi,-iunctum; secerno, 3,-crēvi,-crētum; diall‹ssw\ diaf£rw różnicowanie differentiatio,-ōnis f.; Œ diaf∂rhsi|./ew| różnicowy,-ujący differentiālis,-e; di‹foro|./on\ diaf£rwn./ozsa./on różnić się díffero, différre, dístuli, dilātum ab alqo; discordo, 1,-āvi,-ātum; díscrepo, 1,-āvi,-ātum; dissentio, 4,-sensi,-sensum; distinguor, 3,-tinctus sum; dissímilo, 1,āvi,-ātum; diall‹ssw\ diaf£rw\ diπstamai różnie diverse, varie; fillw|\ polztr∂pw| różnobarwny díscolor,-oris; (di)versícolor,-oris; varícolor,-oris; variopictus, 3; varius, 3; poikÎlo|. 3\ poilil∂crwmo|./on różnoimienny varionominālis,-e; heterónymus, 3; ¡terÙnzmo|./on różnojęzyczny variolinguālis,-e; ¡ter∂glwsso|./on różnokształtny varioformis,-e; multiformis,-e; ¡ter∂morfo|./on różnorodność diversi(bili)tas,-ātis f.; varietas,-ātis f.; heterogénĭtas,-ātis f.; Œ poikilÎa./a|\ Œ ¡terogenÎa./a| różnorodny multiformis,-e; multímodus, 3; multigen(ic)us, 3; diversi géneris; - 433 -

Piotr Wietrzykowski

poikÎlo|. 3\ ¡terogen‰|./£|\ pantoÒo|. 3 różność 1. (odmienność) divérsĭtas,-ātis f.; dissimilitūdo,-ĭnis f.; Œ ¤ll∂th|./hto|\ Œ diafor‹./·|\ 2. (różnorodność) varíetas,-ātis f.; Œ poikilÎa./a| Varietas delectat. różny 1. (niepodobny) differens,-entis; dissímĭlis,-e; diversus, 3; inaequālis,-e; díscrepans,-antis; di‹foro|./on\ 2. (inny) alius, 3; alter, 3; fillo|. 3\ ¤lloÒo|. 3\ ¢tero|. 3\ 3. (rozmaity) dífferens,-entis; misceláneus, 3; multímodus, 3; múltiplex,-icis; varius, 3; poikÎlo|. 3\ pantoÒo|. 3 różowić fuco, 1,-āvi,-ātum; œodÎyw różowy ros(ac)eus, 3; œodoeid‰|./£| różyca (med.) erysipolóidum,-i n.; t˙ ™risÎpela|. /pelato| różyczka roséola,-ae f.; t˙ œ∂dion./oz\ (med.) rubéolae,-arum f.pl.; roseda,-ae f.; erythema,-atis n.; t˙ ™r≈qhma./ato| rtęciowy hydrargyricus, 3; mercuriālis,-e; `drargzrik∂|. 3 rtęć hydrárgyrum,-i n.; argentum,-i n. fugitīvum (móbĭle, vivum); å `dr‹rgzro|./oz rubin rúbinus,-i m.; carbúncǔlus,-i m.; å finqrax./ako| rubryka ordo,-ĭnis m.; index,-icis m.f.; t˙ diagr‹mma./ato| ruch actus,-us m.; agitatio,-ōnis f.; conātus,-us m.; (loco)motio,-ōnis f.; motus,-us m.; mo(vi)mentum,-i n.; meātus,-us m.; Œ kÎnhsi|./ew|\ t˙ kÎnhma./ato|\ Œ årm‰./ Ø| Quod semper movētur, aeternum est; quod autem motum adfert alicui quodque ipsum agitatur aliunde, quando finem hábeat motus, vivendi finem hábeat, necesse est. ruchawka (rozruchy) agitatio,-ōnis f.; seditio,-ōnis f.; motus,-us m.; å q∂rzbo|. /oz\ Œ st‹si|./ew|\ t˙ kÎnhma./ato| ruchliwość actívĭtas,-ātis f.; agílĭtas,-ātis f.; mobílĭtas,-ātis f.; vivácĭtas,-ātis f.; vigor,ōris m.; volubílĭtas,-ātis f.; Œ kinhtik∂th|./hto| ruchliwy actīvus, 3; ágĭlis,-e; celer,-ris,-re; móbĭlis,-e; vivax,-acis; vigorōsus, 3; végetus, 3; versábĭlis,-e; volúbĭlis,-e; kinhtik∂|. 3\ kinht‰rio|. 3 ruchom*ości mobilia,-ium n.pl.; tfl salez∂mena./wn ruchom*ość mobílĭtas,-ātis f.; Œ kinht∂th| ruchomy ambulatorius, 3; ágĭlis,-e; móbĭlis,-e; motorius, 3; versábĭlis,-e; kinht∂|. 3 ruchowy (loco)motorius, 3; kinhtik∂|. 3 ruda *minēra,-ae f.; metallum,-i n.; t˙ metalleÒon./oz rudera rúdera,-um n.pl..; t˙ ™reÒpion./oz rudobrody barbarossa; a(h)enobarbus, 3; ™rzqrog£neio|./on rudy fulvus, 3; ruber, 3; rufus, 3; rubellus, 3; rúfǔlus, 3; ™rzqr∂|. 3 rudzik (zool.) Erythanus,-i f. rubécula; å ™r≈qano|./oz rufa puppis,-is f.; Œ pr≈mna./h| rugować expello, 3,-puli,-pulsum; extrūdo, 3,-trūsi,-trūsum; ™xela≈nw - 434 -

Piotr Wietrzykowski

ruina ruina,-ae f.; intéritus,-us m.; excidium,-ii n.; t˙ pt¯ma. /ato|\ å ©leqro|./oz\ Œ fqor‹./·| ruiny parietinae,-arum f.pl. ruja oestrus,-i m.; å oÆstro|./oz rujnować deperdo, 3,-pérdidi,-pérditum; destruo, 3,-struxi,-structum; diruo, 3,-rui,rutum; everto, 3,-verti,-versum; proflīgo, 1,-āvi,-ātum; pessumdo, 1,-dedi,-datum; katastr£fw\ katafqeÎrw\ katask‹ptw rulon columella,-ae f.; rótula,-ae f.; t˙ t∂rnezton./oz rumak equus,-i m.; sónipes,-ĕdis m.; å Ïppo|./oz rumianek pospolity Matricaria,-ae f. chamomilla; t˙ camaÎmhlon./oz rumiany róseus, 3; rúbidus, 3; rubicundus, 3; ™rezqr‰|./£|\ ™rzqraÒo|. 3 rumienić się rubĕo, 2,-ui, - ; (e)rubesco, 3,-ui, -; ™rzqri‹w rumieniec rubor,-ōris m.; ruber,-ĕris m.; t˙ ™r≈qhma./ato| rumowisko ruina,-ae f.; rudes,-ĕris n.; Œ pt¯si|./ew| runąć cado, 3, cécidi, casūrus; corruo, 3,-rui,-rūtum (-ruitūrus) ; praecípito, 1,-āvi,ātum; katapÎptw\ pÎptw runda rotunda,-ae f.; circúitus,-us m.; å k≈klo|./oz runo vellus,-ĕris n.; lana,-ae f.; pellis,-is f.; t˙ ∞rion./oz\ t˙ k…dion./oz rupiecie scruta,-ōrum n.pl.; t˙ ¤p∂blhma./ato| ruptura (med.) ruptūra,-ae f.; ramex,-icis f.; hernia,-ae f.; t˙ œØgma./ato| rura canālis,-e m.; fístula,-ae f.; tuba,-ae f.; tubus,-i m.; å swl‰n./Øno|\ å aΩl∂|./o≤\ å aΩlÙn./¯no| rurka cannula,-ae f.; fistella,-ae f.; tubula,-ae f.; t˙ swlhnÎdion./oz\ å aΩlÎsko|./ oz\ å mot∂|./o≤ rurociąg tubaeductus,-us m.; å ¤gwg∂|./o≤ rusałka nympha,-ae f.; Œ n≈mfh./h| ruszać 1. (poruszać) cóncito, 1,-āvi,-ātum; (com)movĕo, 2,-mōvi,-mōtum; kin£w\ saÎnw\ seÎw\ sale≈w\ 2. (dotykać) tango, 3, tétigi, tactum; ›ptomai\ 3. (w drogę) proficiscor, 3,-fectus sum; pore≈omai\ oÌcomai ruszt andena,-ae f.; cratícǔla,-ae f.; frixorium,-ii n.; frixūra,-ae f.; Œ ™sc‹ra./a| rusztowanie catasta,-ae f.; costae,-arum f.pl.; machínula,-ae f.; tabulātum,-i n.; Œ sanÎ|./Îdo| ruta (bot.) Ruta,-ae f. gravéolens; t˙ p‰ganon./oz rutyna experientia,-ae f.; habitūdo,-ĭnis f.; usus,-us m.; facílĭtas,-ātis f.; Œ ™mpeirÎa./ a|\ Œ pr·xi|./ew| mieć ~ usu atque exercitatione praeditus sum, esse, fui; nie mieć ~ nullíus usus sum, esse, fui; nullum usum habĕo, 2,-ui,-itum rutynowany expertus, 3; exercitatus, 3; praktik∂|. 3 rwa (med.) neuralgia,-ae f.; Œ nezralgÎa./a| rwać carpo, 3,-psi,-ptum; decerpo, 3,-psi,-ptum; vello, 3, velli (vulsi), vulsum; tÎllw; - 435 -

Piotr Wietrzykowski

(np. ząb) extraho, 3,-traxi,-tractum; ™r≈w ~ kwiaty flores carpĕre (decerpĕre); ~ owoce poma decerpĕre (detrahĕre); ~ włosy capillos evellĕre rwący 1. (ból) lancinans,-antis; di‹toro|./on\ 2. (potok) torrens,-entis; véhemens,entis; ceim‹rroo|./on rwetes tumultus,-us m.; perturbatio,-ōnis f. (conturbatio); strépitus,-us m.; confusio,ōnis f.; colluvio,-ōnis f.; å q∂rzbo|./oz ryba piscis,-is m.; Œ Ícq≤|. Ícq≈o|\ t˙ ©von./oz rybacki piscatorius, 3; ⁄lÎeio|. 3 rybak piscātor,-ōris m.; å ¤grÙstwr./oro|; å ⁄lie≈|./£w| rybitwa Sterna,-ae f. hirundo; larus,-i m.; Œ k‰x. khk∂| rybka piscícǔlus,-i m.; t˙ ÍcqÎdion./oz\ t˙ ßv‹rion./oz rybny 1. (bogaty w ryby) piscōsus, 3; píscifer, 3; Ícqzof∂ro|./on\ ÍcqÙdh|./e|\ 2. (rybi) písceus, 3; piscarius, 3; piscatorius, 3; Ícqzhr∂|. 3\ 3. (staw rybny) piscīna,-ae f.; t˙ ÍcqotrofeÒon./oz rybołów (zool.) pandion,-i n.; t˙ p‹ndeion./oz rybołówstwo piscatūra,-ae f.; piscātus,-us m.; piscatio,-ōnis f.; Œ ⁄lieÎa./a| rycerski equester,-tris,-tre; Åppik∂|. 3 rycerz eques,-itis m.; å Åppe≈|./£w| rychły celer,-ris,-re; citus, 3; expeditus, 3; promptus, 3; subitus, 3; velox,-ocis; ßx≈|./ eÒa./≈\ tac≈|./eÒa./≈\ tacin∂|. 3 rycina imago,-ĭnis f.; pictūra,-ae f.; effigies,-ei f.; Œ graf‰./Ø| ryczałt taxa,-ae f. fixa; Œ t‹xi|./ew| ryczeć rudo, 3,-ivi, - ; boo, 1,-āvi,-ātum; mugio, 4,-īvi,-ītum; rugio, 4,-īvi,-ītum; mzk‹omai\ Ûr≈omai\ (o ludziach) vocíferor, 1,-ātus sum ryć 1. (kopać) fodio, 3, fodi, fossum; rimor, 1,-ātus sum; ßr≈ssw\ 2. (wyskrobywać) incīdo, 3,-cīdi,-cīsum; (in)scribo, 3,-psi,-ptum; caelo, 1,-āvi,ātum; gl≈fw\ tore≈w rydel pala,-ae f.; rutrum,-i n.; vanga,-ae f.; t˙ skafeÒon./oz rydwan currus,-us m.; essedum,-i n.; bigae,-arum f.pl.; Œ satÎnh./h|\ å dÎfro|./oz\ (w cyrku) covinnus,-i m.; t˙ ›rma./ato| rygiel obex,-icis m.f.; péssǔlus,-i m.; repágulum,-i n.; sera,-ae f.; å ™pibl‰|./Øto|\ Œ kleÎ|. kleid∂| ryglować (ob)sero, 1,-āvi,-ātum; kleÎw\ balan∂w rygor rigor,-ōris m.; duritia,-ae f.; sevérĭtas,-ātis f.; acérbĭtas,-ātis f.; disciplīna,-ae f.; Œ sklhragwgÎa./a|\ Œ aΩsthrÎa./a| rygorystyczny rigorōsus, 3; aΩsthr∂|. 3 ryj(ek) proboscis,-idis f.; rostrum,-i n.; Œ proboskÎ|./Îdo|\ t˙ œ≈gco|./eo| ryk (krowy) múgitus,-us m.; boatus,-us m.; å mzkhqm∂|./o≤\ (lwa) rúditus,-us m.; å brzchm∂|./o≤\ (ludzi) vociferatio,-ōnis f.; Œ bo‰./Ø| - 436 -

Piotr Wietrzykowski

rykoszet repercussio,-ōnis f.; Œ ¤n‹klasi|./ew| rylec cilio,-ōnis m.; graphium,-ii n.; scalprum,-i n.; stilus,-i m.; t˙ glzfeÒon./oz rym vocum símilis éxitus,-us m.; hom*oioteleuton,-i n.; t˙ åmoiot£lezton./oz rynek forum,-i n.; emporium,-ii n.; Œ ¤gor‹./·|\ (handlowy) mercātus,-us m.; mercatūra,-ae f. rynienka sulcus,-i m.; t˙ sk‹fion./oz rynna canalis,-is m.; deliquiae,-arum f.pl.; stillicidium,-ii n.; Œ `drorr∂a./a|\ t˙ `pol‰nion./oz\ tfl sim‹./¯n rynsztok canalis,-is m.; cloāca,-ae f.; elix,-icis m.; (ef)fusorium,-ii n.; ductus,-us m.; å swl‰n./Øno| rynsztunek arma,-ōrum n.pl.; armamenta,-ōrum n.pl.; armatūra,-ae f.; t˙ ƒplisma./ato| rys lineamentum,-i n.; Œ gr‹mmh./h| rysa incisūra,-ae f.; incisio,-ōnis f.; fissūra,-ae f.; rima,-ae f.; Œ kthdÙn./∂no| rysować (de)lineo, 1,-āvi,-ātum; adumbro, 1,-āvi,-ātum; descrībo, 3,-scripsi,scriptum; gr‹fw\ ywgraf£w\ katagr‹fw rysownik delineātor,-ōris m.; å grafe≈|./£w| rysunek delineatio,-ōnis f.; imago,-ĭnis f.; graphis,-idis f.; Œ graf‰./Ø| ryś lynx, lyncis m.f.; å.Œ l≈gx. lzgg∂| ryt 1. (nacięcie) incisio,-ōnis f.; t˙ gl≈mma./ato|\ 2. (rytuał) ritus,-us m.; Œ qrhskeÒa./a| rytm rhythmus,-i m.; cadentia,-ae f.; modulatio,-ōnis f.; tactus,-us m.; å œzqm∂|./o≤ rytmiczny módulans,-antis; numerōsus, 3; rhythmicus, 3; œzqmik∂|. 3 rytmika rhythmica,-ae f.; tfl œzqmik‹./¯n ryton ryton,-i n.; t˙ œ≈ton./oz rytownictwo incisūra,-ae f.; caelatūra,-ae f.; Œ toreÎa. /a|\ Œ glzfozrgÎa./a| rytownik incīsor,-ōris m.; caelātor,-ōris m.; å gl≈pth|. /oz\ å torezt‰|./o≤ rytualny rituālis,-e; qrØsko|./on rytuał ritus,-us m.; rituale,-is n.; caerimonia,-ae f.; institūtum,-i n.; mos,-ris m.; Œ qrhskeÎa./a|\ (relig.) liturgia,-ae f. rywal aemulātor,-ōris m.; aemǔlus,-i m.; adversarius,-ii m.; competitor,-ōris m.; rivalis,-is m.; sectātor,-ōris m.; oblectātor,-ōris m.; zelotes,-ae m.; å yhlwt‰|./o≤\ å ¤ntimerÎth|./oz Rivālem possem non ego ferre Iovem. rywalka aemulatrix,-icis f.; competitrix,-icis f.; rivalis,-is f.; Œ y‰lh./h| rywalizacja aemulatio,-ōnis f.; competitio,-ōnis f.; certāmen,-ĭnis n.; contentio,-ōnis f.; riválĭtas,-ātis f.; simultas,-ātis f.; t˙ yØlo|./eo|\ å ¤gwnism∂|./o≤ rywalizować aemulor, 1,-ātus sum alqd; cómpeto, 3,-īvi,-itum; (con)certo, 1,-āvi,ātum; cum alqo contendo, 3,-ndi,-ntum; yhle≈w\ yhl∂w\ ¤gwni‹w\ ¤gwnÎyomai ryzykant pericl*tātor,-ōris m.; å kindznezt‰|./o≤ - 437 -

Piotr Wietrzykowski

ryzyko discrīmen,-ĭnis n.; pericl*tatio,-ōnis f.; períc(u)lum,-i n.; å kÎndzno|./oz\ t˙ kind≈nezma./ato| ryzykować perícl*tor, 1,-ātus sum; perículor, 1,-ātus sum; kindzne≈w ryzykowny periculōsus, 3; kindznÙdh|./e| ryż oryza,-ae f.; Œ ©rzya./h| ryżowy oryzoídeus, 3; ßrzyik∂|. 3 ryży rufus, 3; rúfǔlus, 3; rubellus, 3; rutilatus, 3; ™rzqr∂|. 3 rzadki 1. (nieczęsty) rarus, 3; sp‹nio|. 3\ 2. (o płynach) líquidus, 3; ¤rai∂|. 3\ man∂|. 3\ 3. (niezwykły) mirus, 3; ínsolens,-entis; insólitus, 3; mirábĭlis,-e; fitopo|./on Carum est, quod rarum est. Rara avis. Omnia praeclara rara. Óptimum quidque raríssimum. rzadko raro, rare, infrequenter; spanÎw|\ spani‹ki|\ ßlig‹ki| rzadkość rárĭtas,-ātis f.; infrequentia,-ae f.; Œ spanÎ|./Îdo|\ Œ spanÎa./a| rząd 1. (seria) classis,-is

Słownik polsko-łacińsko-grecki [PDF] - VDOC.TIPS (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 6586

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.